From 756e08b90e48b1b44ee05bbb66c4e1cd36ab29f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kalle Olavi Niemitalo Date: Sun, 21 May 2006 17:13:23 +0300 Subject: [PATCH] fi.po: minor update --- po/fi.po | 1218 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 668 insertions(+), 550 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 293f19ad..bf877be8 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-08 17:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-21 16:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-21 17:10+0300\n" "Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,14 +29,15 @@ msgstr "Tieto" msgid "Press space to expand this folder." msgstr "Voit laventaa kansion painamalla välilyöntiä." -#. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) +#. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) #: src/bfu/hierbox.c:447 src/bfu/inpfield.c:255 src/bfu/msgbox.c:173 #: src/bfu/msgbox.c:191 src/config/dialogs.c:58 src/config/dialogs.c:393 -#: src/cookies/dialogs.c:356 src/dialogs/edit.c:98 src/dialogs/info.c:134 -#: src/dialogs/options.c:211 src/dialogs/options.c:292 src/mime/dialogs.c:131 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:111 src/protocol/protocol.c:235 -#: src/scripting/lua/core.c:378 src/scripting/lua/core.c:459 -#: src/session/session.c:801 src/viewer/text/search.c:1594 +#: src/cookies/dialogs.c:356 src/cookies/dialogs.c:449 src/dialogs/edit.c:98 +#: src/dialogs/info.c:134 src/dialogs/options.c:211 src/dialogs/options.c:292 +#: src/mime/dialogs.c:131 src/protocol/auth/dialogs.c:111 +#: src/protocol/protocol.c:236 src/scripting/lua/core.c:378 +#: src/scripting/lua/core.c:459 src/session/session.c:801 +#: src/viewer/text/search.c:1594 msgid "~OK" msgstr "~OK" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Poistovirhe" #: src/bfu/hierbox.c:760 src/bfu/hierbox.c:772 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:836 src/dialogs/menu.c:127 #: src/formhist/formhist.c:419 src/mime/dialogs.c:70 src/session/task.c:273 -#: src/terminal/tab.c:192 src/terminal/tab.c:229 +#: src/terminal/tab.c:213 src/terminal/tab.c:250 msgid "~Yes" msgstr "~Kyllä" @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "~Kyll #: src/bfu/hierbox.c:761 src/bfu/hierbox.c:773 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:837 src/dialogs/menu.c:128 #: src/formhist/formhist.c:420 src/mime/dialogs.c:71 src/session/task.c:274 -#: src/terminal/tab.c:193 src/terminal/tab.c:230 +#: src/terminal/tab.c:214 src/terminal/tab.c:251 msgid "~No" msgstr "~Ei" @@ -176,13 +177,13 @@ msgstr "Tyhj # TODO: Latauksissa "Keskeytä" saattaa antaa vaikutelman, että latausta # voisi myöhemmin helposti jatkaakin. Windowsissa OK/Cancel = OK/Hylkää. -#. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) +#. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) #: src/bfu/inpfield.c:255 src/config/dialogs.c:394 src/cookies/dialogs.c:357 -#: src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 src/dialogs/options.c:214 -#: src/dialogs/options.c:293 src/mime/dialogs.c:132 +#: src/cookies/dialogs.c:450 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 +#: src/dialogs/options.c:214 src/dialogs/options.c:293 src/mime/dialogs.c:132 #: src/protocol/auth/dialogs.c:112 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:802 #: src/scripting/lua/core.c:379 src/scripting/lua/core.c:460 -#: src/session/download.c:542 src/session/download.c:1139 +#: src/session/download.c:580 src/session/download.c:1182 #: src/viewer/text/search.c:1595 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -196,9 +197,9 @@ msgstr "Kello" msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "Digitaalikello tilapalkissa." -#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1128 -#: src/config/options.inc:1135 src/ecmascript/ecmascript.c:41 -#: src/globhist/globhist.c:63 src/mime/backend/mailcap.c:93 +#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1166 +#: src/config/options.inc:1173 src/ecmascript/ecmascript.c:43 +#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:80 msgid "Enable" msgstr "" @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "" # Jos käyttäjä on painanut etsintänäppäintä (yleensä "/") kun valikko on # auki, niin tämä teksti näkyy tilarivillä, ja käyttäjä saa heti perään # kirjoittaa etsittävän kohdan nimen. -#: src/bfu/menu.c:730 +#: src/bfu/menu.c:739 msgid "Search menu/" msgstr "Etsi valikosta/" @@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "" "Tämä ominaisuus toimii vain sellaisissa ELinksin versioissa, jotka tukevat\n" "kirjanmerkkejä." -#: src/bookmarks/dialogs.c:70 src/config/options.inc:980 +#: src/bookmarks/dialogs.c:70 src/config/options.inc:1018 #: src/dialogs/document.c:145 src/globhist/dialogs.c:65 msgid "Title" msgstr "Otsikko" @@ -440,51 +441,82 @@ msgstr "Kansion nimi" msgid "Edit bookmark" msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä" +#: src/bookmarks/dialogs.c:477 +msgid "Cannot move folder inside itself" +msgstr "Kansiota ei voi siirtää itsensä sisään" + +#: src/bookmarks/dialogs.c:478 +msgid "" +"You are trying to move the marked folder inside itself. To move the folder " +"to a different location select the new location before pressing the Move " +"button." +msgstr "" +"Yrität siirtää merkittyä kansiota itsensä sisään. Jos haluat siirtää kansion " +"johonkin muuhun paikkaan, valitse uusi paikka ennen kuin painat Siirrä-" +"painiketta." + +#: src/bookmarks/dialogs.c:484 +msgid "Nothing to move" +msgstr "Ei ole mitään siirrettävää" + +#: src/bookmarks/dialogs.c:485 +msgid "" +"To move bookmarks, first mark all the bookmarks (or folders) you want to " +"move. This can be done with the Insert key if you're using the default key-" +"bindings. An asterisk will appear near all marked bookmarks. Now move to " +"where you want to have the stuff moved to, and press the \"Move\" button." +msgstr "" +"Jos haluat siirtää kirjanmerkkejä, merkitse ensin kaikki siirrettävät " +"kirjanmerkit (tai kansiot). Voit merkitä kirjanmerkit Insert-näppäimellä, " +"ellei näppäinasetuksia ole muutettu. Kunkin merkityn kirjanmerkin viereen " +"tulee asteriski. Valitse sitten kohta, johon haluat siirtää kirjanmerkit, ja " +"paina \"Siirrä\"-painiketta." + #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:463 src/cache/dialogs.c:230 +#: src/bookmarks/dialogs.c:502 src/cache/dialogs.c:230 #: src/globhist/dialogs.c:224 src/protocol/auth/dialogs.c:257 msgid "~Goto" msgstr "~Mene" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:464 src/config/dialogs.c:530 -#: src/cookies/dialogs.c:424 +#: src/bookmarks/dialogs.c:503 src/config/dialogs.c:530 +#: src/cookies/dialogs.c:471 msgid "~Edit" msgstr "M~uokkaa" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:465 src/cache/dialogs.c:231 -#: src/config/dialogs.c:532 src/config/dialogs.c:945 src/cookies/dialogs.c:425 +#: src/bookmarks/dialogs.c:504 src/cache/dialogs.c:231 +#: src/config/dialogs.c:532 src/config/dialogs.c:945 src/cookies/dialogs.c:472 #: src/dialogs/menu.c:457 src/formhist/dialogs.c:211 #: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:259 msgid "~Delete" msgstr "~Poista" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu) -#: src/bookmarks/dialogs.c:466 src/config/dialogs.c:531 -#: src/config/dialogs.c:944 src/cookies/dialogs.c:423 src/dialogs/menu.c:455 +#: src/bookmarks/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:531 +#: src/config/dialogs.c:944 src/cookies/dialogs.c:469 src/dialogs/menu.c:455 msgid "~Add" msgstr "~Lisää" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:467 +#: src/bookmarks/dialogs.c:506 msgid "Add se~parator" msgstr "Luo e~rotin" # "Lisää kansio" kuulostaa siltä kuin kansio jo olisi olemassa # jossakin muualla ja se pitäisi enää lisätä kirjanmerkkeihin. #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:468 +#: src/bookmarks/dialogs.c:507 msgid "Add ~folder" msgstr "Luo ~kansio" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:469 +#: src/bookmarks/dialogs.c:508 msgid "~Move" msgstr "S~iirrä" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:470 src/cache/dialogs.c:232 +#: src/bookmarks/dialogs.c:509 src/cache/dialogs.c:232 #: src/config/dialogs.c:533 src/config/dialogs.c:947 src/dialogs/menu.c:408 #: src/globhist/dialogs.c:230 msgid "~Search" @@ -492,37 +524,37 @@ msgstr "~Etsi" #. This one is too dangerous, so just let user delete #. * the bookmarks file if needed. --Zas -#: src/bookmarks/dialogs.c:474 +#: src/bookmarks/dialogs.c:513 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" #. TODO: Would this be useful? --jonas -#: src/bookmarks/dialogs.c:477 src/globhist/dialogs.c:235 +#: src/bookmarks/dialogs.c:516 src/globhist/dialogs.c:235 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/bookmarks/dialogs.c:483 +#: src/bookmarks/dialogs.c:522 msgid "Bookmark manager" msgstr "Kirjanmerkkimuokkain" # Tällä etsintätavalla löytyy enintään yksi kerrallaan. -#: src/bookmarks/dialogs.c:609 +#: src/bookmarks/dialogs.c:648 msgid "Search bookmarks" msgstr "Etsi kirjanmerkki" -#: src/bookmarks/dialogs.c:638 +#: src/bookmarks/dialogs.c:677 msgid "Add bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkki" -#: src/bookmarks/dialogs.c:674 +#: src/bookmarks/dialogs.c:713 msgid "Saved session" msgstr "Tallennettu istunto" -#: src/bookmarks/dialogs.c:682 +#: src/bookmarks/dialogs.c:721 msgid "Bookmark tabs" msgstr "Kirjanmerkit välilehdistä" -#: src/bookmarks/dialogs.c:682 +#: src/bookmarks/dialogs.c:721 msgid "Enter folder name" msgstr "Kirjoita kansion nimi" @@ -582,7 +614,7 @@ msgstr "Vanhenee" msgid "ID" msgstr "" -#: src/cache/dialogs.c:134 src/config/options.inc:639 +#: src/cache/dialogs.c:134 src/config/options.inc:677 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Otsikkotieto" @@ -623,7 +655,7 @@ msgid "Delete this cache entry?" msgstr "" #. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons) -#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:529 src/cookies/dialogs.c:422 +#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:529 src/cookies/dialogs.c:468 #: src/dialogs/download.c:250 src/dialogs/download.c:480 #: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225 #: src/protocol/auth/dialogs.c:258 @@ -668,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel current state" msgstr "Peru nykyinen tila" -#: src/config/actions-edit.inc:13 src/config/actions-main.inc:18 +#: src/config/actions-edit.inc:13 src/config/actions-main.inc:19 msgid "Copy text to clipboard" msgstr "Kopioi teksti leikepöydälle" @@ -693,7 +725,7 @@ msgstr "Mene sivun/rivin loppuun" msgid "Go to the last line of the buffer" msgstr "Mene puskurin viimeiselle riville" -#: src/config/actions-edit.inc:19 src/config/actions-main.inc:46 +#: src/config/actions-edit.inc:19 src/config/actions-main.inc:47 #: src/config/actions-menu.inc:12 msgid "Follow the current link" msgstr "Seuraa nykyistä linkkiä" @@ -731,7 +763,7 @@ msgstr "Liit msgid "Move to the previous item" msgstr "Siirry edelliseen kohtaan" -#: src/config/actions-edit.inc:28 src/config/actions-main.inc:78 +#: src/config/actions-edit.inc:28 src/config/actions-main.inc:79 #: src/config/actions-menu.inc:21 msgid "Redraw the terminal" msgstr "Piirrä pääte uudestaan" @@ -772,436 +804,440 @@ msgid "Open authentication manager" msgstr "Kirjanmerkkimuokkain" #: src/config/actions-main.inc:13 +msgid "Backspace the last entered digit of the current prefix" +msgstr "" + +#: src/config/actions-main.inc:14 msgid "Open bookmark manager" msgstr "Avaa kirjanmerkkimuokkain" -#: src/config/actions-main.inc:14 +#: src/config/actions-main.inc:15 #, fuzzy msgid "Open cache manager" msgstr "Kirjanmerkkimuokkain" -#: src/config/actions-main.inc:15 +#: src/config/actions-main.inc:16 msgid "Free unused cache entries" msgstr "Vapauta käyttämättömät tiedot välimuistista" -#: src/config/actions-main.inc:16 +#: src/config/actions-main.inc:17 #, fuzzy msgid "Open cookie manager" msgstr "Kirjanmerkkimuokkain" -#: src/config/actions-main.inc:17 +#: src/config/actions-main.inc:18 msgid "Reload cookies file" msgstr "Lataa evästetiedosto uudestaan" -#: src/config/actions-main.inc:19 +#: src/config/actions-main.inc:20 msgid "Show information about the current page" msgstr "Näytä tietoja nykyisestä sivusta" -#: src/config/actions-main.inc:20 +#: src/config/actions-main.inc:21 #, fuzzy msgid "Open download manager" msgstr "Lataa kuva" -#: src/config/actions-main.inc:21 +#: src/config/actions-main.inc:22 msgid "Enter ex-mode (command line)" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:22 +#: src/config/actions-main.inc:23 msgid "Open the File menu" msgstr "Avaa Tiedosto-valikko" -#: src/config/actions-main.inc:23 +#: src/config/actions-main.inc:24 msgid "Find the next occurrence of the current search text" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:24 +#: src/config/actions-main.inc:25 msgid "Find the previous occurrence of the current search text" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:25 +#: src/config/actions-main.inc:26 msgid "Forget authentication credentials" msgstr "Unohda todennuksen valtuustiedot" -#: src/config/actions-main.inc:26 +#: src/config/actions-main.inc:27 msgid "Open form history manager" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:27 +#: src/config/actions-main.inc:28 msgid "Pass URI of current frame to external command" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:28 +#: src/config/actions-main.inc:29 msgid "Maximize the current frame" msgstr "Suurenna nykyinen kehys" -#: src/config/actions-main.inc:29 +#: src/config/actions-main.inc:30 msgid "Move to the next frame" msgstr "Siirry seuraavaan kehykseen" -#: src/config/actions-main.inc:30 +#: src/config/actions-main.inc:31 msgid "Move to the previous frame" msgstr "Siirry edelliseen kehykseen" -#: src/config/actions-main.inc:31 +#: src/config/actions-main.inc:32 msgid "Open \"Go to URL\" dialog box" msgstr "Avaa \"Valitse URL\" -ikkuna" -#: src/config/actions-main.inc:32 +#: src/config/actions-main.inc:33 msgid "Open \"Go to URL\" dialog box containing the current URL" msgstr "Avaa \"Valitse URL\" -ikkuna, jossa on nykyinen URL" -#: src/config/actions-main.inc:33 +#: src/config/actions-main.inc:34 msgid "Open \"Go to URL\" dialog box containing the current link URL" msgstr "Avaa \"Valitse URL\" -ikkuna, jossa on nykyisen linkin URL" -#: src/config/actions-main.inc:34 +#: src/config/actions-main.inc:35 msgid "Go to the homepage" msgstr "Mene kotisivulle" -#: src/config/actions-main.inc:35 +#: src/config/actions-main.inc:36 #, fuzzy msgid "Show information about the current page protocol headers" msgstr "Näytä tietoja nykyisestä sivusta" -#: src/config/actions-main.inc:36 +#: src/config/actions-main.inc:37 msgid "Open history manager" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:37 +#: src/config/actions-main.inc:38 #, fuzzy msgid "Return to the previous document in history" msgstr "Palaa historiassa edelliseen dokumenttiin" -#: src/config/actions-main.inc:38 +#: src/config/actions-main.inc:39 #, fuzzy msgid "Go forward in history" msgstr "Etene historiassa" -#: src/config/actions-main.inc:39 +#: src/config/actions-main.inc:40 msgid "Jump to link" msgstr "Hyppää linkkiin" -#: src/config/actions-main.inc:40 +#: src/config/actions-main.inc:41 msgid "Open keybinding manager" msgstr "" # Toisaalla on "~Kill background connections". -#: src/config/actions-main.inc:41 +#: src/config/actions-main.inc:42 msgid "Kill all backgrounded connections" msgstr "Poista kaikki taustayhteydet" -#: src/config/actions-main.inc:42 +#: src/config/actions-main.inc:43 msgid "Download the current link" msgstr "Lataa nykyinen linkki tiedostoksi" -#: src/config/actions-main.inc:43 +#: src/config/actions-main.inc:44 msgid "Download the current image" msgstr "Lataa nykyinen kuva tiedostoksi" -#: src/config/actions-main.inc:44 +#: src/config/actions-main.inc:45 msgid "Attempt to resume download of the current link" msgstr "Yritä jatkaa nykyisen linkin latausta" -#: src/config/actions-main.inc:45 +#: src/config/actions-main.inc:46 msgid "Pass URI of current link to external command" msgstr "Anna nykyisen linkin URI ulkoiselle komennolle" -#: src/config/actions-main.inc:47 +#: src/config/actions-main.inc:48 #, fuzzy msgid "Follow the current link, forcing reload of the target" msgstr "Seuraa nykyistä linkkiä ja lataa kohde uudestaan" -#: src/config/actions-main.inc:48 +#: src/config/actions-main.inc:49 msgid "Open the link context menu" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:49 +#: src/config/actions-main.inc:50 #, fuzzy msgid "Open the form fields menu" msgstr "Avaa Tiedosto-valikko" -#: src/config/actions-main.inc:50 +#: src/config/actions-main.inc:51 msgid "Open a Lua console" msgstr "Avaa Lua-konsoli" # Vältän tässä substantiivia "merkki", koska se voi tarkoittaa myös "character". -#: src/config/actions-main.inc:51 +#: src/config/actions-main.inc:52 msgid "Go at a specified mark" msgstr "Mene merkittyyn paikkaan" # Vältän tässä substantiivia "merkki", koska se voi tarkoittaa myös "character". -#: src/config/actions-main.inc:52 +#: src/config/actions-main.inc:53 msgid "Set a mark" msgstr "Merkitse paikka" -#: src/config/actions-main.inc:53 +#: src/config/actions-main.inc:54 msgid "Activate the menu" msgstr "Aktivoi valikko" # Toisaalla on "Move cursor downwards"; miten eronnee tästä? -#: src/config/actions-main.inc:54 +#: src/config/actions-main.inc:55 msgid "Move cursor down" msgstr "Siirrä kohdistinta alas" # Toisaalla on "Move the cursor left"; miten eronnee tästä? -#: src/config/actions-main.inc:55 +#: src/config/actions-main.inc:56 msgid "Move cursor left" msgstr "Siirrä kohdistinta vasemmalle" # Toisaalla on "Move the cursor right"; miten eronnee tästä? -#: src/config/actions-main.inc:56 +#: src/config/actions-main.inc:57 msgid "Move cursor right" msgstr "Siirrä kohdistinta oikealle" # Toisaalla on "Move cursor upwards"; miten eronnee tästä? -#: src/config/actions-main.inc:57 +#: src/config/actions-main.inc:58 msgid "Move cursor up" msgstr "Siirrä kohdistinta ylös" -#: src/config/actions-main.inc:58 +#: src/config/actions-main.inc:59 msgid "Move to the end of the document" msgstr "Siirry dokumentin loppuun" -#: src/config/actions-main.inc:59 +#: src/config/actions-main.inc:60 msgid "Move to the start of the document" msgstr "Siirry dokumentin alkuun" -#: src/config/actions-main.inc:60 +#: src/config/actions-main.inc:61 msgid "Move one link down" msgstr "Siirry yksi linkki alemmas" -#: src/config/actions-main.inc:61 +#: src/config/actions-main.inc:62 msgid "Move one link left" msgstr "Siirry yksi linkki vasemmalle" -#: src/config/actions-main.inc:62 +#: src/config/actions-main.inc:63 msgid "Move to the next link" msgstr "Siirry seuraavaan linkkiin" -#: src/config/actions-main.inc:63 +#: src/config/actions-main.inc:64 msgid "Move to the previous link" msgstr "Siirry edelliseen linkkiin" -#: src/config/actions-main.inc:64 +#: src/config/actions-main.inc:65 msgid "Move one link right" msgstr "Siirry yksi linkki oikealle" -#: src/config/actions-main.inc:65 +#: src/config/actions-main.inc:66 msgid "Move one link up" msgstr "Siirry yksi linkki ylemmäs" -#: src/config/actions-main.inc:66 src/config/actions-menu.inc:18 +#: src/config/actions-main.inc:67 src/config/actions-menu.inc:18 msgid "Move downwards by a page" msgstr "Siirry sivun verran alemmas" -#: src/config/actions-main.inc:67 src/config/actions-menu.inc:19 +#: src/config/actions-main.inc:68 src/config/actions-menu.inc:19 msgid "Move upwards by a page" msgstr "Siirry sivun verran ylemmäs" -#: src/config/actions-main.inc:68 +#: src/config/actions-main.inc:69 msgid "Open the current link in a new tab" msgstr "Avaa nykyinen linkki uuteen välilehteen" -#: src/config/actions-main.inc:69 +#: src/config/actions-main.inc:70 msgid "Open the current link in a new tab in the background" msgstr "Avaa nykyinen linkki uuteen välilehteen taustalla" -#: src/config/actions-main.inc:70 +#: src/config/actions-main.inc:71 msgid "Open the current link in a new window" msgstr "Avaa nykyinen linkki uuteen ikkunaan" -#: src/config/actions-main.inc:71 +#: src/config/actions-main.inc:72 msgid "Open a new tab" msgstr "Avaa uusi välilehti" -#: src/config/actions-main.inc:72 +#: src/config/actions-main.inc:73 msgid "Open a new tab in the background" msgstr "Avaa uusi välilehti taustalla" -#: src/config/actions-main.inc:73 +#: src/config/actions-main.inc:74 msgid "Open a new window" msgstr "Avaa uusi ikkuna" -#: src/config/actions-main.inc:74 +#: src/config/actions-main.inc:75 #, fuzzy msgid "Open an OS shell" msgstr "Käyttöjärjestelmä" -#: src/config/actions-main.inc:75 +#: src/config/actions-main.inc:76 msgid "Open options manager" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:76 +#: src/config/actions-main.inc:77 msgid "Open a quit confirmation dialog box" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:77 +#: src/config/actions-main.inc:78 msgid "Quit without confirmation" msgstr "Lopeta kysymättä varmistusta" -#: src/config/actions-main.inc:79 +#: src/config/actions-main.inc:80 msgid "Reload the current page" msgstr "Lataa nykyinen sivu uudestaan" -#: src/config/actions-main.inc:80 +#: src/config/actions-main.inc:81 #, fuzzy msgid "Re-render the current page" msgstr "Piirrä nykyinen sivu uudestaan" -#: src/config/actions-main.inc:81 +#: src/config/actions-main.inc:82 msgid "Reset form items to their initial values" msgstr "Palauta kaavakkeen kohtiin niiden alkuarvot" -#: src/config/actions-main.inc:82 +#: src/config/actions-main.inc:83 #, fuzzy msgid "Show information about the currently used resources" msgstr "Näytä tietoja käytetyistä ..." -#: src/config/actions-main.inc:83 +#: src/config/actions-main.inc:84 msgid "Save the current document in source form" msgstr "Tallenna nykyinen dokumentti lähdekoodina" -#: src/config/actions-main.inc:84 +#: src/config/actions-main.inc:85 msgid "Save the current document in formatted form" msgstr "Tallenna nykyinen dokumentti muotoiltuna" -#: src/config/actions-main.inc:85 +#: src/config/actions-main.inc:86 msgid "Save options" msgstr "Tallenna asetukset" -#: src/config/actions-main.inc:86 +#: src/config/actions-main.inc:87 msgid "Save URL as" msgstr "Tallenna URL nimellä" -#: src/config/actions-main.inc:87 +#: src/config/actions-main.inc:88 msgid "Scroll down" msgstr "Vieritä alas" -#: src/config/actions-main.inc:88 +#: src/config/actions-main.inc:89 msgid "Scroll left" msgstr "Vieritä vasemmalle" -#: src/config/actions-main.inc:89 +#: src/config/actions-main.inc:90 msgid "Scroll right" msgstr "Vieritä oikealle" -#: src/config/actions-main.inc:90 +#: src/config/actions-main.inc:91 msgid "Scroll up" msgstr "Vieritä ylös" -#: src/config/actions-main.inc:91 src/config/actions-menu.inc:23 +#: src/config/actions-main.inc:92 src/config/actions-menu.inc:23 #, fuzzy msgid "Search for a text pattern" msgstr "Etsi tekstiä" -#: src/config/actions-main.inc:92 +#: src/config/actions-main.inc:93 #, fuzzy msgid "Search backwards for a text pattern" msgstr "Etsi tekstiä taaksepäin" -#: src/config/actions-main.inc:93 src/config/actions-main.inc:94 +#: src/config/actions-main.inc:94 src/config/actions-main.inc:95 msgid "Search link text by typing ahead" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:95 +#: src/config/actions-main.inc:96 msgid "Search document text by typing ahead" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:96 +#: src/config/actions-main.inc:97 msgid "Search document text backwards by typing ahead" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:97 +#: src/config/actions-main.inc:98 #, fuzzy msgid "Show terminal options dialog" msgstr "Terminaaliasetukset" -#: src/config/actions-main.inc:98 +#: src/config/actions-main.inc:99 #, fuzzy msgid "Submit form" msgstr "Lähetä kaavake" -#: src/config/actions-main.inc:99 +#: src/config/actions-main.inc:100 #, fuzzy msgid "Submit form and reload" msgstr "Lähetä kaavake ja lataa" -#: src/config/actions-main.inc:100 src/terminal/tab.c:189 -#: src/terminal/tab.c:226 +#: src/config/actions-main.inc:101 src/terminal/tab.c:210 +#: src/terminal/tab.c:247 msgid "Close tab" msgstr "Sulje välilehti" -#: src/config/actions-main.inc:101 +#: src/config/actions-main.inc:102 msgid "Close all tabs but the current one" msgstr "Sulje kaikki välilehdet paitsi nykyinen" -#: src/config/actions-main.inc:102 +#: src/config/actions-main.inc:103 msgid "Pass URI of current tab to external command" msgstr "Anna nykyisen välilehden URI ulkoiselle komennolle" # "välilehtivalikko" kuulostaa kuin siitä valittaisiin välilehti. -#: src/config/actions-main.inc:103 +#: src/config/actions-main.inc:104 msgid "Open the tab menu" msgstr "Avaa välilehden valikko" -#: src/config/actions-main.inc:104 +#: src/config/actions-main.inc:105 msgid "Move the current tab to the left" msgstr "Siirrä nykyistä välilehteä vasemmalle" -#: src/config/actions-main.inc:105 +#: src/config/actions-main.inc:106 msgid "Move the current tab to the right" msgstr "Siirrä nykyistä välilehteä oikealle" -#: src/config/actions-main.inc:106 +#: src/config/actions-main.inc:107 msgid "Next tab" msgstr "Seuraava välilehti" -#: src/config/actions-main.inc:107 +#: src/config/actions-main.inc:108 msgid "Previous tab" msgstr "Edellinen välilehti" -#: src/config/actions-main.inc:108 +#: src/config/actions-main.inc:109 #, fuzzy msgid "Open the terminal resize dialog" msgstr "Terminaaliasetukset" -#: src/config/actions-main.inc:109 +#: src/config/actions-main.inc:110 msgid "Toggle rendering of page using CSS" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:110 +#: src/config/actions-main.inc:111 msgid "Toggle displaying of links to images" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:111 +#: src/config/actions-main.inc:112 msgid "Toggle rendering of tables" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:112 +#: src/config/actions-main.inc:113 msgid "Toggle usage of document specific colors" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:113 +#: src/config/actions-main.inc:114 msgid "Toggle rendering page as HTML / plain text" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:114 +#: src/config/actions-main.inc:115 msgid "Toggle mouse handling" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:115 +#: src/config/actions-main.inc:116 msgid "Toggle displaying of links numbers" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:116 +#: src/config/actions-main.inc:117 msgid "Toggle plain renderer compression of empty lines" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:117 +#: src/config/actions-main.inc:118 msgid "Toggle wrapping of text" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:118 +#: src/config/actions-main.inc:119 #, fuzzy msgid "View the current image" msgstr "Näytä kuva" @@ -1418,19 +1454,27 @@ msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" #: src/config/cmdline.c:708 -msgid "Width of document formatted with -dump" +msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" #: src/config/cmdline.c:710 -msgid "Width of the dump output." +msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" #: src/config/cmdline.c:712 +msgid "Width of document formatted with -dump" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:714 +msgid "Width of the dump output." +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:716 #, fuzzy msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "Asetustiedoston nimi" -#: src/config/cmdline.c:714 +#: src/config/cmdline.c:718 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line\n" "which will be evaluated after all configuration files has been\n" @@ -1439,34 +1483,34 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:720 +#: src/config/cmdline.c:724 #, fuzzy msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "Oleta tiedoston olevan HTML:ää" -#: src/config/cmdline.c:722 +#: src/config/cmdline.c:726 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML.\n" "Useful when using ELinks as an external viewer from MUAs.\n" "This is equivalent to -default-mime-type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:732 +#: src/config/cmdline.c:736 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:734 +#: src/config/cmdline.c:738 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:736 +#: src/config/cmdline.c:740 msgid "Only permit local connections" msgstr "Salli vain paikalliset yhteydet" # src/network/socket.c (check_if_local_address4) sallii yhteyden, jos se # on osoitteeseen 127.0.0.0/8 tai jonkin paikallisen verkkosovittimen # osoitteeseen. -#: src/config/cmdline.c:738 +#: src/config/cmdline.c:742 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers\n" "with local addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote\n" @@ -1476,28 +1520,28 @@ msgstr "" "paikallisissa osoitteissa (mm. 127.0.0.1) toimiviin palvelimiin.\n" "Yhteyksiä etäpalvelimiin ei sallita." -#: src/config/cmdline.c:742 +#: src/config/cmdline.c:746 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:744 +#: src/config/cmdline.c:748 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:746 +#: src/config/cmdline.c:750 #, fuzzy msgid "Look up specified host" msgstr "Ei ohjelmaa osoitettu" -#: src/config/cmdline.c:748 +#: src/config/cmdline.c:752 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:750 +#: src/config/cmdline.c:754 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:752 +#: src/config/cmdline.c:756 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an\n" "existing instance. Note that normally no runtime state files\n" @@ -1505,12 +1549,12 @@ msgid "" "option is used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:757 +#: src/config/cmdline.c:761 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "Estä hakemiston ~/.elinks käyttö" # You can still alter option values but there is no way to save them. -#: src/config/cmdline.c:759 +#: src/config/cmdline.c:763 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home\n" "configuration directory (~/.elinks). It forces default configuration\n" @@ -1520,32 +1564,32 @@ msgstr "" "asetushakemistossa (~/.elinks). Pakottaa oletusasetukset käyttöön\n" "ja estää tallentamasta ohjelman tilaa tiedostoihin." -#: src/config/cmdline.c:763 +#: src/config/cmdline.c:767 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "Estä linkkien numerointi dump-tulosteessa" -#: src/config/cmdline.c:765 +#: src/config/cmdline.c:769 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:768 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:770 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links\n" "in dump output.\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:778 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "Ohjaa käynnissä olevaa ELinksiä" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:780 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it.\n" "The option takes an additional argument containing the method\n" @@ -1564,11 +1608,11 @@ msgid "" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:792 +#: src/config/cmdline.c:796 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:794 +#: src/config/cmdline.c:798 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks\n" "works in so-called session rings, whereby all instances of ELinks\n" @@ -1586,19 +1630,19 @@ msgid "" "-touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:809 +#: src/config/cmdline.c:813 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:811 +#: src/config/cmdline.c:815 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:817 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are\n" "written to disk, even when -no-connect or -session-ring is used.\n" @@ -1606,11 +1650,11 @@ msgid "" "these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:822 +#: src/config/cmdline.c:826 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:824 +#: src/config/cmdline.c:828 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at\n" "start up and while running:\n" @@ -1620,12 +1664,12 @@ msgid "" msgstr "" # "ja poistu"? -#: src/config/cmdline.c:830 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Print version information and exit" msgstr "Näytä versiotiedot ja lopeta" # "ja poistu"? -#: src/config/cmdline.c:832 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "Näytä ELinksin versiotiedot ja lopeta." @@ -1760,7 +1804,7 @@ msgid "(expand by pressing space)" msgstr "(lavenna painamalla välilyöntiä)" #: src/config/dialogs.c:177 src/config/dialogs.c:360 -#: src/config/options.inc:789 +#: src/config/options.inc:827 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -1788,8 +1832,8 @@ msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: src/config/dialogs.c:321 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:594 -#: src/protocol/protocol.c:229 src/session/session.c:282 -#: src/session/session.c:963 src/viewer/text/textarea.c:331 +#: src/protocol/protocol.c:230 src/session/session.c:282 +#: src/session/session.c:964 src/viewer/text/textarea.c:331 #: src/viewer/text/textarea.c:338 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -1823,9 +1867,9 @@ msgid "Cannot add an option here." msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) -#: src/config/dialogs.c:534 src/config/dialogs.c:948 src/cookies/dialogs.c:427 +#: src/config/dialogs.c:534 src/config/dialogs.c:948 src/cookies/dialogs.c:474 #: src/dialogs/options.c:213 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:789 src/session/download.c:1123 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:789 src/session/download.c:1166 msgid "Sa~ve" msgstr "~Tallenna" @@ -1838,7 +1882,7 @@ msgstr "Kirjanmerkkimuokkain" msgid "Keystroke" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:703 src/config/options.inc:1148 +#: src/config/dialogs.c:703 src/config/options.inc:1186 msgid "Action" msgstr "" @@ -1896,32 +1940,32 @@ msgid "" "directory." msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:220 +#: src/config/kbdbind.c:221 msgid "Main mapping" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:221 +#: src/config/kbdbind.c:222 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:222 +#: src/config/kbdbind.c:223 msgid "Menu mapping" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:555 +#: src/config/kbdbind.c:556 msgid "Unrecognised keymap" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:558 +#: src/config/kbdbind.c:559 #, fuzzy msgid "Error parsing keystroke" msgstr "Töpseliin kirjoitus ei onnistu" -#: src/config/kbdbind.c:562 +#: src/config/kbdbind.c:563 msgid "Unrecognised action (internal error)" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:578 +#: src/config/kbdbind.c:579 #, fuzzy msgid "Error registering event" msgstr "Töpseliin kirjoitus ei onnistu" @@ -2375,12 +2419,12 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Poista taustayhteydet" #: src/config/options.inc:274 src/config/options.inc:539 -#: src/config/options.inc:874 +#: src/config/options.inc:912 msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" #: src/config/options.inc:276 src/config/options.inc:541 -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:913 msgid "Default background color." msgstr "Oletustaustaväri." @@ -2393,13 +2437,13 @@ msgstr "Oletustaustav #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:278 src/config/options.inc:535 -#: src/config/options.inc:872 +#: src/config/options.inc:910 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Tekstialue" #: src/config/options.inc:280 src/config/options.inc:537 -#: src/config/options.inc:873 +#: src/config/options.inc:911 msgid "Default text color." msgstr "" @@ -2432,7 +2476,7 @@ msgstr "Tekstialue" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:296 src/config/options.inc:837 +#: src/config/options.inc:296 src/config/options.inc:875 #: src/dialogs/options.c:208 msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" @@ -2967,7 +3011,7 @@ msgstr "" msgid "Dump output options." msgstr "" -#: src/config/options.inc:630 src/config/options.inc:841 +#: src/config/options.inc:630 src/config/options.inc:879 #: src/config/opttypes.c:394 src/dialogs/document.c:163 msgid "Codepage" msgstr "Merkistö" @@ -2978,123 +3022,166 @@ msgid "" "a codepage determined by a selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:635 +#: src/config/options.inc:640 src/config/options.inc:649 +#: src/config/options.inc:657 src/config/options.inc:665 +#: src/config/options.inc:859 +#, fuzzy +msgid "Color mode" +msgstr "Väri" + +#: src/config/options.inc:642 +msgid "" +"Color mode for dumps:\n" +"-1 is standard dump mode\n" +"0 is mono mode\n" +"1 is 16 color mode\n" +"2 is 88 color mode\n" +"3 is 256 color mode" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:651 +msgid "" +"Color mode for dumps:\n" +"-1 is standard dump mode\n" +"0 is mono mode\n" +"1 is 16 color mode\n" +"2 is 88 color mode" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:659 +msgid "" +"Color mode for dumps:\n" +"-1 is standard dump mode\n" +"0 is mono mode\n" +"1 is 16 color mode\n" +"2 is 256 color mode" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:667 +msgid "" +"Color mode for dumps:\n" +"-1 is standard dump mode\n" +"0 is mono mode\n" +"1 is 16 color mode" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:673 msgid "Footer" msgstr "" -#: src/config/options.inc:637 +#: src/config/options.inc:675 #, c-format msgid "Footer string used in dumps. %u is substituted by URL." msgstr "" -#: src/config/options.inc:641 +#: src/config/options.inc:679 #, c-format msgid "Header string used in dumps. %u is substituted by URL." msgstr "" -#: src/config/options.inc:643 +#: src/config/options.inc:681 #, fuzzy msgid "Numbering" msgstr "Määrä" -#: src/config/options.inc:645 +#: src/config/options.inc:683 msgid "Whether to print link numbers in dump output." msgstr "" # TODO? -#: src/config/options.inc:647 +#: src/config/options.inc:685 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Lähteet" -#: src/config/options.inc:649 +#: src/config/options.inc:687 msgid "" "Whether to print references (URIs) of document links\n" "in dump output." msgstr "" -#: src/config/options.inc:652 +#: src/config/options.inc:690 msgid "Separator" msgstr "Erotin" -#: src/config/options.inc:654 +#: src/config/options.inc:692 msgid "String which separates two dumps." msgstr "" -#: src/config/options.inc:656 +#: src/config/options.inc:694 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: src/config/options.inc:658 +#: src/config/options.inc:696 msgid "Width of screen in characters when dumping documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:662 +#: src/config/options.inc:700 msgid "History" msgstr "Historia" -#: src/config/options.inc:664 +#: src/config/options.inc:702 msgid "History options." msgstr "" -#: src/config/options.inc:666 +#: src/config/options.inc:704 #, fuzzy msgid "Keep unhistory" msgstr "Ei historiaa" -#: src/config/options.inc:668 +#: src/config/options.inc:706 msgid "Keep unhistory (\"forward history\")." msgstr "" -#: src/config/options.inc:671 +#: src/config/options.inc:709 msgid "HTML rendering" msgstr "" -#: src/config/options.inc:673 +#: src/config/options.inc:711 msgid "Options concerning the display of HTML pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:675 +#: src/config/options.inc:713 msgid "Display frames" msgstr "Näytä kehykset" -#: src/config/options.inc:677 +#: src/config/options.inc:715 #, fuzzy msgid "Display frames." msgstr "Näytä" -#: src/config/options.inc:679 +#: src/config/options.inc:717 msgid "Display tables" msgstr "Näytä taulukot" -#: src/config/options.inc:681 +#: src/config/options.inc:719 #, fuzzy msgid "Display tables." msgstr "Näytä" -#: src/config/options.inc:683 +#: src/config/options.inc:721 #, fuzzy msgid "Display subscripts" msgstr "Näytä kartta" -#: src/config/options.inc:685 +#: src/config/options.inc:723 msgid "Display subscripts (as [thing])." msgstr "" -#: src/config/options.inc:687 +#: src/config/options.inc:725 #, fuzzy msgid "Display superscripts" msgstr "Näytä kartta" -#: src/config/options.inc:689 +#: src/config/options.inc:727 msgid "Display superscripts (as ^thing)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:691 +#: src/config/options.inc:729 msgid "Rendering of html link element" msgstr "" -#: src/config/options.inc:693 +#: src/config/options.inc:731 msgid "" "How to render tags from the HTML header:\n" "0 is nothing\n" @@ -3105,55 +3192,55 @@ msgid "" "5 is everything" msgstr "" -#: src/config/options.inc:701 +#: src/config/options.inc:739 msgid "Underline links" msgstr "Alleviivaa linkit" -#: src/config/options.inc:703 +#: src/config/options.inc:741 msgid "Underline links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:705 +#: src/config/options.inc:743 msgid "Wrap non breaking space" msgstr "" -#: src/config/options.inc:707 +#: src/config/options.inc:745 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity)\n" "but allow to wrap the text. This can help keeping the width\n" "of documents down so no horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:712 +#: src/config/options.inc:750 #, fuzzy msgid "Plain rendering" msgstr "Siirtää" -#: src/config/options.inc:714 +#: src/config/options.inc:752 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:716 +#: src/config/options.inc:754 msgid "Display URIs" msgstr "Näytä URIt" -#: src/config/options.inc:718 +#: src/config/options.inc:756 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:720 +#: src/config/options.inc:758 msgid "Compress empty lines" msgstr "Tiivistä tyhjät rivit" -#: src/config/options.inc:722 +#: src/config/options.inc:760 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "" -#: src/config/options.inc:725 +#: src/config/options.inc:763 msgid "URI passing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:727 +#: src/config/options.inc:765 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule\n" "is defined the link and tab menu will have a menu item that\n" @@ -3167,7 +3254,7 @@ msgid "" "the tab-external-command actions." msgstr "" -#: src/config/options.inc:740 +#: src/config/options.inc:778 msgid "" "A rule for passing URI to an external command.