diff --git a/po/af.po b/po/af.po index f2b60ea1..6de85a7f 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-17 12:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-02 15:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:13+0200\n" "Last-Translator: Friedel Wolff \n" "Language-Team: \n" @@ -35,14 +35,14 @@ msgid "Press space to expand this folder." msgstr "Druk spasie om hierdie gids te laat oopvou." #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) -#: src/bfu/hierbox.c:441 src/bfu/inpfield.c:259 src/bfu/msgbox.c:173 +#: src/bfu/hierbox.c:441 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 #: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 #: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 -#: src/dialogs/info.c:135 src/dialogs/options.c:241 src/dialogs/options.c:322 +#: src/dialogs/info.cpp:139 src/dialogs/options.c:245 src/dialogs/options.c:326 #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:252 src/scripting/lua/core.c:421 -#: src/scripting/lua/core.c:502 src/scripting/python/dialogs.c:91 -#: src/session/session.c:965 src/viewer/text/search.c:1972 +#: src/protocol/protocol.cpp:252 src/scripting/lua/core.c:425 +#: src/scripting/lua/core.c:506 src/scripting/python/dialogs.c:91 +#: src/session/session.cpp:969 src/viewer/text/search.c:1971 msgid "~OK" msgstr "Regs~o" @@ -125,22 +125,24 @@ msgstr "Fout tydens skrap" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 #: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:132 -#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/session.c:336 -#: src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 src/terminal/tab.c:263 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 +#: src/session/session.cpp:340 src/session/task.c:295 src/terminal/tab.c:219 +#: src/terminal/tab.c:263 msgid "~Yes" msgstr "~Ja" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) #: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 #: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:825 src/dialogs/menu.c:133 -#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/session.c:337 -#: src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 src/terminal/tab.c:264 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 +#: src/session/session.cpp:341 src/session/task.c:296 src/terminal/tab.c:220 +#: src/terminal/tab.c:264 msgid "~No" msgstr "~Nee" #: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1255 #: src/viewer/text/search.c:1263 src/viewer/text/search.c:1279 -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1990 msgid "Search" msgstr "Soek" @@ -151,8 +153,8 @@ msgstr "Soekstring '%s' nie gevind nie" #: src/bfu/hierbox.c:977 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329 #: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:41 src/cookies/dialogs.c:416 -#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:417 -#: src/scripting/lua/core.c:418 src/scripting/lua/core.c:499 +#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:421 +#: src/scripting/lua/core.c:422 src/scripting/lua/core.c:503 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -178,13 +180,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Leë string word nie toegelaat nie" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:259 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 +#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 #: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 -#: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:834 -#: src/scripting/lua/core.c:422 src/scripting/lua/core.c:503 +#: src/dialogs/options.c:248 src/dialogs/options.c:327 src/mime/dialogs.c:133 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:826 +#: src/scripting/lua/core.c:426 src/scripting/lua/core.c:507 #: src/session/download.c:913 src/session/download.c:1789 -#: src/viewer/text/search.c:1973 +#: src/viewer/text/search.c:1972 msgid "~Cancel" msgstr "~Kanseleer" @@ -197,11 +199,11 @@ msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "Digitale horlose in die statusbalk." #: src/bfu/leds.c:82 src/bfu/leds.c:102 src/bfu/leds.c:115 -#: src/config/options.inc:1381 src/config/options.inc:1388 -#: src/ecmascript/ecmascript.c:64 src/globhist/globhist.c:62 +#: src/config/options.inc:1428 src/config/options.inc:1435 +#: src/ecmascript/ecmascript.cpp:69 src/globhist/globhist.c:62 #: src/mime/backend/dgi.c:61 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:189 -#: src/network/ssl/ssl.c:347 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:194 +#: src/network/ssl/ssl.c:357 msgid "Enable" msgstr "Aktiveer" @@ -269,11 +271,11 @@ msgstr "" "Hierdie visuele aanwysers sal u inlig oor verskeie toestande." #. name: -#: src/bfu/leds.c:477 src/bfu/leds.c:519 +#: src/bfu/leds.c:475 src/bfu/leds.c:517 msgid "LED indicators" msgstr "LED-aanwysers" -#: src/bfu/leds.c:478 +#: src/bfu/leds.