From bf7dcf4eda65dfd8b42bc38a1361a2f82f44d128 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Witold Filipczyk Date: Tue, 17 Dec 2024 13:23:41 +0100 Subject: [PATCH] [po] Update --- po/af.po | 555 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/be.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/bg.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ca.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/cs.po | 555 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/da.po | 555 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/de.po | 555 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/el.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/es.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/et.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fi.po | 557 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/fr.po | 555 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/gl.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/hr.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/hu.po | 555 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/id.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/is.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/it.po | 555 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/ja.po | 555 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/lt.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nb.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nl.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pl.po | 555 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/pt.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt_BR.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ro.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ru.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sk.po | 555 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/sr.po | 555 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/sv.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/tr.po | 591 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/uk.po | 603 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 32 files changed, 9391 insertions(+), 9103 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index d341a2300..936bab9d9 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:13+0200\n" "Last-Translator: Friedel Wolff \n" "Language-Team: \n" @@ -35,14 +35,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "Druk spasie om hierdie gids te laat oopvou." #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 msgid "~OK" msgstr "Regs~o" @@ -178,13 +179,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Leë string word nie toegelaat nie" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 msgid "~Cancel" msgstr "~Kanseleer" @@ -197,7 +198,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "Digitale horlose in die statusbalk." #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -390,7 +391,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1028,43 +1029,43 @@ msgstr "" msgid "Open a Lua console" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -1974,7 +1975,7 @@ msgstr "(druk spasie om oop te vou)" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "Soort" @@ -2053,7 +2054,7 @@ msgstr "Keusebestuurder" msgid "Keystroke" msgstr "Sleutel" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "Aksie" @@ -2574,12 +2575,12 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Kleure vir aktiewe skakels." #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 msgid "Background color" msgstr "Agtergronkleur" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 msgid "Default background color." msgstr "Verstekagtergrondkleur." @@ -2592,12 +2593,12 @@ msgstr "Verstekagtergrondkleur." #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 msgid "Text color" msgstr "Tekskleur" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "Verstektekskleur." @@ -2653,7 +2654,7 @@ msgstr "" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "Onderstreep" @@ -3344,7 +3345,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "" @@ -3355,7 +3356,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 msgid "Color mode" msgstr "" @@ -3528,73 +3529,81 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 +msgid "Substitute frame chars" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:856 +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:858 msgid "Underline links" msgstr "Onderstreep skakels" -#: src/config/options.inc:856 +#: src/config/options.inc:860 msgid "Underline links." msgstr "Onderstreep skakels." -#: src/config/options.inc:858 +#: src/config/options.inc:862 msgid "Wrap non breaking space" msgstr "" -#: src/config/options.inc:860 +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 msgid "Plain rendering" msgstr "" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "Keuses aangaandie die vertoon van gewone teksblaaie." -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 msgid "Display URIs" msgstr "Wys URI's" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "Wys URI's in die dokument as skakels." -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "Pers leë lyne saam" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "Pers opeenvolgende leë lyne saam tot een in die vertoonde teks." -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 #, fuzzy msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "Of 'n digitale horlosie in die statusbalk vertoon moet word." -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "URI-oordrag" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3610,12 +3619,12 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 #, fuzzy msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "Stuur skakel-URI aan ~eksterne opdrag" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3623,25 +3632,25 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "Inligtinglêers" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 #, fuzzy msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "Keuses vir inligtinglêers in ~/.elinks." -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 msgid "Save interval" msgstr "Stoorinterval" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 #, fuzzy msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " @@ -3650,11 +3659,11 @@ msgstr "" "Interval waarna die stoor van veranderde inligtinglêers\n" "in ~/.elinks geaktiveer moet word (sekondes; 0 deaktiveer)" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3667,79 +3676,79 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 msgid "Terminals" msgstr "Terminale" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 msgid "Terminal options." msgstr "Terminaalkeuses." -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3751,11 +3760,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3767,11 +3776,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3783,32 +3792,32 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 msgid "Block cursor" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3820,7 +3829,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3837,11 +3846,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3851,439 +3860,439 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Italiaans" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "Gebruikerkoppelvlak" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 msgid "User interface options." msgstr "Keuses oor die gebruikerkoppevlak." -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "Kleurinstellings" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "Verstek-kleurinstellings van die gebruikerkoppelvlak." -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 msgid "Color terminals" msgstr "Kleurterminale" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "Kleurinstellings vir kleur terminale." -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 msgid "Selected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 +#: src/config/options.inc:1232 msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1230 +#: src/config/options.inc:1234 msgid "Selected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1232 +#: src/config/options.inc:1236 msgid "Selected menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1234 +#: src/config/options.inc:1238 msgid "Marked menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1236 +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 msgid "Menu frame" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 msgid "Generic dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 msgid "Frame" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 msgid "Selected scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 msgid "Selected checkbox" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 msgid "Checkbox label" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "Knoppie" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 msgid "Selected button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Teksveld" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "Teksveldkleur in dialoë." -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 msgid "Text field text" msgstr "Teksveldteks" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "Skadu" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "Skadukleure vir dialoog (sien die ui.shadows-keuse)" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 msgid "Status bar show ip" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 msgid "Status bar show available memory" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 msgid "Status bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 msgid "Unvisited tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 msgid "Unselected tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 msgid "Unselected tab colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 msgid "Loading tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 msgid "Selected tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 msgid "Selected tab colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "%ld lêer" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Verstekagtergrondkleur." -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 msgid "Searched strings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 msgid "Searched string highlight colors." msgstr "" @@ -4291,66 +4300,66 @@ msgstr "" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 msgid "Underline button shortcuts" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 msgid "Timer options" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4358,7 +4367,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4366,33 +4375,33 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 +#: src/config/options.inc:1477 msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1477 +#: src/config/options.inc:1481 msgid "Window tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1479 +#: src/config/options.inc:1483 msgid "Window tabs settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1481 +#: src/config/options.inc:1485 msgid "Display tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4400,130 +4409,130 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Fout met die skryf na die lêer" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 msgid "Display menu bar always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1513 +#: src/config/options.inc:1517 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1515 +#: src/config/options.inc:1519 msgid "Display status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1517 +#: src/config/options.inc:1521 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1519 +#: src/config/options.inc:1523 msgid "Display title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1521 +#: src/config/options.inc:1525 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1523 +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 msgid "Sessions" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4531,51 +4540,51 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 msgid "Homepage URI" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "%ld lêer" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4583,53 +4592,53 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 msgid "Date format" msgstr "Datumformaat" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "Datumformaat om in dialoë te gebruik. Sien strftime(3)." #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Agtergronkleur" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "Stel venstertitel" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8195,7 +8204,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Tik URL in" @@ -8210,12 +8219,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "Gopher" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "HTTP-fout %03d" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 281006064..33cc12e1f 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Yevgeny Gromov \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -32,14 +32,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "ОК" @@ -182,13 +183,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Пустыя радкі не дазваляюцца" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Адмена" @@ -203,7 +204,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -385,7 +386,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Загаловак" @@ -1076,43 +1077,43 @@ msgstr "Адкрыць у новым акне" msgid "Open a Lua console" msgstr "Кансоль Lua" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2081,7 +2082,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "Тып" @@ -2159,7 +2160,7 @@ msgstr "Мэнэджэр параметраў" msgid "Keystroke" msgstr "Клавіша" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "Дзеянне" @@ -2690,13 +2691,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Загаловак спасылкі" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "У фоне" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "Разарваць фонавыя злучэнні" @@ -2710,13 +2711,13 @@ msgstr "Разарваць фонавыя злучэнні" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Тэкставае поле" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2771,7 +2772,7 @@ msgstr "Тэкставае поле" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3459,7 +3460,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Кодавая старонка" @@ -3470,7 +3471,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Колер" @@ -3658,74 +3659,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Перасылка" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Паказаць" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3741,11 +3750,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3753,35 +3762,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Памылка захавання" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3794,81 +3803,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Настройкі тэрмінала" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Настройкі тэрмінала" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3880,11 +3889,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3896,11 +3905,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3912,33 +3921,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "Увод-вывад у UTF-8" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Некаторыя рамкі з cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Курсар прамавугольнікам" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3950,7 +3959,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3967,11 +3976,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3981,469 +3990,469 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Настройкі тэрмінала" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "Тэрмінал BeOS" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Выдаліць параметр" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Выбярыце поле" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Выбярыце поле" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Выбярыце поле" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Няма рамак" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Разарваць фонавыя злучэнні" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "метка" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Разарваць фонавыя злучэнні" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Разарваць фонавыя злучэнні" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Тэкставае поле" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Адзнака" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Выдаліць параметр" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Разарваць фонавыя злучэнні" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Адзнака" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 #, fuzzy msgid "Selected button" msgstr "Выдаліць параметр" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Выдаліць параметр" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Тэкставае поле" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Тэкставае поле" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 #, fuzzy msgid "Title bar" msgstr "Загаловак" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Пошук тэкста" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Пошук тэкста" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Пошук тэкста" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Пошук тэкста" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Пошук тэкста" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Выдаліць параметр" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Выдаліць параметр" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Разарваць фонавыя злучэнні" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "загружаецца" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Выдаліць параметр" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Разарваць фонавыя злучэнні" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "файлаў" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Шукаемы радок не знайдзены" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Разарваць фонавыя злучэнні" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Няправільны радок" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Шукаемы радок не знайдзены" @@ -4452,69 +4461,69 @@ msgstr "Шукаемы радок не знайдзены" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Выдаліць параметр" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Выдаліць параметр" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Настройкі тэрмінала" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4522,7 +4531,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4530,36 +4539,36 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Апісанне" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "Акно" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "Акно" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Паказаць карту" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4567,134 +4576,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Пасылка запісу ў файл" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Паказаць карту" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Паказаць карту" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Паказаць карту" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Паказаць карту" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Расшырэнні" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4702,52 +4711,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Кодавая старонка" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "файлаў" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4755,55 +4764,55 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Выгрузка файла" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "У фоне" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Загаловак спасылкі" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8486,7 +8495,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Загаловак" @@ -8501,12 +8510,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 1874dce66..46efabc38 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Dimitar Dimitrov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -36,14 +36,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "ОК" @@ -198,13 +199,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Не е позволен празен символен низ" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Отказ" @@ -219,7 +220,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -403,7 +404,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Заглавие" @@ -1107,43 +1108,43 @@ msgstr "Отвори Файл менюто" msgid "Open a Lua console" msgstr "Lua конзола" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2110,7 +2111,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -2189,7 +2190,7 @@ msgstr "Управление на настройките" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "Действие" @@ -2720,13 +2721,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Заглавие на връзката" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Във фонов режим" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "Убий връзките във фонов режим" @@ -2740,13 +2741,13 @@ msgstr "Убий връзките във фонов режим" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Текстова област" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2800,7 +2801,7 @@ msgstr "Текстова област" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3489,7 +3490,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Кодиране" @@ -3500,7 +3501,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Цвят" @@ -3687,74 +3688,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Предаване" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Показване" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3770,11 +3779,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3782,35 +3791,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Грешка при запазване" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3823,81 +3832,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Настройки на терминала" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Настройки на терминала" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3909,11 +3918,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3925,11 +3934,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3941,33 +3950,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "UTF-8 Вх/Изх" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Ограничени рамки в cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Блоков курсор" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3979,7 +3988,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3996,11 +4005,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -4010,468 +4019,468 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Настройки на терминала" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "BeOS терминал" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Поле за избор" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Поле за избор" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Поле за избор" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Поле за избор" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Без рамки" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Убий връзките във фонов режим" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "име" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Убий връзките във фонов режим" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Убий връзките във фонов режим" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Текстова област" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Контролна кутийка (checkbox)" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Поле за избор" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Убий връзките във фонов режим" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Контролна кутийка (checkbox)" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Поле за избор" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Текстово поле" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Текстово поле" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 #, fuzzy msgid "Title bar" msgstr "Заглавие" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Търсене на текст" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Търсене на текст" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Търсене на текст" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Търсене на текст" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Търсене на текст" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Поле за избор" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Поле за избор" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Убий връзките във фонов режим" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "зареждане" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Поле за избор" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Убий връзките във фонов режим" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "файла" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Търсеният символен низ не е открит" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Убий връзките във фонов режим" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Невалиден символен низ" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Търсеният символен низ не е открит" @@ -4480,69 +4489,69 @@ msgstr "Търсеният символен низ не е открит" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Поле за избор" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Поле за избор" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Настройки на терминала" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4550,7 +4559,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4558,35 +4567,35 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "Прозорец" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "Прозорец" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Покажи картата" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4594,134 +4603,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Грешка при запис във файл" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Покажи картата" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Покажи картата" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Покажи картата" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Покажи картата" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Разширение(я)" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4729,52 +4738,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Кодиране" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "файла" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4782,55 +4791,55 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Качване (upload) на файл" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Във фонов режим" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Заглавие на връзката" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8555,7 +8564,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Заглавие" @@ -8570,12 +8579,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 4d154764d..45b216177 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Carles Sadurní Anguita \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -32,14 +32,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "D'acord" @@ -181,13 +182,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "No s'hi permeten cadenes buides" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Anul·lació" @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -382,7 +383,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "" @@ -1067,43 +1068,43 @@ msgstr "Obrir en una finestra nova" msgid "Open a Lua console" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "" @@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "Agenda" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "" @@ -2673,13 +2674,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Finalitzar connexions en segon pla" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Segon pla" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "Finalitzar connexions en segon pla" @@ -2693,13 +2694,13 @@ msgstr "Finalitzar connexions en segon pla" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Àrea de text" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2753,7 +2754,7 @@ msgstr "Àrea de text" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3437,7 +3438,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Pàgina de codis" @@ -3448,7 +3449,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Color" @@ -3633,74 +3634,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Transferint" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Mostrar" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3716,11 +3725,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3728,35 +3737,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Error mentre desava" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3769,81 +3778,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Opcions del terminal" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Opcions del terminal" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3855,11 +3864,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3871,11 +3880,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3887,33 +3896,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Restringir marcs als de cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "cursor de bloc" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3925,7 +3934,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3942,11 +3951,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3956,467 +3965,467 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Opcions del terminal" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "Terminal ~BeOS" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Llista" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Llista" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Llista" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Llista" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Sense marcs" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Finalitzar connexions en segon pla" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "nom" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Finalitzar connexions en segon pla" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Finalitzar connexions en segon pla" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Àrea de text" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Selecció" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Llista" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Finalitzar connexions en segon pla" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Selecció" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Llista" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Camp de text" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Camp de text" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Cercar text" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Cercar text" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Cercar text" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Cercar text" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Cercar text" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Llista" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Llista" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Finalitzar connexions en segon pla" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "carregant" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Llista" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Finalitzar connexions en segon pla" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "fitxers" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "No s'ha trobat la cadena" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Finalitzar connexions en segon pla" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Cadena incorrecta" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "No s'ha trobat la cadena" @@ -4425,69 +4434,69 @@ msgstr "No s'ha trobat la cadena" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Llista" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Llista" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Opcions del terminal" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4495,7 +4504,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4503,35 +4512,35 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "Finestra" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "Finestra" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Mostrar ~usemap" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4539,134 +4548,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Error mentre escrivia el fitxer" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Mostrar ~usemap" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Mostrar ~usemap" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Mostrar ~usemap" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Mostrar ~usemap" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Extensions" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4674,52 +4683,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Pàgina de codis" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "fitxers" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4727,54 +4736,54 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Trametre fitxer" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Segon pla" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8444,7 +8453,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Introduïu URL" @@ -8459,12 +8468,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1e37fe2a0..979b65960 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 00:42+0100\n" "Last-Translator: Petr Baudis \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -32,14 +32,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "Zmáčkni mezeru, jestli chceš tuhle složku rozbalit." #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -178,13 +179,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Napiš tam něco" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -198,7 +199,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "Digitální hodiny na stavové liště." #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -389,7 +390,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Titulek" @@ -1041,43 +1042,43 @@ msgstr "Otevřít menu Soubor" msgid "Open a Lua console" msgstr "Lua konzole" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2083,7 +2084,7 @@ msgstr "(rozbalíš zmáčknutím mezery)" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2163,7 +2164,7 @@ msgstr "Správce nastavení" msgid "Keystroke" msgstr "Kombinace kláves" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "Akce" @@ -2758,12 +2759,12 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Barva aktivního odkazu." #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 msgid "Background color" msgstr "Barva pozadí" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 msgid "Default background color." msgstr "Výchozí barva pozadí." @@ -2776,12 +2777,12 @@ msgstr "Výchozí barva pozadí." #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 msgid "Text color" msgstr "Barva textu" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "Výchozí barva textu." @@ -2836,7 +2837,7 @@ msgstr "Inverzní barvy" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "Inverzní barva pozadí i popředí, takže odkaz vystupuje z textu." -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "Podtržení" @@ -3610,7 +3611,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "Nastavení dump výstupu." #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Kódová stránka" @@ -3624,7 +3625,7 @@ msgstr "" "Východí kódová stránka pro dump výstup. 'System' znamená kódovou stránku\n" "zvolenou dle nastavené systémové lokalizace (locale)." -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 msgid "Color mode" msgstr "Barevný režim" @@ -3818,18 +3819,26 @@ msgstr "" "5 znamená zobrazit vše" #: src/config/options.inc:854 +msgid "Substitute frame chars" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:856 +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:858 msgid "Underline links" msgstr "Podtrhávat" -#: src/config/options.inc:856 +#: src/config/options.inc:860 msgid "Underline links." msgstr "Podtrhávat odkazy." -#: src/config/options.inc:858 +#: src/config/options.inc:862 msgid "Wrap non breaking space" msgstr "Rozdělovat nedělitelné mezery" -#: src/config/options.inc:860 +#: src/config/options.inc:864 #, fuzzy msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " @@ -3841,55 +3850,55 @@ msgstr "" "To může pomoci proti dokumentům, které jsou tak široké, že musíte\n" "při jejich prohlížení použít horizontální scrollování." -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 msgid "Plain rendering" msgstr "Zobrazování textových dokumentů" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "Nastavení týkající se zobrazování stránek s čistým textem." -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 msgid "Display URIs" msgstr "Zobrazovat odkazy" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "Zobrazovat URI (internetové adresy) v dokumentu jako odkazy." -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "Sloučit prázdné řádky" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "Sloučit několik prázdných řádků za sebou v jenom jeden." -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 #, fuzzy msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "Zdalipka spouštět v dokumentech tyto skripty." -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "Předávání URI" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3905,12 +3914,12 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 #, fuzzy msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "Pravidla pro předávání URI externím příkazům." -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 #, fuzzy msgid "" "The external command. The format is:\n" @@ -3925,25 +3934,25 @@ msgstr "" "\n" "Nepište kolem %c žádné uvozovky ani apostrofy." -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "Informační soubory" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 #, fuzzy msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "Nastavení informačních souborů v ~/.elinks." -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 msgid "Save interval" msgstr "Interval automatického ukládání" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 #, fuzzy msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " @@ -3953,11 +3962,11 @@ msgstr "" "v ~/.elinks, pokud se od posledního zapsání na disk nějak změnila\n" "(v sekundách; 0 toto chování potlačuje)." -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "Používat bezpečné ukládání souborů" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 #, fuzzy msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " @@ -3978,80 +3987,80 @@ msgstr "" "přístupovými právy. Bezpečné ukládání souborů je automaticky vypnuto,\n" "pokud je soubor symbolický link." -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 #, fuzzy msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "Používat bezpečné ukládání souborů" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 msgid "Terminals" msgstr "Terminály" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 msgid "Terminal options." msgstr "Nastavení terminálu." -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "Volby specifické pro tento typ terminálu (podle hodnoty $TERM)." -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 #, fuzzy msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " @@ -4071,11 +4080,11 @@ msgstr "" "3 znamená KOI-8\n" "4 znamená FreeBSD terminál" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -4087,11 +4096,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "Přepínat fonty při kreslení čar" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 #, fuzzy msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " @@ -4107,11 +4116,11 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "UTF-8 I/O" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 #, fuzzy msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " @@ -4123,11 +4132,11 @@ msgstr "" "uvědomit, že v současnosti je podporována pouze podmnožina UTF8 v\n" "závislosti na aktuálně zvoleném kódování terminálu." -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Ohraničené rámečky v cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 #, fuzzy msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " @@ -4136,11 +4145,11 @@ msgstr "" "Omezit znaky používané pro kreslení čar. Tato volba má smysl pouze pro\n" "linuxové terminály použivající kódování cp850 či cp852." -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 msgid "Block cursor" msgstr "Blokovat kurzor" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 #, fuzzy msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " @@ -4156,7 +4165,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 #, fuzzy msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " @@ -4179,11 +4188,11 @@ msgstr "" "1, to jest 16 barev; používá barvy podle specifikace ANSI\n" "2, to jest 256 barev; používá RGB kódy XTermu" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "Průhlednost" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 #, fuzzy msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " @@ -4199,34 +4208,34 @@ msgstr "" "s obrázkem na pozadí nebo průhledným pozadí - bude vidět i v ELinksu.\n" "Ovšemže tato volba má smysl, pouze pokud je zapnuta podpora barev." -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Italština" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" "Zdali bychom měli používat podtrhávání či místo toho zvýraznit použitou " "barvu." -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 #, fuzzy msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " @@ -4237,416 +4246,416 @@ msgstr "" "(locale)." #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 msgid "User interface options." msgstr "Nastavení uživatelského rozhraní." -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "Nastavení barev" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "Výchozí nastavení barev uživatelského rozhraní." -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 msgid "Color terminals" msgstr "Barevné terminály" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "Nastavení barev pro barevné terminály." -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "Nebarevné terminály" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "Nastavení barev pro nebarevné terminály." #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "Lišta s hlavním menu." -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "Barvy lišty hlavního menu." -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "Nevybraná položka hlavního menu" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "Barvy nevybrané položky hlavního menu." -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "Vybraná položka hlavního menu" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "Barvy vybrané položky hlavního menu." -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "Horká klávesa" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "Barva horké klávesy v hlavním menu." -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "Nevybraná horká klávesa" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "Barva nevybrané horké klávesy v hlavním menu." -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 msgid "Selected hotkey" msgstr "Vybraná horká klávesa" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "Barva vybrané horké klávesy v hlavním menu." -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "Lišta s menu" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "Barvy lišty s menu." -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "Nevybraná položka menu" -#: src/config/options.inc:1228 +#: src/config/options.inc:1232 msgid "Unselected menu item colors." msgstr "Barvy nevybrané položky menu." -#: src/config/options.inc:1230 +#: src/config/options.inc:1234 msgid "Selected menu item" msgstr "Vybraná položka menu" -#: src/config/options.inc:1232 +#: src/config/options.inc:1236 msgid "Selected menu item colors." msgstr "Barvy vybrané položky menu." -#: src/config/options.inc:1234 +#: src/config/options.inc:1238 msgid "Marked menu item" msgstr "Označená položka menu" -#: src/config/options.inc:1236 +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "Barvy označené položky menu." -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "Barvy horké klávesy položky menu." -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "Barvy horké klávesy nevybrané položky menu." -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "Barvy horké klávesy vybrané položky menu." -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 msgid "Menu frame" msgstr "Rámeček menu" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "Barvy rámečku menu." -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "Barvy dialogového okna." -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "Obecné" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 msgid "Generic dialog colors." msgstr "Obecná barva dialogu." -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 msgid "Frame" msgstr "Rámeček" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "Barva rámečku dialogového okna." -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "Scrollovátko" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "Barvy scrollovátka." -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Barvy vybraného tabu." -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Barvy vybraného scrollovátka." -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "Barva titulku dialogového okna." -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "Barvy textu dialogového okna." -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Zaškrtávací čtvereček" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "Barvy zaškrtávacího čtverečku." -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Vybraný tab" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Barvy vybraného tlačítka." -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 msgid "Checkbox label" msgstr "Popiska zaškrtávacího čtverečku" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "Barvy popisky zaškrtávacího čtverečku." -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "Tlačítko" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "Barvy tlačítka." -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "Vybrané tlačítko" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "Barvy vybraného tlačítka." -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "Klávesová zkratka tlačítka" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 msgid "Selected button shortcut" msgstr "Vybraná klávesová zkratka tlačítka" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Textové políčko" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "Barvy textového políčka." -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 msgid "Text field text" msgstr "Text v textovém políčku" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "Barvy textu textového políčka." -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "Teploměr" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "Barvy teploměru dialogového okna." -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "Stín" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "Barvy stínu dialogu (viz volba ui.shadows)." -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "Lišta s titulkem" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "Barvy lišty s titulkem." -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "Obecná lišta s titulkem" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "Barvy obecné lišty s titulkem." -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "Text titulku" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "Barvy textu lišty s titulkem." -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "Stavová lišta" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "Barvy stavové lišty." -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Stavová lišta" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Barvy textu stavové lišty." -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Stavová lišta" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Barvy textu stavové lišty." -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "Obecná stavová lišta" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "Barvy obecné stavové lišty." -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 msgid "Status bar text" msgstr "Text stavové lišty" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "Barvy textu stavové lišty." -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "Lišta s taby" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "Barvy lišty s taby." -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 msgid "Unvisited tab" msgstr "Nenavštívený tab" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 #, fuzzy msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "Barvy tabu, který nebyl od ukončení nahrávání navštíven." -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 msgid "Unselected tab" msgstr "Nevybraný tab" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 msgid "Unselected tab colors." msgstr "Barvy nevybraného tabu." -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 msgid "Loading tab" msgstr "Nahrávající se tab" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "Barvy tabu, který se právě na pozadí nahrává." -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 msgid "Selected tab" msgstr "Vybraný tab" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 msgid "Selected tab colors." msgstr "Barvy vybraného tabu." -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "Oddělovač v liště s taby" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "Barvy oddělovačů lišty s taby." -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "Lokální soubory" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Barva zvýraznění vyhledaných řetězců." -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Výchozí barva pozadí." -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 msgid "Searched strings" msgstr "Výskyty vyhledávání" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Barva zvýraznění vyhledaných řetězců." @@ -4654,19 +4663,19 @@ msgstr "Barva zvýraznění vyhledaných řetězců." #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "Dialogová okna" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "Nastavení vzhledu a chování dialogových oken." -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "Minimální výška listboxového udělátka" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 #, fuzzy msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " @@ -4675,11 +4684,11 @@ msgstr "" "Minimální výška listboxového udělátka (to se používá například pro\n" "bookmarky nebo globální historii)." -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "Stíny" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 #, fuzzy msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " @@ -4690,11 +4699,11 @@ msgstr "" "barvu si však můžete upravit volbami ui.colors.*.dialog.shadow). Možná, že\n" "budete také v setup.h chtít zúžit okraje dialogových oken." -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Podtrhávat horké klávesy v menu" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 #, fuzzy msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " @@ -4703,11 +4712,11 @@ msgstr "" "Určuje, zdalipak podtrhávat v meňátkách horké klávesy, abychom je lépe\n" "viděli. To ovšem funguje pouze, pokud terminál podporuje podtrhávání." -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Podtrhávat horké klávesy tlačítek" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 #, fuzzy msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " @@ -4716,11 +4725,11 @@ msgstr "" "Určuje, zdalipak podtrhávat na tlačítkách horké klávesy, abychom je lépe\n" "viděli. To ovšem funguje pouze, pokud terminál podporuje podtrhávání." -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 msgid "Timer options" msgstr "Nastavení časovačů" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " @@ -4729,7 +4738,7 @@ msgstr "" "Načasovaná akce, která se spustí po určitém čase nečinnosti uživatele.