\n" "The format is:\n" @@ -3177,29 +3264,29 @@ msgid "" msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:750 +#: src/config/options.inc:788 msgid "Information files" msgstr "" -#: src/config/options.inc:752 +#: src/config/options.inc:790 msgid "Options for information files in ~/.elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:754 +#: src/config/options.inc:792 msgid "Save interval" msgstr "Tallennusväli" -#: src/config/options.inc:756 +#: src/config/options.inc:794 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.elinks\n" "to be saved to disk if they has changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:759 +#: src/config/options.inc:797 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:761 +#: src/config/options.inc:799 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file\n" "upon successfully finishing this. Note that this relates only to\n" @@ -3211,11 +3298,11 @@ msgid "" "and reducing reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:770 +#: src/config/options.inc:808 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:772 +#: src/config/options.inc:810 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS\n" "supports it, to force the OS immediately to write the data\n" @@ -3224,21 +3311,21 @@ msgid "" msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:781 +#: src/config/options.inc:819 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Terminaaliasetukset" -#: src/config/options.inc:783 +#: src/config/options.inc:821 #, fuzzy msgid "Terminal options." msgstr "Terminaaliasetukset" -#: src/config/options.inc:787 +#: src/config/options.inc:825 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:791 +#: src/config/options.inc:829 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and\n" "dialog box borders:\n" @@ -3249,55 +3336,50 @@ msgid "" "4 is FreeBSD" msgstr "" -#: src/config/options.inc:799 src/dialogs/options.c:204 +#: src/config/options.inc:837 src/dialogs/options.c:204 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:801 +#: src/config/options.inc:839 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters\n" "and lines working at the same time. Makes sense only with linux\n" "terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:805 src/dialogs/options.c:209 +#: src/config/options.inc:843 src/dialogs/options.c:209 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:807 +#: src/config/options.inc:845 msgid "" "Enable I/O in UTF8 for Unicode terminals. Note that currently,\n" "only the subset of UTF8 according to terminal codepage is used." msgstr "" -#: src/config/options.inc:810 src/dialogs/options.c:205 +#: src/config/options.inc:848 src/dialogs/options.c:205 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Rajoita kehykset näihin: cp850/852" -#: src/config/options.inc:812 +#: src/config/options.inc:850 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense\n" "only with linux terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:815 src/dialogs/options.c:206 +#: src/config/options.inc:853 src/dialogs/options.c:206 #, fuzzy msgid "Block cursor" msgstr "Neliöosoitin" -#: src/config/options.inc:817 +#: src/config/options.inc:855 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing.\n" "This is particularly useful when we have a block cursor,\n" "so that inversed text is displayed correctly." msgstr "" -#: src/config/options.inc:821 -#, fuzzy -msgid "Color mode" -msgstr "Väri" - -#: src/config/options.inc:823 +#: src/config/options.inc:861 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are\n" "output to the terminal. The color modes are:\n" @@ -3306,11 +3388,11 @@ msgid "" "2 is 256 color mode, uses XTerm RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:829 src/dialogs/options.c:207 +#: src/config/options.inc:867 src/dialogs/options.c:207 msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" -#: src/config/options.inc:831 +#: src/config/options.inc:869 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly\n" "useful when we have a terminal (typically in some windowing\n" @@ -3319,405 +3401,405 @@ msgid "" "sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:839 +#: src/config/options.inc:877 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:843 +#: src/config/options.inc:881 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal.\n" "'System' stands for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:850 +#: src/config/options.inc:888 msgid "User interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: src/config/options.inc:852 +#: src/config/options.inc:890 #, fuzzy msgid "User interface options." msgstr "Terminaaliasetukset" -#: src/config/options.inc:856 +#: src/config/options.inc:894 msgid "Color settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:858 +#: src/config/options.inc:896 msgid "Default user interface color settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:885 +#: src/config/options.inc:923 msgid "Color terminals" msgstr "Värilliset päätteet" -#: src/config/options.inc:887 +#: src/config/options.inc:925 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 +#: src/config/options.inc:927 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:929 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:894 +#: src/config/options.inc:932 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:896 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:898 +#: src/config/options.inc:936 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:900 +#: src/config/options.inc:938 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:902 +#: src/config/options.inc:940 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:904 +#: src/config/options.inc:942 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:906 src/config/options.inc:935 +#: src/config/options.inc:944 src/config/options.inc:973 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:908 +#: src/config/options.inc:946 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 src/config/options.inc:939 +#: src/config/options.inc:948 src/config/options.inc:977 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:912 +#: src/config/options.inc:950 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 src/config/options.inc:943 +#: src/config/options.inc:952 src/config/options.inc:981 #, fuzzy msgid "Selected hotkey" msgstr "Valitse kenttä" -#: src/config/options.inc:916 +#: src/config/options.inc:954 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:919 +#: src/config/options.inc:957 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:921 +#: src/config/options.inc:959 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:923 +#: src/config/options.inc:961 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:925 +#: src/config/options.inc:963 msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:927 +#: src/config/options.inc:965 #, fuzzy msgid "Selected menu item" msgstr "Valitse kenttä" -#: src/config/options.inc:929 +#: src/config/options.inc:967 msgid "Selected menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:931 +#: src/config/options.inc:969 #, fuzzy msgid "Marked menu item" msgstr "Valitse kenttä" -#: src/config/options.inc:933 +#: src/config/options.inc:971 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:937 +#: src/config/options.inc:975 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:941 +#: src/config/options.inc:979 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:945 +#: src/config/options.inc:983 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:947 +#: src/config/options.inc:985 #, fuzzy msgid "Menu frame" msgstr "Ei kehyksiä" -#: src/config/options.inc:949 +#: src/config/options.inc:987 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:952 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:954 +#: src/config/options.inc:992 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:964 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:1004 #, fuzzy msgid "Generic dialog colors." msgstr "Poista taustayhteydet" -#: src/config/options.inc:968 +#: src/config/options.inc:1006 msgid "Frame" msgstr "Kehys" -#: src/config/options.inc:970 +#: src/config/options.inc:1008 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:972 +#: src/config/options.inc:1010 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:1012 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:976 +#: src/config/options.inc:1014 #, fuzzy msgid "Selected