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "What the different LEDs indicate:\n" @@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "" "\n" "'-' dui gewoonlik dat die LED af is." -#: src/bfu/menu.c:876 +#: src/bfu/menu.c:874 msgid "Search menu/" msgstr "" @@ -382,7 +384,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1217 +#: src/bookmarks/dialogs.c:113 src/config/options.inc:1264 #: src/dialogs/document.c:163 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Titel" #: src/bookmarks/dialogs.c:117 src/cache/dialogs.c:65 #: src/dialogs/document.c:154 src/dialogs/edit.c:96 src/formhist/dialogs.c:63 #: src/globhist/dialogs.c:69 src/protocol/auth/dialogs.c:207 -#: src/scripting/lua/core.c:419 +#: src/scripting/lua/core.c:423 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "Voeg gids by" msgid "Folder name" msgstr "Gidsnaam" -#: src/bookmarks/dialogs.c:426 src/scripting/lua/core.c:413 +#: src/bookmarks/dialogs.c:426 src/scripting/lua/core.c:417 msgid "Edit bookmark" msgstr "Wysig boekmerk" @@ -498,8 +500,8 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Skrap" #. accelerator_context(menu_keys, src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:620 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/info.c:136 -#: src/globhist/dialogs.c:235 +#: src/bookmarks/dialogs.c:620 src/config/dialogs.c:932 +#: src/dialogs/info.cpp:140 src/globhist/dialogs.c:235 msgid "~Toggle display" msgstr "~Wissel vertoonstyl" @@ -822,7 +824,7 @@ msgstr "" msgid "Move to the previous item" msgstr "" -#: src/config/actions-edit.inc:31 src/config/actions-main.inc:90 +#: src/config/actions-edit.inc:31 src/config/actions-main.inc:100 #: src/config/actions-menu.inc:21 msgid "Redraw the terminal" msgstr "" @@ -1016,313 +1018,353 @@ msgstr "" msgid "Open a Lua console" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:54 -msgid "Mark a corner of the clipboard rectangle" +#: src/config/actions-main.inc:54 src/config/options.inc:946 +msgid "Macro 0" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:55 -msgid "Go at a specified mark" +#: src/config/actions-main.inc:55 src/config/options.inc:950 +msgid "Macro 1" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:56 -msgid "Set a mark" +#: src/config/actions-main.inc:56 src/config/options.inc:954 +msgid "Macro 2" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:57 -msgid "Activate the menu" +#: src/config/actions-main.inc:57 src/config/options.inc:958 +msgid "Macro 3" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:58 -msgid "Move downwards to put the current line at the top" +#: src/config/actions-main.inc:58 src/config/options.inc:962 +msgid "Macro 4" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:59 -msgid "Move cursor down" +#: src/config/actions-main.inc:59 src/config/options.inc:966 +msgid "Macro 5" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:60 -msgid "Move cursor left" +#: src/config/actions-main.inc:60 src/config/options.inc:970 +msgid "Macro 6" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:61 -msgid "Move cursor to the start of the line" +#: src/config/actions-main.inc:61 src/config/options.inc:974 +msgid "Macro 7" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:62 -msgid "Move cursor right" +#: src/config/actions-main.inc:62 src/config/options.inc:978 +msgid "Macro 8" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:63 -msgid "Move cursor up" +#: src/config/actions-main.inc:63 src/config/options.inc:982 +msgid "Macro 9" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:64 -msgid "Move to the end of the document" +msgid "Mark a corner of the clipboard rectangle" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:65 -msgid "Move to the start of the document" +msgid "Go at a specified mark" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:66 -msgid "Move downwards by half a page" +msgid "Set a mark" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:67 -msgid "Move upwards by half a page" +msgid "Activate the menu" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:68 -msgid "Move one link down" +msgid "Move downwards to put the current line at the top" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:69 -msgid "Move to the next line with a link" +msgid "Move cursor down" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:70 -msgid "Move one link left" +msgid "Move cursor left" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:71 -msgid "Move one link left or to the previous link" +msgid "Move cursor to the start of the line" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:72 -msgid "Move to the next link" +msgid "Move cursor right" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:73 -msgid "Move to the previous link" +msgid "Move cursor up" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:74 -msgid "Move one link right" +msgid "Move to the end of the document" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:75 -msgid "Move one link right or to the next link" +msgid "Move to the start of the document" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:76 -msgid "Move one link up" +msgid "Move downwards by half a page" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:77 -msgid "Move to the previous line with a link" +msgid "Move upwards by half a page" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:78 src/config/actions-menu.inc:18 -msgid "Move downwards by a page" +#: src/config/actions-main.inc:78 +msgid "Move one link down" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:79 src/config/actions-menu.inc:19 -msgid "Move upwards by a page" +#: src/config/actions-main.inc:79 +msgid "Move to the next line with a link" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:80 -msgid "Open the current link in a new tab" -msgstr "Open die huidige skakel in 'n nuwe oortjie" +msgid "Move one link left" +msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:81 -msgid "Open the current link in a new tab in the background" -msgstr "Open die huidige skakel in 'n nuwe agtergrondoortjie" +msgid "Move one link left or to the previous link" +msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:82 -msgid "Open the current link in a new window" -msgstr "Open die huidige skakel in 'n nuwe venster" +msgid "Move to the next link" +msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:83 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Open 'n nuwe oortjie" +msgid "Move to the previous link" +msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:84 -msgid "Open a new tab in the background" -msgstr "Open 'n nuwe agtergrondoortjie" +msgid "Move one link right" +msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:85 -msgid "Open a new window" -msgstr "Open 'n nuwe venster" +msgid "Move one link right or to the next link" +msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:86 -msgid "Open an OS shell" +msgid "Move one link up" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:87 -msgid "Open options manager" +msgid "Move to the previous line with a link" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:88 -msgid "Open a quit confirmation dialog box" +#: src/config/actions-main.inc:88 src/config/actions-menu.inc:18 +msgid "Move downwards by a page" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:89 -msgid "Quit without confirmation" +#: src/config/actions-main.inc:89 src/config/actions-menu.inc:19 +msgid "Move upwards by a page" msgstr "" +#: src/config/actions-main.inc:90 +msgid "Open the current link in a new tab" +msgstr "Open die huidige skakel in 'n nuwe oortjie" + #: src/config/actions-main.inc:91 -msgid "Reload the current page" -msgstr "" +msgid "Open the current link in a new tab in the background" +msgstr "Open die huidige skakel in 'n nuwe agtergrondoortjie" #: src/config/actions-main.inc:92 -msgid "Re-render the current page" -msgstr "" +msgid "Open the current link in a new window" +msgstr "Open die huidige skakel in 'n nuwe venster" #: src/config/actions-main.inc:93 -msgid "Reset form items to their initial values" -msgstr "" +msgid "Open a new tab" +msgstr "Open 'n nuwe oortjie" #: src/config/actions-main.inc:94 -msgid "Show information about the currently used resources" -msgstr "" +msgid "Open a new tab in the background" +msgstr "Open 'n nuwe agtergrondoortjie" #: src/config/actions-main.inc:95 -msgid "Save the current document in source form" -msgstr "" +msgid "Open a new window" +msgstr "Open 'n nuwe venster" #: src/config/actions-main.inc:96 -msgid "Save the current document in formatted form" +msgid "Open an OS shell" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:97 -msgid "Save options" -msgstr "Stoor keuses" - -#: src/config/actions-main.inc:98 -msgid "Save URL as" -msgstr "Stoor URL as" - -#: src/config/actions-main.inc:99 -msgid "Scroll down" +msgid "Open options manager" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:100 -msgid "Scroll left" +#: src/config/actions-main.inc:98 +msgid "Open a quit confirmation dialog box" +msgstr "" + +#: src/config/actions-main.inc:99 +msgid "Quit without confirmation" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:101 -msgid "Scroll right" +msgid "Reload the current page" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:102 -msgid "Scroll up" +msgid "Re-render the current page" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:103 src/config/actions-menu.inc:23 -msgid "Search for a text pattern" +#: src/config/actions-main.inc:103 +msgid "Reset form items to their initial values" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:104 -msgid "Search backwards for a text pattern" +msgid "Show information about the currently used resources" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:105 src/config/actions-main.inc:106 -msgid "Search link text by typing ahead" +#: src/config/actions-main.inc:105 +msgid "Save the current document in source form" +msgstr "" + +#: src/config/actions-main.inc:106 +msgid "Save the current document in formatted form" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:107 -msgid "Search document text by typing ahead" -msgstr "" +msgid "Save options" +msgstr "Stoor keuses" #: src/config/actions-main.inc:108 -msgid "Search document text backwards by typing ahead" -msgstr "" +msgid "Save URL as" +msgstr "Stoor URL as" #: src/config/actions-main.inc:109 -msgid "Show terminal options dialog" +msgid "Scroll down" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:110 -msgid "Submit form" +msgid "Scroll left" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:111 +msgid "Scroll right" +msgstr "" + +#: src/config/actions-main.inc:112 +msgid "Scroll up" +msgstr "" + +#: src/config/actions-main.inc:113 src/config/actions-menu.inc:23 +msgid "Search for a text pattern" +msgstr "" + +#: src/config/actions-main.inc:114 +msgid "Search backwards for a text pattern" +msgstr "" + +#: src/config/actions-main.inc:115 src/config/actions-main.inc:116 +msgid "Search link text by typing ahead" +msgstr "" + +#: src/config/actions-main.inc:117 +msgid "Search document text by typing ahead" +msgstr "" + +#: src/config/actions-main.inc:118 +msgid "Search document text backwards by typing ahead" +msgstr "" + +#: src/config/actions-main.inc:119 +msgid "Show terminal options dialog" +msgstr "" + +#: src/config/actions-main.inc:120 +msgid "Submit form" +msgstr "" + +#: src/config/actions-main.inc:121 msgid "Submit form and reload" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:112 src/terminal/tab.c:216 +#: src/config/actions-main.inc:122 src/terminal/tab.c:216 #: src/terminal/tab.c:260 msgid "Close tab" msgstr "Sluit oortjie" -#: src/config/actions-main.inc:113 +#: src/config/actions-main.inc:123 msgid "Close all tabs but the current one" msgstr "Sluit alle oortjies behalwe die huidige een" -#: src/config/actions-main.inc:114 +#: src/config/actions-main.inc:124 msgid "Pass URI of current tab to external command" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:115 +#: src/config/actions-main.inc:125 msgid "Open the tab menu" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:116 +#: src/config/actions-main.inc:126 msgid "Move the current tab to the left" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:117 +#: src/config/actions-main.inc:127 msgid "Move the current tab to the right" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:118 +#: src/config/actions-main.inc:128 msgid "Next tab" msgstr "Volgende oortjie" -#: src/config/actions-main.inc:119 +#: src/config/actions-main.inc:129 msgid "Previous tab" msgstr "Vorige oortjie" -#: src/config/actions-main.inc:120 +#: src/config/actions-main.inc:130 msgid "Open the terminal resize dialog" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:121 +#: src/config/actions-main.inc:131 msgid "Toggle rendering of page using CSS" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:122 +#: src/config/actions-main.inc:132 msgid "Toggle displaying of links to images" msgstr "Wissel die vertoon van skakels na prente" -#: src/config/actions-main.inc:123 +#: src/config/actions-main.inc:133 msgid "Toggle rendering of tables" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:124 +#: src/config/actions-main.inc:134 msgid "Toggle usage of document specific colors" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:125 +#: src/config/actions-main.inc:135 #, fuzzy msgid "Toggle use of document width" msgstr "Wissel ~dokumentkleure" -#: src/config/actions-main.inc:126 +#: src/config/actions-main.inc:136 msgid "Toggle Ecmascript handling" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:127 +#: src/config/actions-main.inc:137 msgid "Toggle rendering page as HTML / plain text" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:128 +#: src/config/actions-main.inc:138 msgid "Toggle mouse handling" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:129 +#: src/config/actions-main.inc:139 msgid "Toggle displaying