From 72f82e855317e2ba12d3ad318b0b271e76d0a74d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurent MONIN Date: Sun, 19 Feb 2006 01:42:36 +0100 Subject: [PATCH] Fix 2 translations. --- po/fr.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 80a95b24..4e154e23 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-19 00:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 22:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-19 01:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-19 01:42+0100\n" "Last-Translator: Laurent Monin \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8412,7 +8412,7 @@ msgstr "Envoyer le formulaire et ~t #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) #: src/viewer/text/link.c:1313 msgid "Form f~ields" -msgstr "Champs de formula~ire" +msgstr "C~hamps de formulaire" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) #: src/viewer/text/link.c:1320 @@ -8522,7 +8522,7 @@ msgid "" "entered from this file: %s" msgstr "" "Vous avez dépassé la longueur maximale de l'aire de texte:\n" -"votre entrée fait %u caractères, mais le maximum est de %u caractères.\n" +"votre entrée fait %d caractères, mais le maximum est de %u caractères.\n" "\n" "Votre entrée a été tronquée, mais vous pouvez toujours récupérer le texte " "que vous avez entré dans le fichier suivant: %s"