diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 82b689a18..f75629f52 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Grzegorz Golawski # Jakub Bogusz , 2002-2006 # Wojtek Bojdo/l -# Witold Filipczyk , 2001 - 2004 +# Witold Filipczyk , 2002 - 2006 # Adam Gołębiowski , 2003-2006 # Mikołaj Machowski , 2003 # @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-11 21:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-30 22:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-18 19:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-18 20:00+0200\n" "Last-Translator: Witold Filipczyk \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Wci #: src/mime/dialogs.c:131 src/protocol/auth/dialogs.c:115 #: src/protocol/protocol.c:236 src/scripting/lua/core.c:379 #: src/scripting/lua/core.c:460 src/session/session.c:806 -#: src/viewer/text/search.c:1665 +#: src/viewer/text/search.c:1666 msgid "~OK" msgstr "~OK" @@ -125,23 +125,23 @@ msgstr "B #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:808 -#: src/bfu/hierbox.c:870 src/config/dialogs.c:837 src/dialogs/menu.c:127 +#: src/bfu/hierbox.c:870 src/config/dialogs.c:851 src/dialogs/menu.c:127 #: src/formhist/formhist.c:419 src/mime/dialogs.c:70 src/session/task.c:273 -#: src/terminal/tab.c:213 src/terminal/tab.c:250 +#: src/terminal/tab.c:213 src/terminal/tab.c:256 msgid "~Yes" msgstr "~Tak" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:809 -#: src/bfu/hierbox.c:871 src/config/dialogs.c:838 src/dialogs/menu.c:128 +#: src/bfu/hierbox.c:871 src/config/dialogs.c:852 src/dialogs/menu.c:128 #: src/formhist/formhist.c:420 src/mime/dialogs.c:71 src/session/task.c:274 -#: src/terminal/tab.c:214 src/terminal/tab.c:251 +#: src/terminal/tab.c:214 src/terminal/tab.c:257 msgid "~No" msgstr "~Nie" #: src/bfu/hierbox.c:939 src/bfu/hierbox.c:970 src/viewer/text/search.c:1085 #: src/viewer/text/search.c:1093 src/viewer/text/search.c:1109 -#: src/viewer/text/search.c:1684 +#: src/viewer/text/search.c:1685 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Musisz wpisa #: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:812 #: src/scripting/lua/core.c:380 src/scripting/lua/core.c:461 #: src/session/download.c:637 src/session/download.c:1236 -#: src/viewer/text/search.c:1666 +#: src/viewer/text/search.c:1667 msgid "~Cancel" msgstr "~Anuluj" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "~Edytuj" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons) #: src/bookmarks/dialogs.c:489 src/cache/dialogs.c:231 -#: src/config/dialogs.c:533 src/config/dialogs.c:946 src/cookies/dialogs.c:477 +#: src/config/dialogs.c:533 src/config/dialogs.c:960 src/cookies/dialogs.c:477 #: src/dialogs/menu.c:457 src/formhist/dialogs.c:211 #: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263 msgid "~Delete" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "~Usu #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu) #: src/bookmarks/dialogs.c:490 src/config/dialogs.c:532 -#: src/config/dialogs.c:945 src/cookies/dialogs.c:474 src/dialogs/menu.c:455 +#: src/config/dialogs.c:959 src/cookies/dialogs.c:474 src/dialogs/menu.c:455 msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Prze~nie #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons) #: src/bookmarks/dialogs.c:494 src/cache/dialogs.c:232 -#: src/config/dialogs.c:534 src/config/dialogs.c:948 src/dialogs/menu.c:408 +#: src/config/dialogs.c:534 src/config/dialogs.c:962 src/dialogs/menu.c:408 #: src/globhist/dialogs.c:230 msgid "~Search" msgstr "~Szukaj" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid "Submit form and reload" msgstr "Prześlij formularz i przeładuj" #: src/config/actions-main.inc:101 src/terminal/tab.c:210 -#: src/terminal/tab.c:247 +#: src/terminal/tab.c:253 msgid "Close tab" msgstr "Zamknij kartę" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgid "Cannot add an option here." msgstr "Nie można dodać tu opcji." #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) -#: src/config/dialogs.c:535 src/config/dialogs.c:949 src/cookies/dialogs.c:479 +#: src/config/dialogs.c:535 src/config/dialogs.c:963 src/cookies/dialogs.c:479 #: src/dialogs/options.c:222 src/formhist/dialogs.c:214 #: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:799 src/session/download.c:1220 msgid "Sa~ve" @@ -1936,11 +1936,11 @@ msgstr "Akcja" msgid "Keymap" msgstr "Mapowanie klawiatury" -#: src/config/dialogs.c:831 +#: src/config/dialogs.c:844 msgid "Keystroke already used" msgstr "Skrót klawiszowy jest już używany" -#: src/config/dialogs.c:832 +#: src/config/dialogs.c:845 #, c-format msgid "" "The keystroke \"%s\" is currently used for \"%s\".