\n" "Někomu se to dokonce může i hodit, i když tomu nemusíte věřit." -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4741,7 +4750,7 @@ msgstr "" "1 znamená odpočítávat, ale potichu (nic nikde neukazovat)\n" "2 znamená odpočítávat, a ukazovat zbývající čas u LED indikátorů" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4753,36 +4762,36 @@ msgstr "" "1 znamená odpočítávat, ale potichu (nic nikde neukazovat)\n" "2 znamená odpočítávat, a ukazovat zbývající čas u LED indikátorů (VYPNUTO)" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "Délka trvání" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 #, fuzzy msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "Čas nečinnosti uživatele. Jeden den by měl každému stačit." -#: src/config/options.inc:1473 +#: src/config/options.inc:1477 msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" "Akce (stejná jako ve správci kláves), která bude vyvolána po vypršení\n" "časovače." -#: src/config/options.inc:1477 +#: src/config/options.inc:1481 msgid "Window tabs" msgstr "Taby" -#: src/config/options.inc:1479 +#: src/config/options.inc:1483 msgid "Window tabs settings." msgstr "Nastavení tabů." -#: src/config/options.inc:1481 +#: src/config/options.inc:1485 msgid "Display tabs bar" msgstr "Zobrazit lištu s taby" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4794,49 +4803,49 @@ msgstr "" "1 znamená pouze, pokud je otevřeno dva a více tabů\n" "2 znamená vždy" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 #, fuzzy msgid "Tab bar at top" msgstr "Oddělovač v liště s taby" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "Cyklické přecházení mezi taby" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 #, fuzzy msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" "Při přesunu z posledního tabu dále doprava přeskočit na první tab a naopak." -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "Potvrzování uzavírání tabů" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Zobrazit při zavírání tabu potvrzovací dialog." -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Chyba při zápisu do souboru" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 #, fuzzy msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " @@ -4845,47 +4854,47 @@ msgstr "" "Jazyk uživatelského rozhraní. \"System\" znamená, že bude jazyk při každém\n" "spuštění vytáhnut z relevantních proměnných prostředí." -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Zobrazit řádek s titulkem" -#: src/config/options.inc:1513 +#: src/config/options.inc:1517 #, fuzzy msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "Zobrazit na obrazovce řádek s titulkem." -#: src/config/options.inc:1515 +#: src/config/options.inc:1519 msgid "Display status bar" msgstr "Zobrazit stavový řádek" -#: src/config/options.inc:1517 +#: src/config/options.inc:1521 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "Zobrazit na obrazovce stavový řádek." -#: src/config/options.inc:1519 +#: src/config/options.inc:1523 msgid "Display title bar" msgstr "Zobrazit řádek s titulkem" -#: src/config/options.inc:1521 +#: src/config/options.inc:1525 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "Zobrazit na obrazovce řádek s titulkem." -#: src/config/options.inc:1523 +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "Zobrazit v nových tabech okno \"Jít na\"" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "Dej mi vědět, pokud byl soubor úspěšně uložen" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 #, fuzzy msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " @@ -4894,19 +4903,19 @@ msgstr "" "Když v nějakém manažeru zmáčknete tlačítko [ Uložit ], tato volba\n" "zajistí, že vám vyskočí okénko, potvrzující úspěšnost této operace." -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 msgid "Sessions" msgstr "Sezení" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "Nastavení sezení." -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "Autmaticky obnovovat sezení" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 #, fuzzy msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" @@ -4916,11 +4925,11 @@ msgstr "" "Automaticky obnovovat stav sezení při spouštění ELinksu.\n" "K tomu je potřeba podpora bookmarků." -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "Automaticky ukládat sezení" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 #, fuzzy msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" @@ -4930,11 +4939,11 @@ msgstr "" "Automaticky ukládat stav sezení při ukončování ELinksu.\n" "K tomu je potřeba podpora bookmarků." -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "Jméno složky pro automatické ukládání a obnovování sezení" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 #, fuzzy msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " @@ -4946,21 +4955,21 @@ msgstr "" "sezení. Pokud taková složka už existuje, smažu ji. K tomuhle všemu\n" "je ovšem potřeba podpora bookmarků." -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 msgid "Homepage URI" msgstr "Domovská stránka" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 #, fuzzy msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " @@ -4971,31 +4980,31 @@ msgstr "" "ELinksu či při vyvolání akce goto-url-home. Pokud je tato volba\n" "prázdná (\"\"), použije se místo toho adresa v proměnné prostředí $WWW_HOME." -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 #, fuzzy msgid "Keep session active" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "Lokální soubory" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -5003,55 +5012,55 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 msgid "Date format" msgstr "Formát datumu" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" "Formát datumu, který se má použít v dialozích.\n" "Viz dokumentaci k strftime(3)." #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Barva pozadí" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "Nastavovat titulek okna" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 #, fuzzy msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" @@ -8789,7 +8798,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Text titulku" @@ -8804,12 +8813,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "Gopher" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "HTTP chyba %03d" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3d76473e3..8e4c103e5 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.10.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 02:00+0200\n" "Last-Translator: Jonas Fonseca \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -33,14 +33,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "Tast mellemrum for at åbne denne mappe." #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 msgid "~OK" msgstr "~O.k." @@ -176,13 +177,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Tom tekststreng ikke tilladt" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 msgid "~Cancel" msgstr "A~nnullér" @@ -195,7 +196,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "Digitalt ur i statuslinjen." #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "" "af nedbrud.\n" "Denne egenskab kræver bogmærkeunderstøttelse." -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1052,43 +1053,43 @@ msgstr "Åbn Formularfelts-menuen" msgid "Open a Lua console" msgstr "Åbn en Lua-konsol" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2126,7 +2127,7 @@ msgstr "(udfold ved at taste mellemrum)" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2209,7 +2210,7 @@ msgstr "Opsætningshåndtering" msgid "Keystroke" msgstr "Tastetildeling" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "Handling" @@ -2841,12 +2842,12 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Farver for det aktuelle link." #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 msgid "Background color" msgstr "Baggrundsfarve" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 msgid "Default background color." msgstr "Forvalgt baggrundsfarve." @@ -2859,12 +2860,12 @@ msgstr "Forvalgt baggrundsfarve." #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 msgid "Text color" msgstr "Tekstfarve" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "Forvalgt tekstfarve." @@ -2919,7 +2920,7 @@ msgstr "Byt om på forgrunds- og baggrundsfarve" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "Byt om på for- og baggrundsfarve så linket fremhæves." -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "Understreg" @@ -3739,7 +3740,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "Indstillinger for dump-uddata." #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Tegnkodningstabel" @@ -3754,7 +3755,7 @@ msgstr "" "tegnkodningstabellen vælges på baggrund af den valgte\n" "sprogindstilling." -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 msgid "Color mode" msgstr "Farvetilstand" @@ -3954,10 +3955,18 @@ msgstr "" "5 betyder vis det hele" #: src/config/options.inc:854 +msgid "Substitute frame chars" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:856 +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:858 msgid "Underline links" msgstr "Understreg links" -#: src/config/options.inc:856 +#: src/config/options.inc:860 msgid "Underline links." msgstr "Understreg links." @@ -3965,11 +3974,11 @@ msgstr "Understreg links." # "hard/soft wrapping" - hard wrapping er en bogstavelig linjeombrydning # hvor linjen afsluttes med et nylinjetegn, og soft wrapping er en visuel # ombrydning uden noget nylinjetegn. -#: src/config/options.inc:858 +#: src/config/options.inc:862 msgid "Wrap non breaking space" msgstr "Ombryd hårde blanktegn" -#: src/config/options.inc:860 +#: src/config/options.inc:864 #, fuzzy msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " @@ -3981,55 +3990,55 @@ msgstr "" "bredden på dokumenter, så man ikke behøver at\n" "bladre vandret i dokumentet." -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 msgid "Plain rendering" msgstr "Gengivelse af klartekst" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "Indstillinger der styrer hvorledes klartekstsider vises." -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 msgid "Display URIs" msgstr "Vis adresser" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "Vis adresser i dokumentet som links." -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "Komprimer tomme linjer" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "Komprimer mere end to på hinanden følgende linjer til en." -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 #, fuzzy msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "Om scripts i dokumentet skal anvendes og køres." -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "Ekstern URI håndtering" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -4045,12 +4054,12 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 #, fuzzy msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "Videregiv linkadresse til ekstern ~kommando" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 #, fuzzy msgid "" "The external command. The format is:\n" @@ -4065,25 +4074,25 @@ msgstr "" "\n" "Omring _ikke_ %c med enkelt- eller dobbelt-citationstegn." -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "Informationsfiler" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 #, fuzzy msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "Indstillinger for informationsfiler i ~/.elinks." -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 msgid "Save interval" msgstr "Gemningsinterval" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 #, fuzzy msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " @@ -4092,11 +4101,11 @@ msgstr "" "Interval i sekunder for skrivning af informationsfiler i ~/.elinks\n" "(hvis ændret) til disk. En værdi af 0 deaktiverer." -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "Gem filer på en sikker måde" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 #, fuzzy msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " @@ -4121,11 +4130,11 @@ msgstr "" "atomiseringen og reducerer troværdigheden af denne\n" "funktion." -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "Brug fsync(3) ved sikker filgemning" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 #, fuzzy msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " @@ -4137,68 +4146,68 @@ msgstr "" "lager med det samme. Dette er valgfrit for dem som ønsker at\n" "undgå unødig disk I/O." -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 msgid "Terminals" msgstr "Terminaler" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 msgid "Terminal options." msgstr "Indstillinger for skærmstyring af terminaler." -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "Indstillinger for denne terminaltype (ifølge $TERM-variablen)." -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 #, fuzzy msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " @@ -4218,11 +4227,11 @@ msgstr "" "3 er KOI-8\n" "4 er FreeBSD" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -4234,11 +4243,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "Skift skrifttype ved linjetegning" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 #, fuzzy msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " @@ -4255,11 +4264,11 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "UTF-8 I/O" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 #, fuzzy msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " @@ -4272,11 +4281,11 @@ msgstr "" "tegnkodningstabel. ELinks benytter ikke denne indstilling\n" "when terminalens tegntabel er UTF-8." -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Begræns rammer i cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 #, fuzzy msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " @@ -4285,11 +4294,11 @@ msgstr "" "Begræns linjetegningstegn. Giver kun mening med terminaler\n" "af typen \"linux\" sammen med tegnsættene cp850/852." -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 msgid "Block cursor" msgstr "Udfyldt markør" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 #, fuzzy msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " @@ -4306,7 +4315,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 #, fuzzy msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " @@ -4336,11 +4345,11 @@ msgstr "" "3 betyder tilstanden 256-farve, som bruger XTerm RGB-farvekoder\n" "4 betyder tilstanden rigtige farver, some bruger konsole RGB-farvekoder" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 #, fuzzy msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " @@ -4356,32 +4365,32 @@ msgstr "" "- en sådan baggrund vil også blive synlig i ELinks. Dette\n" "giver kun mening hvis farver er aktiveret." -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Italiensk" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "Om understregning eller farvemarkering skal bruges." -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 #, fuzzy msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " @@ -4392,352 +4401,352 @@ msgstr "" "sprogindstilling." #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "Brugergrænseflade" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 msgid "User interface options." msgstr "Indstillinger for brugergrænseflade." -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "Farveindstillinger" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "Forvalgte farveindstillinger for brugergrænseflade." -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 msgid "Color terminals" msgstr "Farveterminaler" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "Farveindstillinger for farveterminaler." -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "Monokrome terminaler" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "Farveindstillinger for monokrome terminaler." #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "Hovedmenubjælke" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "Farver for hovedmenubjælke." -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "Inaktive menupunkter i hovedmenu" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "Farver for inaktive menupunkter i hovedmenu." -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "Aktive menupunkter i hovedmenu" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "Farver for aktive menupunkter i hovedmenu." -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "Hurtigtast" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "Farver for hurtigtaster i hovedmenu." -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "Inaktiv hurtigtast" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "Farver for inaktiv hurtigtast." -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 msgid "Selected hotkey" msgstr "Aktiv hurtigtast" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "Farver for aktiv hurtigtast i hovedmenu." -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "Menulinje" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "Farver for menulinje." -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "Inaktivt menupunkt" -#: src/config/options.inc:1228 +#: src/config/options.inc:1232 msgid "Unselected menu item colors." msgstr "Farver for inaktivt menupunkt i menu." -#: src/config/options.inc:1230 +#: src/config/options.inc:1234 msgid "Selected menu item" msgstr "Aktivt menupunkt" -#: src/config/options.inc:1232 +#: src/config/options.inc:1236 msgid "Selected menu item colors." msgstr "Farver for aktivt menupunkt." -#: src/config/options.inc:1234 +#: src/config/options.inc:1238 msgid "Marked menu item" msgstr "Markeret menupunkt" -#: src/config/options.inc:1236 +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "Farver for markeret menupunkt." -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "Farver for hurtigtast i menupunkt." -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "Farver for inaktive hurtigtaster i menupunkter." -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "Farver for aktive hurtigtaster i menupunkter." -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 msgid "Menu frame" msgstr "Menuramme" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "Farver for menuramme." -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "Dialogboks" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "Farver for dialogboks." -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "Fælles" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 msgid "Generic dialog colors." msgstr "Fælles farver for dialogbokse." -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 msgid "Frame" msgstr "Ramme" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "Farve på ramme om dialogboks." -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "Rullebjælke" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "Farver for rullebjælke." -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 msgid "Selected scrollbar" msgstr "Farver for aktivt faneblad" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Farver for aktiv rullebjælke." -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "Farve på titel i dialogboks." -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "Farver på tekst i dialogboks." -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Afkrydsningsboks" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "Farver for afkrydsningsboks." -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 msgid "Selected checkbox" msgstr "Aktiv afkrydsningsboks" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Farver for aktiv afkrydsningsboks." -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 msgid "Checkbox label" msgstr "Mærkat på afkrydsningsboks" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "Farver på afkrydsningsboksens mærkat." -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "Knap" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "Farver på knapper i dialogbokse." -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "Valgt knap" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "Farver på den aktive knap i dialogbokse." -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "Knapgenveje" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 msgid "Selected button shortcut" msgstr "Genvejstast for aktiv knap" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Tekstfelt" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "Farver på tekstfelter i dialogbokse." -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 msgid "Text field text" msgstr "Tekstfelt tekst" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "Farver på tekst i dialogbokses tekstfelter." -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "Måler" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "Farve på måler i dialogboks." -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "Skygge" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "Farver på dialogbokses skygger (se ui.shadows option)." -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "Titelbjælke" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "Farver for titelbjælke." -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "Fælles titelbjælke" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "Farver for fælles titelbjælke." -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "Titelbjælketekst" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "Tekstfarve for titelbjælke." -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "Statusbjælke" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "Farver på statusbjælke." -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Statusbjælke" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Tekstfarver i statusbjælke." -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Statusbjælke" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Tekstfarver i statusbjælke." -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "Fælles statusbjælke" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "Fælles farver for statusbjælke." -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 msgid "Status bar text" msgstr "Tekst for statusbjælke" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "Tekstfarver i statusbjælke." -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "Fanebladsbjælke" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "Farver for fanebladsbjælke." -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 msgid "Unvisited tab" msgstr "Ubesøgt faneblad" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 #, fuzzy msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." @@ -4745,62 +4754,62 @@ msgstr "" "Farver på faneblade der ikke har været besøgt\n" "efter at indlæsningen af dem fuldførtes." -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 msgid "Unselected tab" msgstr "Inaktivt faneblad" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 msgid "Unselected tab colors." msgstr "Farver for inaktivt faneblad." -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 msgid "Loading tab" msgstr "Indlæsende faneblade" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "Farve på faneblade som indlæses i baggrunden." -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 msgid "Selected tab" msgstr "Aktivt faneblad" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 msgid "Selected tab colors." msgstr "Farver for aktivt faneblad." -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "Fanebladsskilletegn" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "Farver for skilletegn mellem faneblade." -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "%ld fil" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Farver for fremhævning af søgeord." -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Forvalgt baggrundsfarve." -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 msgid "Searched strings" msgstr "Søgeudtryk" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Farver for fremhævning af søgeord." @@ -4808,19 +4817,19 @@ msgstr "Farver for fremhævning af søgeord." #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "Indstillinger for dialogbokse" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "Indstillinger der vedrører dialogbokses udseende og adfærd." -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "Minimumhøjde på listeboks-element" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 #, fuzzy msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " @@ -4829,11 +4838,11 @@ msgstr "" "Minimumhøjde på listeboks-element. Bruges f.eks. af\n" "bogmærke- og historikhåndtering." -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "Slagskygger" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 #, fuzzy msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " @@ -4844,11 +4853,11 @@ msgstr "" "og farven kan ændres med ui.colors.*.dialog.shadow.\n" "Du kan fjerne de brede kanter ved at rette i setup.h." -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Understreg hurtigtaster i menu" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 #, fuzzy msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " @@ -4858,11 +4867,11 @@ msgstr "" "gøre dem mere synlige. Kræver at understregning er understøttet\n" "og aktiveret for terminalen." -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Understreg knap-genvejstaster" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 #, fuzzy msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " @@ -4872,11 +4881,11 @@ msgstr "" "gøre dem mere synlige. Kræver at understregning er understøttet\n" "og aktiveret for terminalen." -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 msgid "Timer options" msgstr "Timerindstillinger" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " @@ -4886,7 +4895,7 @@ msgstr "" "inaktivitet. Der er faktisk nogen der finder dette\n" "nyttigt selvom det lyder utroligt." -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4898,7 +4907,7 @@ msgstr "" "1 betyder tæl ned, men vis ikke timeren\n" "2 betyder tæl ned og vis timeren ved LED-indikatorer" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4910,11 +4919,11 @@ msgstr "" "1 betyder tæl ned, men vis ikke timeren\n" "2 betyder tæl ned og vis timeren ved LED-indikatorer (DEAKTIVERET)" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "Varighed" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 #, fuzzy msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " @@ -4923,23 +4932,23 @@ msgstr "" "Nedtælling for inaktivitet i sekunder. En dag bør række\n" "for de fleste (TM)." -#: src/config/options.inc:1473 +#: src/config/options.inc:1477 msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "Handling der udløses når nedtælling er fuldført." -#: src/config/options.inc:1477 +#: src/config/options.inc:1481 msgid "Window tabs" msgstr "Vinduesfaneblade" -#: src/config/options.inc:1479 +#: src/config/options.inc:1483 msgid "Window tabs settings." msgstr "Indstillinger for vinduesfaneblade." -#: src/config/options.inc:1481 +#: src/config/options.inc:1485 msgid "Display tabs bar" msgstr "Vis fanebladsbjælke" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4951,19 +4960,19 @@ msgstr "" "1 betyder kun ved to eller flere åbne faneblade\n" "2 betyder altid" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "Placer faneblade i toppen af skærmen" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "Om faneblade skal vises i toppen af skærmen, som andre browsere." -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "Side til side navigeringscyklus for faneblade" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 #, fuzzy msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." @@ -4971,30 +4980,30 @@ msgstr "" "Når der flyttes til højre fra det sidste faneblad, hop da til\n" "det første og omvendt." -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "Bekræft lukning af faneblad" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Vis bekræftelsesdialog ved lukning af faneblad." -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Fejl ved skrivning til fil" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 #, fuzzy msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "Om scripts skal forbydes at åbne nye vinduer eller faneblade." #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 #, fuzzy msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " @@ -5003,35 +5012,35 @@ msgstr "" "Sprog i brugerfladen. \"System\" betyder at systemets\n" "sprogindstillinger vil blive anvendt." -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 msgid "Display menu bar always" msgstr "Vis altid hovedmenubjælke" -#: src/config/options.inc:1513 +#: src/config/options.inc:1517 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "Vis altid hovedmenubjælken på skærmen." -#: src/config/options.inc:1515 +#: src/config/options.inc:1519 msgid "Display status bar" msgstr "Vis statusbjælke" -#: src/config/options.inc:1517 +#: src/config/options.inc:1521 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "Vis statusbjælke på skærmen." -#: src/config/options.inc:1519 +#: src/config/options.inc:1523 msgid "Display title bar" msgstr "Vis titelbjælke" -#: src/config/options.inc:1521 +#: src/config/options.inc:1525 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "Vis titelbjælke på skærmen." -#: src/config/options.inc:1523 +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "Vis \"Gå til\"-dialogboks i nye faneblade" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 #, fuzzy msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " @@ -5041,11 +5050,11 @@ msgstr "" "når ingen hjemmeside er angivet. Dette indebærer også visning\n" "af \"gå til adresse\"-dialog ved opstart." -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "Vis en meddelelse når en fil er gemt" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 #, fuzzy msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " @@ -5055,19 +5064,19 @@ msgstr "" "gemt ved at vise en dialogboks herom når der trykkes på\n" "knappen [ Gem ] i en opsætningsmenu." -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 msgid "Sessions" msgstr "Sessioner" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "Indstillinger for sessioner." -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "Autogenskab session" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 #, fuzzy msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" @@ -5077,11 +5086,11 @@ msgstr "" "Genskab session automatisk ved opstart. Dette kræver\n" "understøttelse af bogmærker." -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "Autogem session" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 #, fuzzy msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" @@ -5091,11 +5100,11 @@ msgstr "" "Gem session automatisk ved afslutning. Dette kræver\n" "understøttelse af bogmærker." -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "Katalognavn for autogem og autogenskab session" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 #, fuzzy msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " @@ -5107,22 +5116,22 @@ msgstr "" "autogenskabelse af en session. Giver kun mening med\n" "understøttelse af bogmærker." -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 #, fuzzy msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "Hold sessionen aktiv selv hvis den sidste terminal afslutter." -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 msgid "Homepage URI" msgstr "Hjemmesideadresse" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 #, fuzzy msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " @@ -5134,30 +5143,30 @@ msgstr "" "\"goto-url-home\". Sæt værdien til \"\" hvis miljøvariablen\n" "WWW_HOME skal bruges som adresse på hjemmeside i stedet." -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "Hold sessionen aktiv" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "Hold sessionen aktiv selv hvis den sidste terminal afslutter." -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "%ld fil" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -5165,53 +5174,53 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 msgid "Date format" msgstr "Datoformat" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "Datoformat i dialoger. Se strftime(3)." #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Baggrundsfarve" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "Sæt vinduestitel" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 #, fuzzy msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" @@ -8942,7 +8951,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Titelbjælketekst" @@ -8957,12 +8966,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "Gopher" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "HTTP-fejl %03d" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index dbd9db1e3..f710e235a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.9.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-14 20:52+0200\n" "Last-Translator: Jens Seidel \n" "Language-Team: German \n" @@ -36,14 +36,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "Drücken Sie die Leertaste um diesen Ordner aufzuklappen." #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -182,13 +183,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Zeichenfolge darf nicht leer sein" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "Digitale Uhrzeit in der Statuszeile." #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -395,7 +396,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1046,43 +1047,43 @@ msgstr "Öffne das Datei-Menü" msgid "Open a Lua console" msgstr "Öffne eine Lua-Konsole" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2144,7 +2145,7 @@ msgstr "(zum Öffnen Leertaste drücken)" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2222,7 +2223,7 @@ msgstr "Optionsmanager" msgid "Keystroke" msgstr "Tastendruck" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -2828,12 +2829,12 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Farben von aktiven Links." #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 msgid "Default background color." msgstr "Grundeinstellung der Hintergrundfarbe." @@ -2846,12 +2847,12 @@ msgstr "Grundeinstellung der Hintergrundfarbe." #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 msgid "Text color" msgstr "Textfarbe" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "Grundeinstellung der Textfarbe." @@ -2907,7 +2908,7 @@ msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" "Vorder- und Hintergrundfarbe umtauschen, so dass der Link hervorsticht." -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "Unterstreichen" @@ -3685,7 +3686,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "Optionen für die Ausgabe (dump)." #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Zeichensatz" @@ -3700,7 +3701,7 @@ msgstr "" "'System' steht für einen Zeichensatz, der durch die \n" "eingestellte Lokalisierung eingestellt wird." -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 msgid "Color mode" msgstr "Farbmodus" @@ -3898,18 +3899,26 @@ msgstr "" "5 alles anzeigen" #: src/config/options.inc:854 +msgid "Substitute frame chars" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:856 +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:858 msgid "Underline links" msgstr "Links unterstreichen" -#: src/config/options.inc:856 +#: src/config/options.inc:860 msgid "Underline links." msgstr "Links unterstreichen." -#: src/config/options.inc:858 +#: src/config/options.inc:862 msgid "Wrap non breaking space" msgstr "Nicht trennbare Leerzeichen umbrechen" -#: src/config/options.inc:860 +#: src/config/options.inc:864 #, fuzzy msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " @@ -3921,57 +3930,57 @@ msgstr "" "von Dokumenten klein zu halten, und so horizontales Rollen\n" "verhindern." -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 msgid "Plain rendering" msgstr "Darstellung von einfachem Text" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "Optionen, die mit der Darstellung von einfachem Text zusammenhängen." -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 msgid "Display URIs" msgstr "URIs anzeigen" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "URIs in Dokumenten als Link anzeigen." -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "Leere Zeilen zusammenfassen" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" "Mehrere aufeinanderfolgende leere Zeilen werden im\n" "angezeigten Text zu einer zusammengefasst." -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 #, fuzzy msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "Digitale Uhrzeit in der Statuszeile." -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "URI Delegierung" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3987,12 +3996,12 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 #, fuzzy msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "Regel für die Delegierung von URIs an externe Programme." -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 #, fuzzy msgid "" "The external command. The format is:\n" @@ -4005,25 +4014,25 @@ msgstr "" "%c in der Zeichenkette bedeutet die aktuelle URL\n" "%% in der Zeichenkette bedeutet '%'" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "Informations-Dateien" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 #, fuzzy msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "Optionen für Informations-Dateien in ~/.elinks." -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 msgid "Save interval" msgstr "Speicher-Intervall" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 #, fuzzy msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " @@ -4033,11 +4042,11 @@ msgstr "" "werden, wenn sich etwas verändert hat (in Sekunden; 0 bedeutet\n" "Auto-Speichern abschalten)" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "Benutze sicheres Speichern von Dateien" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 #, fuzzy msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " @@ -4062,81 +4071,81 @@ msgstr "" "durchbricht die Atomizität (atomicity) und verringert die\n" "Zuverlässigkeit dieses Features." -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 #, fuzzy msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "Benutze sicheres Speichern von Dateien" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 msgid "Terminals" msgstr "Terminals" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 msgid "Terminal options." msgstr "Terminaleinstellungen" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" "Optionen speziell für diesen Terminal-Typ (entspechend dem Wert von $TERM)." -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 #, fuzzy msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " @@ -4156,11 +4165,11 @@ msgstr "" "3 KOI-8\n" "4 FreeBSD" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -4172,11 +4181,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "Zeichensatz zum Zeichnen von Linien umschalten" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 #, fuzzy msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " @@ -4192,11 +4201,11 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "UTF-8-E/A" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 #, fuzzy msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " @@ -4207,11 +4216,11 @@ msgstr "" "dass zur Zeit nur der Teil des Terminal-Zeichensatzes für UTF8\n" "verwendet wird." -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Beschränke Rahmen in CP 850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 #, fuzzy msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " @@ -4220,11 +4229,11 @@ msgstr "" "Beschränke die Zeichen zum Zeichnen von Linie. Nur sinnvoll\n" "für Linux-Terminals mit Zeichensatz cp850 oder cp852." -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 msgid "Block cursor" msgstr "Block-Cursor" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 #, fuzzy msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " @@ -4240,7 +4249,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 #, fuzzy msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " @@ -4263,11 +4272,11 @@ msgstr "" "1 16-Farbmodus, benutzt die gewöhnlichen ANSI-Farben\n" "2 256-Farbmodus, verlangt die Benutzung von xterm-256color\n" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 #, fuzzy msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " @@ -4283,32 +4292,32 @@ msgstr "" "transparenten Hintergrund haben - dieses wird auch in ELinks sichtbar\n" "sein. Diese Option macht nur Sinn, wenn Farben benutzt werden." -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Italienisch" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "Soll unterstrichen oder die Farben verbessert werden." -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 #, fuzzy msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " @@ -4319,356 +4328,356 @@ msgstr "" "Lokalisierung eingestellt wird." #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "Benutzer-Schnittstelle" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 msgid "User interface options." msgstr "Optionen der Benutzer-Schnittstelle." -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "Farb-Einstellungen" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "Voreinstellung für die Farben der Benutzer-Schnittstelle." -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 msgid "Color terminals" msgstr "Farb-Terminals" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "Farb-Einstellung für Farb-Terminals." -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "Nichtfarbige Terminals" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "Farbeinstellungen für nichtfarbige Terminals." #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "Hauptmenü" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "Farben des Hauptmenü." -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "Nicht ausgewählter Hauptmenü-Eintrag" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "Farben nicht ausgewählter Hauptmenü-Einträge" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "Ausgewählter Hauptmenü-Eintrag" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "Farben ausgewählter Hauptmenü-Einträge" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "Zugriffstaste" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "Farben von Zugriffstasten im Hauptmenü." -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "Nicht ausgewählte Zugriffstaste" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "Farben von nicht ausgewählten Zugriffstasten im Hauptmenü." -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 msgid "Selected hotkey" msgstr "Ausgewählte Zugriffstaste" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "Farben von ausgewählten Zugriffstasten im Hauptmenü." -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "Menü" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "Farben des Menüs" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "Nicht ausgewählter Menü-Eintrag" -#: src/config/options.inc:1228 +#: src/config/options.inc:1232 msgid "Unselected menu item colors." msgstr "Farben nicht ausgewählter Menü-Einträge" -#: src/config/options.inc:1230 +#: src/config/options.inc:1234 msgid "Selected menu item" msgstr "Ausgewählter Menü-Eintrag" -#: src/config/options.inc:1232 +#: src/config/options.inc:1236 msgid "Selected menu item colors." msgstr "Farben ausgewählter Menü-Einträge" -#: src/config/options.inc:1234 +#: src/config/options.inc:1238 msgid "Marked menu item" msgstr "Markierter Menü-Eintrag" -#: src/config/options.inc:1236 +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "Farben markierter Menü-Einträge" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "Farben der Zugriffstasten von Menüeinträgen." -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "Farben der nicht ausgewählten Zugriffstasten von Menüeinträgen." -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "Farben der ausgewählten Zugriffstasten von Menüeinträgen." -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 msgid "Menu frame" msgstr "Menü-Rahmen" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "Farben des Menü-Rahmens." -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "Farben von Dialogen." -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "Allgemein" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 msgid "Generic dialog colors." msgstr "Allgemeine Farben für Dialoge." -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 msgid "Frame" msgstr "Rahmen" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "Farben der Rahmen von Dialogen." -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "Rollleiste(Scrollbar)" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "Farben für die Rollleiste." -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Farben für eine ausgewählte Ansicht." -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Farben für eine ausgewählte Rollleiste." -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "Farben des Titel von Dialogen." -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "Farben des Textes in Dialogen." -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "Farben einer Checkbox in Dialogen." -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Ausgewählte Ansicht" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Farbe von ausgewählten Schaltflächen in Dialogen." -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 msgid "Checkbox label" msgstr "Checkbox-Beschriftung" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "Farben der Checkbox-Beschriftung in Dialogen." -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "Schaltfläche" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "Farben von Schaltflächen in Dialogen." -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "Ausgewählte Schaltfläche" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "Farbe von ausgewählten Schaltflächen in Dialogen." -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Ausgewählte Schaltfläche" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Textfeld" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "Farbe von Textfeldern in Dialogen." -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 msgid "Text field text" msgstr "Text in Textfeldern" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "Farbe von Text in Textfeldern von Dialogen." -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "Zähler" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "Farben von Zählern in Dialogen." -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "Schatten" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "Farben des Schattens der Dialoge (siehe die Option ui.shadows)" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "Titelzeile" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "Farben für die Titelzeile." -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "Titelzeile (allgemein)" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "Allgemeine Farben für die Titelzeile." -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "Text in der Titelzeile" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "Farben für Text in der Titelzeile." -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "Statuszeile" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "Farben für die Statuszeile." -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Statuszeile" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Farben für Text in der Statuszeile." -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Statuszeile" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Farben für Text in der Statuszeile." -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "Statuszeile (allgemein)" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "Allgemeine Farben für die Statuszeile." -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 msgid "Status bar text" msgstr "Text in der Statuszeile" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "Farben für Text in der Statuszeile." -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "Zeile der Kartenreiter" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "Farbe für die Zeile der Kartenreiter." -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 msgid "Unvisited tab" msgstr "Nicht angesehene Ansicht" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 #, fuzzy msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." @@ -4676,63 +4685,63 @@ msgstr "" "Farbe der Kartenreiter für Ansichten, die noch nicht angesehen\n" "wurden, seitdem sie komplett geladen sind." -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 msgid "Unselected tab" msgstr "Nicht ausgewählte Ansicht" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 msgid "Unselected tab colors." msgstr "Farbe für eine nicht ausgewählte Ansicht." -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 msgid "Loading tab" msgstr "Ansicht wird geladen" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" "Farbe der Kartenreiter für die Ansichten, die im Hintergrund geladen werden." -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 msgid "Selected tab" msgstr "Ausgewählte Ansicht" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 msgid "Selected tab colors." msgstr "Farben für eine ausgewählte Ansicht." -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "Kartenreiterabgrenzung" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "Farbe für die Abgrenzung zwischen den Kartenreitern." -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "Lokale Datei" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Farbe zum Hervorheben von gesuchten Texten." -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Grundeinstellung der Hintergrundfarbe." -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 msgid "Searched strings" msgstr "Gesuchte Texte" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Farbe zum Hervorheben von gesuchten Texten." @@ -4740,19 +4749,19 @@ msgstr "Farbe zum Hervorheben von gesuchten Texten." #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "Dialog-Einstellungen" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "Einstellungen für spezielles Aussehen und Verhalten von Dialogen." -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "Minimale Höhe von Listen" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 #, fuzzy msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " @@ -4761,11 +4770,11 @@ msgstr "" "Minimale Höhe von Listen, wie sie z.B. für Lesezeichen\n" "und den globalen Verlauf benutzt werden." -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "Schatten werfen" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 #, fuzzy msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " @@ -4777,12 +4786,12 @@ msgstr "" "Möglicherweise möchtest du auch die breiten Ränder durch\n" "Anpassung von setup.h entfernen." -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Zugriffstasten unterstreichen" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 #, fuzzy msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " @@ -4791,12 +4800,12 @@ msgstr "" "Zugriffstasten unterstreichen, damit sie in Menüs auffälliger sind.\n" "Hierfür müssen Unterstreichungen für das Terminal eingeschaltet sein." -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Zugriffstasten unterstreichen" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 #, fuzzy msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " @@ -4805,11 +4814,11 @@ msgstr "" "Zugriffstasten unterstreichen, damit sie in Menüs auffälliger sind.\n" "Hierfür müssen Unterstreichungen für das Terminal eingeschaltet sein." -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 msgid "Timer options" msgstr "Optionen des Zeitgebers" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " @@ -4819,7 +4828,7 @@ msgstr "" "Aktion ausgeführt. Man sollte es nicht glauben, aber einige finden sogar\n" "das nützlich." -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4832,7 +4841,7 @@ msgstr "" "2 der Zeitgeber ist angeschaltet und die Zeit wird neben den LEDs\n" " angezeigt" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4845,11 +4854,11 @@ msgstr "" "2 der Zeitgeber ist angeschaltet und die Zeit wird neben den LEDs\n" " angezeigt (ABGESCHALTET)" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 #, fuzzy msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " @@ -4858,7 +4867,7 @@ msgstr "" "Maximale Dauer der Inaktivität. Ein Tag sollte für wirklich jeden\n" "ausreichen (TM)." -#: src/config/options.inc:1473 +#: src/config/options.inc:1477 #, fuzzy msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" @@ -4866,19 +4875,19 @@ msgstr "" "Die Aktion kann aus den Aktionen aus dem Tastenbelegungsmanager\n" "ausgewählt werden." -#: src/config/options.inc:1477 +#: src/config/options.inc:1481 msgid "Window tabs" msgstr "Fenster-Ansichten" -#: src/config/options.inc:1479 +#: src/config/options.inc:1483 msgid "Window tabs settings." msgstr "Einstellungen für Fenster-Ansichten." -#: src/config/options.inc:1481 +#: src/config/options.inc:1485 msgid "Display tabs bar" msgstr "Zeige die Zeile der Kartenreiter" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 #, fuzzy msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" @@ -4891,20 +4900,20 @@ msgstr "" "1 nur bei zwei oder mehr Ansichten.