scrollbar" msgstr "Poista taustayhteydet" -#: src/config/options.inc:978 +#: src/config/options.inc:1016 #, fuzzy msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "Poista taustayhteydet" -#: src/config/options.inc:982 +#: src/config/options.inc:1020 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:984 +#: src/config/options.inc:1022 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Tekstialue" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:1024 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:988 src/viewer/text/form.c:1458 +#: src/config/options.inc:1026 src/viewer/text/form.c:1458 msgid "Checkbox" msgstr "Valintalaatikko" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:1028 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:992 +#: src/config/options.inc:1030 #, fuzzy msgid "Selected checkbox" msgstr "Valittu välilehti" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:1032 #, fuzzy msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "Poista taustayhteydet" -#: src/config/options.inc:996 +#: src/config/options.inc:1034 #, fuzzy msgid "Checkbox label" msgstr "Valintalaatikko" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1036 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1000 +#: src/config/options.inc:1038 msgid "Button" msgstr "Painike" -#: src/config/options.inc:1002 src/config/options.inc:1010 +#: src/config/options.inc:1040 src/config/options.inc:1048 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1004 +#: src/config/options.inc:1042 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1006 src/config/options.inc:1014 +#: src/config/options.inc:1044 src/config/options.inc:1052 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1046 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1050 #, fuzzy msgid "Selected button shortcut" msgstr "Valitse kenttä" -#: src/config/options.inc:1016 src/viewer/text/form.c:1462 +#: src/config/options.inc:1054 src/viewer/text/form.c:1462 msgid "Text field" msgstr "Tekstikenttä" -#: src/config/options.inc:1018 +#: src/config/options.inc:1056 msgid "Dialog text field colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1020 +#: src/config/options.inc:1058 #, fuzzy msgid "Text field text" msgstr "Tekstikenttä" -#: src/config/options.inc:1022 +#: src/config/options.inc:1060 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1024 +#: src/config/options.inc:1062 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1026 +#: src/config/options.inc:1064 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1028 +#: src/config/options.inc:1066 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1030 +#: src/config/options.inc:1068 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1032 +#: src/config/options.inc:1070 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1034 +#: src/config/options.inc:1072 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1036 +#: src/config/options.inc:1074 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1038 +#: src/config/options.inc:1076 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1040 +#: src/config/options.inc:1078 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1042 +#: src/config/options.inc:1080 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1045 +#: src/config/options.inc:1083 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1047 +#: src/config/options.inc:1085 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1049 +#: src/config/options.inc:1087 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1051 +#: src/config/options.inc:1089 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1053 +#: src/config/options.inc:1091 #, fuzzy msgid "Status bar text" msgstr "Etsi tekstiä" -#: src/config/options.inc:1055 +#: src/config/options.inc:1093 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1058 +#: src/config/options.inc:1096 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1060 +#: src/config/options.inc:1098 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1062 +#: src/config/options.inc:1100 #, fuzzy msgid "Unvisited tab" msgstr "Valitse kenttä" -#: src/config/options.inc:1064 +#: src/config/options.inc:1102 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been\n" "selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1067 +#: src/config/options.inc:1105 #, fuzzy msgid "Unselected tab" msgstr "Valitse kenttä" -#: src/config/options.inc:1069 +#: src/config/options.inc:1107 #, fuzzy msgid "Unselected tab colors." msgstr "Poista taustayhteydet" -#: src/config/options.inc:1071 +#: src/config/options.inc:1109 msgid "Loading tab" msgstr "Latautuva välilehti" -#: src/config/options.inc:1073 +#: src/config/options.inc:1111 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1113 msgid "Selected tab" msgstr "Valittu välilehti" -#: src/config/options.inc:1077 +#: src/config/options.inc:1115 #, fuzzy msgid "Selected tab colors." msgstr "Poista taustayhteydet" -#: src/config/options.inc:1079 +#: src/config/options.inc:1117 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1081 +#: src/config/options.inc:1119 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1084 +#: src/config/options.inc:1122 #, fuzzy msgid "Searched strings" msgstr "Laiton merkkijono" -#: src/config/options.inc:1086 +#: src/config/options.inc:1124 #, fuzzy msgid "Searched string highlight colors." msgstr "Hakumerkkijonoa ei löytynyt" @@ -3726,68 +3808,68 @@ msgstr "Hakumerkkijonoa ei l #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1095 +#: src/config/options.inc:1133 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1097 +#: src/config/options.inc:1135 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1100 +#: src/config/options.inc:1138 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1102 +#: src/config/options.inc:1140 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks\n" "or global history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1105 +#: src/config/options.inc:1143 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1107 +#: src/config/options.inc:1145 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can\n" "adjust their color by ui.colors.*.dialog.shadow). You may\n" "also want to eliminate the wide borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1111 +#: src/config/options.inc:1149 msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Alleviivaa pikanäppäimet valikossa" -#: src/config/options.inc:1113 +#: src/config/options.inc:1151 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more\n" "visible. Requires the underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1154 #, fuzzy msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Valitse kenttä" -#: src/config/options.inc:1118 +#: src/config/options.inc:1156 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more\n" "visible. Requires the underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1122 +#: src/config/options.inc:1160 #, fuzzy msgid "Timer options" msgstr "Terminaaliasetukset" -#: src/config/options.inc:1124 +#: src/config/options.inc:1162 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can\n" "even find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1130 +#: src/config/options.inc:1168 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -3795,7 +3877,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1175 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -3803,35 +3885,35 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1143 +#: src/config/options.inc:1181 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1183 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day\n" "should be enough for just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1150 +#: src/config/options.inc:1188 msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1191 #, fuzzy msgid "Window tabs" msgstr "Ikkuna" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1193 msgid "Window tabs settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1157 +#: src/config/options.inc:1195 #, fuzzy msgid "Display tabs bar" msgstr "Näytä kartta" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1197 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -3839,127 +3921,144 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1164 +#: src/config/options.inc:1202 +msgid "Tab bar at top" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1204 +msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1206 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1166 +#: src/config/options.inc:1208 msgid "" "When moving right from the last tab, jump at the first one, and\n" "vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1169 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1171 +#: src/config/options.inc:1213 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1175 src/config/opttypes.c:395 +#: src/config/options.inc:1217 src/config/opttypes.c:395 msgid "Language" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will\n" "be extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1180 +#: src/config/options.inc:1222 +#, fuzzy +msgid "Display menu bar always" +msgstr "Näytä kartta" + +#: src/config/options.inc:1224 +msgid "Always show menu bar on the screen." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1226 #, fuzzy msgid "Display status bar" msgstr "Näytä kartta" -#: src/config/options.inc:1182 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1184 +#: src/config/options.inc:1230 #, fuzzy msgid "Display title bar" msgstr "Näytä kartta" -#: src/config/options.inc:1186 +#: src/config/options.inc:1232 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1234 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1190 +#: src/config/options.inc:1236 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage\n" "set. This means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1193 +#: src/config/options.inc:1239 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1195 +#: src/config/options.inc:1241 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option\n" "will make sure that a box confirming success of the operation will\n" "pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1200 +#: src/config/options.inc:1246 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Tiedostopäätteet" -#: src/config/options.inc:1202 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1204 +#: src/config/options.inc:1250 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1206 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1208 +#: src/config/options.inc:1254 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1210 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1218 +#: src/config/options.inc:1264 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1220 +#: src/config/options.inc:1266 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session.\n" "The name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1270 #, fuzzy msgid "Homepage URI" msgstr "Merkistö" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1272 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given\n" "on the command line or when requested by the goto-url-home action.\n" @@ -3967,20 +4066,20 @@ msgid "" "as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1232 +#: src/config/options.inc:1278 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Tiedoston lähetys" -#: src/config/options.inc:1234 +#: src/config/options.inc:1280 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1237 +#: src/config/options.inc:1283 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1239 +#: src/config/options.inc:1285 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment\n" "in an xterm-like terminal. This way the document's title is\n" @@ -4247,13 +4346,29 @@ msgstr "Tyhjenn msgid "Do you really want to remove all cookies?" msgstr "Haluatko tosiaan poistaa kaikki evästeet?" +#: src/cookies/dialogs.c:443 +#, fuzzy +msgid "Add server" +msgstr "Luo e~rotin" + +#: src/cookies/dialogs.c:447 +#, fuzzy +msgid "Server name" +msgstr "Palvelin" + +#. accelerator_context(src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons) +#: src/cookies/dialogs.c:470 +#, fuzzy +msgid "Add ~server" +msgstr "Luo e~rotin" + #. accelerator_context(do_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons) -#: src/cookies/dialogs.c:426 src/dialogs/download.c:486 src/dialogs/edit.c:99 +#: src/cookies/dialogs.c:473 src/dialogs/download.c:486 src/dialogs/edit.c:99 #: src/globhist/dialogs.c:232 src/protocol/auth/dialogs.c:260 msgid "C~lear" msgstr "T~yhjennä" -#: src/cookies/dialogs.c:432 +#: src/cookies/dialogs.c:479 #, fuzzy msgid "Cookie manager" msgstr "Kirjanmerkkimuokkain" @@ -4317,7 +4432,7 @@ msgid "No header info." msgstr "" #: src/dialogs/download.c:238 src/dialogs/menu.c:588 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:360 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:398 msgid "Download" msgstr "Lataa" @@ -4436,36 +4551,36 @@ msgstr "L #, fuzzy, c-format msgid "%ld handle" msgid_plural "%ld handles" -msgstr[0] "kahvat" -msgstr[1] "kahvat" +msgstr[0] "%ld kahva" +msgstr[1] "%ld kahvaa" #: src/dialogs/info.c:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ld timer" msgid_plural "%ld timers" -msgstr[0] "ajastimet" -msgstr[1] "ajastimet" +msgstr[0] "%ld ajastin" +msgstr[1] "%ld ajastinta" #: src/dialogs/info.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ld connection" msgid_plural "%ld connections" -msgstr[0] "yhteydet" -msgstr[1] "yhteydet" +msgstr[0] "%ld yhteys" +msgstr[1] "%ld yhteyttä" #: src/dialogs/info.c:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ld connecting" msgid_plural "%ld connecting" -msgstr[0] "yhdistää" -msgstr[1] "yhdistää" +msgstr[0] "%ld yhdistää" +msgstr[1] "%ld yhdistää" #: src/dialogs/info.c:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ld transferring" msgid_plural "%ld transferring" -msgstr[0] "siirtää" -msgstr[1] "siirtää" +msgstr[0] "%ld siirtää" +msgstr[1] "%ld siirtää" #: src/dialogs/info.c:198 #, fuzzy, c-format @@ -4475,25 +4590,25 @@ msgstr[0] "keepalive" msgstr[1] "keepalive" #: src/dialogs/info.c:206 src/dialogs/info.c:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ld byte" msgid_plural "%ld bytes" -msgstr[0] "ajastimet" -msgstr[1] "ajastimet" +msgstr[0] "%ld tavu" +msgstr[1] "%ld tavua" #: src/dialogs/info.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" -msgstr[0] "tiedostoa" -msgstr[1] "tiedostoa" +msgstr[0] "%ld tiedosto" +msgstr[1] "%ld tiedostoa" #: src/dialogs/info.c:214 src/dialogs/info.c:229 #, c-format msgid "%ld in use" msgid_plural "%ld in use" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%ld käytössä" +msgstr[1] "%ld käytössä" #: src/dialogs/info.c:218 #, fuzzy, c-format @@ -4507,12 +4622,13 @@ msgstr[1] "Lataus" msgid "Document cache" msgstr "Dokumentti" +# "2 dokumenttia on muotoiltu" mutta "2 muotoiltua dokumenttia" #: src/dialogs/info.c:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ld formatted" msgid_plural "%ld formatted" -msgstr[0] "Tiedostomuoto" -msgstr[1] "Tiedostomuoto" +msgstr[0] "%ld muotoiltu" +msgstr[1] "%ld muotoiltua" #: src/dialogs/info.c:233 #, fuzzy, c-format @@ -5097,29 +5213,29 @@ msgstr "laskettu aika" msgid "ETA" msgstr "" -#: src/dialogs/status.c:183 +#: src/dialogs/status.c:191 msgid "Enter a mark to set" msgstr "" -#: src/dialogs/status.c:187 +#: src/dialogs/status.c:195 msgid "Enter a mark to which to jump" msgstr "" -#: src/dialogs/status.c:194 +#: src/dialogs/status.c:202 #, c-format msgid "Keyboard prefix: %d" msgstr "" -#: src/dialogs/status.c:218 +#: src/dialogs/status.c:226 #, c-format msgid "Cursor position: %dx%d" msgstr "" -#: src/dialogs/status.c:317 +#: src/dialogs/status.c:326 msgid "Untitled" msgstr "" -#: src/dialogs/status.c:319 +#: src/dialogs/status.c:328 #, fuzzy msgid "No document" msgstr "documentit" @@ -5167,58 +5283,58 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/ecmascript.c:37 src/ecmascript/ecmascript.c:247 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:39 src/ecmascript/ecmascript.c:310 msgid "ECMAScript" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:39 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 #, fuzzy msgid "ECMAScript options." msgstr "Terminaaliasetukset" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:43 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:45 msgid "Whether to run those scripts inside of documents." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:45 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:47 msgid "Script error reporting" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:47 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:49 msgid "Open a message box when a script reports an error." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:49 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:51 msgid "Ignore