\n" @@ -1949,24 +1949,45 @@ msgstr "" "Skrót klawiszowy \"%s\" jest używany przez \"%s\".\n" "Czy na pewno chcesz go zmienić?" -#: src/config/dialogs.c:855 src/config/dialogs.c:872 src/config/dialogs.c:909 +#: src/config/dialogs.c:870 src/config/dialogs.c:887 src/config/dialogs.c:923 msgid "Add keybinding" msgstr "Dodaj przypisanie" -#: src/config/dialogs.c:856 +#: src/config/dialogs.c:871 msgid "Invalid keystroke." msgstr "Niepoprawny skrót klawiszowy." -#: src/config/dialogs.c:873 +#: src/config/dialogs.c:888 msgid "Need to select a keymap." msgstr "Trzeba wybrać mapowanie klawiatury." +#: src/config/dialogs.c:910 +#, c-format +msgid "" +"Action: %s\n" +"Keymap: %s\n" +"\n" +"Keystroke should be written in the format: [Shift-][Ctrl-][Alt-]Key\n" +"Key: a,b,c,...,1,2,3,...,Space,Up,PageDown,Tab,Enter,Insert,F5,...\n" +"\n" +"Keystroke" +msgstr "" +"Akcja: %s\n" +"Mapa klawiatury: %s\n" +"\n" +"Skrót klawiszowy powinien być zapisany w formacie:\n" +"[Shift-][Ctrl-][Alt-]Klawisz\n" +"Klawisz: a,b,c,...,1,2,3,...,Space,Up,PageDown,Tab,Enter,Insert,\n" +"F5,...\n" +"\n" +"Skrót klawiszowy" + #. accelerator_context(menu_keys, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons) -#: src/config/dialogs.c:947 src/dialogs/info.c:135 src/globhist/dialogs.c:231 +#: src/config/dialogs.c:961 src/dialogs/info.c:135 src/globhist/dialogs.c:231 msgid "~Toggle display" msgstr "~Krótki/długi opis" -#: src/config/dialogs.c:954 +#: src/config/dialogs.c:968 msgid "Keybinding manager" msgstr "Menadżer przypisań klawiszy" @@ -2005,19 +2026,19 @@ msgstr "Mapa klawiszy edycji" msgid "Menu mapping" msgstr "Mapa klawiszy menu" -#: src/config/kbdbind.c:556 +#: src/config/kbdbind.c:566 msgid "Unrecognised keymap" msgstr "Nierozpoznana mapa klawiszy" -#: src/config/kbdbind.c:559 +#: src/config/kbdbind.c:569 msgid "Error parsing keystroke" msgstr "Błąd przy odczytywaniu kombinacji klawiszy" -#: src/config/kbdbind.c:563 +#: src/config/kbdbind.c:573 msgid "Unrecognised action (internal error)" msgstr "Nierozpoznana akcja (błąd wewnętrzny)" -#: src/config/kbdbind.c:579 +#: src/config/kbdbind.c:589 msgid "Error registering event" msgstr "Błąd przy rejestrowaniu zdarzenia" @@ -5800,7 +5821,7 @@ msgstr "" "błąd i może to spowodować zastopowanie całego ELinksa.\n" "Wykonywanie skryptu zostało przerwane." -#: src/ecmascript/see/window.c:216 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:286 +#: src/ecmascript/see/window.c:211 src/ecmascript/spidermonkey/window.c:286 msgid "JavaScript Alert" msgstr "Alert JavaScriptu" @@ -8489,25 +8510,25 @@ msgstr "Czy chcesz ponownie wys msgid "Bad terminal size: %d, %d" msgstr "Błędny rozmiar terminala: %d, %d" -#: src/terminal/event.c:169 +#: src/terminal/event.c:170 msgid "Warning: terminal name contains illicit chars." msgstr "Ostrzeżenie: nazwa terminala zawiera \"nieprzyzwoite\" znaki." -#: src/terminal/event.c:250 +#: src/terminal/event.c:251 msgid "Failed to create session." msgstr "Nie udało się utworzyć sesji." -#: src/terminal/event.c:415 +#: src/terminal/event.c:416 #, c-format msgid "Bad event %d" msgstr "Błędne zdarzenie %d" -#: src/terminal/event.c:455 +#: src/terminal/event.c:456 #, c-format msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: %d (%s)" -#: src/terminal/kbd.c:1068 +#: src/terminal/kbd.c:1082 msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "Zbyt dużo bajtów przeczytanych z itrm!" @@ -8515,7 +8536,7 @@ msgstr "Zbyt du msgid "Do you really want to close the current tab?" msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć bieżącą kartę?" -#: src/terminal/tab.c:248 +#: src/terminal/tab.c:254 msgid "Do you really want to close all except the current tab?" msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć wszystkie karty za wyjątkiem bieżącej?" @@ -8631,114 +8652,114 @@ msgid "Submit button" msgstr "Przycisk wysłania formularza" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1249 +#: src/viewer/text/link.c:1262 msgid "Display ~usemap" msgstr "Pokaż ~mapę obrazków" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1254 +#: src/viewer/text/link.c:1267 msgid "~Follow link" msgstr "Wybierz od~nośnik" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1256 +#: src/viewer/text/link.c:1269 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Wybierz odnośnik i p~rzeładuj" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1260 +#: src/viewer/text/link.c:1273 msgid "Open in new ~window" msgstr "Otwórz w no~wym