\n" "2 immer." -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 #, fuzzy msgid "Tab bar at top" msgstr "Kartenreiterabgrenzung" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "Zyklischer Ansichten-Wechsel" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 #, fuzzy msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." @@ -4912,29 +4921,29 @@ msgstr "" "Wenn man sich von der letzten Ansicht nach rechts bewegt, so landet\n" "man wieder bei der ersten Ansicht, und umgekehrt." -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "Ansicht-Schließen bestätigen" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Öffne Bestätigungsdialog beim Schließen einer Ansicht." -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 #, fuzzy msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " @@ -4943,37 +4952,37 @@ msgstr "" "Sprache der Benutzer-Schnittstelle. 'System' bedeutet, dass die\n" "Sprache dynamisch aus der Umgebung ermittelt wird." -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Titelzeile anzeigen" -#: src/config/options.inc:1513 +#: src/config/options.inc:1517 #, fuzzy msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "Zeige die Titelzeile auf dem Bildschirm an." -#: src/config/options.inc:1515 +#: src/config/options.inc:1519 msgid "Display status bar" msgstr "Statuszeile anzeigen" -#: src/config/options.inc:1517 +#: src/config/options.inc:1521 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "Zeige die Statuszeile auf dem Bildschirm an." -#: src/config/options.inc:1519 +#: src/config/options.inc:1523 msgid "Display title bar" msgstr "Titelzeile anzeigen" -#: src/config/options.inc:1521 +#: src/config/options.inc:1525 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "Zeige die Titelzeile auf dem Bildschirm an." -#: src/config/options.inc:1523 +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "Gehe-zu-Dialog in neuen Ansichten anzeigen" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 #, fuzzy msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " @@ -4982,12 +4991,12 @@ msgstr "" "Gehe-zu-Dialog in neuen Ansichten anzeigen, wenn keine Startseite gesetzt\n" "ist. Dies bedeutet auch, dass der Gehe-zu-Dialog beim Start angezeigt wird." -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" "Ein Meldungs-Fenster anzeigen, wenn eine Datei erfolgreich gespeichert wurde." -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 #, fuzzy msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " @@ -4997,19 +5006,19 @@ msgstr "" "wurde und die Datei erfolgreich gespeichert werden konnte, so wird der\n" "Erfolg in einem Fenster angezeigt." -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 msgid "Sessions" msgstr "Sitzungen" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "Einstellungen für Sitzungen." -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "Sitzung automatisch wieder herstellen" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 #, fuzzy msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" @@ -5019,11 +5028,11 @@ msgstr "" "Beim beenden automatisch die Sitzung wieder herstellen.\n" "Hierfür muss Lesezeichen-Unterstützung aktiv sein." -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "Sitzungen automatisch speichern" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 #, fuzzy msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" @@ -5033,11 +5042,11 @@ msgstr "" "Beim beenden automatisch die Sitzung speichern.\n" "Hierfür muss Lesezeichen-Unterstützung aktiv sein." -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "Ordnernamen für Auto-Speichern und -Wiederherstellung von Sitzungen" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 #, fuzzy msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " @@ -5051,21 +5060,21 @@ msgstr "" "wird gelöscht.\n" "Dies ist nur sinnvoll mit Lesezeichen-Unterstützung." -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 msgid "Homepage URI" msgstr "Homepage URI" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 #, fuzzy msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " @@ -5077,31 +5086,31 @@ msgstr "" "Der Wert \\\"\\\" gibt an, dass der Wert der Umgebungsvariable WWW_HOME als\n" "URI benutzt werden soll." -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 #, fuzzy msgid "Keep session active" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "Lokale Datei" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -5109,53 +5118,53 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 msgid "Date format" msgstr "Datums-Format" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "Datums-Format zur Benutzung in Dialogen. Siehe strftime()" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "Fenstertitel setzen" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 #, fuzzy msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" @@ -8933,7 +8942,7 @@ msgstr "" "\n" "Die Fehler-Meldung ist: %s" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Text in der Titelzeile" @@ -8948,12 +8957,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "HTTP-Fehler %03d" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 37198dd6f..a5f526060 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -33,14 +33,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Εντάξει" @@ -182,13 +183,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Δεν επιτρέπεται κενό αλφαριθμητικό" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -203,7 +204,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -383,7 +384,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "" @@ -1068,43 +1069,43 @@ msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" msgid "Open a Lua console" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2070,7 +2071,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "" @@ -2147,7 +2148,7 @@ msgstr "Διαχειριστής σελιδοδεικτών" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "" @@ -2673,13 +2674,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Τερματισμών συνδέσεων παρασκηνίου" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Παρασκήνιο" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "Τερματισμών συνδέσεων παρασκηνίου" @@ -2693,13 +2694,13 @@ msgstr "Τερματισμών συνδέσεων παρασκηνίου" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Περιοχή κειμένου" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2753,7 +2754,7 @@ msgstr "Περιοχή κειμένου" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3437,7 +3438,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Κωδικοσελίδα" @@ -3448,7 +3449,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Χρώμα" @@ -3633,74 +3634,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Γίνετε μεταφορά" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Εμφάνιση" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3716,11 +3725,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3728,35 +3737,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3769,81 +3778,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Επιλογές τερματικού" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Επιλογές τερματικού" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3855,11 +3864,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3871,11 +3880,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3887,33 +3896,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Περιορισμός πλαισίων στο cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Δρομέας μορφής μπλοκ" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3925,7 +3934,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3942,11 +3951,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3956,467 +3965,467 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Επιλογές τερματικού" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "Τερματικό BeOS" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Πεδίο επιλογής" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Πεδίο επιλογής" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Πεδίο επιλογής" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Πεδίο επιλογής" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Δεν υπάρχουν πλαίσια (frames)" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Τερματισμών συνδέσεων παρασκηνίου" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "όνομα" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Τερματισμών συνδέσεων παρασκηνίου" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Τερματισμών συνδέσεων παρασκηνίου" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Περιοχή κειμένου" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Κουτί επιλογής" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Πεδίο επιλογής" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Τερματισμών συνδέσεων παρασκηνίου" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Κουτί επιλογής" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Πεδίο επιλογής" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Πεδίο κειμένου" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Πεδίο κειμένου" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Αναζήτηση κειμένου" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Αναζήτηση κειμένου" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Αναζήτηση κειμένου" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Αναζήτηση κειμένου" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Αναζήτηση κειμένου" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Πεδίο επιλογής" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Πεδίο επιλογής" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Τερματισμών συνδέσεων παρασκηνίου" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "γίνεται φόρτωση" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Πεδίο επιλογής" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Τερματισμών συνδέσεων παρασκηνίου" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "αρχεία" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Το αλφαριθμητικό αναζήτησης δε βρέθηκε" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Τερματισμών συνδέσεων παρασκηνίου" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Μη έγκυρο αλφαριθμητικό" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Το αλφαριθμητικό αναζήτησης δε βρέθηκε" @@ -4425,69 +4434,69 @@ msgstr "Το αλφαριθμητικό αναζήτησης δε βρέθηκε #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Πεδίο επιλογής" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Πεδίο επιλογής" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Επιλογές τερματικού" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4495,7 +4504,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4503,35 +4512,35 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "Παράθυρο" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "Παράθυρο" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Εμφάνιση δομής USEMAP" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4539,134 +4548,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Σφάλμα εγγραφής σε αρχείο" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Εμφάνιση δομής USEMAP" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Εμφάνιση δομής USEMAP" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Εμφάνιση δομής USEMAP" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Εμφάνιση δομής USEMAP" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Επέκταση(άσεις)" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4674,52 +4683,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Κωδικοσελίδα" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "αρχεία" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4727,54 +4736,54 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Ανέβασμα αρχείου" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Παρασκήνιο" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8450,7 +8459,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Εισαγωγή URL" @@ -8465,12 +8474,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 24a44b711..b21ac54e1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: David Mediavilla \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -33,14 +33,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Aceptar" @@ -183,13 +184,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "No se permite dejar el campo vacío" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -204,7 +205,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -386,7 +387,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1077,43 +1078,43 @@ msgstr "~Abrir en nueva ventana" msgid "Open a Lua console" msgstr "Consola de Lua" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2081,7 +2082,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2158,7 +2159,7 @@ msgstr "Gestor de opciones" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "" @@ -2685,13 +2686,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Título del enlace" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "2º plano" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "Cortar cone~xiones en segundo plano" @@ -2705,13 +2706,13 @@ msgstr "Cortar cone~xiones en segundo plano" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Cuadro de texto" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2765,7 +2766,7 @@ msgstr "Cuadro de texto" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3453,7 +3454,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Página de códigos" @@ -3464,7 +3465,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Color" @@ -3651,74 +3652,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Transfiriendo" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Ver en ELinks" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3734,11 +3743,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3746,35 +3755,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Error al grabar" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3787,81 +3796,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Opciones de terminal..." -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Opciones de terminal..." -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3873,11 +3882,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3889,11 +3898,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3905,33 +3914,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "Entrada/salida en UTF-8" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Restringir caracteres de recuadros a los de CP850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "El cursor es un bloque" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3943,7 +3952,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3960,11 +3969,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3974,468 +3983,468 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Opciones de terminal..." -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "Terminal ~BeOS" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Campo de selección" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Campo de selección" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Campo de selección" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Campo de selección" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "No usar recuadros" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Cortar cone~xiones en segundo plano" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "nombre" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Cortar cone~xiones en segundo plano" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Cortar cone~xiones en segundo plano" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Cuadro de texto" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Casilla de selección" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Campo de selección" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Cortar cone~xiones en segundo plano" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Casilla de selección" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Campo de selección" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Campo de texto" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Campo de texto" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 #, fuzzy msgid "Title bar" msgstr "Título" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Texto buscado" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Texto buscado" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Texto buscado" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Texto buscado" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Texto buscado" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Campo de selección" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Campo de selección" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Cortar cone~xiones en segundo plano" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "cargándose" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Campo de selección" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Cortar cone~xiones en segundo plano" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "ficheros" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Cadena no encontrada" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Cortar cone~xiones en segundo plano" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Cadena no válida" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Cadena no encontrada" @@ -4444,69 +4453,69 @@ msgstr "Cadena no encontrada" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Campo de selección" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Campo de selección" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Opciones de terminal..." -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4514,7 +4523,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4522,36 +4531,36 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Descripción" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "~Ventana" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "~Ventana" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Mostrar ~Usemap" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4559,134 +4568,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Error escribiendo en el fichero" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Mostrar ~Usemap" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Mostrar ~Usemap" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Mostrar ~Usemap" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Mostrar ~Usemap" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Extensiones" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4694,52 +4703,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Página de códigos" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "ficheros" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4747,55 +4756,55 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Enviar fichero" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "2º plano" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Título del enlace" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8482,7 +8491,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Título" @@ -8497,12 +8506,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 5bf83f5f4..c822c6e70 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Taniel Kirikal \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -32,14 +32,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -181,13 +182,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Tühi string pole lubatud" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Tühista" @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -382,7 +383,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "" @@ -1067,43 +1068,43 @@ msgstr "Ava uues aknas" msgid "Open a Lua console" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "" @@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "Järjehoidja haldur" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "" @@ -2672,13 +2673,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Eemalda taustaühendused" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Taustale" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "Eemalda taustaühendused" @@ -2692,13 +2693,13 @@ msgstr "Eemalda taustaühendused" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Teksti ala" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr "Teksti ala" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3436,7 +3437,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Kooditabel" @@ -3447,7 +3448,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Värviline" @@ -3632,74 +3633,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Kannan üle" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Näita" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3715,11 +3724,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3727,35 +3736,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Salvestamise viga" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3768,81 +3777,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Terminali seaded" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Terminali seaded" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3854,11 +3863,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3870,11 +3879,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3886,33 +3895,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "cp850/852 paanide ära keelamine" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Plokk kursor" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3924,7 +3933,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3941,11 +3950,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3955,467 +3964,467 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Terminali seaded" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "~BeOS-i terminal" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Märgista väli" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Märgista väli" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Märgista väli" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Märgista väli" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Pole paane" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Eemalda taustaühendused" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "nimi" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Eemalda taustaühendused" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Eemalda taustaühendused" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Teksti ala" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Märkeruut" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Märgista väli" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Eemalda taustaühendused" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Märkeruut" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Märgista väli" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Tekstiväli" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Tekstiväli" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Tekstiotsing" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Tekstiotsing" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Tekstiotsing" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Tekstiotsing" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Tekstiotsing" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Märgista väli" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Märgista väli" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Eemalda taustaühendused" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "laadin" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Märgista väli" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Eemalda taustaühendused" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "faile" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Otsitav sõna puudub" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Eemalda taustaühendused" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Ebasobiv string" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Otsitav sõna puudub" @@ -4424,69 +4433,69 @@ msgstr "Otsitav sõna puudub" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Märgista väli" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Märgista väli" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Terminali seaded" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4494,7 +4503,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4502,35 +4511,35 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "Aken" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "Aken" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Näita ~usemap'i" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4538,134 +4547,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Viga faili kirjutamisel" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Näita ~usemap'i" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Näita ~usemap'i" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Näita ~usemap'i" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Näita ~usemap'i" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Laiend(id)" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4673,52 +4682,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Kooditabel" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "faile" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4726,54 +4735,54 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Faili üles laadimine" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Taustale" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8447,7 +8456,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Sisesta URL" @@ -8462,12 +8471,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 994547a72..70648a2e2 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 00:31+0200\n" "Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -33,14 +33,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "Voit laventaa kansion painamalla välilyöntiä." #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 msgid "~OK" msgstr "~OK" @@ -181,13 +182,13 @@ msgstr "Tyhjä merkkijono ei sallittu" # TODO: Latauksissa "Keskeytä" saattaa antaa vaikutelman, että latausta # voisi myöhemmin helposti jatkaakin. Windowsissa OK/Cancel = OK/Hylkää. #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "~Keskeytä" @@ -201,7 +202,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "Digitaalikello tilapalkissa." #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "" "Tämä ominaisuus toimii vain sellaisissa ELinksin versioissa, jotka tukevat " "kirjanmerkkejä." -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Otsikko" @@ -1068,43 +1069,43 @@ msgstr "Avaa lomakkeen kentät -valikko" msgid "Open a Lua console" msgstr "Avaa Lua-konsoli" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2062,7 +2063,7 @@ msgstr "(lavenna painamalla välilyöntiä)" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -2139,7 +2140,7 @@ msgstr "Asetusten hallinta" msgid "Keystroke" msgstr "Näppäily" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "Toiminto" @@ -2685,12 +2686,12 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Valitun linkin värit." #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 msgid "Default background color." msgstr "Oletustaustaväri." @@ -2703,12 +2704,12 @@ msgstr "Oletustaustaväri." #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 msgid "Text color" msgstr "Tekstin väri" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2764,7 +2765,7 @@ msgstr "Käänteiset värit" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" @@ -3437,7 +3438,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Merkistö" @@ -3448,7 +3449,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 msgid "Color mode" msgstr "Väritila" @@ -3636,73 +3637,81 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" -msgstr "Alleviivaa linkit" +msgid "Substitute frame chars" +msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 +msgid "Underline links" +msgstr "Alleviivaa linkit" + +#: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 msgid "Wrap non breaking space" msgstr "" -#: src/config/options.inc:860 +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 msgid "Plain rendering" msgstr "" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 msgid "Display URIs" msgstr "Näytä URIt" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "Tiivistä tyhjät rivit" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 #, fuzzy msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "Näytetäänkö tilapalkissa digitaalikello." -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3718,12 +3727,12 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 #, fuzzy msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "Anna linkin U~RI ulkoiselle komennolle" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 #, fuzzy msgid "" "The external command. The format is:\n" @@ -3735,34 +3744,34 @@ msgstr "" "korvataan tiedoston nimellä. _Älä_ laita %-merkin ympärille lainausmerkkejä " "äläkä puolilainausmerkkejä." -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 msgid "Save interval" msgstr "Tallennusväli" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3775,80 +3784,80 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 msgid "Terminals" msgstr "Päätteet" # voisi olla myös "päätekohtaiset asetukset" mutta ei "päätteen asetukset" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 msgid "Terminal options." msgstr "Pääteasetukset." -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3860,11 +3869,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3876,11 +3885,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3892,32 +3901,32 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Rajoita kehykset näihin: cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 msgid "Block cursor" msgstr "Peittävä kohdistin" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3929,7 +3938,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3959,11 +3968,11 @@ msgstr "" "3 on 256-väritila, käyttää XTermin RGB-koodeja\n" "4 on täysväritila, käyttää konsolen RGB-koodeja" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3973,447 +3982,447 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "italia" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 msgid "User interface options." msgstr "Käyttöliittymän asetukset." -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "Väriasetukset" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 msgid "Color terminals" msgstr "Värilliset päätteet" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "Päävalikkopalkki" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "Päävalikkopalkin värit." -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "Pikanäppäin" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "Päävalikon pikanäppäinten värit." -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 msgid "Selected hotkey" msgstr "Valittu pikanäppäin" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 +#: src/config/options.inc:1232 msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1230 +#: src/config/options.inc:1234 msgid "Selected menu item" msgstr "Valittu valikon kohta" -#: src/config/options.inc:1232 +#: src/config/options.inc:1236 msgid "Selected menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1234 +#: src/config/options.inc:1238 msgid "Marked menu item" msgstr "Merkitty valikon kohta" -#: src/config/options.inc:1236 +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 msgid "Menu frame" msgstr "Valikon kehys" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 msgid "Generic dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 msgid "Frame" msgstr "Kehys" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "Vierityspalkki" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "Vierityspalkin värit." -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 msgid "Selected scrollbar" msgstr "Valittu vierityspalkki" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Tekstialue" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" # Lähde: Tietotekniikan termitalkoot, 2001-04-30. # Tietotekniikan liiton ATK-sanakirjassa (2004) tämä on "asetusnappi". -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Valintaruutu" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 msgid "Selected checkbox" msgstr "Valittu valintaruutu" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 msgid "Checkbox label" msgstr "Valintaruudun otsikko" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "Painike" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 msgid "Selected button shortcut" msgstr "Valitun painikkeen pikanäppäin" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Tekstikenttä" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 msgid "Text field text" msgstr "Tekstikentän teksti" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Tilarivin teksti" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Tilarivin teksti" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Tilarivin teksti" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Tilarivin teksti" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 msgid "Status bar text" msgstr "Tilarivin teksti" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 msgid "Unvisited tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 msgid "Unselected tab" msgstr "Valitsematon välilehti" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 msgid "Unselected tab colors." msgstr "Valitsemattoman välilehden värit." -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 msgid "Loading tab" msgstr "Latautuva välilehti" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 msgid "Selected tab" msgstr "Valittu välilehti" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 msgid "Selected tab colors." msgstr "Valitun välilehden värit." -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "%ld tiedosto" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Etsityn merkkijonon korostusvärit." -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Oletustaustaväri." -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 msgid "Searched strings" msgstr "Etsityt merkkijonot" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Etsityn merkkijonon korostusvärit." @@ -4421,66 +4430,66 @@ msgstr "Etsityn merkkijonon korostusvärit." #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Alleviivaa pikanäppäimet valikossa" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Alleviivaa painikkeiden pikanäppäimet" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 msgid "Timer options" msgstr "Ajastinasetukset" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4488,7 +4497,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4496,33 +4505,33 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 +#: src/config/options.inc:1477 msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1477 +#: src/config/options.inc:1481 msgid "Window tabs" msgstr "Ikkunan välilehdet" -#: src/config/options.inc:1479 +#: src/config/options.inc:1483 msgid "Window tabs settings." msgstr "Ikkunan välilehtien asetukset." -#: src/config/options.inc:1481 +#: src/config/options.inc:1485 msgid "Display tabs bar" msgstr "Näytä välilehtipalkki" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4534,130 +4543,130 @@ msgstr "" "1 tarkoittaa vain jos vähintään kaksi välilehteä on auki\n" "2 tarkoittaa aina" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "Varmista välilehden sulkeminen" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Virhe tiedostoon kirjoittaessa" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Kieli" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 msgid "Display menu bar always" msgstr "Näytä valikkopalkki aina" -#: src/config/options.inc:1513 +#: src/config/options.inc:1517 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1515 +#: src/config/options.inc:1519 msgid "Display status bar" msgstr "Näytä tilapalkki" -#: src/config/options.inc:1517 +#: src/config/options.inc:1521 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1519 +#: src/config/options.inc:1523 msgid "Display title bar" msgstr "Näytä otsikkopalkki" -#: src/config/options.inc:1521 +#: src/config/options.inc:1525 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1523 +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 msgid "Sessions" msgstr "Istunnot" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "Palauta istunto automaattisesti" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "Tallenna istunto automaattisesti" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "Kansion nimi istunnon automaattiselle tallennukselle ja palautukselle" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4665,51 +4674,51 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 msgid "Homepage URI" msgstr "Kotisivun URI" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "Jätä istunto aktiiviseksi" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "%ld tiedosto" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4717,53 +4726,53 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 msgid "Date format" msgstr "Päiväyksen muoto" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Taustaväri" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "Aseta ikkunan otsikko" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8303,7 +8312,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Kirjoita URL" @@ -8318,12 +8327,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "HTTP-virhe %03d" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1b02007ba..b19fb67cf 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-02 23:58+0200\n" "Last-Translator: Mikael Berthe \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,14 +32,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "Pressez espace pour déployer le dossier." #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 msgid "~OK" msgstr "~OK" @@ -175,13 +176,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Chaîne vide non autorisée" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 msgid "~Cancel" msgstr "~Annuler" @@ -194,7 +195,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "Horloge digitale dans la barre d'état." #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "" "\n" "Cette fonctionnalité requiert le support des signets." -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -1045,43 +1046,43 @@ msgstr "Ouvrir le menu Champs de formulaire" msgid "Open a Lua console" msgstr "Ouvrir la console Lua" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2111,7 +2112,7 @@ msgstr "(déployer en pressant espace)" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2194,7 +2195,7 @@ msgstr "Gestionnaire d'options" msgid "Keystroke" msgstr "Touches" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -2811,12 +2812,12 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Couleurs du lien actif." #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 msgid "Background color" msgstr "Couleur du fond" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 msgid "Default background color." msgstr "Couleur par défaut du fond." @@ -2829,12 +2830,12 @@ msgstr "Couleur par défaut du fond." #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "Couleur du texte par défaut." @@ -2889,7 +2890,7 @@ msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" "Inverser les couleurs de fond et de texte pour mettre le lien en évidence." -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "Souligné" @@ -3684,7 +3685,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "Options de sortie (dump)." #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Jeu de caractères" @@ -3697,7 +3698,7 @@ msgstr "" "Jeu de caractères utilisé pour la sortie (dump). 'System' indique que celui-" "ci sera déterminé par la locale en cours." -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 msgid "Color mode" msgstr "Mode couleurs" @@ -3895,18 +3896,26 @@ msgstr "" "5 tout" #: src/config/options.inc:854 +msgid "Substitute frame chars" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:856 +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:858 msgid "Underline links" msgstr "Souligner les liens" -#: src/config/options.inc:856 +#: src/config/options.inc:860 msgid "Underline links." msgstr "Souligner les liens." -#: src/config/options.inc:858 +#: src/config/options.inc:862 msgid "Wrap non breaking space" msgstr "Césure sur les espaces non sécables (nbsp)" -#: src/config/options.inc:860 +#: src/config/options.inc:864 #, fuzzy msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " @@ -3917,55 +3926,55 @@ msgstr "" "nbsp). Cela peut aider à garder la largeur des documents à une valeur basse, " "limitant ainsi le besoin de défilement horizontal." -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 msgid "Plain rendering" msgstr "Rendu plein texte" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "Options d'affichage des pages plein texte." -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 msgid "Display URIs" msgstr "Afficher les URIs" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "Afficher les URIs dans le document en tant que liens." -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "Compresser les lignes vides" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "Compresser les lignes vides successives en une dans le texte affiché." -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 #, fuzzy msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "Exécuter ou non ces scripts présents dans les documents." -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "Passage d'URI" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 #, fuzzy msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " @@ -3992,12 +4001,12 @@ msgstr "" "aussi accessibles en attachant des touches de clavier aux actions frame-" "external-command, link-external-command, et tab-external-command." -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 #, fuzzy msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "Passer l'URI du lien à une commande e~xterne" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 #, fuzzy msgid "" "The external command. The format is:\n" @@ -4010,25 +4019,25 @@ msgstr "" "%% dans la chaîne signifie '%'\n" "Ne mettez pas de simples ou doubles guillemets autour de %c." -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "Fichiers d'information" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 #, fuzzy msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "Options concernant les fichiers d'information dans ~/.elinks." -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 msgid "Save interval" msgstr "Intervalle pour la sauvegarde automatique" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 #, fuzzy msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " @@ -4037,11 +4046,11 @@ msgstr "" "Intervalle pour la sauvegarde des fichiers d'information dans ~/.elinks " "lorsque ceux-ci ont été modifiés (en secondes; 0 pour désactiver)" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "Fiabiliser la sauvegarde des fichiers" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -4066,11 +4075,11 @@ msgstr "" "destination n'existe pas au moment de l'appel à rename(3), cela casse " "l'atomicité de l'opération et réduit la fiabilité de cette fonctionnalité." -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "Utiliser fsync(3) avec la sauvegarde fiable des fichiers" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " @@ -4082,70 +4091,70 @@ msgstr "" "optionnel pour ceux qui désirent éviter une utilisation excessive des " "entrées/sorties disque." -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 msgid "Terminals" msgstr "Terminaux" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 msgid "Terminal options." msgstr "Options du terminal." -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" "Options spécifiques à ce type de terminal (conformément à la valeur de " "$TERM)." -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -4163,11 +4172,11 @@ msgstr "" "3 KOI-8\n" "4 FreeBSD" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "Toujours encoder le titre du xterm en ISO-8859-1" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -4188,11 +4197,11 @@ msgstr "" "différente de façon à ce que ELinks remarque qu'il doit mettre à jour le " "titre." -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "Echanger les fontes pour dessiner les lignes" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -4208,11 +4217,11 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "E/S UTF-8" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " @@ -4223,11 +4232,11 @@ msgstr "" "l'encodage de caractères du terminal. ELinks ignore cette option si " "l'encodage de caractères utilisé par le terminal est UTF-8." -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Limiter les cadres dans cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." @@ -4235,11 +4244,11 @@ msgstr "" "Restreindre les caractères utilisés pour dessiner les lignes. N'a du sens " "que pour les terminaux linux utilisant les jeux de caractères cp850/852." -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 msgid "Block cursor" msgstr "Bloquer le curseur" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -4254,7 +4263,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -4284,11 +4293,11 @@ msgstr "" "3 mode 256 couleurs, utilise les codes RVB d'XTerm\n" "4 mode vraies couleurs, utilise les codes RVB de konsole" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -4304,32 +4313,32 @@ msgstr "" "rencontrerez des problèmes de contraste). Cette option n'a de sens que quand " "les couleurs sont activées." -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "Si nous devons utiliser l'italique." -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 #, fuzzy msgid "If we should use strikethrough." msgstr "Si nous devons utiliser l'italique." -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "Si nous devons utiliser le souligné ou plutôt améliorer la couleur." -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." @@ -4339,414 +4348,414 @@ msgstr "" "sélectionnée." #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 msgid "User interface options." msgstr "Options de l'interface utilisateur." -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "Configuration des couleurs" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "Configuration des couleurs de l'interface utilisateur." -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 msgid "Color terminals" msgstr "Terminaux couleur" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "Configuration des couleurs des terminaux couleur." -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "Terminaux monochromes" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "Configuration des couleurs pour les terminaux monochromes." #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "Barre du menu principal" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "Couleurs de la barre du menu principal." -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "Item non sélectionné de la barre de menu" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "Couleurs des éléments non sélectionnés de la barre de menu." -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "Item sélectionné de la barre de menu" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "Couleurs de l'élément sélectionné de la barre de menu." -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "Raccourci clavier" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "Couleurs des raccourcis de la barre du menu principal." -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "Raccourci non sélectionné" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "Couleurs des raccourcis non sélectionnés du menu principal." -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 msgid "Selected hotkey" msgstr "Raccourci sélectionné" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "Couleurs des raccourcis sélectionnés du menu principal." -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "Barre de menu" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "Couleurs de la barre de menu." -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "Item non sélectionné du menu" -#: src/config/options.inc:1228 +#: src/config/options.inc:1232 msgid "Unselected menu item colors." msgstr "Couleurs des éléments non sélectionnés du menu." -#: src/config/options.inc:1230 +#: src/config/options.inc:1234 msgid "Selected menu item" msgstr "Item sélectionné du menu" -#: src/config/options.inc:1232 +#: src/config/options.inc:1236 msgid "Selected menu item colors." msgstr "Couleurs de l'élément sélectionnés du menu." -#: src/config/options.inc:1234 +#: src/config/options.inc:1238 msgid "Marked menu item" msgstr "Item de menu marqué" -#: src/config/options.inc:1236 +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "Couleurs de l'élément du menu marqué." -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "Couleurs des raccourcis dans les menus." -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "Couleurs des raccourcis non sélectionnés dans les menus." -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "Couleurs des raccourcis sélectionnés dans les menus." -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 msgid "Menu frame" msgstr "Bordure du menu" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "Couleurs de la bordure du menu." -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "Dialogue" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "Couleurs des dialogues." -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "Générique" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 msgid "Generic dialog colors." msgstr "Couleurs des dialogues génériques." -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 msgid "Frame" msgstr "Bordure" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "Couleurs de la bordure des dialogues." -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "Barre de défilement" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "Couleurs de la barre de défilement." -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 msgid "Selected scrollbar" msgstr "Barre de défilement sélectionnée" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Couleurs de la barre de défilement sélectionnée." -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "Couleurs du titre des dialogues." -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "Couleurs du texte des dialogues." -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Case à cocher" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "Couleurs des cases à cocher dans les dialogues." -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 msgid "Selected checkbox" msgstr "Case à cocher sélectionnée" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Couleurs de la case à cocher sélectionnée dans les dialogues." -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 msgid "Checkbox label" msgstr "Label de case à cocher" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "Couleurs des labels des cases à cocher dans les dialogues." -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "Bouton" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "Couleurs des boutons des dialogues." -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "Bouton sélectionné" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "Couleurs du bouton sélectionné dans les dialogues." -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "Raccourci du bouton" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 msgid "Selected button shortcut" msgstr "Raccourci du bouton sélectionné" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Champ texte" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "Couleurs des champs texte dans les dialogues." -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 msgid "Text field text" msgstr "Texte des champs texte" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "Couleurs de texte des champs texte dans les dialogues." -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "Barre de progression" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "Couleurs des barres de progression." -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "Ombrage" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "Couleurs des ombres des dialogues (voir l'option ui.shadows)." -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "Barre de titre" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "Couleurs de la barre de titre." -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "Barre de titre générique" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "Couleurs de la barre de titre générique." -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "Texte de la barre de titre" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "Couleurs du texte de la barre de titre." -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "Barre d'état" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "Couleurs de la barre d'état." -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Barre d'état" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Couleurs du texte de la barre d'état." -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Barre d'état" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Couleurs du texte de la barre d'état." -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "Barre d'état générique" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "Couleurs de la barre d'état générique." -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 msgid "Status bar text" msgstr "Texte de la barre d'état" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "Couleurs du texte de la barre d'état." -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "Barre d'onglets" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "Couleurs de la barre d'onglets." -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 msgid "Unvisited tab" msgstr "Onglet non visité" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" "Couleurs pour les onglets n'ayant pas encore été visités depuis que leur " "chargement est terminé." -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 msgid "Unselected tab" msgstr "Onglet non sélectionné" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 msgid "Unselected tab colors." msgstr "Couleurs des onglets non sélectionnés." -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 msgid "Loading tab" msgstr "Onglet en cours de chargement" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "Couleurs pour les onglets en cours de chargement." -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 msgid "Selected tab" msgstr "Onglet sélectionné" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 msgid "Selected tab colors." msgstr "Couleurs de l'onglet sélectionné." -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "Séparateur d'onglets" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "Couleurs du séparateur d'onglets." -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "%ld fichier" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Couleurs de mise en évidence des chaînes recherchées." -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Couleur par défaut du fond." -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 msgid "Searched strings" msgstr "Chaînes recherchées" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Couleurs de mise en évidence des chaînes recherchées." @@ -4754,19 +4763,19 @@ msgstr "Couleurs de mise en évidence des chaînes recherchées." #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "Configuration des dialogues" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "Configuration de l'apparence et du fonctionnement des dialogues." -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "Hauteur minimale des boîtes liste" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." @@ -4774,11 +4783,11 @@ msgstr "" "Hauteur minimale des boîtes liste (utilisée par exemple pour les signets ou " "l'historique global)." -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "Porter des ombres" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " @@ -4788,11 +4797,11 @@ msgstr "" "définie par ui.colors.*.dialog.shadow). Vous pouvez réduire la largeur des " "bordures en éditant setup.h." -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Souligner les raccourcis des menus" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." @@ -4800,11 +4809,11 @@ msgstr "" "Souligner ou non les raccourcis des menus pour les rendre plus visibles. Le " "soulignement doit être activé pour le terminal." -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Souligner les raccourcis des boutons" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." @@ -4812,11 +4821,11 @@ msgstr "" "Souligner ou non les raccourcis des boutons pour les rendre plus visibles. " "Le soulignement doit être activé pour le terminal." -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 msgid "Timer options" msgstr "Options des chronomètres" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." @@ -4824,7 +4833,7 @@ msgstr "" "Action après un certain temps d'inactivité de l'utilisateur. Certains " "peuvent trouver ceci utile ou non." -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4836,7 +4845,7 @@ msgstr "" "1 oui, mais ne pas montrer le chronomètre\n" "2 oui et montrer le chronomètre près des LEDs" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4848,11 +4857,11 @@ msgstr "" "1 oui, mais ne pas montrer le chronomètre\n" "2 oui et montrer le chronomètre près des LEDs (DÉSACTIVÉ)" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." @@ -4860,23 +4869,23 @@ msgstr "" "Délai d'inactivité en secondes. Une durée maximale d'un jour devrait suffire " "à tout le monde (TM)." -#: src/config/options.inc:1473 +#: src/config/options.inc:1477 msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "Action à déclencher lorsque le chronomètre atteint zéro." -#: src/config/options.inc:1477 +#: src/config/options.inc:1481 msgid "Window tabs" msgstr "Onglets" -#: src/config/options.inc:1479 +#: src/config/options.inc:1483 msgid "Window tabs settings." msgstr "Configuration des onglets." -#: src/config/options.inc:1481 +#: src/config/options.inc:1485 msgid "Display tabs bar" msgstr "Afficher la barre d'onglets" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4888,41 +4897,41 @@ msgstr "" "1 seulement si deux onglets ou plus sont ouverts\n" "2 toujours" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "Barre d'onglets en haut" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" "Afficher ou non la barre d'onglets en haut, comme les autres navigateurs." -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "Navigation cyclique dans les onglets" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" "En cas de déplacement à droite sur le dernier onglet, saute au premier et " "vice-versa." -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "Confirmer la fermeture d'onglet" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" "Lors de la fermeture d'un onglet, afficher un dialogue de confirmation." -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 #, fuzzy msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" @@ -4930,11 +4939,11 @@ msgstr "" "par les scripts." #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." @@ -4942,35 +4951,35 @@ msgstr "" "Langue de l'interface utilisateur. 'System' signifie que la langue sera " "dynamiquement extraite de l'environnement." -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 msgid "Display menu bar always" msgstr "Toujours afficher la barre de menu" -#: src/config/options.inc:1513 +#: src/config/options.inc:1517 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "Toujours montrer la barre de menu à l'écran." -#: src/config/options.inc:1515 +#: src/config/options.inc:1519 msgid "Display status bar" msgstr "Afficher la barre d'état" -#: src/config/options.inc:1517 +#: src/config/options.inc:1521 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "Montrer la barre d'état." -#: src/config/options.inc:1519 +#: src/config/options.inc:1523 msgid "Display title bar" msgstr "Afficher la barre de titre" -#: src/config/options.inc:1521 +#: src/config/options.inc:1525 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "Montrer la barre de titre." -#: src/config/options.inc:1523 +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "Afficher le dialogue \"Atteindre l'URL\" dans les nouveaux onglets" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." @@ -4979,11 +4988,11 @@ msgstr "" "quand aucune page d'accueil n'est configurée. Cela implique aussi de montrer " "le dialogue au démarrage." -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "Afficher un dialogue quand le fichier a été sauvé avec succès" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." @@ -4992,19 +5001,19 @@ msgstr "" "option active un dialogue qui confirme que l'opération s'est déroulée " "correctement." -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "Configuration des sessions." -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "Restaurer automatiquement la session" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" @@ -5014,11 +5023,11 @@ msgstr "" "\n" "Cette fonctionnalité nécessite le support des signets." -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "Sauver automatiquement la session" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" @@ -5028,11 +5037,11 @@ msgstr "" "\n" "Cette fonctionnalité nécessite le support des signets." -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "Nom du dossier pour la session automatique" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -5045,22 +5054,22 @@ msgstr "" "\n" "Cette option n'a de sens qu'avec le support des signets." -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 #, fuzzy msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "Garder la session active même si le dernier terminal est clos." -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 msgid "Homepage URI" msgstr "URI de la page d'accueil" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " @@ -5071,30 +5080,30 @@ msgstr "" "la variable d'environnement WWW_HOME doit être utilisée comme URI de page " "d'accueil." -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "Garder la session active" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "Garder la session active même si le dernier terminal est clos." -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "%ld fichier" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -5102,53 +5111,53 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 msgid "Date format" msgstr "Format des dates" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "Format utilisé pour les dates dans les dialogues. Voir strftime(3)." #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Couleur du fond" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "Modifier le titre de la fenêtre" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8916,7 +8925,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Texte de la barre de titre" @@ -8931,12 +8940,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "Gopher" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "Erreur HTTP %03d" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index ef655225d..55ba5413c 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Alberto García \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -32,14 +32,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Aceptar" @@ -181,13 +182,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Non se permite unha cadea baleira" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -382,7 +383,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "" @@ -1067,43 +1068,43 @@ msgstr "Abrir en nova fiestra" msgid "Open a Lua console" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "" @@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "Xestor de marcadores" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "" @@ -2672,13 +2673,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "E~liminar conexións en segundo plano" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "2º plano" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "E~liminar conexións en segundo plano" @@ -2692,13 +2693,13 @@ msgstr "E~liminar conexións en segundo plano" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Area de texto" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr "Area de texto" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3436,7 +3437,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Táboa de códigos" @@ -3447,7 +3448,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Cor" @@ -3632,74 +3633,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Transferindo" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Mostrar" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3715,11 +3724,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3727,35 +3736,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Erro ó gardar" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3768,81 +3777,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Opcións de terminal" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Opcións de terminal" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3854,11 +3863,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3870,11 +3879,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3886,33 +3895,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Restrinxir marcos en cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Cursor de bloque" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3924,7 +3933,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3941,11 +3950,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3955,467 +3964,467 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Opcións de terminal" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "Terminal de ~BeOS" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Campo de selección" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Campo de selección" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Campo de selección" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Campo de selección" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Sen marcos" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "E~liminar conexións en segundo plano" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "nome" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "E~liminar conexións en segundo plano" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "E~liminar conexións en segundo plano" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Area de texto" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Caixa de selección" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Campo de selección" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "E~liminar conexións en segundo plano" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Caixa de selección" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Campo de selección" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Campo de texto" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Campo de texto" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Buscar texto" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Buscar texto" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Buscar texto" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Buscar texto" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Buscar texto" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Campo de selección" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Campo de selección" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "E~liminar conexións en segundo plano" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "cargando" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Campo de selección" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "E~liminar conexións en segundo plano" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "ficheiros" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Non se atopou a cadea de búsqueda" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "E~liminar conexións en segundo plano" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Cadea non válida" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Non se atopou a cadea de búsqueda" @@ -4424,69 +4433,69 @@ msgstr "Non se atopou a cadea de búsqueda" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Campo de selección" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Campo de selección" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Opcións de terminal" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4494,7 +4503,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4502,35 +4511,35 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "Fiestra" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "Fiestra" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Mostrar ~Usemap" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4538,134 +4547,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Erro escribindo a ficheiro" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Mostrar ~Usemap" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Mostrar ~Usemap" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Mostrar ~Usemap" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Mostrar ~Usemap" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Extensión(s)" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4673,52 +4682,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Táboa de códigos" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "ficheiros" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4726,54 +4735,54 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Enviar ficheiro" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "2º plano" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8445,7 +8454,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Introduza unha URL" @@ -8460,12 +8469,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 701374846..c3a39b16a 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Denis Lackovic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -32,14 +32,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -181,13 +182,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Prazni niz znakova nije dozvoljen" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Otkaži" @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -382,7 +383,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "" @@ -1067,43 +1068,43 @@ msgstr "Otvori u novom prozoru" msgid "Open a Lua console" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "" @@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "Upravljanje bilješkama" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "" @@ -2673,13 +2674,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Ubij veze u pozadini" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Pozadina" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "Ubij veze u pozadini" @@ -2693,13 +2694,13 @@ msgstr "Ubij veze u pozadini" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Tekstualno područje" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2753,7 +2754,7 @@ msgstr "Tekstualno područje" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3437,7 +3438,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Kodna stranica" @@ -3448,7 +3449,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Boja" @@ -3633,74 +3634,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Prenosim" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Prikaži" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3716,11 +3725,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3728,35 +3737,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Greška pri spremanju" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3769,81 +3778,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Opcije terminala" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Opcije terminala" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3855,11 +3864,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3871,11 +3880,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3887,33 +3896,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Ograniči okvire kod cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Blok kursor" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3925,7 +3934,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3942,11 +3951,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3956,467 +3965,467 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Opcije terminala" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "~BeOS terminal" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Odaberi polje" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Odaberi polje" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Odaberi polje" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Odaberi polje" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Nema okvira" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Ubij veze u pozadini" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "ime" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Ubij veze u pozadini" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Ubij veze u pozadini" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Tekstualno područje" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Označavanje" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Odaberi polje" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Ubij veze u pozadini" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Označavanje" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Odaberi polje" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Tekstualno polje" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Tekstualno polje" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Traži tekst" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Traži tekst" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Traži tekst" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Traži tekst" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Traži tekst" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Odaberi polje" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Odaberi polje" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Ubij veze u pozadini" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "učitavam" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Odaberi polje" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Ubij veze u pozadini" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "datoteke" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Nije nađen traženi niz znakova" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Ubij veze u pozadini" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Neispravan niz znakova" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Nije nađen traženi niz znakova" @@ -4425,69 +4434,69 @@ msgstr "Nije nađen traženi niz znakova" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Odaberi polje" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Odaberi polje" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Opcije terminala" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4495,7 +4504,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4503,35 +4512,35 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "Prozor" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "Prozor" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Prikaži ~usemapu" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4539,134 +4548,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Greška pri pisanju u file" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Prikaži ~usemapu" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Prikaži ~usemapu" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Prikaži ~usemapu" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Prikaži ~usemapu" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Nastavak(ci)" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4674,52 +4683,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Kodna stranica" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "datoteke" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4727,54 +4736,54 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Pošalji datoteku" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Pozadina" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8443,7 +8452,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Unesi URL" @@ -8458,12 +8467,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 0cd45c3a9..2e68c6bf2 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 19:06+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -38,14 +38,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "A mappa kinyitásához nyomd meg a Space billentyűt." #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 msgid "~OK" msgstr "~OK" @@ -181,13 +182,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Üres szöveg nem engedélyezett" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 msgid "~Cancel" msgstr "~Mégsem" @@ -200,7 +201,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "Digitális óra a státuszsorban." #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "" "\n" "Ez az opció könyvjelzőtámogatást igényel." -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -1063,43 +1064,43 @@ msgstr "Fájl menü megnyitása" msgid "Open a Lua console" msgstr "Lua konzol megnyitása" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2141,7 +2142,7 @@ msgstr "(szóközzel kinyitható)" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -2220,7 +2221,7 @@ msgstr "~Beállítások" msgid "Keystroke" msgstr "Billentyűkombináció" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "Esemény" @@ -2840,12 +2841,12 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Aktív link színei." #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 msgid "Background color" msgstr "Háttérszín" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 msgid "Default background color." msgstr "Alapértelmezett háttérszín." @@ -2858,12 +2859,12 @@ msgstr "Alapértelmezett háttérszín." #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 msgid "Text color" msgstr "Szövegszín" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "Alapértelmezett szövegszín." @@ -2919,7 +2920,7 @@ msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" "Invertálja az előtér és a háttér színeit, hogy a linkek kiemelkedjenek." -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "Aláhúzás" @@ -3690,7 +3691,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "Formázott dokumentum kiírásának beállításai." #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Kódlap" @@ -3704,7 +3705,7 @@ msgstr "" "Alapértelmezett kódlap a dokumentumok számára. A 'System'\n" "érték esetén az operációs rendszer nyelvi beállítása lesz mérvadó." -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 msgid "Color mode" msgstr "Szín üzemmód" @@ -3901,18 +3902,26 @@ msgstr "" "5 - minden" #: src/config/options.inc:854 +msgid "Substitute frame chars" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:856 +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:858 msgid "Underline links" msgstr "Linkek aláhúzása" -#: src/config/options.inc:856 +#: src/config/options.inc:860 msgid "Underline links." msgstr "Linkek aláhúzása." -#: src/config/options.inc:858 +#: src/config/options.inc:862 msgid "Wrap non breaking space" msgstr "Az \"nbsp\"-t tartalmazó sorok kezelése" -#: src/config/options.inc:860 +#: src/config/options.inc:864 #, fuzzy msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " @@ -3925,55 +3934,55 @@ msgstr "" "Ezáltal lecsökken a dokumentum szélessége, és kevesebb oldalirányú lapozás\n" "szükséges az olvasásához." -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 msgid "Plain rendering" msgstr "Normál szöveg megjelenítése" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "Normál szöveget tartalmazó oldalak megjelenítésének beállításai." -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 msgid "Display URIs" msgstr "URI-k megjelenítése" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "Az URI-k megjelenítése a dokumentumban link-ként." -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "Az üres sorok tömörítése" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "Az egymást követő üres sorok megjelenítése egy sorként." -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 #, fuzzy msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "Fussanak-e a dokumentumba ágyazott szkriptek." -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "URI átadás" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3989,12 +3998,12 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 #, fuzzy msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "A külső programoknak átadott URI-kkal kapcsolatos szabályok." -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 #, fuzzy msgid "" "The external command. The format is:\n" @@ -4009,25 +4018,25 @@ msgstr "" "\n" "A %c köré nem kell szimpla vagy dupla idézőjelet tenni." -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "Információs fájlok" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 #, fuzzy msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "A ~/.elinks információs fájljainak beállításai." -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 msgid "Save interval" msgstr "Mentés időköze" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 #, fuzzy msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " @@ -4037,11 +4046,11 @@ msgstr "" "változtak\n" "(másodpercekben, 0 - letiltás)" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "Biztonságos fájlmentés használata" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 #, fuzzy msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " @@ -4065,11 +4074,11 @@ msgstr "" "függvényhívásnál, amely csökkenti ennek a funkciónak\n" "a megbízhatóságát." -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "Biztonságos fájlmentés használata az fsync(3) függvény segítségével" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 #, fuzzy msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " @@ -4080,70 +4089,70 @@ msgstr "" "biztosítjuk hogy az operációs rendszer rögtön a lemezre írja az\n" "adatokat. Az intenzív lemez I/O elkerülése érdekében ez opcionális." -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 msgid "Terminals" msgstr "Terminálok" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 msgid "Terminal options." msgstr "Terminál beállítások." -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" "Beállítások ehhez a termináltípushoz (a $TERM környezeti\n" "változó alapján)" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 #, fuzzy msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " @@ -4162,11 +4171,11 @@ msgstr "" "2 - Linux, dupla keretek és egyéb finomságok\n" "3 - KOI-8 4 - FreeBSD" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -4178,11 +4187,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "Keretek rajzolása külön betűtípussal" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 #, fuzzy msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " @@ -4198,11 +4207,11 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "UTF_8 I/O" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 #, fuzzy msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " @@ -4213,11 +4222,11 @@ msgstr "" "terminálok számára. Megjegyzés: jelenleg csak az UTF8 egy része\n" "működik." -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Keretek korlátozása cp850/852 alatt" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 #, fuzzy msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " @@ -4226,11 +4235,11 @@ msgstr "" "Korlátozza a keretrajzoló karakterek használatát. Csak Linux\n" "terminálok és 850/852 kódlap esetén van értelme állítani." -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 msgid "Block cursor" msgstr "Tömb kurzor" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 #, fuzzy msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " @@ -4246,7 +4255,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 #, fuzzy msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " @@ -4269,11 +4278,11 @@ msgstr "" "1 - 16 színű üzemmód, szabványos ANSI színekkel\n" "2 - 256 színű üzemmód, XTerm RGB színkódok használata" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "Áttetszőség" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 #, fuzzy msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " @@ -4288,32 +4297,32 @@ msgstr "" "az ELinksben is látható lesz ez a háttérkép. Akkor van értelme, ha a\n" "színek engedélyezve vannak." -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Olasz" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "Jelenítsünk meg aláhúzást, vagy használjunk színt helyette?" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 #, fuzzy msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " @@ -4326,352 +4335,352 @@ msgstr "" "kerül használatra." #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 msgid "User interface options." msgstr "A felhasználói felület beállításai." -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "Színbeállítások" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "A felhasználói felület színbeállításai." -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 msgid "Color terminals" msgstr "Színes terminálok" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "Színbeállítások színes terminálok számára." -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "Nem színes terminálok" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "Színbeállítások nem színes terminálok esetén." #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "Menü címsora" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "Menü címsorának színei." -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "Főmenü sorában lévő elem" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "Főmenü sorában lévő elem színei." -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "Főmenü sorában lévő kiválasztott elem" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "Főmenü sorában lévő kiválasztott elem színei." -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "Gyorsbillentyű" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "Főmenü gyorsbillentyűinek színei." -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "Gyorsbillentyű" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "Főmenü gyorsbillentyűinek színei." -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 msgid "Selected hotkey" msgstr "Kiválasztott gyorsbillentyű" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "Főmenü kiválasztott gyorsbillentyűinek színei." -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "Menüsor" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "A menüsor színei." -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "Menüpont" -#: src/config/options.inc:1228 +#: src/config/options.inc:1232 msgid "Unselected menu item colors." msgstr "A menüpontok színei." -#: src/config/options.inc:1230 +#: src/config/options.inc:1234 msgid "Selected menu item" msgstr "Kiválasztott menüpont" -#: src/config/options.inc:1232 +#: src/config/options.inc:1236 msgid "Selected menu item colors." msgstr "Kiválasztott menüpontok színei." -#: src/config/options.inc:1234 +#: src/config/options.inc:1238 msgid "Marked menu item" msgstr "Kiválasztott menüpont" -#: src/config/options.inc:1236 +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "Kiválasztott menüpontok színei." -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "Menüpont gyorsbillentyűinek színe." -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "Menüpont gyorsbillentyűjének színe." -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "Menüpont kiválasztott gyorsbillentyűjének színei." -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 msgid "Menu frame" msgstr "Menü keret" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "Menü keret színei." -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "Dialógusablak" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "A dialógusablak színei." -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "Általános" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 msgid "Generic dialog colors." msgstr "Általános dialógusablak színei." -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 msgid "Frame" msgstr "Keret" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "Dialógusablak kereteinek színe." -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "Görgetősáv" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "Görgetősáv színei." -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 msgid "Selected scrollbar" msgstr "Kiválasztott görgetősáv" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Kiválasztott görgetősáv színei." -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "Dialógusablak címének színei." -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "Dialógusablak szövegének a színei." -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Jelölönégyzet" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "Dialógusablak jelölönégyzetének színei." -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 msgid "Selected checkbox" msgstr "Kiválasztott jelölőnégyzet" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Dialógusablak kiválasztott jelölőnégyzeteinek a színei." -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 msgid "Checkbox label" msgstr "Jelölönégyzet címkéje" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "Jelölönégyzet címkéjenek a színei." -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "Nyomógomb" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "Dialógusablak nyomógombjának a színei." -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "Kiválasztott gomb" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "Dialógusablak kiválasztott nyomógombjainak a színei." -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 msgid "Selected button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Szöveg mezö" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "Dialógusablak szövegmezőjének színei." -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 msgid "Text field text" msgstr "Szövegmező szöveg" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "Dialógusablak szövegmezőjének színei." -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "Jelzőcsík" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "Dialógusablak jelzőcsíkjának színei." -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "Árnyék" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "A dialógusablakok árnyékának színei (lásd: ui.shadows opció)." -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "Címsor" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "Címsor színei." -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "Általános címsor" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "Általános címsor színei." -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "Címsor szövege" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "Címsor szövegének színei." -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "Állapotsor" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "Állapotsor színei." -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Állapotsor" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Állapotsor szöveg színei." -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Állapotsor" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Állapotsor szöveg színei." -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "Általános állapotsor" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "Általános állapotsor színei." -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 msgid "Status bar text" msgstr "Állapotsor szöveg" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "Állapotsor szöveg színei." -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "Fülek sora" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "Fülek sorának színei." -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 msgid "Unvisited tab" msgstr "Új oldalt tartalmazó fül" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 #, fuzzy msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." @@ -4679,62 +4688,62 @@ msgstr "" "Azoknak a füleknek a színei, amelyek letöltöttek egy új lapot,\n" "de azóta még nem lettek kiválasztva." -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 msgid "Unselected tab" msgstr "Fülek" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 msgid "Unselected tab colors." msgstr "Fülek színei." -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 msgid "Loading tab" msgstr "Letöltés közben lévő fül" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "Letöltés közben lévő fül színei." -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 msgid "Selected tab" msgstr "Kiválasztott fül" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 msgid "Selected tab colors." msgstr "Kiválasztott fül színei." -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "Fül elválasztó" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "Fülekek elválasztó részének színei." -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "%d fájl" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "A keresett szövegek kiemelési színei." -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Alapértelmezett háttérszín." -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 msgid "Searched strings" msgstr "A keresett szövegek" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 msgid "Searched string highlight colors." msgstr "A keresett szövegek kiemelési színei." @@ -4742,19 +4751,19 @@ msgstr "A keresett szövegek kiemelési színei." #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "Dialógusablak beállítások" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "Dialógusablakok megjelenése és viselkedése." -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "A listák minimális magassága" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 #, fuzzy msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " @@ -4763,11 +4772,11 @@ msgstr "" "A listák minimális magassága (mint pl. a könyvjelzők ablakban, vagy\n" "a látogatott lapok listájánál)." -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "Árnyékok" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 #, fuzzy msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " @@ -4778,11 +4787,11 @@ msgstr "" "a színüket a ui.colors.*.dialog.shadow-nál tudod állítani). Ha kedved van,\n" "állítsd a keretek szélességét a setup.h-ban." -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "A menükben lévő gyorsbillentyűk aláhúzása" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 #, fuzzy msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " @@ -4791,11 +4800,11 @@ msgstr "" "A menükben lévő gyorsbillentyűk aláhúzása, így azok jobban\n" "látszanak. A használt terminálnak támogatnia kell az aláhúzást." -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 msgid "Underline button shortcuts" msgstr "A nyomógombokon lévő gyorsbillentyűk aláhúzása" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 #, fuzzy msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " @@ -4804,18 +4813,18 @@ msgstr "" "A nyomógombokon lévő gyorsbillentyűk aláhúzása, így azok jobban\n" "látszanak. A használt terminálnak támogatnia kell az aláhúzást." -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 msgid "Timer options" msgstr "Időzítő beállítások" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "Időzített esemény bizonyos felhasználói inaktivitás után." -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4827,7 +4836,7 @@ msgstr "" "1 - legyen időzítő, de ne mutassa az állapotát\n" "2 - legyen időzítő, és mutassa az állapotát a LED-ek mellett" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4839,11 +4848,11 @@ msgstr "" "1 - legyen időzítő, de ne mutassa az állapotát\n" "2 - legyen időzítő, és mutassa az állapotát a LED-ek mellett (LETILTVA)" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 #, fuzzy msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " @@ -4852,23 +4861,23 @@ msgstr "" "Inaktivitási idő másodpercekben megadva.\n" "Maximum egy nap elég kell hogy legyen mindenkinek (TM)." -#: src/config/options.inc:1473 +#: src/config/options.inc:1477 msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "Billentyűkombináció, ami az idő lejártával végrehajtódik." -#: src/config/options.inc:1477 +#: src/config/options.inc:1481 msgid "Window tabs" msgstr "Fülek" -#: src/config/options.inc:1479 +#: src/config/options.inc:1483 msgid "Window tabs settings." msgstr "Fülek beállításai." -#: src/config/options.inc:1481 +#: src/config/options.inc:1485 msgid "Display tabs bar" msgstr "A fülek megjelenítése" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4880,50 +4889,50 @@ msgstr "" "1 - csak ha kettő vagy több fül van\n" "2 - mindig" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 #, fuzzy msgid "Tab bar at top" msgstr "Fül elválasztó" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "Fülek lapozása körbe" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 #, fuzzy msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "Ha az utolsó fülön tovább lapozunk, ugorjon az elsőre, és fordítva." -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "Fül bezárásának megerősítése" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Fül bezárását megerősítő dialógusablak megnyitása." -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Hiba a fájl irása közben" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 #, fuzzy msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" "Engedélyezzük-e hogy a script-ek új ablakokat vagy füleket nyithassanak." #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 #, fuzzy msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " @@ -4932,37 +4941,37 @@ msgstr "" "A felhasználói felület nyelve. A \"system\" azt jelenti, hogy a\n" "nyelvbeállítás az operációs rendszer beállításnak megfelelően történik." -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Címsor megjelenítése" -#: src/config/options.inc:1513 +#: src/config/options.inc:1517 #, fuzzy msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "Címsor megjelenítése a képernyőn." -#: src/config/options.inc:1515 +#: src/config/options.inc:1519 msgid "Display status bar" msgstr "Állapotsor megjelenítése" -#: src/config/options.inc:1517 +#: src/config/options.inc:1521 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "Állapotsor megjelenítése a képernyőn." -#: src/config/options.inc:1519 +#: src/config/options.inc:1523 msgid "Display title bar" msgstr "Címsor megjelenítése" -#: src/config/options.inc:1521 +#: src/config/options.inc:1525 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "Címsor megjelenítése a képernyőn." -#: src/config/options.inc:1523 +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "Jelenítse meg az URL beviteli ablakot új fülek megnyitásakor" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 #, fuzzy msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " @@ -4972,11 +4981,11 @@ msgstr "" "a címbeviteli mező. Ha ez be van kapcsolva, akkor programindítás után is\n" "felugrik a címbeviteli dialógusablak." -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "Üzenetablak megjelenítése sikeres állománymentéskor" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 #, fuzzy msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " @@ -4985,19 +4994,19 @@ msgstr "" "Jelenítsen meg üzenetablakot, ha valamelyik ablakban az állomány mentés\n" "sikeres volt." -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 msgid "Sessions" msgstr "Munkafolyamatok" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "A munkafolyamatok beállításai." -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "A munkafolyamat automatikus visszaállítása" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 #, fuzzy msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" @@ -5007,11 +5016,11 @@ msgstr "" "A munkafolyamat automatikus visszaállítása indításkor.\n" "Ehhez a funkcióhoz könyvjelzőtámogatás szükséges." -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "A munkafolyamat automatikus mentése" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 #, fuzzy msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" @@ -5021,13 +5030,13 @@ msgstr "" "Kilépéskor automatikusan mentse a munkafolyamatot.\n" "Ehhez a funkcióhoz könyvjelzőtámogatás szukséges." -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" "Az automatikus munkafolyamat mentés és visszaállítás könyvjelzőmappájának a " "neve" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 #, fuzzy msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " @@ -5041,21 +5050,21 @@ msgstr "" "olyan könyvtár ami ilyen néven létezik, felülíródik.