oknie" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1262 +#: src/viewer/text/link.c:1275 msgid "Open in new ~tab" msgstr "Otwórz w nowej ~karcie" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1264 +#: src/viewer/text/link.c:1277 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Otwórz w nowej k~arcie w tle" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1269 +#: src/viewer/text/link.c:1282 msgid "~Download link" msgstr "~Pobierz" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1272 +#: src/viewer/text/link.c:1285 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "~Dodaj zakładkę" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1276 +#: src/viewer/text/link.c:1289 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "Przekaż URI odnośnika do z~ewnętrznego polecenia" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1287 src/viewer/text/link.c:1327 +#: src/viewer/text/link.c:1300 src/viewer/text/link.c:1340 msgid "~Reset form" msgstr "Wy~czyść formularz" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1302 +#: src/viewer/text/link.c:1315 msgid "Open in ~external editor" msgstr "Otwórz w zewnętrznym ~edytorze" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1310 +#: src/viewer/text/link.c:1323 msgid "~Submit form" msgstr "~Prześlij formularz" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1311 +#: src/viewer/text/link.c:1324 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Prześlij fo~rmularz i przeładuj" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1315 +#: src/viewer/text/link.c:1328 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Prześlij ~formularz i otwórz w nowym oknie" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1317 +#: src/viewer/text/link.c:1330 msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Prześlij formularz i otwórz na nowej ~karcie" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1320 +#: src/viewer/text/link.c:1333 msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Prześlij formularz i otwórz w ~tle na nowej karcie" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1325 +#: src/viewer/text/link.c:1338 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Prześlij formu~larz i ściągnij" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1332 +#: src/viewer/text/link.c:1345 msgid "Form f~ields" msgstr "Pola form~ularza" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1339 +#: src/viewer/text/link.c:1352 msgid "V~iew image" msgstr "Pokaż o~brazek" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1341 +#: src/viewer/text/link.c:1354 msgid "Download ima~ge" msgstr "Pobierz ~obrazek" -#: src/viewer/text/link.c:1350 +#: src/viewer/text/link.c:1363 msgid "No link selected" msgstr "Nie wybrano żadnego odnośnika" -#: src/viewer/text/link.c:1420 +#: src/viewer/text/link.c:1433 msgid "Image" msgstr "Obrazek" -#: src/viewer/text/link.c:1425 +#: src/viewer/text/link.c:1438 msgid "Usemap" msgstr "Mapa obrazków" @@ -8781,32 +8802,32 @@ msgstr "Brak odno msgid "Search for text" msgstr "Znajdź tekst" -#: src/viewer/text/search.c:1659 +#: src/viewer/text/search.c:1660 msgid "Normal search" msgstr "Zwykłe szukanie" -#: src/viewer/text/search.c:1660 +#: src/viewer/text/search.c:1661 msgid "Regexp search" msgstr "Szukanie z użyciem wyrażeń regularnych" -#: src/viewer/text/search.c:1661 +#: src/viewer/text/search.c:1662 msgid "Extended regexp search" msgstr "Szukanie z użyciem rozszerzonych wyrażeń regularnych" -#: src/viewer/text/search.c:1662 +#: src/viewer/text/search.c:1663 msgid "Case sensitive" msgstr "Rozróżnianie wielkości liter" -#: src/viewer/text/search.c:1663 +#: src/viewer/text/search.c:1664 msgid "Case insensitive" msgstr "Nierozróżnianie wielkości liter" -#: src/viewer/text/search.c:1687 +#: src/viewer/text/search.c:1688 msgid "Search backward" msgstr "Szukaj wstecz" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1726 +#: src/viewer/text/search.c:1727 msgid "Search History" msgstr "Szukanie w historii" @@ -8833,19 +8854,19 @@ msgstr "" "Wejście zostało obcięte, ale można nadal odzyskać wpisany tekst z tego " "pliku: %s" -#: src/viewer/text/view.c:715 +#: src/viewer/text/view.c:728 msgid "Go to link" msgstr "Przejdź do odnośnika" -#: src/viewer/text/view.c:715 +#: src/viewer/text/view.c:728 msgid "Enter link number" msgstr "Wprowadź numer odnośnika" -#: src/viewer/text/view.c:1299 +#: src/viewer/text/view.c:1313 msgid "Save error" msgstr "Błąd zapisu" -#: src/viewer/text/view.c:1300 +#: src/viewer/text/view.c:1314 msgid "Error writing to file" msgstr "Błąd zapisu do pliku"