\n" "Csak könyvjelzőtámogatásnál van értelme." -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 msgid "Homepage URI" msgstr "Honlap URI" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 #, fuzzy msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " @@ -5066,31 +5075,31 @@ msgstr "" "parancssorban, vagy a goto-url-home-al. Ha a beállítás értéke \"\" ,\n" "akkor a WWW_HOME környezeti változó értéke kerül használatra." -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 #, fuzzy msgid "Keep session active" msgstr "Kis/nagybetű érzékeny" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "%d fájl" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -5098,55 +5107,55 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 msgid "Date format" msgstr "Dátumformátum" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" "A dialógusablakokban használt dátumformátum. Lásd az\n" "strftime(3) man oldalt." #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Háttérszín" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "Ablakfejléc címének beállítása" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 #, fuzzy msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" @@ -8880,7 +8889,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Címsor szövege" @@ -8895,12 +8904,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "HTTP hiba %03d" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index bf565715f..20175212c 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Muhamad Faizal \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -32,14 +32,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -181,13 +182,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Tidak boleh string kosong" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Batal" @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -382,7 +383,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "" @@ -1067,43 +1068,43 @@ msgstr "Buka di jendela baru" msgid "Open a Lua console" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "" @@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "Ngatur bookmark" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "" @@ -2673,13 +2674,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Habisi ~koneksi di background" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Background" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "Habisi ~koneksi di background" @@ -2693,13 +2694,13 @@ msgstr "Habisi ~koneksi di background" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Teks area" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2753,7 +2754,7 @@ msgstr "Teks area" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3437,7 +3438,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Codepage" @@ -3448,7 +3449,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Warna" @@ -3633,74 +3634,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Lagi transfer" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Tampilkan" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3716,11 +3725,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3728,35 +3737,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Kesalahan penyimpanan" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3769,81 +3778,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Opsi terminal" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Opsi terminal" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3855,11 +3864,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3871,11 +3880,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3887,33 +3896,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Batasin frame di cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Blok cursor" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3925,7 +3934,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3942,11 +3951,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3956,467 +3965,467 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Opsi terminal" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "Terminal a la ~BeOS" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Pilihan" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Pilihan" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Pilihan" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Pilihan" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Ngga make frame" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Habisi ~koneksi di background" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "nama" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Habisi ~koneksi di background" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Habisi ~koneksi di background" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Teks area" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Pilihan" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Habisi ~koneksi di background" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Checkbox" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Pilihan" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Isian" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Isian" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Cari teks" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Cari teks" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Cari teks" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Cari teks" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Cari teks" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Pilihan" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Pilihan" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Habisi ~koneksi di background" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "loading" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Pilihan" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Habisi ~koneksi di background" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "file" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Kata yang dicari ngga ketemu" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Habisi ~koneksi di background" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Salah string" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Kata yang dicari ngga ketemu" @@ -4425,69 +4434,69 @@ msgstr "Kata yang dicari ngga ketemu" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Pilihan" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Pilihan" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Opsi terminal" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4495,7 +4504,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4503,35 +4512,35 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "Jendela" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "Jendela" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Tampilkan ~usemap" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4539,134 +4548,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Kesalahan menulis ke file" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Tampilkan ~usemap" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Tampilkan ~usemap" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Tampilkan ~usemap" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Tampilkan ~usemap" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Ekstensi" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4674,52 +4683,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Codepage" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "file" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4727,54 +4736,54 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Upload file" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Background" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8447,7 +8456,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Masukin URL" @@ -8462,12 +8471,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 878da442e..a985aca2a 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Armon Red \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -32,14 +32,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Í lagi" @@ -181,13 +182,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Tómur strengur óheimill" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -382,7 +383,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "" @@ -1067,43 +1068,43 @@ msgstr "Opna í nýjum glugga" msgid "Open a Lua console" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "" @@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "Bókamerkjastjóri" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "" @@ -2672,13 +2673,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Drepa tengingar í ba~kgrunni" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnur" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "Drepa tengingar í ba~kgrunni" @@ -2692,13 +2693,13 @@ msgstr "Drepa tengingar í ba~kgrunni" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Textasvæði" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr "Textasvæði" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3436,7 +3437,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Lyklasett" @@ -3447,7 +3448,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Litur" @@ -3632,74 +3633,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Flyt gögn" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Sjá" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3715,11 +3724,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3727,35 +3736,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Vistunarvilla" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3768,81 +3777,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Stillingar skeljar" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Stillingar skeljar" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3854,11 +3863,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3870,11 +3879,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3886,33 +3895,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Afturhalda römmum í cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Blokkarbendill" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3924,7 +3933,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3941,11 +3950,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3955,467 +3964,467 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Stillingar skeljar" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "~BeOS skel" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Einvalsreitur" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Einvalsreitur" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Einvalsreitur" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Einvalsreitur" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Engir rammar" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Drepa tengingar í ba~kgrunni" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "nafn" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Drepa tengingar í ba~kgrunni" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Drepa tengingar í ba~kgrunni" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Textasvæði" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Fjölvalshnappur" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Einvalsreitur" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Drepa tengingar í ba~kgrunni" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Fjölvalshnappur" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Einvalsreitur" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Textareitur" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Textareitur" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Leita að texta" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Leita að texta" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Leita að texta" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Leita að texta" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Leita að texta" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Einvalsreitur" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Einvalsreitur" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Drepa tengingar í ba~kgrunni" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "hleð" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Einvalsreitur" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Drepa tengingar í ba~kgrunni" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "skrár" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Leitarstrengur ekki fundinn" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Drepa tengingar í ba~kgrunni" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Ógildur strengur" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Leitarstrengur ekki fundinn" @@ -4424,69 +4433,69 @@ msgstr "Leitarstrengur ekki fundinn" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Einvalsreitur" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Einvalsreitur" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Stillingar skeljar" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4494,7 +4503,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4502,35 +4511,35 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "Gluggi" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "Gluggi" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Sýna notk~unarkort" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4538,134 +4547,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Villa við ritun skráar" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Sýna notk~unarkort" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Sýna notk~unarkort" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Sýna notk~unarkort" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Sýna notk~unarkort" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Skráarendingar" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4673,52 +4682,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Lyklasett" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "skrár" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4726,54 +4735,54 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Upphlöðun skráar" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Bakgrunnur" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8443,7 +8452,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Setja inn slóð" @@ -8458,12 +8467,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index fbfcefb64..f2f28bebb 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-21 00:32+0200\n" "Last-Translator: Fabio Bonelli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -33,14 +33,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "Premere spazio per espandere questa cartella." #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -179,13 +180,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Stringa vuota non consentita" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Annulla" @@ -201,7 +202,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "Colori titolo finestra di dialogo." #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -395,7 +396,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -1062,43 +1063,43 @@ msgstr "Apri il menu File" msgid "Open a Lua console" msgstr "Apre una console Lua" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2161,7 +2162,7 @@ msgstr "(espandi premendo spazio)" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2239,7 +2240,7 @@ msgstr "Gestore opzioni" msgid "Keystroke" msgstr "Combinazione di tasti" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "Azione" @@ -2835,12 +2836,12 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Colori collegamento attivo." #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 msgid "Background color" msgstr "Colore di sfondo" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 msgid "Default background color." msgstr "Colore di sfondo predefinito." @@ -2853,12 +2854,12 @@ msgstr "Colore di sfondo predefinito." #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 msgid "Text color" msgstr "Colore testo" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "Colore testo predefinito." @@ -2915,7 +2916,7 @@ msgstr "" "Inverti i colori di sfondo e del testo in modo di evidenziare il " "collegamento." -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "Sottolineature" @@ -3705,7 +3706,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "Opzioni di dump." #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Codepage" @@ -3719,7 +3720,7 @@ msgstr "" "Codepage del set di caratteri usato per visualizzare il contenuto sul " "terminale." -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 msgid "Color mode" msgstr "Modalità colore" @@ -3920,18 +3921,26 @@ msgstr "" "5 tutto" #: src/config/options.inc:854 +msgid "Substitute frame chars" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:856 +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:858 msgid "Underline links" msgstr "Sottolinea collegamenti" -#: src/config/options.inc:856 +#: src/config/options.inc:860 msgid "Underline links." msgstr "Sottolinea collegamenti." -#: src/config/options.inc:858 +#: src/config/options.inc:862 msgid "Wrap non breaking space" msgstr "A capo" -#: src/config/options.inc:860 +#: src/config/options.inc:864 #, fuzzy msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " @@ -3943,55 +3952,55 @@ msgstr "" "mantenere piccola la larghezza dei documenti per non avere\n" "bisogno di scorrerli orizzontalmente." -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 msgid "Plain rendering" msgstr "Rendering solo testo" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "Opzioni riguardanti la visualizzazione delle pagine di solo testo." -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 msgid "Display URIs" msgstr "Visualizza URI" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "Visualizza come collegamenti gli URI nel documento." -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "Comprimi righe vuote" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "Comprime righe vuote consecutive a una sola, nel testo mostrato." -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 #, fuzzy msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "Colori titolo finestra di dialogo." -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -4007,11 +4016,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 #, fuzzy msgid "" "The external command. The format is:\n" @@ -4023,27 +4032,27 @@ msgstr "" "%c nella stringa significa l'URL corrente\n" "%% nella stringa significa '%'" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 #, fuzzy msgid "Information files" msgstr "Nome del file di configurazione" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 #, fuzzy msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "Opzione per il collegamento attivo." -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Intervallo per l'autosalvataggio" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 #, fuzzy msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " @@ -4052,11 +4061,11 @@ msgstr "" "Intervallo di tempo che trascorre tra le scritture della\n" "cronologia su disco se è cambiata (in secondi, 0 per disabilitare)" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "Usa salvataggio di file sicuro" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 #, fuzzy msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " @@ -4076,80 +4085,80 @@ msgstr "" "Il salvataggio sicuro di file è disabilitato automaticamente se il file è un " "link simbolico." -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 #, fuzzy msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "Usa salvataggio di file sicuro" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 msgid "Terminals" msgstr "Terminali" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 msgid "Terminal options." msgstr "Opzioni terminale." -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "Opzioni specifiche di questo tipo di terminale (valore di $TERM)." -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 #, fuzzy msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " @@ -4169,11 +4178,11 @@ msgstr "" "3 è KOI-8\n" "4 è FreeBSD" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -4185,11 +4194,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "Cambia i font per il disegno delle linee" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 #, fuzzy msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " @@ -4204,11 +4213,11 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "UTF-8 I/O" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 #, fuzzy msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " @@ -4218,11 +4227,11 @@ msgstr "" "Abilita l'I/O in UTF8 per i terminali Unicode. Si noti che al momento\n" "è usato solo il sottoinsieme di UTF8 a seconda del codepage del terminale." -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Cornici ristrette in cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 #, fuzzy msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " @@ -4231,11 +4240,11 @@ msgstr "" "Restringi i caratteri usati nel disegno delle linee. Ha senso\n" "solo con terminali Linux che usano i set di caratteri cp850/852." -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 msgid "Block cursor" msgstr "Blocca il cursore" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 #, fuzzy msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " @@ -4252,7 +4261,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 #, fuzzy msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " @@ -4275,11 +4284,11 @@ msgstr "" "1 è modalità 16 colori, usa i comuni colori ANSI\n" "2 è modalità 256 colori, richiede l'uso di xterm-256color\n" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 #, fuzzy msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " @@ -4295,32 +4304,32 @@ msgstr "" "sarà visibile anche in ELinks. Si noti che questa opzione ha senso solo\n" "quando i colori sono abilitati." -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Italiano" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "Usare le sottolineature o cambiare il colore" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 #, fuzzy msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " @@ -4330,356 +4339,356 @@ msgstr "" "terminale." #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 msgid "User interface options." msgstr "Opzioni interfaccia utente" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "Impostazioni colori" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "Impostazioni di colore predefinite per l'interfaccia utente" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 msgid "Color terminals" msgstr "Terminali a colori" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "Impostazioni colori per terminali a colori." -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "Terminali non a colori" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "Impostazioni colori per terminali non a colori." #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "Barra principale del menu" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "Colori della barra principale dei menu." -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "Voce barra del menu principale non selezionata" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "Colori voce barra del menu principale non selezionata" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "Voce barra del menu principale selezionata" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "Colori voce barra del menu principale selezionata" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "Scorciatoia" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "Colori scorciatoie nel menu principale." -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "Scorciatoia non selezionata" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "Colori scorciatoia menu principale non selezionata." -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 msgid "Selected hotkey" msgstr "Scorciatoia selezionata" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "Colori scorciatoia menu principale selezionata." -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "Barra del menu" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "Colori barra del menu." -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "Voce del menu non selezionata" -#: src/config/options.inc:1228 +#: src/config/options.inc:1232 msgid "Unselected menu item colors." msgstr "Colori voce del menu non selezionata." -#: src/config/options.inc:1230 +#: src/config/options.inc:1234 msgid "Selected menu item" msgstr "Voce di menu selezionata" -#: src/config/options.inc:1232 +#: src/config/options.inc:1236 msgid "Selected menu item colors." msgstr "Colori voce del menu selezionata." -#: src/config/options.inc:1234 +#: src/config/options.inc:1238 msgid "Marked menu item" msgstr "Voce di menu selezionata" -#: src/config/options.inc:1236 +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "Colori voce del menu selezionata." -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "Colori scorciatoia di voce del menu" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "Colori scorciatoia di voce del menu non selezionata." -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "Colori scorciatoia delle voci di menu selezionate." -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 msgid "Menu frame" msgstr "Cornice menu" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "Colori cornice del menu." -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "Finestre di dialogo" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "Colori finestre di dialogo." -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "Generico" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 msgid "Generic dialog colors." msgstr "Colori finestra di dialogo generica." -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 msgid "Frame" msgstr "Cornice" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "Colori cornici dialoghi." -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "Barra di scorrimento" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "Colori barra di scorrimento." -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Colori scheda selezionata." -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Colori barra di scorrimento selezionata." -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "Colori titolo finestra di dialogo." -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "Colori testo finestra di dialogo." -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "Colori checkbox finestra di dialogo." -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Scheda selezionata" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Colori dei bottoni selezionati nei dialoghi." -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 msgid "Checkbox label" msgstr "Etichetta checkbox" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "Colori etichetta delle checkbox nei dialoghi." -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "Pulsante" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "Colori dei bottoni nei dialoghi." -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "Bottone selezionato" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "Colori dei bottoni selezionati nei dialoghi." -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Bottone selezionato" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Campo testo" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "Colori dei campi testo nei dialoghi." -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 msgid "Text field text" msgstr "Testo campo testo" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "Colori del testo nei campi dei dialoghi." -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "Barra di avanzamento" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "Colori barra di avanzamento nei dialoghi." -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "Colori ombre delle finestre di dialogo (vedi opzione ui.shadows)." -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "Barra del titolo" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "Colori barra del titolo." -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "Barra del titolo generica" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "Colori barra del titolo generica." -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "Testo barra del titolo" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "Colore testo barra del titolo." -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "Barra di stato" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "Colori barra di stato." -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Barra di stato" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Colori testo barra di stato" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Barra di stato" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Colori testo barra di stato" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "Barra di stato generica" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "Colori barra di stato generica" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 msgid "Status bar text" msgstr "Testo barra di stato" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "Colori testo barra di stato" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "Barra delle schede" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "Colori barra delle schede." -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 msgid "Unvisited tab" msgstr "Scheda non ancora visitata" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 #, fuzzy msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." @@ -4687,62 +4696,62 @@ msgstr "" "Colori per le schede che non sono state\n" "selezionate da quando hanno completato il caricamento." -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 msgid "Unselected tab" msgstr "Scheda non selezionata" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 msgid "Unselected tab colors." msgstr "Colori scheda non selezionata." -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 msgid "Loading tab" msgstr "Scheda in caricamento" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "Colori per le schede in caricamento sullo sfondo." -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 msgid "Selected tab" msgstr "Scheda selezionata" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 msgid "Selected tab colors." msgstr "Colori scheda selezionata." -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "Separatore schede" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "Colori separatore schede." -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "File locali" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Colori evidenziazione della stringa cercata." -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Colore di sfondo predefinito." -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 msgid "Searched strings" msgstr "Stringhe cercate" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Colori evidenziazione della stringa cercata." @@ -4750,19 +4759,19 @@ msgstr "Colori evidenziazione della stringa cercata." #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "Impostazioni finestre di dialogo" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "Impostazioni per aspetto e comportamento dei dialoghi." -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "Altezza minima del widget listbox" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 #, fuzzy msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " @@ -4771,11 +4780,11 @@ msgstr "" "Altezza minima del widget listbox (usato ad esempio per i segnalibri\n" "o per la cronologia)." -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "Ombre" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 #, fuzzy msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " @@ -4786,12 +4795,12 @@ msgstr "" "si può configurare il loro colore con ui.colors.*.dialog.shadow).\n" "Puoi anche voler eliminare i bordi larghi modificando setup.h." -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Sottolinea acceleratori" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 #, fuzzy msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " @@ -4801,12 +4810,12 @@ msgstr "" "maggiormente visibili. Richiede che la sottolineature sia abilitata\n" "per il terminale." -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Sottolinea acceleratori" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 #, fuzzy msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " @@ -4816,11 +4825,11 @@ msgstr "" "maggiormente visibili. Richiede che la sottolineature sia abilitata\n" "per il terminale." -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 msgid "Timer options" msgstr "Opzioni timer" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " @@ -4829,7 +4838,7 @@ msgstr "" "Azioni temporizzate dopo un certo intervallo di inattività dell'utente. " "Qualcuno lo può trovare persino utile, anche se puoi non crederci." -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4841,7 +4850,7 @@ msgstr "" "1 è fare il conto alla rovescia, ma non mostrare il timer\n" "2 è fare il conto alla rovescia e mostrare il timer accanto ai LED" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4854,35 +4863,35 @@ msgstr "" "2 è fare il conto alla rovescia e mostrare il timer accanto ai LED " "(DISABILITATO)" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 #, fuzzy msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "Timeout di inattività. Un giorno dovrebbe bastare per tutti (TM)." -#: src/config/options.inc:1473 +#: src/config/options.inc:1477 #, fuzzy msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "Azione da compiere quando il timer raggiunge lo zero." -#: src/config/options.inc:1477 +#: src/config/options.inc:1481 msgid "Window tabs" msgstr "Schede" -#: src/config/options.inc:1479 +#: src/config/options.inc:1483 msgid "Window tabs settings." msgstr "Impostazioni schede." -#: src/config/options.inc:1481 +#: src/config/options.inc:1485 msgid "Display tabs bar" msgstr "Mostra barra delle schede" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 #, fuzzy msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" @@ -4895,20 +4904,20 @@ msgstr "" "1 significa solo se ci sono due o più schede.\n" "2 significa sempre." -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 #, fuzzy msgid "Tab bar at top" msgstr "Separatore schede" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "Cicla schede (ultima->prima)" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 #, fuzzy msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." @@ -4916,29 +4925,29 @@ msgstr "" "Quando ci si sposta a destra dall'ultima scheda, salta alla prima e\n" "viceversa." -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "Conferma chiusura delle schede" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Mostrare la finestra di conferma quando si chiude una scheda. " -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Errore scrittura del file" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 #, fuzzy msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " @@ -4947,49 +4956,49 @@ msgstr "" "Lingua dell'interfaccia utente. System significa che la lingua\n" "sarà estratta dinamicamente dall'ambiente." -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Mostra barra del titolo" -#: src/config/options.inc:1513 +#: src/config/options.inc:1517 #, fuzzy msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "Mostra la barra del titolo sullo schermo." -#: src/config/options.inc:1515 +#: src/config/options.inc:1519 msgid "Display status bar" msgstr "Mostra barra di stato" -#: src/config/options.inc:1517 +#: src/config/options.inc:1521 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "Mostra la barra di stato sullo schermo." -#: src/config/options.inc:1519 +#: src/config/options.inc:1523 msgid "Display title bar" msgstr "Mostra barra del titolo" -#: src/config/options.inc:1521 +#: src/config/options.inc:1525 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "Mostra la barra del titolo sullo schermo." -#: src/config/options.inc:1523 +#: src/config/options.inc:1527 #, fuzzy msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "Mostra il dialogo Apri URL all'avvio" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 #, fuzzy msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "Mostra una finestra di dialogo quando il file è salvato con successo" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 #, fuzzy msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " @@ -4998,19 +5007,19 @@ msgstr "" "Quando si preme il pulsante [ Salva] in uno dei gestori, questa opzione\n" "farà apparire una finestra di conferma del successo dell'operazione." -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 msgid "Sessions" msgstr "Sessioni" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "Impostazioni sessioni." -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "Ripristina sessione automaticamente" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 #, fuzzy msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" @@ -5020,11 +5029,11 @@ msgstr "" "Ripristina automaticamente la sessione all'avvio.\n" "Questa funzionalità richiede il supporto per i segnalibri." -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "Salva la sessione automaticamente" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 #, fuzzy msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" @@ -5034,12 +5043,12 @@ msgstr "" "Salva automaticamente la sessione all'uscita.\n" "Questa funzionalità richiede il supporto per i segnalibri." -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" "Nome della cartella per il salvataggio e ripristino automatico della sessione" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 #, fuzzy msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " @@ -5051,21 +5060,21 @@ msgstr "" "automatico della sessione.\n" "Questo ha senso solo con il supporto ai segnalibri abilitato." -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 msgid "Homepage URI" msgstr "URI dell homepage" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 #, fuzzy msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " @@ -5076,31 +5085,31 @@ msgstr "" "Sulla riga di comando o quando richiesto dall'azione goto-url-home.\n" "Impostare a \"\" se si vuole usare la variabile d'ambiente WWW_HOME invece." -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 #, fuzzy msgid "Keep session active" msgstr "Considera minuscole/maiuscole" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "File locali" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -5108,54 +5117,54 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Formato file" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Colore di sfondo" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "Imposta titolo della finestra" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 #, fuzzy msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" @@ -8940,7 +8949,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Testo barra del titolo" @@ -8955,12 +8964,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "Errore HTTP %03d" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ccb512dde..25b507947 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-15 17:28+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu \n" "Language-Team: JAPANESE\n" @@ -35,14 +35,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "フォルダを開くにはスペースを押してください" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 msgid "~OK" msgstr "OK(~O)" @@ -175,13 +176,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 msgid "~Cancel" msgstr "キャンセル(~C)" @@ -194,7 +195,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "ステータスバーのデジタル時計です。" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -390,7 +391,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "タイトル" @@ -1024,43 +1025,43 @@ msgstr "" msgid "Open a Lua console" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -1966,7 +1967,7 @@ msgstr "(スペースを押すと展開します)" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "タイプ" @@ -2040,7 +2041,7 @@ msgstr "オプションマネージャー" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "" @@ -2558,12 +2559,12 @@ msgid "Active link colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 msgid "Background color" msgstr "" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 msgid "Default background color." msgstr "" @@ -2576,12 +2577,12 @@ msgstr "" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 msgid "Text color" msgstr "" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2633,7 +2634,7 @@ msgstr "" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3296,7 +3297,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "" @@ -3307,7 +3308,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 msgid "Color mode" msgstr "" @@ -3486,73 +3487,81 @@ msgstr "" "5 すべて表示" #: src/config/options.inc:854 +msgid "Substitute frame chars" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:856 +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:858 msgid "Underline links" msgstr "リンクの下線" -#: src/config/options.inc:856 +#: src/config/options.inc:860 msgid "Underline links." msgstr "リンクに下線を付加します。" -#: src/config/options.inc:858 +#: src/config/options.inc:862 msgid "Wrap non breaking space" msgstr "" -#: src/config/options.inc:860 +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 msgid "Plain rendering" msgstr "" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 msgid "Display URIs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 #, fuzzy msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "ステータスバーに時計を表示するかどうかを指定します。" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3568,12 +3577,12 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 #, fuzzy msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "リンク先のURIを外部コマンドに送信(~X)" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3581,34 +3590,34 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 msgid "Save interval" msgstr "" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3621,79 +3630,79 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 msgid "Terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 msgid "Terminal options." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3705,11 +3714,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3721,11 +3730,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3737,32 +3746,32 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 msgid "Block cursor" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3774,7 +3783,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3791,11 +3800,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3805,442 +3814,442 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "イタリア語" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "ユーザーインターフェース" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 msgid "User interface options." msgstr "ユーザーインターフェースのオプションです。" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "色設定" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "ユーザーインターフェースのデフォルト色設定です。" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 msgid "Color terminals" msgstr "カラー端末" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "カラー端末の色設定です。" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "非カラー端末" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "非カラー端末の色設定です。" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "メインメニューバー" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "メインメニューバーの色です。" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "未選択メインメニューバー項目" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "未選択のメインメニューバー項目の色です。" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "選択中のメインメニューバー項目" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "選択中のメインメニューバー項目の色です。" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "ホットキー" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "メインメニューのホットキー色です。" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "未選択ホットキー" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "メインメニューの未選択ホットキーの色です。" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 msgid "Selected hotkey" msgstr "選択中ホットキー" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "メインメニューの選択中ホットキーの色です。" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "メニューバー" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "メニューバーの色です。" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "未選択メニュー項目" -#: src/config/options.inc:1228 +#: src/config/options.inc:1232 msgid "Unselected menu item colors." msgstr "未選択のメニュー項目の色です。" -#: src/config/options.inc:1230 +#: src/config/options.inc:1234 msgid "Selected menu item" msgstr "選択中メニュー項目" -#: src/config/options.inc:1232 +#: src/config/options.inc:1236 msgid "Selected menu item colors." msgstr "選択中のメニュー項目の色です。" -#: src/config/options.inc:1234 +#: src/config/options.inc:1238 msgid "Marked menu item" msgstr "マークしたメニュー項目" -#: src/config/options.inc:1236 +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "マークしたメニュー項目の色です。" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "メニュー項目のホットキー色です。" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "メニュー項目の未選択ホットキーの色です。" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "メニュー項目の選択中ホットキーの色です。" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 msgid "Menu frame" msgstr "メニューフレーム" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "メニューフレームの色です。" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "ダイアログ" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "ダイアログの色です。" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "全般" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 msgid "Generic dialog colors." msgstr "ダイアログ全般の色です。" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 msgid "Frame" msgstr "フレーム" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "ダイアログのフレーム色です。" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "スクロールバー" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "スクロールバーの色です。" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 msgid "Selected scrollbar" msgstr "選択中スクロールバー" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "スクロールバーの選択中の色です。" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "ダイアログのタイトル色です。" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "ダイアログのテキスト色です。" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "チェックボックス" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "ダイアログのチェックボックス色です。" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 msgid "Selected checkbox" msgstr "選択中チェックボックス" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "ダイアログの選択中チェックボックスの色です。" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 msgid "Checkbox label" msgstr "チェックボックスラベル" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "ダイアログのチェックボックスラベルの色です。" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "ボタン" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "ダイアログのボタン色です。" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "選択中ボタン" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "ダイアログの選択中ボタンの色です。" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "ボタンショートカット" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 msgid "Selected button shortcut" msgstr "選択中ボタンショートカット" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "テキストフィールド" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "ダイアログのテキストフィールド色です。" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 msgid "Text field text" msgstr "テキストフィールドの文字" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "ダイアログのフィールドの文字色です。" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "メーター" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "ダイアログのメーター色です。" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "影" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "ダイアログの影の色です (ui.shadows オプション参照)" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "タイトルバー" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "タイトルバーの色です。" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "タイトルバー全般" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "タイトルバー全般の色です。" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "タイトルバーの文字" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "タイトルバーの文字色です。" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "ステータスバー" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "ステータスバーの色です。" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "ステータスバー" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "ステータスバーの文字色です。" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "ステータスバー" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "ステータスバーの文字色です。" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "ステータスバー全般" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "ステータスバー全般の色です。" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 msgid "Status bar text" msgstr "ステータスバーの文字" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "ステータスバーの文字色です。" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "タブバー" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "タブバーの色です。" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 msgid "Unvisited tab" msgstr "未読タブ" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "読み込み完了後、まだ選択されていないタブの色です。" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 msgid "Unselected tab" msgstr "未選択タブ" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 msgid "Unselected tab colors." msgstr "未選択タブの色です。" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 msgid "Loading tab" msgstr "読み込み中タブ" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "バックグラウンドで読み込み中のタブの色です。" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 msgid "Selected tab" msgstr "選択中タブ" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 msgid "Selected tab colors." msgstr "選択中タブの色です。" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "タブ区切り" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "タブ区切りの色です。" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "選択中文字列の強調色です。" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 msgid "Desktop background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 msgid "Searched strings" msgstr "検索文字列" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 msgid "Searched string highlight colors." msgstr "選択中文字列の強調色です。" @@ -4248,66 +4257,66 @@ msgstr "選択中文字列の強調色です。" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 msgid "Underline button shortcuts" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 msgid "Timer options" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4315,7 +4324,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4323,33 +4332,33 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 +#: src/config/options.inc:1477 msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1477 +#: src/config/options.inc:1481 msgid "Window tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1479 +#: src/config/options.inc:1483 msgid "Window tabs settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1481 +#: src/config/options.inc:1485 msgid "Display tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4357,129 +4366,129 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 msgid "Display menu bar always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1513 +#: src/config/options.inc:1517 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1515 +#: src/config/options.inc:1519 msgid "Display status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1517 +#: src/config/options.inc:1521 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1519 +#: src/config/options.inc:1523 msgid "Display title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1521 +#: src/config/options.inc:1525 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1523 +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 msgid "Sessions" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4487,50 +4496,50 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 msgid "Homepage URI" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 msgid "Clipboard filename" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4538,52 +4547,52 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 msgid "Date format" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 msgid "Background character" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8052,7 +8061,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "タイトルバーの文字" @@ -8067,12 +8076,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "Gopher" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index a2c548300..e02e21b42 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Aurimas Mikalauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -32,14 +32,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Gerai" @@ -181,13 +182,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Eilutė negali būti tuščia" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Atšaukti" @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -382,7 +383,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "" @@ -1067,43 +1068,43 @@ msgstr "Atidaryti naujame lange" msgid "Open a Lua console" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "" @@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "Lankomiausių vadybininkas" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "" @@ -2672,13 +2673,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Pribaigti foninius siuntimus" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Fonas" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "Pribaigti foninius siuntimus" @@ -2692,13 +2693,13 @@ msgstr "Pribaigti foninius siuntimus" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Teksto plotas" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr "Teksto plotas" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3436,7 +3437,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "koduotė" @@ -3447,7 +3448,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Spalvos" @@ -3632,74 +3633,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Siunčiam" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Parodyti" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3715,11 +3724,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3727,35 +3736,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Išsaugojimo klaida" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3768,81 +3777,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Terminalo opcijos" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Terminalo opcijos" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3854,11 +3863,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3870,11 +3879,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3886,33 +3895,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Apriboti rėmus cp850/852 koduotėse" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Blokuoti žymeklį" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3924,7 +3933,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3941,11 +3950,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3955,467 +3964,467 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Terminalo opcijos" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "~BeOS terminalas" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Pažymėti lauką" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Pažymėti lauką" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Pažymėti lauką" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Pažymėti lauką" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Nenaudoti rėmų" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Pribaigti foninius siuntimus" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "vardas" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Pribaigti foninius siuntimus" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Pribaigti foninius siuntimus" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Teksto plotas" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Varnelė" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Pažymėti lauką" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Pribaigti foninius siuntimus" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Varnelė" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Pažymėti lauką" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Teksto laukas" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Teksto laukas" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Ieškok teksto" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Ieškok teksto" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Ieškok teksto" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Ieškok teksto" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Ieškok teksto" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Pažymėti lauką" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Pažymėti lauką" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Pribaigti foninius siuntimus" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "kraunasi" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Pažymėti lauką" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Pribaigti foninius siuntimus" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "failai" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Paieškos eiutė nerasta" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Pribaigti foninius siuntimus" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Neteisinga eilutė" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Paieškos eiutė nerasta" @@ -4424,69 +4433,69 @@ msgstr "Paieškos eiutė nerasta" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Pažymėti lauką" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Pažymėti lauką" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Terminalo opcijos" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4494,7 +4503,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4502,35 +4511,35 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "Langas" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "Langas" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Parodyti ~usemap'ą" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4538,134 +4547,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Klaida bandant įrašyti į failą" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Parodyti ~usemap'ą" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Parodyti ~usemap'ą" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Parodyti ~usemap'ą" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Parodyti ~usemap'ą" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Priesaga(os)" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4673,52 +4682,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "koduotė" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "failai" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4726,54 +4735,54 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Nusiųsti failą" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Fonas" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8442,7 +8451,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Įvesk adresą" @@ -8457,12 +8466,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index edd001d61..1f3d18353 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Simen Graaten \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -32,14 +32,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Ok" @@ -181,13 +182,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Tom tekststreng er ikke tillatt" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -382,7 +383,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "" @@ -1067,43 +1068,43 @@ msgstr "Åpne i nytt vindu" msgid "Open a Lua console" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "" @@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "Bokmerke-behandler" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "" @@ -2673,13 +2674,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Drep bakgrunnstil~koblinger" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Bakgrunn" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "Drep bakgrunnstil~koblinger" @@ -2693,13 +2694,13 @@ msgstr "Drep bakgrunnstil~koblinger" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Tekstboks" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2753,7 +2754,7 @@ msgstr "Tekstboks" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3437,7 +3438,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Tegnsett" @@ -3448,7 +3449,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Farger" @@ -3633,74 +3634,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Overfører" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Vis" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3716,11 +3725,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3728,35 +3737,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Feil ved lagring" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3769,81 +3778,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Terminal-innstillinger" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Terminal-innstillinger" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3855,11 +3864,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3871,11 +3880,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3887,33 +3896,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Begrens rammer i cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Hel markør" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3925,7 +3934,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3942,11 +3951,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3956,467 +3965,467 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Terminal-innstillinger" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "~BeOS-terminal" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Velg felt" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Velg felt" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Velg felt" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Velg felt" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Ingen rammer" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Drep bakgrunnstil~koblinger" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Navn" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Drep bakgrunnstil~koblinger" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Drep bakgrunnstil~koblinger" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Tekstboks" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Avkryssningboks" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Velg felt" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Drep bakgrunnstil~koblinger" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Avkryssningboks" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Velg felt" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Tekstfelt" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Tekstfelt" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Søk etter tekst" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Søk etter tekst" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Søk etter tekst" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Søk etter tekst" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Søk etter tekst" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Velg felt" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Velg felt" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Drep bakgrunnstil~koblinger" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "henter" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Velg felt" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Drep bakgrunnstil~koblinger" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "filer" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Søket gav ingen resultat" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Drep bakgrunnstil~koblinger" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Feil i tekststreng" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Søket gav ingen resultat" @@ -4425,69 +4434,69 @@ msgstr "Søket gav ingen resultat" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Velg felt" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Velg felt" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Terminal-innstillinger" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4495,7 +4504,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4503,35 +4512,35 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "Vindu" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "Vindu" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Vis ~usemap" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4539,134 +4548,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Feil ved skriving til fil" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Vis ~usemap" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Vis ~usemap" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Vis ~usemap" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Vis ~usemap" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Fil-etternavn" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4674,52 +4683,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Tegnsett" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "filer" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4727,54 +4736,54 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Last opp fil" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Bakgrunn" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8443,7 +8452,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Tast inn URL" @@ -8458,12 +8467,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 72db1d445..30d14f488 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Stefan de Groot \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -32,14 +32,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -181,13 +182,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Lege string niet toegestaan" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -382,7 +383,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "" @@ -1067,43 +1068,43 @@ msgstr "Openen in nieuw venster" msgid "Open a Lua console" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "" @@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "Bladwijzer beheer" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "" @@ -2673,13 +2674,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Doden van achtergrond verbindingen" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Achtergrond" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "Doden van achtergrond verbindingen" @@ -2693,13 +2694,13 @@ msgstr "Doden van achtergrond verbindingen" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Tekstgebied" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2753,7 +2754,7 @@ msgstr "Tekstgebied" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3437,7 +3438,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Codepage" @@ -3448,7 +3449,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Kleur" @@ -3633,74 +3634,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Overzetten" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Weergeven" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3716,11 +3725,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3728,35 +3737,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Fout bij opslaan" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3769,81 +3778,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Terminal opties" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Terminal opties" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3855,11 +3864,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3871,11 +3880,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3887,33 +3896,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Ristricte frames in cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Blokkeer cursor" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3925,7 +3934,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3942,11 +3951,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3956,467 +3965,467 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Terminal opties" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "~BeOS terminal" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Selecteer veld" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Selecteer veld" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Selecteer veld" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Selecteer veld" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Geen frames" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Doden van achtergrond verbindingen" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "naam" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Doden van achtergrond verbindingen" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Doden van achtergrond verbindingen" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Tekstgebied" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Kruisvakje" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Selecteer veld" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Doden van achtergrond verbindingen" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Kruisvakje" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Selecteer veld" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Tekstveld" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Tekstveld" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Zoeken naar tekst" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Zoeken naar tekst" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Zoeken naar tekst" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Zoeken naar tekst" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Zoeken naar tekst" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Selecteer veld" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Selecteer veld" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Doden van achtergrond verbindingen" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "aan het laden" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Selecteer veld" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Doden van achtergrond verbindingen" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "bestanden" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Zoekstring niet gevonden" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Doden van achtergrond verbindingen" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Onjuiste string" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Zoekstring niet gevonden" @@ -4425,69 +4434,69 @@ msgstr "Zoekstring niet gevonden" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Selecteer veld" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Selecteer veld" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Terminal opties" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4495,7 +4504,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4503,35 +4512,35 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "Venster" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "Venster" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Geef ~usemap weer" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4539,134 +4548,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Schrijffout bij opslaan" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Geef ~usemap weer" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Geef ~usemap weer" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Geef ~usemap weer" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Geef ~usemap weer" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Extentie(s)" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4674,52 +4683,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Codepage" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "bestanden" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4727,54 +4736,54 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Bestand upload" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Achtergrond" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8445,7 +8454,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Enter URL" @@ -8460,12 +8469,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 43cc12a34..bfcd7f5e3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.18.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-02 17:36+0100\n" "Last-Translator: Witold Filipczyk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -39,14 +39,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "Wciśnij spację by rozwinąć ten folder." #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 msgid "~OK" msgstr "~OK" @@ -182,13 +183,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Musisz wpisać jakieś wyrażenie" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 msgid "~Cancel" msgstr "~Anuluj" @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Cyfrowy zegar w pasku statusu." # #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "" "\n" "Wymagana jest obsługa zakładek." -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -1051,43 +1052,43 @@ msgstr "Otwórz menu pól formularzy" msgid "Open a Lua console" msgstr "Otwórz konsolę Lua" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "Makro 0" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "Makro 1" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "Makro 2" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "Makro 3" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "Makro 4" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "Makro 5" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "Makro 6" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "Makro 7" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "Makro 8" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "Makro 9" @@ -2108,7 +2109,7 @@ msgstr "(rozwiń przyciskając spację)" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2189,7 +2190,7 @@ msgstr "Menadżer ustawień" msgid "Keystroke" msgstr "Skrót klawiszowy" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "Akcja" @@ -2817,13 +2818,13 @@ msgstr "Kolory aktywnego odnośnika." # #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 msgid "Background color" msgstr "Kolor tła" # #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 msgid "Default background color." msgstr "Domyślny kolor tła." @@ -2837,12 +2838,12 @@ msgstr "Domyślny kolor tła." #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 msgid "Text color" msgstr "Kolor tekstu" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "Domyślny kolor tekstu." @@ -2898,7 +2899,7 @@ msgstr "Inwersja kolorów" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "Odwróć kolory tekstu i tła tak, żeby wyróżnić odnośnik." -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "Podkreślenie" @@ -3724,7 +3725,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "Ustawienia dotyczące zrzutów." #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Strona kodowa" @@ -3737,7 +3738,7 @@ msgstr "" "Strona kodowa użyta podczas zrzutu. 'System' oznacza iż zostanie określona " "przez wybrane locale." -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 msgid "Color mode" msgstr "Tryb kolorowy" @@ -3941,18 +3942,26 @@ msgstr "" "5 - wszystko" #: src/config/options.inc:854 +msgid "Substitute frame chars" +msgstr "Podmień znaki ramek" + +#: src/config/options.inc:856 +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." +msgstr "Zamień znaki ramek ascii za pomocą ramek unikodowych w dokumentach html." + +#: src/config/options.inc:858 msgid "Underline links" msgstr "Podkreślanie odnośników" -#: src/config/options.inc:856 +#: src/config/options.inc:860 msgid "Underline links." msgstr "Podkreślaj odnośniki." -#: src/config/options.inc:858 +#: src/config/options.inc:862 msgid "Wrap non breaking space" msgstr "Zawijanie nie łamiących spacji" -#: src/config/options.inc:860 +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " @@ -3963,37 +3972,37 @@ msgstr "" "było potrzebne przewijanie w poziomie." # -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 msgid "Plain rendering" msgstr "Formatowanie zwykłego tekstu" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "Ustawienia dotyczące wyświetlania zwykłego tekstu." -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 msgid "Display URIs" msgstr "Wyświetlanie URI" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "Wyświetlanie URI w dokumencie jako odnośników." -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "Usuwanie pustych linii" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" "Usuwaj następne puste linie, tak żeby tylko jedna pusta linia była " "wyświetlana." -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "Zamieniaj znaki ramek typu ASCII na ładniejsze" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" @@ -4001,20 +4010,20 @@ msgstr "" "Zamieniaj znaki ramek typu ASCII na ładniejsze. Przykładowe użycie: mysql --" "pager=elinks" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "Sixel" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "Czy pokazywać obrazki sixel zawarte w dokumentach tekstowych." -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "Przekazywanie URI" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -4044,11 +4053,11 @@ msgstr "" "te zachowanie. Komendy dostają dostęp do standardowego wejścia a elinks jest " "blokowany." -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "Reguła przekazywania URI do zewnętrznych poleceń." -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -4060,24 +4069,24 @@ msgstr "" "%% w łańcuchu oznacza '%'\n" "Nie dodawaj apostrofów lub cudzysłowów wokół %c." -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "Uruchom polecenie na głównym planie." #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "Pliki informacyjne" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "Ustawienia plików informacyjnych w ~/.config/elinks." -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 msgid "Save interval" msgstr "Przedział czasu pomiędzy automatycznymi zapisami" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" @@ -4085,11 +4094,11 @@ msgstr "" "Przedział czasu po którym w razie potrzeby następuje zapis plików " "informacyjnych w ~/.config/elinks (w sekundach: 0 aby wyłączyć)" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "Używanie bezpiecznego zapisu plików" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -4112,11 +4121,11 @@ msgstr "" "istniał, gdy rename() jest wywoływane, łamiąc atomowość i redukując pewność " "zapisu." -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "Używanie fsync(3) przy bezpiecznym zapisie plików" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " @@ -4126,71 +4135,71 @@ msgstr "" "system operacyjny, żeby wymusić niezwłoczne zapisanie danych. To jest " "opcjonalne, ponieważ niektórzy chcą uniknąć nadmiernego użycia dysku." -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "Makra" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "Makra dla trybu ex." -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "Makro 0 dla trybu ex." -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "Makro 1 dla trybu ex." -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "Makro 2 dla trybu ex." -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "Makro 3 dla trybu ex." -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "Makro 4 dla trybu ex." -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "Makro 5 dla trybu ex." -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "Makro 6 dla trybu ex." -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "Makro 7 dla trybu ex." -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "Makro 8 dla trybu ex." -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "Makro 9 dla trybu ex." # #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 msgid "Terminals" msgstr "Terminale" # -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 msgid "Terminal options." msgstr "Ustawienia terminala." -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" "Ustawienia specyficzne dla danego typu terminala (nawiązując do $TERM)." -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -4210,11 +4219,11 @@ msgstr "" "4 - FreeBSD\n" "5 - fbterm" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "Zawsze koduj tytuł xterma w ISO-8859-1" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -4233,11 +4242,11 @@ msgstr "" "Jeśli zmiana tej opcji nie przyniesie natychmiastowego skutku przełącz się " "na inny dokument, tak żeby ELinks \"zauważył\" zmianę tytułu." -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "Zmiana fontu do rysowania linii" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -4252,11 +4261,11 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "I/O w UTF-8" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " @@ -4266,11 +4275,11 @@ msgstr "" "podzbiór UTF-8 jest używany w zależności od używanej strony kodowej. ELinks " "pomija tę opcję, jeśli stroną kodową terminala jest UTF-8." -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Ogranicz ramki w cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." @@ -4279,11 +4288,11 @@ msgstr "" "linuksowymi używającymi stron kodowych cp850/852." # -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 msgid "Block cursor" msgstr "Kursor blokowy" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -4298,7 +4307,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -4328,11 +4337,11 @@ msgstr "" "3 - tryb 256 kolorowy, używa kodów RGB xterma\n" "4 - tryb koloru 24-bitowy, używa kodów RGB konsole" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -4348,31 +4357,31 @@ msgstr "" "problemy z kontrastem, gdy Twoje tło jest jasne). Wiedz, że to ustawienie ma " "sens jedynie, gdy używanie kolorów jest włączone." -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "Czy powinniśmy wyświetlać kursywę." -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "Czy terminal obsługuje grafikę sixel." -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "Przekreślenie" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "Czy powinniśmy wyświetlać przekreślenie." -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "Czy powinno się używać podkreślenia czy wzmocnienia koloru." -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." @@ -4381,422 +4390,422 @@ msgstr "" "zostanie określona przez wybrane locale." #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "Interfejs użytkownika" # -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 msgid "User interface options." msgstr "Ustawienia interfejsu użytkownika." -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "Ustawienia kolorów" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "Domyślne ustawienia kolorów interfejsu użytkownika." # -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 msgid "Color terminals" msgstr "Terminale kolorowe" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "Ustawienia kolorów dla kolorowych terminali." -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "Terminale monochromatyczne" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "Ustawienia kolorów dla terminali monochromatycznych." #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "Pasek menu głównego" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "Kolory głównego paska menu." -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "Pasek niewybranego elementu menu" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "Kolory dla paska niewybranego elementu menu." -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "Pasek wybranego elementu menu" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "Kolory dla paska wybranego elementu menu." -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "Klawisz skrótu" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "Kolory klawiszy skrótu głównego paska menu." -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "Niewybrany klawisz skrótu" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "Kolory niewybranych klawiszy skrótu głównego menu." # -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 msgid "Selected hotkey" msgstr "Wybrany klawisz skrótu" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "Kolory wybranych klawiszy skrótu głównego menu." -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "Pasek menu" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "Kolory paska menu." -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "Niewybrane elementy menu" -#: src/config/options.inc:1228 +#: src/config/options.inc:1232 msgid "Unselected menu item colors." msgstr "Kolory niewybranego elementu menu." # -#: src/config/options.inc:1230 +#: src/config/options.inc:1234 msgid "Selected menu item" msgstr "Podświetlone elementy menu" -#: src/config/options.inc:1232 +#: src/config/options.inc:1236 msgid "Selected menu item colors." msgstr "Kolory wybranych elementów menu." # -#: src/config/options.inc:1234 +#: src/config/options.inc:1238 msgid "Marked menu item" msgstr "Podświetlone elementy menu" -#: src/config/options.inc:1236 +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "Kolory podświetlonych elementów menu." -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "Kolory klawiszy skrótu menu." -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "Kolory niewybranych klawiszy skrótu menu." -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "Kolory wybranych klawiszy skrótu menu." # -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 msgid "Menu frame" msgstr "Ramka menu" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "Kolory ramki menu." -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "Okno dialogowe" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "Kolory okna dialogowego." -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "Zwykłe" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 msgid "Generic dialog colors." msgstr "Zwykłe kolory okienka dialogowego." # -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 msgid "Frame" msgstr "Ramka" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "Kolory ramki okna dialogowego." -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "Pasek przewijania" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "Kolory paska przewijania." -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 msgid "Selected scrollbar" msgstr "Wybrany pasek przewijania" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Kolory wybranego paska przewijania." -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "Kolory tytułu okna dialogowego." # -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "Kolory tekstu w oknie dialogowym." -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Przycisk wyboru" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "Kolory przycisku wyboru." # -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 msgid "Selected checkbox" msgstr "Wybrany przycisk wyboru" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Kolory wybranego przycisku wyboru." # -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 msgid "Checkbox label" msgstr "Etykieta przycisku wyboru" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "Kolory etykiety przycisku wyboru." -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "Przycisk" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "Kolory przycisku." # -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "Wybrany przycisk" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "Kolory wybranego przycisku." -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "Klawisz skrótu przycisku" # -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 msgid "Selected button shortcut" msgstr "Klawisz skrótu wybranego przycisku" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Pole tekstowe" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "Kolory pola tekstowego." # -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 msgid "Text field text" msgstr "Tekst w polu tekstowym" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "Kolory tekstu w polu tekstowym." -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "Licznik" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "Kolory licznika." -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "Cień" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "Kolory cienia (zobacz opcję ui.shadows)." # -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "Pasek tytułowy" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "Kolory paska tytułowego." -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "Zwykły pasek tytułowy" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "Kolory zwykłego paska tytułowego." -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "Tekst na pasku tytułowym" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "Kolory tekstu na pasku tytułowym." -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "Pasek statusu" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "Kolory paska statusu." -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 msgid "Status bar show ip" msgstr "Pokazywanie adresu IP" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Kolory tekstu na pasku statusu dotyczące adresu IP." -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 msgid "Status bar show available memory" msgstr "Pokazywanie ilości dostępnej pamięci na pasku statusu" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Kolory tekstu na pasku statusu dotyczące ilości dostępnej pamięci." -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "Zwykły pasek statusu" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "Kolory zwykłego paska statusu." # -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 msgid "Status bar text" msgstr "Tekst na pasku statusu" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "Kolory tekstu na pasku statusu." -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "Pasek kart" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "Kolory paska kart." -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 msgid "Unvisited tab" msgstr "Nieodwiedzana karta" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" "Kolory karty dla kart, które nie zostały wybrane od zakończenia ładowania." -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 msgid "Unselected tab" msgstr "Niewybrana karta" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 msgid "Unselected tab colors." msgstr "Kolory niewybranych kart." -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 msgid "Loading tab" msgstr "Karta, do której wczytywany jest dokument" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "Kolory kart dla kart, do których wczytywany jest dokument w tle." # -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 msgid "Selected tab" msgstr "Wybrana karta" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 msgid "Selected tab colors." msgstr "Kolory wybranej karty." -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "Separator kart" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "Kolory separatora kart." -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 msgid "Clipboard" msgstr "Schowek" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Kolory podświetlenia schowka." -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 msgid "Desktop background." msgstr "Tło pulpitu." -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 msgid "Searched strings" msgstr "Szukane łańcuchy" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Kolory podświetlenia szukanych łańcuchów." @@ -4804,19 +4813,19 @@ msgstr "Kolory podświetlenia szukanych łańcuchów." #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "Ustawienia okien dialogowych" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "Ustawienia dotyczące wyglądu i zachowania okien dialogowych." -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "Minimalna wysokość listy wyboru" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." @@ -4824,11 +4833,11 @@ msgstr "" "Minimalna wysokość listy wyboru (używanej np. przy zakładkach czy globalnej " "historii)." -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "Rzucanie cienia" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " @@ -4838,11 +4847,11 @@ msgstr "" "ich kolor przy pomocy ui.colors.*.dialog.shadow). Możesz też wyeliminować " "szerokie obrzeża przez dostosowanie pliku setup.h." -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Podkreślanie klawiszy skrótu menu" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." @@ -4850,11 +4859,11 @@ msgstr "" "Czy podkreślać klawisze skrótu w menu, by były bardziej widoczne? Wymaga " "włączenia podkreślania dla terminala." -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Podkreślanie klawiszy skrótu przycisku" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." @@ -4863,11 +4872,11 @@ msgstr "" "włączenia podkreślania dla terminala." # -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 msgid "Timer options" msgstr "Ustawienia stopera" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." @@ -4875,7 +4884,7 @@ msgstr "" "Odmierzane akcje po pewnym okresie bezczynności użytkownika. Komuś może się " "to przyda, chociaż możesz w to nie wierzyć." -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4887,7 +4896,7 @@ msgstr "" "1 - odlicza, ale nie pokazuje stopera\n" "2 - odlicza i pokazuje stoper w pobliżu LEDów" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4900,37 +4909,37 @@ msgstr "" "2 - odlicza i pokazuje stoper w pobliżu LEDów (WYŁĄCZONE)" # -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" "Limit czasu bezczynności. Jeden dzień powinien wystarczyć każdemu (TM)." -#: src/config/options.inc:1473 +#: src/config/options.inc:1477 msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" "Akcja powiązana z klawiaturą, która ma być wyzwolona gdy\n" "stoper osiągnie zero." -#: src/config/options.inc:1477 +#: src/config/options.inc:1481 msgid "Window tabs" msgstr "Karty" -#: src/config/options.inc:1479 +#: src/config/options.inc:1483 msgid "Window tabs settings." msgstr "Ustawienia kart." # -#: src/config/options.inc:1481 +#: src/config/options.inc:1485 msgid "Display tabs bar" msgstr "Wyświetl pasek kart" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4942,47 +4951,47 @@ msgstr "" "1 - tylko gdy więcej niż jedna karta jest otwarta\n" "2 - zawsze" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "Pasek kart u góry" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" "Czy wyświetlać pasek kart u góry strony, tak jak w innych\n" "przeglądarkach." -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "Cykliczność kart" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "Przeskakiwanie z ostatniej karty do pierwszej i na odwrót." -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "Potwierdzenie zamknięcia karty" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Przy zamykaniu karty pokazuj okienko dialogowe potwierdzania." -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Nie pozwól pisać na terminalu" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "Czy zabronić procesom w tle pisać na terminalu." #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." @@ -4991,37 +5000,37 @@ msgstr "" "środowiska w sposób dynamiczny." # -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 msgid "Display menu bar always" msgstr "Wyświetlanie paska tytułowego na stałe" -#: src/config/options.inc:1513 +#: src/config/options.inc:1517 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "Zawsze pokazuj pasek tytułowy na ekranie." # -#: src/config/options.inc:1515 +#: src/config/options.inc:1519 msgid "Display status bar" msgstr "Wyświetlanie paska statusu" -#: src/config/options.inc:1517 +#: src/config/options.inc:1521 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "Pokazuje pasek statusu na ekranie." # -#: src/config/options.inc:1519 +#: src/config/options.inc:1523 msgid "Display title bar" msgstr "Wyświetlanie paska tytułowego" -#: src/config/options.inc:1521 +#: src/config/options.inc:1525 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "Pokazuje pasek tytułowy na ekranie." -#: src/config/options.inc:1523 +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "Wyświetlanie okienka \"goto\" w nowych kartach" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." @@ -5030,11 +5039,11 @@ msgstr "" "domowa nie jest ustawiona. Oznacza to iż okno to będzie pokazywane także " "przy starcie." -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "Pokazuj okienko dialogowe, gdy plik zostanie pomyślnie zapisany" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." @@ -5042,19 +5051,19 @@ msgstr "" "Gdy wciśniesz przycisk [ Zapisz ] w jakimś menadżerze, te ustawienie " "zapewni, że pojawi się okienko potwierdzające pomyślne wykonanie operacji." -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 msgid "Sessions" msgstr "Sesje" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "Ustawienia sesji." -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "Automatyczne odtwarzanie sesji" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" @@ -5064,11 +5073,11 @@ msgstr "" "\n" "Wymagana jest obsługa zakładek." -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "Automatyczne zapisywanie sesji" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" @@ -5078,11 +5087,11 @@ msgstr "" "\n" "Wymagana jest obsługa zakładek." -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "Nazwa foldera do automatycznego zapisywania i odtwarzania sesji" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -5095,11 +5104,11 @@ msgstr "" "\n" "Ma to sens jedynie wtedy, gdy wkompilowana jest obsługa zakładek." -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "Rozwidlenie przy starcie" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." @@ -5107,11 +5116,11 @@ msgstr "" "Na starcie uruchom dodatkowy proces, aby pozwolić pozostałym sesjom działać, " "nawet po zakończeniu sesji na pierwszym terminalu." -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 msgid "Homepage URI" msgstr "URI strony domowej" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " @@ -5122,19 +5131,19 @@ msgstr "" "jeśli wartość zmiennej środowiskowej WWW_HOME powinna być użyta jako strona " "domowa." -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "Utrzymuj aktywną sesję" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "Utrzymuj sesję nawet po zamknięciu ostatniego terminala." -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "Odwlecz usuwanie plików tymczasowych" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." @@ -5142,11 +5151,11 @@ msgstr "" "Kasuj tymczasowe pliki (np. utworzone podczas oglądania obrazków) przy " "wyjściu z ELinksa, nie bezpośrednio po ich obejrzeniu." -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 msgid "Clipboard filename" msgstr "Nazwa pliku schowka" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -5159,53 +5168,53 @@ msgstr "" "kopiowania do schowka." # -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 msgid "Date format" msgstr "Format daty" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "Format daty używany w okienkach dialogowych. Zobacz strftime(3)." #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "Wyłącz obsługę myszy" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "Wyłącz obsługę myszy. Zmiana odniesie skutek po restarcie ELinksa." -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 msgid "Background character" msgstr "Znak wypełnienia tła" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "Kod znaku wypełniającego tło - liczba całkowita." -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "Cofnij, żeby wyjść" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "Przejście wstecz ze strony początkowej zamyka kartę lub ELinksa." -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "Podwójne ESC" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "Powrót do obsługi klawisza ESC z czasów 0.12pre5." # -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "Ustalenie tytułu okna" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8997,7 +9006,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr " Wystąpił błąd na serwerze podczas ściągania żądanego dokumentu.\n" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 msgid "Enter text" msgstr "Wprowadź tekst" @@ -9011,12 +9020,12 @@ msgstr "Gemini" msgid "Gopher" msgstr "Gopher" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "Błąd HTTP %03d" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 2f47e87db..217adb30b 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Andre Valente \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -32,14 +32,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -182,13 +183,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Não é permitida uma sequência de caracteres vazia" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -203,7 +204,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -385,7 +386,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1077,43 +1078,43 @@ msgstr "Abrir em nova ~janela" msgid "Open a Lua console" msgstr "Consola Lua" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2082,7 +2083,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2162,7 +2163,7 @@ msgstr "Explorador de Opções" msgid "Keystroke" msgstr "Sequência de teclas" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "Acção" @@ -2693,13 +2694,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Título do link" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Segundo plano" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "~Fechar conexões em segundo plano" @@ -2713,13 +2714,13 @@ msgstr "~Fechar conexões em segundo plano" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Área de texto" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2774,7 +2775,7 @@ msgstr "Área de texto" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3462,7 +3463,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Codepage" @@ -3473,7 +3474,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Cores" @@ -3661,74 +3662,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "A transferir" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Mostar" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3744,11 +3753,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3756,35 +3765,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Erro ao salvar" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3797,81 +3806,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Opções do Terminal" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Opções do Terminal" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3883,11 +3892,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3899,11 +3908,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3915,33 +3924,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Frames restritos para cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Bloquear cursor" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3953,7 +3962,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3970,11 +3979,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3984,469 +3993,469 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Opções do Terminal" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "Terminal do ~BeOS" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Apagar opção" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Campo de seleção" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Campo de seleção" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Campo de seleção" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Sem frames" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "~Fechar conexões em segundo plano" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "nome" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "~Fechar conexões em segundo plano" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "~Fechar conexões em segundo plano" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Área de texto" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Caixa de verificação" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Apagar opção" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "~Fechar conexões em segundo plano" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Caixa de verificação" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 #, fuzzy msgid "Selected button" msgstr "Apagar opção" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Apagar opção" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Campo de texto" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Campo de texto" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 #, fuzzy msgid "Title bar" msgstr "Título" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Procurar pelo texto" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Procurar pelo texto" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Procurar pelo texto" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Procurar pelo texto" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Procurar pelo texto" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Apagar opção" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Apagar opção" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "~Fechar conexões em segundo plano" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "a carregar" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Apagar opção" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "~Fechar conexões em segundo plano" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "arquivosfiles" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Texto a procurar não encontrado" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "~Fechar conexões em segundo plano" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Sequência de caracteres inválida" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Texto a procurar não encontrado" @@ -4455,69 +4464,69 @@ msgstr "Texto a procurar não encontrado" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Apagar opção" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Apagar opção" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Opções do Terminal" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4525,7 +4534,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4533,36 +4542,36 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "acção" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "Janela" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "Janela" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Mostrar o ~usemap" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4570,134 +4579,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Erro ao gravar no ficheiro" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Língua" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Mostrar o ~usemap" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Mostrar o ~usemap" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Mostrar o ~usemap" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Mostrar o ~usemap" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Extensão(ões)" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4705,52 +4714,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Codepage" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "arquivosfiles" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4758,55 +4767,55 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Upload de ficheiro" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Segundo plano" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Título do link" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8496,7 +8505,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Título" @@ -8511,12 +8520,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c9edcaef5..b8df663aa 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Andre Valente \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -33,14 +33,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -183,13 +184,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Não é permitido sequência de caracteres vazia" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -204,7 +205,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -386,7 +387,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1075,43 +1076,43 @@ msgstr "Abrir em nova janela" msgid "Open a Lua console" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2078,7 +2079,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "" @@ -2155,7 +2156,7 @@ msgstr "Gerenciador de Bookmark" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "" @@ -2682,13 +2683,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Titulo do link" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Segundo plano" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "Encerrar conexões em segundo plano" @@ -2702,13 +2703,13 @@ msgstr "Encerrar conexões em segundo plano" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Área de texto" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "Área de texto" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3449,7 +3450,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Codepage" @@ -3460,7 +3461,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Cores" @@ -3646,74 +3647,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Transferindo" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Exibir" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3729,11 +3738,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3741,35 +3750,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Erro ao salvar" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3782,81 +3791,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Opções do Terminal" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Opções do Terminal" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3868,11 +3877,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3884,11 +3893,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3900,33 +3909,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Frames restritos para cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Cursor Bloco" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3938,7 +3947,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3955,11 +3964,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3969,468 +3978,468 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Opções do Terminal" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "Terminal do ~BeOS" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Campo de seleção" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Campo de seleção" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Campo de seleção" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Campo de seleção" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Sem frames" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Encerrar conexões em segundo plano" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "nome" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Encerrar conexões em segundo plano" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Encerrar conexões em segundo plano" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Área de texto" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Caixa de verificação" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Campo de seleção" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Encerrar conexões em segundo plano" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Caixa de verificação" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Campo de seleção" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Campo de texto" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Campo de texto" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 #, fuzzy msgid "Title bar" msgstr "Título" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Procurar pelo texto" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Procurar pelo texto" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Procurar pelo texto" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Procurar pelo texto" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Procurar pelo texto" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Campo de seleção" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Campo de seleção" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Encerrar conexões em segundo plano" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "carregando" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Campo de seleção" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Encerrar conexões em segundo plano" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "arquivosfiles" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "String de procura não localizada" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Encerrar conexões em segundo plano" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Sequência de caracteres inválida" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "String de procura não localizada" @@ -4439,69 +4448,69 @@ msgstr "String de procura não localizada" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Campo de seleção" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Campo de seleção" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Opções do Terminal" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4509,7 +4518,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4517,35 +4526,35 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "Janela" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "Janela" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Exibir o ~usemap" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4553,134 +4562,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Erro ao gravar em arquivo" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Exibir o ~usemap" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Exibir o ~usemap" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Exibir o ~usemap" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Exibir o ~usemap" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Extensão(ões)" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4688,52 +4697,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Codepage" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "arquivosfiles" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4741,55 +4750,55 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Upload de arquivo" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Segundo plano" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Titulo do link" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8471,7 +8480,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Título" @@ -8486,12 +8495,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 3f5e3a119..492ed3cce 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Ionel Mugurel Ciobica \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -32,14 +32,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Bine" @@ -181,13 +182,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Șir vid neacceptabil" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Anulează" @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -382,7 +383,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "" @@ -1067,43 +1068,43 @@ msgstr "Deschide î~n fereastră nouă" msgid "Open a Lua console" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "" @@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "Administratorul semnelor de carte" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "" @@ -2673,13 +2674,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Oprirea ~descărcărilor din fundal" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Fundal" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "Oprirea ~descărcărilor din fundal" @@ -2693,13 +2694,13 @@ msgstr "Oprirea ~descărcărilor din fundal" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Arie de text" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2753,7 +2754,7 @@ msgstr "Arie de text" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3437,7 +3438,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Codare" @@ -3448,7 +3449,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Culoare" @@ -3633,74 +3634,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Transfer" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Arată" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3716,11 +3725,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3728,35 +3737,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Eroare la salvare" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3769,81 +3778,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Opțiuni de terminal" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Opțiuni de terminal" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3855,11 +3864,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3871,11 +3880,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3887,33 +3896,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Limitează cadrurile in cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Cursor bloc" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3925,7 +3934,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3942,11 +3951,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3956,467 +3965,467 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Opțiuni de terminal" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "Terminal ~BeOS" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Selectează cîmpul" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Selectează cîmpul" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Selectează cîmpul" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Selectează cîmpul" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Fără cadruri" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Oprirea ~descărcărilor din fundal" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Nume" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Oprirea ~descărcărilor din fundal" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Oprirea ~descărcărilor din fundal" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Arie de text" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Selectează cîmpul" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Oprirea ~descărcărilor din fundal" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Checkbox" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Selectează cîmpul" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Cîmp de text" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Cîmp de text" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Caută pentru text" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Caută pentru text" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Caută pentru text" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Caută pentru text" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Caută pentru text" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Selectează cîmpul" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Selectează cîmpul" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Oprirea ~descărcărilor din fundal" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "În curs de încărcare" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Selectează cîmpul" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Oprirea ~descărcărilor din fundal" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "Fișier(e)" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Șirul de căutare nu există" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Oprirea ~descărcărilor din fundal" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Șir greșit" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Șirul de căutare nu există" @@ -4425,69 +4434,69 @@ msgstr "Șirul de căutare nu există" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Selectează cîmpul" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Selectează cîmpul" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Opțiuni de terminal" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4495,7 +4504,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4503,35 +4512,35 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "~Fereastră" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "~Fereastră" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Arată ~usemap" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4539,134 +4548,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Eroare la scrierea fișierului" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Arată ~usemap" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Arată ~usemap" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Arată ~usemap" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Arată ~usemap" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Extensia (extensiile)" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4674,52 +4683,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Codare" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "Fișier(e)" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4727,54 +4736,54 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Încărcare de fișier" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Fundal" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8445,7 +8454,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Intră URL" @@ -8460,12 +8469,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ce97897b9..6fd135649 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Dmitry M. Klimov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -35,14 +35,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "ОК" @@ -185,13 +186,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Пустые строки не допускаются" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Отмена" @@ -206,7 +207,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -388,7 +389,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -1076,43 +1077,43 @@ msgstr "Открыть в новом окне" msgid "Open a Lua console" msgstr "Консоль Lua" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2079,7 +2080,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "" @@ -2156,7 +2157,7 @@ msgstr "Работа с закладками" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "" @@ -2683,13 +2684,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Заголовок ссылки" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "В фоне" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "Разорвать фоновые соединения" @@ -2703,13 +2704,13 @@ msgstr "Разорвать фоновые соединения" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Текстовое поле" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2763,7 +2764,7 @@ msgstr "Текстовое поле" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3450,7 +3451,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Кодовая страница" @@ -3461,7 +3462,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Цвет" @@ -3647,74 +3648,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Пересылка" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Отобразить" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3730,11 +3739,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3742,35 +3751,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Ошибка сохранения" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3783,81 +3792,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Настройки терминала" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Настройки терминала" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3869,11 +3878,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3885,11 +3894,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3901,33 +3910,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "Ввод-вывод в UTF-8" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Некоторые рамки из cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Курсор прямоугольником" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3939,7 +3948,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3956,11 +3965,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3970,468 +3979,468 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Настройки терминала" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "Терминал BeOS" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Выберите поле" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Выберите поле" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Выберите поле" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Выберите поле" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Нет рамок" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Разорвать фоновые соединения" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "метка" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Разорвать фоновые соединения" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Разорвать фоновые соединения" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Текстовое поле" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Отметка" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Выберите поле" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Разорвать фоновые соединения" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Отметка" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Выберите поле" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Текстовое поле" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Текстовое поле" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 #, fuzzy msgid "Title bar" msgstr "Заголовок" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Поиск текста" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Поиск текста" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Поиск текста" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Поиск текста" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Поиск текста" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Выберите поле" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Выберите поле" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Разорвать фоновые соединения" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "загружается" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Выберите поле" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Разорвать фоновые соединения" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "файлов" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Искомая строка не найдена" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Разорвать фоновые соединения" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Неверная строка" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Искомая строка не найдена" @@ -4440,69 +4449,69 @@ msgstr "Искомая строка не найдена" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Выберите поле" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Выберите поле" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Настройки терминала" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4510,7 +4519,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4518,35 +4527,35 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "Окно" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "Окно" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Отобразить карту" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4554,134 +4563,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Ошибка записи в файл" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Отобразить карту" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Отобразить карту" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Отобразить карту" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Отобразить карту" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Расширения" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4689,52 +4698,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Кодовая страница" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "файлов" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4742,55 +4751,55 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Выгрузка файла" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "В фоне" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Заголовок ссылки" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8469,7 +8478,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Заголовок" @@ -8484,12 +8493,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 580049947..0c00acebc 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 19:07+0100\n" "Last-Translator: Peter Samek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -33,14 +33,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "Na rozbalenie tejto zložky stlač medzeru." #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -179,13 +180,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Prázdny reťazec je neprípustný!" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -201,7 +202,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "Farba titulku dialógového okna." #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -394,7 +395,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Titulok" @@ -1058,43 +1059,43 @@ msgstr "Otvoriť menu Súbor" msgid "Open a Lua console" msgstr "Otvoriť Lua konzolu" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2128,7 +2129,7 @@ msgstr "(rozbaliť stlačením medzery)" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2205,7 +2206,7 @@ msgstr "Správca nastavenia" msgid "Keystroke" msgstr "Kombinácia kláves" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "Akcia" @@ -2790,12 +2791,12 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Farby aktívneho odkazu." #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 msgid "Background color" msgstr "Farba pozadia" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 msgid "Default background color." msgstr "Štandardná farba pozadia." @@ -2808,12 +2809,12 @@ msgstr "Štandardná farba pozadia." #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 msgid "Text color" msgstr "Farba textu" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "Štandardná farba textu." @@ -2868,7 +2869,7 @@ msgstr "Inverzné farby" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "Inverzná farba popredia a pozadia, takze odkaz vystupuje z textu." -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "Podčiarknutie" @@ -3630,7 +3631,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "Nastavenie dump výstupu." #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Kódová stránka" @@ -3642,7 +3643,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "Kódová stránka znakovej sady použitej na zobrazovanie na terminále." -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 msgid "Color mode" msgstr "Farebný režim" @@ -3840,18 +3841,26 @@ msgstr "" "5 všetko" #: src/config/options.inc:854 +msgid "Substitute frame chars" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:856 +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:858 msgid "Underline links" msgstr "Podčiarkovať odkazy" -#: src/config/options.inc:856 +#: src/config/options.inc:860 msgid "Underline links." msgstr "Podčiarkovať odkazy." -#: src/config/options.inc:858 +#: src/config/options.inc:862 msgid "Wrap non breaking space" msgstr "Rozdeľovať nedeliteľné medzery" -#: src/config/options.inc:860 +#: src/config/options.inc:864 #, fuzzy msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " @@ -3863,55 +3872,55 @@ msgstr "" "To môže pomôcť proti veľmi širokým dokumentom, aby nebolo nutné\n" "horizontálne skrolovať pri ich pozeraní." -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 msgid "Plain rendering" msgstr "Zobrazovanie textových dokumentov" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "Nastavenia týkajúce sa zobrazovania stránok s čistým textom." -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 msgid "Display URIs" msgstr "Zobraziť URI" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "Zobraziť URI v dokumente ako odkazy." -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "Zlúčiť prázdne riadky" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "Zlúčiť niekoľko za sebou idúcich prázdnych riadkov do jedného." -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 #, fuzzy msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "Farba titulku dialógového okna." -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3927,11 +3936,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3939,37 +3948,37 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 #, fuzzy msgid "Information files" msgstr "Názov konfiguračného súboru" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 #, fuzzy msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "Nastavenia aktívneho odkazu." -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Interval automatického ukladania" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3982,79 +3991,79 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 msgid "Terminals" msgstr "Terminály" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 msgid "Terminal options." msgstr "Nastavenie terminálu." -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "Voľby specifické pre tento typ terminálu (podľa hodnoty $TERM)." -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 #, fuzzy msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " @@ -4074,11 +4083,11 @@ msgstr "" "3 = KOI-8\n" "4 = FreeBSD terminál" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -4090,11 +4099,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "Prepínať fonty pri kreslení čiar" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 #, fuzzy msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " @@ -4110,11 +4119,11 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "UTF-8 vstup/výstup" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 #, fuzzy msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " @@ -4125,11 +4134,11 @@ msgstr "" "si ale uvedomiť, že v súčasnosti je podporovaná iba podmnožina UTF8 v\n" "závislosti na aktuálne zvolenom kódovaní terminálu." -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Ohraničené rámčeky v cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 #, fuzzy msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " @@ -4138,11 +4147,11 @@ msgstr "" "Obmedziť znaky používané na kreslenie čiar. Má význam používať iba\n" "pre linuxové terminály používajúce kódovanie cp850 alebo cp852." -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 msgid "Block cursor" msgstr "Blokovať kurzor" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 #, fuzzy msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " @@ -4159,7 +4168,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 #, fuzzy msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " @@ -4182,11 +4191,11 @@ msgstr "" "1 = 16 farieb; využíva farby podľa ANSI špecifikácie\n" "2 = 256 farieb; vyžaduje terminál xterm-256color\n" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "Transparentnosť" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 #, fuzzy msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " @@ -4201,32 +4210,32 @@ msgstr "" "s obrázkom ako pozadie alebo s priehľadným pozadím - bude viditeľné aj\n" "v ELinkse. Samozrejme táto voľba má zmysel iba ak je zapnutá podpora farieb." -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "taliančina" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "Používať buď podčiarkovanie alebo zvýraznenie použitej farby." -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 #, fuzzy msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " @@ -4234,356 +4243,356 @@ msgid "" msgstr "Kódová stránka znakovej sady použitej na zobrazovanie na terminále." #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "Užívateľské rozhranie" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 msgid "User interface options." msgstr "Nastavenie užívateľského rozhrania." -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "Nastavenie farieb" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "Štandardné nastavenie farieb užívateľského rozhrania." -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 msgid "Color terminals" msgstr "Farebné terminály" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "Nastavenie farieb pre farebné terminály." -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "Nefarebné terminály." -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "Nastavenie farieb pre nefarebné terminály." #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "Lišta s hlavným menu" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "Farby lišty s hlavným menu." -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "Nevybratá položka hlavného menu" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "Farba nevybratej položky hlavného menu." -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "Vybratá položka hlavného menu" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "Farba vybratej položky hlavného menu." -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 msgid "Selected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "Lišta s menu" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "Farby lišty s menu." -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "Nevybratá položka menu" -#: src/config/options.inc:1228 +#: src/config/options.inc:1232 msgid "Unselected menu item colors." msgstr "Farby nevybratej položky menu." -#: src/config/options.inc:1230 +#: src/config/options.inc:1234 msgid "Selected menu item" msgstr "Vybratá položka menu" -#: src/config/options.inc:1232 +#: src/config/options.inc:1236 msgid "Selected menu item colors." msgstr "Farby vybratej položky menu." -#: src/config/options.inc:1234 +#: src/config/options.inc:1238 msgid "Marked menu item" msgstr "Označená položka menu" -#: src/config/options.inc:1236 +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "Farby označenej položky menu." -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 msgid "Menu frame" msgstr "Rámček menu" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "Farby rámčeka menu." -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "Dialóg" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "Farby dialógového okna." -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "Obecné" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 msgid "Generic dialog colors." msgstr "Obecná farba dialógu. " -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 msgid "Frame" msgstr "Rámček" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "Farba rámčeku dialógového okna." -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "Skrolovadlo" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "Farby skrolovadla." -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Farby vybratého tabu." -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Farby vybranáho skrolovadla." -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "Farba titulku dialógového okna." -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "Farby textu dialógového okna." -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Zaškrtávací štvorček" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "Farby zaškrtávacieho štvorčeka." -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Vybratý tab" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Farby vybraté tlačidla." -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 msgid "Checkbox label" msgstr "Popis zaškrtávacieho štvorčeka" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "Farby popisu zaškrtávacieho štvorčeka." -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "Tlačidlo" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "Farby tlačidla." -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "Vybraté tlačidlo." -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "Farby vybraté tlačidla." -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Vybraté tlačidlo." -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Textové pole" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "Farby textového poľa." -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 msgid "Text field text" msgstr "Text v textovom poli" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "Farby textu textového poľa." -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "Teplomer" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "Farby teplomeru dialógového okna." -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "Tieň" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "Farby tieňa dialógového okna." -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "Lišta s titulkom" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "Farby lišty s titulkom." -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "Obecná lišta s titulkom" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "Farby obecnej lišty s titulkom." -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "Text titulku" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "Farby textu lišty s titulkom." -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "Stavová lišta" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "Farby stavovej lišty." -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Stavová lišta" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Farby textu stavovej lišty." -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Stavová lišta" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Farby textu stavovej lišty." -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "Obecná stavová lišta" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "Farby obecnej stavovej lišty." -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 msgid "Status bar text" msgstr "Text stavovej lišty" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "Farby textu stavovej lišty." -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "Lišta s tabmi" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "Farby lišty s tabmi." -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 msgid "Unvisited tab" msgstr "Nenavštívený tab" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 #, fuzzy msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." @@ -4591,62 +4600,62 @@ msgstr "" "Farby tabu, ktorý ešte nebol navštívený, ale už je\n" "kompletne natiahnutý." -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 msgid "Unselected tab" msgstr "Nevybratý tab" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 msgid "Unselected tab colors." msgstr "Farby nevybratého tabu." -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 msgid "Loading tab" msgstr "Nahrávam tab" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "Farby tabu, ktorý sa práve nahráva na pozadí." -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 msgid "Selected tab" msgstr "Vybratý tab" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 msgid "Selected tab colors." msgstr "Farby vybratého tabu." -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "Oddeľovač v lište s tabmi" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "Farby oddeľovačov lišty s tabmi." -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "súborov" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Farba zvýraznenia vyhľadaných reťazcov." -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Štandardná farba pozadia." -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 msgid "Searched strings" msgstr "Hľadaný reťazec" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Farba zvýraznenia vyhľadaných reťazcov." @@ -4654,19 +4663,19 @@ msgstr "Farba zvýraznenia vyhľadaných reťazcov." #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "Dialógové okná" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "Nastavenie vzhľadu a správania dialógových okien." -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "Minimálna výška listboxu" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 #, fuzzy msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " @@ -4675,11 +4684,11 @@ msgstr "" "Minimálna výška listboxu (používa sa napr. na záložky alebo globálnu\n" "históriu)." -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "Tiene" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 #, fuzzy msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " @@ -4690,12 +4699,12 @@ msgstr "" "možné upraviť voľbami ui.colors.*.dialog.shadow). Možno budete chcieť zúžiť\n" "okraje dialógových okien upravením setup.h." -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Podčiarkovať horúce klávesy" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 #, fuzzy msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " @@ -4704,12 +4713,12 @@ msgstr "" "Zapnúť podčiarkovanie horúcich kláves v menu aby boli viac viditeľné.\n" "Funguje to ale iba ak terminál podčiarkovanie podporuje." -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Podčiarkovať horúce klávesy" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 #, fuzzy msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " @@ -4718,11 +4727,11 @@ msgstr "" "Zapnúť podčiarkovanie horúcich kláves v menu aby boli viac viditeľné.\n" "Funguje to ale iba ak terminál podčiarkovanie podporuje." -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 msgid "Timer options" msgstr "Nastavenie časovačov" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 #, fuzzy msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " @@ -4731,7 +4740,7 @@ msgstr "" "Načasovaná akcia, ktorá sa spustí po určitom čase nečinnosti užívateľa.\n" "Niekomu sa to môže hodiť, aj keď tomu nemusíte veriť." -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4743,7 +4752,7 @@ msgstr "" "1 = odpočítavať, ale potichu (nič neukazovať)\n" "2 = odpočítavať a ukazovať zostávajúci čas pri LED indikátoroch" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4755,34 +4764,34 @@ msgstr "" "1 = odpočítavať, ale potichu (nič neukazovať)\n" "2 = odpočítavať a ukazovať zostávajúci čas pri LED indikátoroch (VYPNUTÉ)" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "Dĺžka trvania" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 #, fuzzy msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "Čas nečinnosti užívateľa. Jeden deň by mal každému stačiť (TM)." -#: src/config/options.inc:1473 +#: src/config/options.inc:1477 msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1477 +#: src/config/options.inc:1481 msgid "Window tabs" msgstr "Taby" -#: src/config/options.inc:1479 +#: src/config/options.inc:1483 msgid "Window tabs settings." msgstr "Nastavenie tabov." -#: src/config/options.inc:1481 +#: src/config/options.inc:1485 msgid "Display tabs bar" msgstr "Zobraziť lištu s tabmi" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 #, fuzzy msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" @@ -4795,49 +4804,49 @@ msgstr "" "1 znamená iba ak je otvorených 2 a viac tabov\n" "2 znamená vždy" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 #, fuzzy msgid "Tab bar at top" msgstr "Oddeľovač v lište s tabmi" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "Cyklické prechádzanie medzi tabmi" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 #, fuzzy msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" "Pri presune z posledného tabu ďalej doprava preskočiť na prvý tab a naopak." -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "Potvrdzovať zatváranie tabov" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Pri zatváraní tabu zobraziť potvrdzovací dialóg." -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Chyba pri zápise do súboru" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 #, fuzzy msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " @@ -4846,89 +4855,89 @@ msgstr "" "Jazyk používateľského rozhrania. \"System\" znamená, že jazyk bude\n" "pri každom spustení zisťovaný z premenných prostredia." -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Zobraziť riadok s titulkom" -#: src/config/options.inc:1513 +#: src/config/options.inc:1517 #, fuzzy msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "Zobraziť na obrazovke riadok s titulkom." -#: src/config/options.inc:1515 +#: src/config/options.inc:1519 msgid "Display status bar" msgstr "Zobraziť stavový riadok" -#: src/config/options.inc:1517 +#: src/config/options.inc:1521 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "Zobraziť na obrazovke stavový riadok." -#: src/config/options.inc:1519 +#: src/config/options.inc:1523 msgid "Display title bar" msgstr "Zobraziť riadok s titulkom" -#: src/config/options.inc:1521 +#: src/config/options.inc:1525 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "Zobraziť na obrazovke riadok s titulkom." -#: src/config/options.inc:1523 +#: src/config/options.inc:1527 #, fuzzy msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "Pri štarte zobraziť dialóg \"Choď na\"" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 #, fuzzy msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "Zobraz dialógové okienko keď bol súbor úspešne uložený" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 msgid "Sessions" msgstr "Sedenia" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "Nastavenie sedení" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4936,52 +4945,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 msgid "Homepage URI" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 #, fuzzy msgid "Keep session active" msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "súborov" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4989,54 +4998,54 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Formát súboru" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Farba pozadia" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "Nastaviť titulok okna" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8713,7 +8722,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Text titulku" @@ -8728,12 +8737,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index ae159bea2..0256f9afd 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.10.6.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-04 09:09+0100\n" "Last-Translator: Strahinya Radich (Страхиња Радић) \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -34,14 +34,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "Притисните размак да бисте проширили ову фасциклу." #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 msgid "~OK" msgstr "~У реду" @@ -177,13 +178,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Празна ниска није дозвољена" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 msgid "~Cancel" msgstr "~Поништи" @@ -196,7 +197,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "Дигитални сат у статусној линији." #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "" "\n" "Ова могућност захтева подршку за обележиваче." -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Наслов" @@ -1039,43 +1040,43 @@ msgstr "Отварање менија поља обрасца" msgid "Open a Lua console" msgstr "Отварање Lua конзоле" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "Макро 0" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "Макро 1" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "Макро 2" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "Макро 3" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "Макро 4" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "Макро 5" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "Макро 6" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "Макро 7" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "Макро 8" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "Макро 9" @@ -2090,7 +2091,7 @@ msgstr "(проширите притиском на размакницу)" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "Врста" @@ -2171,7 +2172,7 @@ msgstr "Управљач опција" msgid "Keystroke" msgstr "Пречица" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "Акција" @@ -2790,12 +2791,12 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Боје текуће везе." #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 msgid "Background color" msgstr "Боја позадине" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 msgid "Default background color." msgstr "Подразумевана боја позадине." @@ -2808,12 +2809,12 @@ msgstr "Подразумевана боја позадине." #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 msgid "Text color" msgstr "Боја текста" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "Подразумевана боја текста." @@ -2866,7 +2867,7 @@ msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" "Боје позадине и текста ће бити инвертоване како би везе биле уочљивије." -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "Подвлачење" @@ -3680,7 +3681,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "Опције истоварног излаза." #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Кодна страна" @@ -3693,7 +3694,7 @@ msgstr "" "Кодна страна која се користи у истоварном излазу. „System“ значи да ће кодна " "страна бити одређена изабраним локалитетом." -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 msgid "Color mode" msgstr "Режим боја" @@ -3889,18 +3890,26 @@ msgstr "" "5 приказиваће се све" #: src/config/options.inc:854 +msgid "Substitute frame chars" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:856 +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:858 msgid "Underline links" msgstr "Подвлачење веза" -#: src/config/options.inc:856 +#: src/config/options.inc:860 msgid "Underline links." msgstr "Подвлачење веза." -#: src/config/options.inc:858 +#: src/config/options.inc:862 msgid "Wrap non breaking space" msgstr "Прелом непреломивог размака" -#: src/config/options.inc:860 +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " @@ -3911,36 +3920,36 @@ msgstr "" "документа не пређе одређену границу, тако да се избегне хоризонтално " "скроловање." -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 msgid "Plain rendering" msgstr "Чист приказ" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "Опције које се тичу приказивања страница са чистим текстом." -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 msgid "Display URIs" msgstr "Приказивање УРИ-ја" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "Приказивање УРИ-ја у документу као веза." -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "Компримовање празних редова" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" "Компримовање узастопних празних редова на један ред у приказаном тексту." -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "Поправљање ивица оквира табела" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" @@ -3948,21 +3957,21 @@ msgstr "" "Промена ascii знакова за ивице на ивице оквира. Пример употребе: mysql --" "pager=elinks" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "Сиксел" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" "Да ли да се приказују сикселске слике унутар докумената у чистом тексту." -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "Прослеђивање УРИ-ја" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3989,11 +3998,11 @@ msgstr "" "не примају стандардни улаз. Подопција „foreground“ обрће ово понашање: " "наредба прима стандардни улаз а elinks је блокиран." -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "Правило за прослеђивање УРИ-ја спољашњој наредби." -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -4005,24 +4014,24 @@ msgstr "" "%% у нисци означава „%“\n" "_Немојте_ уносити апострофе или наводнике око %c." -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "Покретање наредбе у прочељу." #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "Информативне датотеке" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "Опције информативних датотека у директоријуму ~/.config/elinks." -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 msgid "Save interval" msgstr "Интервал чувања" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" @@ -4030,11 +4039,11 @@ msgstr "" "Интервал при коме ће се чувати информативне датотеке у директоријуму ~/." "config/elinks на диск уколико су оне измењене (у секундима; 0 деактивира)" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "Употреба безбедног чувања датотека" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -4057,11 +4066,11 @@ msgstr "" "не постоји када се позове rename(3), што квари атомичност и смањује " "поузданост ове могућности." -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "Употреба fsync(3) при безбедном чувању датотека" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " @@ -4072,69 +4081,69 @@ msgstr "" "складиштење. Ово није обавезно за оне који желе да избегну претеране У/И " "операције са диском." -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "Макрои" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "Макрои за exmode." -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "Макро 0 за exmode." -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "Макро 1 за exmode." -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "Макро 2 за exmode." -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "Макро 3 за exmode." -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "Макро 4 за exmode." -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "Макро 5 за exmode." -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "Макро 6 за exmode." -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "Макро 7 за exmode." -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "Макро 8 за exmode." -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "Макро 9 за exmode." #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 msgid "Terminals" msgstr "Терминали" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 msgid "Terminal options." msgstr "Опције терминала." -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" "Опције специфичне за ову врсту терминала (према вредности променљиве $TERM)." -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -4154,11 +4163,11 @@ msgstr "" "4 означава FreeBSD\n" "5 означава fbterm" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "Увек кодирати xterm наслов у ISO-8859-1" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -4178,11 +4187,11 @@ msgstr "" "Ако ова опција не проради одмах, пробајте да се пребаците на другу страницу, " "тако да ELinks примети да треба да ажурира наслов." -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "Пребацивање фонтова за исцртавање линија" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -4197,11 +4206,11 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "UTF-8 У/И" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " @@ -4212,11 +4221,11 @@ msgstr "" "страници терминала. ELinks игнорише ову опцију ако је кодна страна терминала " "UTF-8." -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Ограничавање оквира у cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." @@ -4224,11 +4233,11 @@ msgstr "" "Ограничавање знакова који се користе при исцртавању линија. Има смисла само " "са терминалима врсте Linux који користе скупове знакова cp850/852." -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 msgid "Block cursor" msgstr "Курсор у облику блока" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -4243,7 +4252,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -4273,11 +4282,11 @@ msgstr "" "3 режим са 256 боја, користи XTerm RGB кодове\n" "4 режим true color, користи konsole RGB кодове" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "Провидност" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -4293,31 +4302,31 @@ msgstr "" "је позадина црна, па ако имате светлу позадину, може доћи до проблема са " "контрастом). Приметите да ова опција има смисла само када су активиране боје." -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "Курзив" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "Да ли да се користи курзив." -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "Да ли терминал подржава сикселску графику." -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "Прецртани текст" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "Да ли да се користи прецртани текст." -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "Да ли да се користи подвлачење или појачавање боја." -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." @@ -4327,405 +4336,405 @@ msgstr "" "локалитетом." #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "Кориснички интерфејс" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 msgid "User interface options." msgstr "Опције корисничког интерфејса." -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "Подешавања боја" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "Подразумеване поставке боја корисничког интерфејса." -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 msgid "Color terminals" msgstr "Терминали у боји" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "Поставке боја за терминале у боји." -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "Црно-бели терминали" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "Поставке боја за црно-беле терминале." #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "Главни мени" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "Боје главног менија." -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "Неизабране ставке главног менија" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "Боје неизабраних ставки главног менија." -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "Изабране ставке главног менија" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "Боје изабраних ставки главног менија." -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "Пречице" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "Боје пречица главног менија." -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "Неизабране пречице" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "Боје неизабраних пречица главног менија." -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 msgid "Selected hotkey" msgstr "Изабране пречице" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "Боје изабраних пречица главног менија." -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "Мени" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "Боје менија." -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "Неизабране ставке менија" -#: src/config/options.inc:1228 +#: src/config/options.inc:1232 msgid "Unselected menu item colors." msgstr "Боје неизабраних ставки менија." -#: src/config/options.inc:1230 +#: src/config/options.inc:1234 msgid "Selected menu item" msgstr "Изабране ставке менија" -#: src/config/options.inc:1232 +#: src/config/options.inc:1236 msgid "Selected menu item colors." msgstr "Боје изабраних ставки менија." -#: src/config/options.inc:1234 +#: src/config/options.inc:1238 msgid "Marked menu item" msgstr "Означене ставке менија" -#: src/config/options.inc:1236 +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "Боје означених ставки менија." -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "Боје пречица ставки менија." -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "Боје неизабраних пречица ставки менија." -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "Боје изабраних пречица ставки менија." -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 msgid "Menu frame" msgstr "Оквири менија" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "Боје оквира менија." -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "Дијалог" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "Боје дијалога." -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "Опште" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 msgid "Generic dialog colors." msgstr "Опште боје дијалога." -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 msgid "Frame" msgstr "Оквир" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "Боје оквира дијалога." -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "Клизач" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "Боје клизача." -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 msgid "Selected scrollbar" msgstr "Изабрани клизач" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Боје изабраног клизача." -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "Боје наслова дијалога." -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "Боје текста у дијалогу." -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Кућица" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "Боје кућица у дијалогу." -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 msgid "Selected checkbox" msgstr "Изабрана кућица" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Боје изабране кућице у дијалогу." -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 msgid "Checkbox label" msgstr "Натпис на кућици" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "Боје натписа на кућици." -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "Дугме" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "Боје дугмета у дијалогу." -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "Изабрано дугме" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "Боје изабраног дугмета у дијалогу." -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "Пречица дугмета" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 msgid "Selected button shortcut" msgstr "Пречица изабраног дугмета" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Текстуално поље" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "Боје текстуалног поља у дијалогу." -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 msgid "Text field text" msgstr "Текст текстуалног поља" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "Боје текста текстуалног поља у дијалогу." -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "Лењир" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "Боје лењира у дијалогу." -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "Сенка" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "Боје сенке у дијалогу (погледајте опцију „ui.shadows“)." -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "Насловна линија" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "Боје насловне линије." -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "Општа насловна линија" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "Боје опште насловне линије." -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "Текст насловне линије" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "Боје текста насловне линије." -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "Статусна линија" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "Боје статусне линије." -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 msgid "Status bar show ip" msgstr "Статусна линија приказује ip" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Боје текста приказаног ip-ја у статусној линији." -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 msgid "Status bar show available memory" msgstr "Статусна линија приказује доступну меморију." -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Боје текста приказане доступне меморије у статусној линији." -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "Општа статусна линија" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "Боје опште статусне линије." -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 msgid "Status bar text" msgstr "Текст статусне линије" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "Боје текста статусне линије." -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "Линија са језичцима" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "Боје линије са језичцима." -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 msgid "Unvisited tab" msgstr "Непосећени језичак" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "Боје језичка који није изабрани од завршетка учитавања." -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 msgid "Unselected tab" msgstr "Неизабрани језичак" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 msgid "Unselected tab colors." msgstr "Боје неизабраног језичка." -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 msgid "Loading tab" msgstr "Језичак који се учитава" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "Боје језичка који се учитава у позадини." -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 msgid "Selected tab" msgstr "Изабрани језичак" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 msgid "Selected tab colors." msgstr "Боје изабраног језичка." -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "Раздвајач језичака" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "Боје раздвајача језичака." -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 msgid "Clipboard" msgstr "Клипборд" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Боје истицања клипборда." -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "Позадина" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 msgid "Desktop background." msgstr "Боја позадине." -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 msgid "Searched strings" msgstr "Тражене ниске" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Боје истицања тражених ниски." @@ -4733,30 +4742,30 @@ msgstr "Боје истицања тражених ниски." #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "Поставке дијалога" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "Поставке изгледа и понашања дијалога." -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "Минимална висина листе" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" "Минимална висина виџета листе (нпр. код обележивача или глобалне историје)." -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "Бацање сенки" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " @@ -4766,11 +4775,11 @@ msgstr "" "подесити преко опције ui.colors.*.dialog.shadow). Можда ћете такође желети " "да уклоните широке ивице подешавањем заглавља setup.h." -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Подвлачење пречица менија" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." @@ -4778,11 +4787,11 @@ msgstr "" "Да ли ће се подвлачити пречице у менијима како би биле видљивије. Захтева " "активирање подвлачења на терминалу." -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Подвлачење пречица дугмади" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." @@ -4790,11 +4799,11 @@ msgstr "" "Да ли ће се подвлачити пречице дугмади како би биле видљивије. Захтева " "активирање подвлачења на терминалу." -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 msgid "Timer options" msgstr "Опције тајмера" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." @@ -4803,7 +4812,7 @@ msgstr "" "Некоме ће ово чак бити и од користи, иако ће вам можда бити тешко да у то " "поверујете." -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4815,7 +4824,7 @@ msgstr "" "1 одбројава се, али се не приказује тајмер\n" "2 одбројава се и приказује се тајмер поред диода" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4827,11 +4836,11 @@ msgstr "" "1 одбројава се, али се не приказује тајмер\n" "2 одбројава се и приказује се тајмер поред диода (ДЕАКТИВИРАНО)" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "Трајање" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." @@ -4839,23 +4848,23 @@ msgstr "" "Дозвољено време неактивности у секундима. Максимум од једног дана би свима " "требало да буде довољан (ТМ)." -#: src/config/options.inc:1473 +#: src/config/options.inc:1477 msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "Акција са тастатуре која ће бити покренута кад тајмер достигне нулу." -#: src/config/options.inc:1477 +#: src/config/options.inc:1481 msgid "Window tabs" msgstr "Језичци прозора" -#: src/config/options.inc:1479 +#: src/config/options.inc:1483 msgid "Window tabs settings." msgstr "Поставке језичака прозора." -#: src/config/options.inc:1481 +#: src/config/options.inc:1485 msgid "Display tabs bar" msgstr "Приказивање линије језичака" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4867,47 +4876,47 @@ msgstr "" "1 само уколико је отворено два или више језичака\n" "2 увек" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "Линија језичака на врху" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "Да ли да се линија језичака приказује на врху, као код других читача." -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "Кружно кретање кроз језичке" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" "Када се на последњем језичку притисне стрелица надесно, скочиће на први, и " "обрнуто." -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "Потврда затварања језичака" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Приказивање дијалога за потврду пре затварања језичка." -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Забранити писање у терминал" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "Да ли да се позадинским процесима забрани писање у терминал." #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Језик" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." @@ -4915,35 +4924,35 @@ msgstr "" "Језик корисничког интерфејса. „System“ значи да ће језик бити динамички " "изведен из променљивих окружења." -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 msgid "Display menu bar always" msgstr "Увек приказивати линију менија" -#: src/config/options.inc:1513 +#: src/config/options.inc:1517 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "Увек ће се приказивати линија менија на екрану." -#: src/config/options.inc:1515 +#: src/config/options.inc:1519 msgid "Display status bar" msgstr "Приказивање статусне линије" -#: src/config/options.inc:1517 +#: src/config/options.inc:1521 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "На екрану ће се приказивати статусна линија." -#: src/config/options.inc:1519 +#: src/config/options.inc:1523 msgid "Display title bar" msgstr "Приказивање насловне линије" -#: src/config/options.inc:1521 +#: src/config/options.inc:1525 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "На екрану ће се приказивати насловна линија." -#: src/config/options.inc:1523 +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "Приказивање дијалога „Иди на“ у новим језичцима" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." @@ -4951,11 +4960,11 @@ msgstr "" "Отвара дијалог „Иди на“ у новокреираним језичцима када није задата почетна " "страница. Ово такође значи да ће се тај дијалог приказивати при покретању." -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "Приказивање дијалога са поруком када је датотека успешно сачувана" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." @@ -4963,19 +4972,19 @@ msgstr "" "Када притиснете дугме [ Сачувај ] у неком управљачу, ова опција ће осигурати " "да се отвори дијалог који потврђује успешност операције." -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 msgid "Sessions" msgstr "Сесије" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "Опције сесија." -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "Аутоматско обнављање сесије" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" @@ -4985,11 +4994,11 @@ msgstr "" "\n" "Ова могућност захтева подршку за обележиваче." -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "Аутоматско чување сесије" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" @@ -4999,11 +5008,11 @@ msgstr "" "\n" "Ова могућност захтева подршку за обележиваче." -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "Назив фасцикле за аутоматско чување и обнављање сесије" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -5016,11 +5025,11 @@ msgstr "" "\n" "Ово има смисла једино уз подршку за обележиваче." -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "Fork-овање на почетку" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." @@ -5028,11 +5037,11 @@ msgstr "" "Fork-овање на почетку, како би се другим терминалима омогућило да " "функционишу чак и ако се изађе из првог терминала." -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 msgid "Homepage URI" msgstr "УРИ почетне странице" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " @@ -5042,20 +5051,20 @@ msgstr "" "командној линији, или када се то захтева акцијом goto-url-home. Поставите на " "„“ ако желите да се као УРИ уместо тога користи променљива окружења WWW_HOME." -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "Одржавање сесије активном" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" "Сесија ће се одржавати активном чак и када се изађе из последњег терминала." -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "Одлагање брисања привремених датотека" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." @@ -5063,11 +5072,11 @@ msgstr "" "Привремене датотеке (креиране, на пример, при прегледању слика) ће се " "чистити приликом изласка из ELinks-а, а не одмах после прегледа." -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 msgid "Clipboard filename" msgstr "Датотека клипборда" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -5079,54 +5088,54 @@ msgstr "" "имплементације. Приметите да ова датотека мора постојати пре копирања на " "клипборд." -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 msgid "Date format" msgstr "Формат датума" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "Формат датума у дијалозима. Погледајте strftime(3)." #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "Деактивирање миша" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" "Деактивирање миша. Промене ступају на снагу приликом следећег покретања " "elinks-а." -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 msgid "Background character" msgstr "Позадински знак" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "Целобројна вредност позадинског знака." -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "Назад у излаз" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "Премештање уназад са почетне странице затвара језичак или elinks." -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "Двоструки ESC" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "Повратак на 0.12pre5 руковање ESC тастером." -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "Постављање наслова прозора" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8875,7 +8884,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr " Грешка на серверу приликом добављања траженог документа.\n" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Текст насловне линије" @@ -8890,12 +8899,12 @@ msgstr "Џемини" msgid "Gopher" msgstr "Gopher" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "Грешка HTTP-а %03d" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 170373220..bdf713e8b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Martin Norback \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -33,14 +33,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Ok" @@ -182,13 +183,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Tom sträng ej tillåten" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -203,7 +204,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -383,7 +384,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "" @@ -1068,43 +1069,43 @@ msgstr "Öppna i nytt fönster" msgid "Open a Lua console" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2070,7 +2071,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "" @@ -2147,7 +2148,7 @@ msgstr "Bokmärkeshanterare" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "" @@ -2673,13 +2674,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Döda bakgrundsupp~kopplingar" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Bakgrund" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "Döda bakgrundsupp~kopplingar" @@ -2693,13 +2694,13 @@ msgstr "Döda bakgrundsupp~kopplingar" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Textarea" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2753,7 +2754,7 @@ msgstr "Textarea" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3437,7 +3438,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "teckenuppsättning" @@ -3448,7 +3449,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Färg" @@ -3633,74 +3634,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Skickar" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Visa" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3716,11 +3725,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3728,35 +3737,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Sparfel" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3769,81 +3778,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Terminalalternativ" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Terminalalternativ" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3855,11 +3864,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3871,11 +3880,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3887,33 +3896,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Begränsa ramar i cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Fylld markör" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3925,7 +3934,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3942,11 +3951,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3956,467 +3965,467 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Terminalalternativ" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "~BeOS-terminal" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Valfält" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Valfält" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Valfält" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Valfält" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Inga ramar" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Döda bakgrundsupp~kopplingar" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Namn" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Döda bakgrundsupp~kopplingar" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Döda bakgrundsupp~kopplingar" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Textarea" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Kryssruta" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Valfält" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Döda bakgrundsupp~kopplingar" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Kryssruta" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Valfält" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Textfält" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Textfält" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Sök efter text" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Sök efter text" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Sök efter text" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Sök efter text" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Sök efter text" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Valfält" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Valfält" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Döda bakgrundsupp~kopplingar" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "laddar" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Valfält" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Döda bakgrundsupp~kopplingar" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "filer" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Söksträng ej hittad" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Döda bakgrundsupp~kopplingar" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Felaktig sträng" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Söksträng ej hittad" @@ -4425,69 +4434,69 @@ msgstr "Söksträng ej hittad" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Valfält" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Valfält" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Terminalalternativ" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4495,7 +4504,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4503,35 +4512,35 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "Fönster" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "Fönster" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Visa ~usemap" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4539,134 +4548,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Fel vid skrivning till fil" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Visa ~usemap" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Visa ~usemap" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Visa ~usemap" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Visa ~usemap" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Ändelse(r)" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4674,52 +4683,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "teckenuppsättning" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "filer" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4727,54 +4736,54 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Filsändning" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Bakgrund" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8447,7 +8456,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Ange URL" @@ -8462,12 +8471,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 464119794..9b62fe929 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Baris Metin \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -32,14 +32,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Tamam" @@ -181,13 +182,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Boş söz dizimine izin verilmiyor" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "İptal" @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -382,7 +383,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "" @@ -1067,43 +1068,43 @@ msgstr "~Yeni pencerede aç" msgid "Open a Lua console" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "" @@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "Yer imi yöneticisi" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "" @@ -2672,13 +2673,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Arkadaki bağlantıları durdur" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Arkaplan" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "Arkadaki bağlantıları durdur" @@ -2692,13 +2693,13 @@ msgstr "Arkadaki bağlantıları durdur" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Metin alanı" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr "Metin alanı" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3436,7 +3437,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Karakter seti" @@ -3447,7 +3448,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Renk" @@ -3632,74 +3633,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Transfer ediliyor" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Görüntüle" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3715,11 +3724,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3727,35 +3736,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Kaydetme hatası" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3768,81 +3777,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Terminal seçenekleri" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Terminal seçenekleri" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3854,11 +3863,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3870,11 +3879,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3886,33 +3895,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Çerçeveleri cp850/852 içerisinde kısıtla" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Blok imleç" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3924,7 +3933,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3941,11 +3950,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3955,467 +3964,467 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Terminal seçenekleri" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "~BeOS terminali" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Alanı seç" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Alanı seç" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Alanı seç" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Alanı seç" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Çerçeve yok" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Arkadaki bağlantıları durdur" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "isim" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1283 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Arkadaki bağlantıları durdur" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Arkadaki bağlantıları durdur" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Metin alanı" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "İşaret kutusu" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Alanı seç" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Arkadaki bağlantıları durdur" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "İşaret kutusu" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Alanı seç" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Metin satırı" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Metin satırı" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Metini ara" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Metini ara" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Metini ara" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Metini ara" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Metini ara" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Alanı seç" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Alanı seç" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Arkadaki bağlantıları durdur" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "yükleniyor" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Alanı seç" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Arkadaki bağlantıları durdur" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "dosyalar" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Aranan söz dizimi bulunamadı" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Arkadaki bağlantıları durdur" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Hatalı söz dizimi" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Aranan söz dizimi bulunamadı" @@ -4424,69 +4433,69 @@ msgstr "Aranan söz dizimi bulunamadı" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Alanı seç" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Alanı seç" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Terminal seçenekleri" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4494,7 +4503,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4502,35 +4511,35 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "~Pencere" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "~Pencere" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "~Haritayı görüntüle" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4538,134 +4547,134 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Dosyaya yazarken hata" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "~Haritayı görüntüle" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "~Haritayı görüntüle" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "~Haritayı görüntüle" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "~Haritayı görüntüle" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Uzantı(lar)" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4673,52 +4682,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Karakter seti" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "dosyalar" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4726,54 +4735,54 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Dosya yükle" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Arkaplan" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8443,7 +8452,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Adres gir" @@ -8458,12 +8467,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 7259ab619..e8976a60a 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Dmitry Pinchukov \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -32,14 +32,15 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 src/dialogs/options.c:327 -#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:261 src/scripting/lua/core.c:429 -#: src/scripting/lua/core.c:510 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/search.c:1971 +#: src/bfu/hierbox.c:442 src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 +#: src/bfu/msgbox.c:173 src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 +#: src/config/dialogs.c:365 src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 +#: src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:142 src/dialogs/options.c:246 +#: src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:159 src/protocol/protocol.c:261 +#: src/scripting/lua/core.c:429 src/scripting/lua/core.c:510 +#: src/scripting/python/dialogs.c:91 src/session/session.c:975 +#: src/viewer/text/search.c:1971 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Угу" @@ -197,13 +198,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Порожні рядки неприпустимі" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 -#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 -#: src/scripting/lua/core.c:430 src/scripting/lua/core.c:511 -#: src/session/download.c:972 src/session/download.c:1876 -#: src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/bfu/inpfield.c:310 src/bfu/inpfield.c:327 src/config/dialogs.c:366 +#: src/cookies/dialogs.c:424 src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 +#: src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:249 src/dialogs/options.c:328 +#: src/mime/dialogs.c:133 src/protocol/auth/dialogs.c:160 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 src/scripting/lua/core.c:430 +#: src/scripting/lua/core.c:511 src/session/download.c:972 +#: src/session/download.c:1876 src/viewer/text/search.c:1972 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -218,7 +219,7 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "" #: src/bfu/leds.c:84 src/bfu/leds.c:108 src/bfu/leds.c:121 -#: src/config/options.inc:1451 src/config/options.inc:1458 +#: src/config/options.inc:1455 src/config/options.inc:1462 #: src/globhist/globhist.c:62 src/js/ecmascript.c:87 src/mime/backend/dgi.c:61 #: src/mime/backend/mailcap.c:93 src/mime/backend/mimetypes.c:52 #: src/network/ssl/ssl.c:209 src/network/ssl/ssl.c:377 @@ -401,7 +402,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1283 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1287 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Назва" @@ -1093,43 +1094,43 @@ msgstr "Відкрити меню File" msgid "Open a Lua console" msgstr "Відкрити консоль Lua" -#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:964 +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:968 msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:968 +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:972 msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:972 +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:976 msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:976 +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:980 msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:980 +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:984 msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:984 +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:988 msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:988 +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:992 msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:992 +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:996 msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:996 +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:1000 msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1000 +#: src/config/actions-main.inc:64 src/config/options.inc:1004 msgid "Macro 9" msgstr "" @@ -2094,7 +2095,7 @@ msgstr "" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -2172,7 +2173,7 @@ msgstr "Опції" msgid "Keystroke" msgstr "Комбінація" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1471 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1475 msgid "Action" msgstr "Дія" @@ -2703,13 +2704,13 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Назва посилання" #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:645 -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1181 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "На тлі" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:647 -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1182 #, fuzzy msgid "Default background color." msgstr "Розірвати з'єднання на тлі" @@ -2723,13 +2724,13 @@ msgstr "Розірвати з'єднання на тлі" #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1179 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Текстова область" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:643 -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2783,7 +2784,7 @@ msgstr "Текстова область" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1143 #: src/dialogs/options.c:240 msgid "Underline" msgstr "" @@ -3471,7 +3472,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:749 src/config/options.inc:1147 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "Кодова сторінка" @@ -3482,7 +3483,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1092 +#: src/config/options.inc:754 src/config/options.inc:1096 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Кольори" @@ -3669,74 +3670,82 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:854 -msgid "Underline links" +msgid "Substitute frame chars" msgstr "" #: src/config/options.inc:856 -msgid "Underline links." +msgid "Replace ascii frame chars by border frame chars in html documents." msgstr "" #: src/config/options.inc:858 -msgid "Wrap non breaking space" +msgid "Underline links" msgstr "" #: src/config/options.inc:860 +msgid "Underline links." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:862 +msgid "Wrap non breaking space" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:869 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Передача" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 #, fuzzy msgid "Display URIs" msgstr "Показати" -#: src/config/options.inc:871 +#: src/config/options.inc:875 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:877 msgid "Compress empty lines" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:879 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:882 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:884 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:888 src/config/options.inc:1135 #: src/dialogs/options.c:244 msgid "Sixel" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:890 msgid "Whether to display sixel images in plain text documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:893 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:895 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3752,11 +3761,11 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:918 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3764,35 +3773,35 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:922 +#: src/config/options.inc:926 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:928 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Options for information files in ~/.config/elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 #, fuzzy msgid "Save interval" msgstr "Помилка збереження" -#: src/config/options.inc:934 +#: src/config/options.inc:938 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.config/elinks to be " "saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:938 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:940 +#: src/config/options.inc:944 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3805,81 +3814,81 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:958 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:964 msgid "Macros" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:966 msgid "Macros for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:970 msgid "Macro 0 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:974 msgid "Macro 1 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:978 msgid "Macro 2 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:982 msgid "Macro 3 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:986 msgid "Macro 4 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Macro 5 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Macro 6 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Macro 7 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Macro 8 for exmode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Macro 9 for exmode." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1010 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Параметри термiналу" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1012 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Параметри термiналу" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3891,11 +3900,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1048 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1050 +#: src/config/options.inc:1054 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3907,11 +3916,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:1065 src/dialogs/options.c:235 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3923,33 +3932,33 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1073 src/dialogs/options.c:242 +#: src/config/options.inc:1077 src/dialogs/options.c:242 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "Ввід-вивід UTF-8" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1080 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1084 src/dialogs/options.c:236 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Обмежувати рамки з cp850/852" -#: src/config/options.inc:1082 +#: src/config/options.inc:1086 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1086 src/dialogs/options.c:237 +#: src/config/options.inc:1090 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Прямокутний курсор" -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3961,7 +3970,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3978,11 +3987,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1114 src/dialogs/options.c:239 +#: src/config/options.inc:1118 src/dialogs/options.c:239 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3992,469 +4001,469 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 src/dialogs/options.c:238 +#: src/config/options.inc:1130 src/dialogs/options.c:238 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1137 msgid "Whether terminal supports sixel graphics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 src/dialogs/options.c:241 +#: src/config/options.inc:1139 src/dialogs/options.c:241 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1141 msgid "If we should use strikethrough." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1159 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Параметри термiналу" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1163 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1165 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1192 #, fuzzy msgid "Color terminals" msgstr "Термінал BeOS" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1194 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1192 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1194 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 src/config/options.inc:1238 +#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 src/config/options.inc:1242 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1217 src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1221 src/config/options.inc:1250 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Поле вибору" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1222 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 -msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1230 -#, fuzzy -msgid "Selected menu item" -msgstr "Поле вибору" - #: src/config/options.inc:1232 -msgid "Selected menu item colors." +msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1234 #, fuzzy -msgid "Marked menu item" +msgid "Selected menu item" msgstr "Поле вибору" #: src/config/options.inc:1236 +msgid "Selected menu item colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "Marked menu item" +msgstr "Поле вибору" + +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1240 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1254 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Без рамок" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1271 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1273 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Розірвати з'єднання на тлі" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1275 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "ім'я" -#: src/config/options.inc:1273 -msgid "Dialog frame colors." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1275 -#, fuzzy -msgid "Scrollbar" -msgstr "Прокрутити вгору" - #: src/config/options.inc:1277 -msgid "Scrollbar colors." +msgid "Dialog frame colors." msgstr "" #: src/config/options.inc:1279 #, fuzzy +msgid "Scrollbar" +msgstr "Прокрутити вгору" + +#: src/config/options.inc:1281 +msgid "Scrollbar colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1283 +#, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Розірвати з'єднання на тлі" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1285 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Розірвати з'єднання на тлі" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1291 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Текстова область" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1293 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1295 src/viewer/text/form.c:1940 msgid "Checkbox" msgstr "Прапорець" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1299 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Поле вибору" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1301 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Розірвати з'єднання на тлі" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1303 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Прапорець" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1307 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 src/config/options.inc:1321 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1319 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Поле вибору" -#: src/config/options.inc:1319 src/viewer/text/form.c:1944 +#: src/config/options.inc:1323 src/viewer/text/form.c:1944 msgid "Text field" msgstr "Текстове поле" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1327 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Текстове поле" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1339 #, fuzzy msgid "Title bar" msgstr "Назва" -#: src/config/options.inc:1337 +#: src/config/options.inc:1341 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1339 +#: src/config/options.inc:1343 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1341 +#: src/config/options.inc:1345 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1343 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1348 +#: src/config/options.inc:1352 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1350 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1352 +#: src/config/options.inc:1356 #, fuzzy msgid "Status bar show ip" msgstr "Пошук тексту" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1358 #, fuzzy msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "Пошук тексту" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1360 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory" msgstr "Пошук тексту" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1362 #, fuzzy msgid "Status bar show available memory text colors." msgstr "Пошук тексту" -#: src/config/options.inc:1360 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1365 +#: src/config/options.inc:1369 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Пошук тексту" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1370 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1372 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Поле вибору" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1383 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Поле вибору" -#: src/config/options.inc:1381 +#: src/config/options.inc:1385 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Розірвати з'єднання на тлі" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1387 #, fuzzy msgid "Loading tab" msgstr "завантажується" -#: src/config/options.inc:1385 +#: src/config/options.inc:1389 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1387 +#: src/config/options.inc:1391 #, fuzzy msgid "Selected tab" msgstr "Поле вибору" -#: src/config/options.inc:1389 +#: src/config/options.inc:1393 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Розірвати з'єднання на тлі" -#: src/config/options.inc:1391 +#: src/config/options.inc:1395 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1393 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1395 +#: src/config/options.inc:1399 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "файлів" -#: src/config/options.inc:1397 +#: src/config/options.inc:1401 #, fuzzy msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "Рядок не знайдено" -#: src/config/options.inc:1399 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1401 +#: src/config/options.inc:1405 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Розірвати з'єднання на тлі" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1407 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Неправильний рядок" -#: src/config/options.inc:1405 +#: src/config/options.inc:1409 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Рядок не знайдено" @@ -4463,69 +4472,69 @@ msgstr "Рядок не знайдено" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1418 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1420 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1419 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1428 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1426 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1435 #, fuzzy msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Поле вибору" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1441 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Поле вибору" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1444 +#: src/config/options.inc:1448 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Параметри термiналу" -#: src/config/options.inc:1446 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1457 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4533,7 +4542,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1460 +#: src/config/options.inc:1464 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4541,35 +4550,35 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1470 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1472 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1473 -msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." -msgstr "" - #: src/config/options.inc:1477 -#, fuzzy -msgid "Window tabs" -msgstr "Вікно" - -#: src/config/options.inc:1479 -msgid "Window tabs settings." +msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" #: src/config/options.inc:1481 #, fuzzy +msgid "Window tabs" +msgstr "Вікно" + +#: src/config/options.inc:1483 +msgid "Window tabs settings." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1485 +#, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Відобразити мапу" -#: src/config/options.inc:1483 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4577,135 +4586,135 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1488 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1494 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1501 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1499 +#: src/config/options.inc:1503 #, fuzzy msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Відкрити запит підтвердження виходу" -#: src/config/options.inc:1501 +#: src/config/options.inc:1505 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Помилка запису до файлу" -#: src/config/options.inc:1503 +#: src/config/options.inc:1507 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1505 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1509 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1511 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1511 +#: src/config/options.inc:1515 #, fuzzy msgid "Display menu bar always" msgstr "Відобразити мапу" -#: src/config/options.inc:1513 -msgid "Always show menu bar on the screen." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:1515 -#, fuzzy -msgid "Display status bar" -msgstr "Відобразити мапу" - #: src/config/options.inc:1517 -msgid "Show status bar on the screen." +msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1519 #, fuzzy -msgid "Display title bar" +msgid "Display status bar" msgstr "Відобразити мапу" #: src/config/options.inc:1521 -msgid "Show title bar on the screen." +msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" #: src/config/options.inc:1523 +#, fuzzy +msgid "Display title bar" +msgstr "Відобразити мапу" + +#: src/config/options.inc:1525 +msgid "Show title bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1527 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1525 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1533 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1535 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1536 +#: src/config/options.inc:1540 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Розширення" -#: src/config/options.inc:1538 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1540 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1542 +#: src/config/options.inc:1546 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1546 +#: src/config/options.inc:1550 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1548 +#: src/config/options.inc:1552 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1552 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1554 +#: src/config/options.inc:1558 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4713,52 +4722,52 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1560 +#: src/config/options.inc:1564 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1562 +#: src/config/options.inc:1566 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1565 +#: src/config/options.inc:1569 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Кодова сторінка" -#: src/config/options.inc:1567 +#: src/config/options.inc:1571 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1572 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1574 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1577 +#: src/config/options.inc:1581 msgid "Postpone unlink temporary files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1579 +#: src/config/options.inc:1583 msgid "" "Clean temporary files (created for example while viewing images) at exit of " "ELinks not immediately after preview." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1582 +#: src/config/options.inc:1586 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "файлів" -#: src/config/options.inc:1584 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4766,55 +4775,55 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1589 +#: src/config/options.inc:1593 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Посилання файлу (upload)" -#: src/config/options.inc:1591 +#: src/config/options.inc:1595 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" #. date added -#: src/config/options.inc:1596 +#: src/config/options.inc:1600 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1598 +#: src/config/options.inc:1602 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1602 +#: src/config/options.inc:1606 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "На тлі" -#: src/config/options.inc:1604 +#: src/config/options.inc:1608 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1606 +#: src/config/options.inc:1610 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1608 +#: src/config/options.inc:1612 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1610 +#: src/config/options.inc:1614 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1612 +#: src/config/options.inc:1616 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1614 +#: src/config/options.inc:1618 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Назва посилання" -#: src/config/options.inc:1616 +#: src/config/options.inc:1620 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -8531,7 +8540,7 @@ msgid "" " requested.\n" msgstr "" -#: src/protocol/gemini/dialog.c:65 +#: src/protocol/gemini/dialog.c:69 src/protocol/gemini/dialog.c:76 #, fuzzy msgid "Enter text" msgstr "Назва" @@ -8546,12 +8555,12 @@ msgstr "" msgid "Gopher" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:109 +#: src/protocol/http/codes.c:110 #, c-format msgid "HTTP error %03d" msgstr "" -#: src/protocol/http/codes.c:132 +#: src/protocol/http/codes.c:133 #, c-format msgid "" " An error occurred on the server while fetching the document you\n"