of links numbers" msgstr "Wissel die vertoon van skakelnommers" -#: src/config/actions-main.inc:130 +#: src/config/actions-main.inc:140 msgid "Toggle plain renderer compression of empty lines" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:131 +#: src/config/actions-main.inc:141 msgid "Toggle wrapping of text" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:132 +#: src/config/actions-main.inc:142 msgid "View the current image" msgstr "" @@ -1785,7 +1827,7 @@ msgstr "" msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" -#: src/config/conf.c:1176 +#: src/config/conf.c:1181 msgid "" "## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n" "## if you wish so; this file is edited by ELinks when you save\n" @@ -1793,7 +1835,7 @@ msgid "" "## and all your formatting, own comments etc will be kept as-is.\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:1184 +#: src/config/conf.c:1189 msgid "" "## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n" "## if you wish so; this file is edited by ELinks when you save\n" @@ -1804,7 +1846,7 @@ msgid "" "## own comments and so on will be kept as-is.\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:1194 +#: src/config/conf.c:1199 msgid "" "## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n" "## if you wish so, but keep in mind that this file is overwritten\n" @@ -1812,18 +1854,18 @@ msgid "" "## luck with your formatting and own comments then, so beware.\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:1205 +#: src/config/conf.c:1210 msgid "" "## Obviously, if you don't like what ELinks is going to do with\n" "## this file, you can change it by altering the config.saving_style\n" "## option. Come on, aren't we friendly guys after all?\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:1218 +#: src/config/conf.c:1223 msgid "Automatically saved options\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:1245 +#: src/config/conf.c:1250 msgid "Automatically saved keybindings\n" msgstr "" @@ -1882,7 +1924,8 @@ msgstr "(druk spasie om oop te vou)" #. * characters as above but encodes them in UTF-8 and does not #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. -#: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 src/config/options.inc:972 +#: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 +#: src/config/options.inc:1019 msgid "Type" msgstr "Soort" @@ -1909,9 +1952,9 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Beskrywing" -#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:614 -#: src/protocol/protocol.c:246 src/session/session.c:320 -#: src/session/session.c:333 src/session/session.c:1152 +#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:606 +#: src/protocol/protocol.cpp:246 src/session/session.cpp:324 +#: src/session/session.cpp:337 src/session/session.cpp:1156 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -1948,8 +1991,8 @@ msgstr "Kan nie 'n keuse hier byvoeg nie." #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:934 src/cookies/dialogs.c:546 -#: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:821 src/session/download.c:1773 +#: src/dialogs/options.c:247 src/formhist/dialogs.c:214 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:813 src/session/download.c:1773 msgid "Sa~ve" msgstr "Stoo~r" @@ -1961,7 +2004,7 @@ msgstr "Keusebestuurder" msgid "Keystroke" msgstr "Sleutel" -#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1401 +#: src/config/dialogs.c:677 src/config/options.inc:1448 msgid "Action" msgstr "Aksie" @@ -2139,7 +2182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:74 src/dialogs/info.c:181 +#: src/config/options.inc:74 src/dialogs/info.cpp:185 msgid "Connections" msgstr "Verbindings" @@ -2482,12 +2525,12 @@ msgid "Active link colors." msgstr "Kleure vir aktiewe skakels." #: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:639 -#: src/config/options.inc:1111 +#: src/config/options.inc:1158 msgid "Background color" msgstr "Agtergronkleur" #: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:641 -#: src/config/options.inc:1112 +#: src/config/options.inc:1159 msgid "Default background color." msgstr "Verstekagtergrondkleur." @@ -2500,12 +2543,12 @@ msgstr "Verstekagtergrondkleur." #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. #: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:635 -#: src/config/options.inc:1109 +#: src/config/options.inc:1156 msgid "Text color" msgstr "Tekskleur" #: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:637 -#: src/config/options.inc:1110 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "Default text color." msgstr "Verstektekskleur." @@ -2561,8 +2604,8 @@ msgstr "" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1072 -#: src/dialogs/options.c:235 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1119 +#: src/dialogs/options.c:239 msgid "Underline" msgstr "Onderstreep" @@ -3006,7 +3049,7 @@ msgid "" "A value of -1 disables automatic revalidation." msgstr "" -#: src/config/options.inc:605 src/dialogs/info.c:200 +#: src/config/options.inc:605 src/dialogs/info.cpp:204 msgid "Memory cache" msgstr "Geheuekas" @@ -3224,7 +3267,7 @@ msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:741 src/config/options.inc:1077 +#: src/config/options.inc:741 src/config/options.inc:1124 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:182 msgid "Codepage" msgstr "" @@ -3235,7 +3278,7 @@ msgid "" "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:746 src/config/options.inc:1034 +#: src/config/options.inc:746 src/config/options.inc:1081 msgid "Color mode" msgstr "" @@ -3292,93 +3335,102 @@ msgid "Whether to print references (URIs) of document links in dump output." msgstr "" #: src/config/options.inc:785 -msgid "Separator" -msgstr "Skeier" +#, fuzzy +msgid "Terminal hyperlinks" +msgstr "Terminaalkeuses" #: src/config/options.inc:787 -msgid "String which separates two dumps." +msgid "Whether to add terminal hyperlinks to dump output. See #198 in github." msgstr "" #: src/config/options.inc:789 +msgid "Separator" +msgstr "Skeier" + +#: src/config/options.inc:791 +msgid "String which separates two dumps." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:793 msgid "Width" msgstr "Wydte" -#: src/config/options.inc:791 +#: src/config/options.inc:795 msgid "Width of screen in characters when dumping documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:795 +#: src/config/options.inc:799 msgid "History" msgstr "Geskiedenis" -#: src/config/options.inc:797 +#: src/config/options.inc:801 msgid "History options." msgstr "Geskiedeniskeuses." -#: src/config/options.inc:799 +#: src/config/options.inc:803 msgid "Keep unhistory" msgstr "Hou toekoms" -#: src/config/options.inc:801 +#: src/config/options.inc:805 msgid "Keep unhistory (\"forward history\")." msgstr "Hou toekoms (\"vorentoe geskiedenis\")." -#: src/config/options.inc:804 +#: src/config/options.inc:808 msgid "HTML rendering" msgstr "" -#: src/config/options.inc:806 +#: src/config/options.inc:810 msgid "Options concerning the display of HTML pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:808 +#: src/config/options.inc:812 msgid "Display frames" msgstr "Wys rame" -#: src/config/options.inc:810 +#: src/config/options.inc:814 msgid "Display frames." msgstr "Wys rame." -#: src/config/options.inc:812 +#: src/config/options.inc:816 #, fuzzy msgid "Display iframes" msgstr "Wys rame" -#: src/config/options.inc:814 +#: src/config/options.inc:818 msgid "" "Display iframes. Iframe code is not finished. This option is disabled by " "default." msgstr "" -#: src/config/options.inc:816 +#: src/config/options.inc:820 msgid "Display tables" msgstr "Wys tabelle" -#: src/config/options.inc:818 +#: src/config/options.inc:822 msgid "Display tables." msgstr "Wys tabelle." -#: src/config/options.inc:820 +#: src/config/options.inc:824 msgid "Display subscripts" msgstr "Wys onderskrif" -#: src/config/options.inc:822 +#: src/config/options.inc:826 msgid "Display subscripts (as [thing])." msgstr "Wys onderskrif (as [iets])." -#: src/config/options.inc:824 +#: src/config/options.inc:828 msgid "Display superscripts" msgstr "Wys superskrif" -#: src/config/options.inc:826 +#: src/config/options.inc:830 msgid "Display superscripts (as ^thing)." msgstr "Wys superskrif (as ^iets)." -#: src/config/options.inc:828 +#: src/config/options.inc:832 msgid "Rendering of HTML link element" msgstr "" -#: src/config/options.inc:830 +#: src/config/options.inc:834 msgid "" "How to render tags from the HTML header:\n" "0 is nothing\n" @@ -3389,64 +3441,64 @@ msgid "" "5 is everything" msgstr "" -#: src/config/options.inc:838 +#: src/config/options.inc:842 msgid "Underline links" msgstr "Onderstreep skakels" -#: src/config/options.inc:840 +#: src/config/options.inc:844 msgid "Underline links." msgstr "Onderstreep skakels." -#: src/config/options.inc:842 +#: src/config/options.inc:846 msgid "Wrap non breaking space" msgstr "" -#: src/config/options.inc:844 +#: src/config/options.inc:848 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:849 +#: src/config/options.inc:853 msgid "Plain rendering" msgstr "" -#: src/config/options.inc:851 +#: src/config/options.inc:855 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "Keuses aangaandie die vertoon van gewone teksblaaie." -#: src/config/options.inc:853 +#: src/config/options.inc:857 msgid "Display URIs" msgstr "Wys URI's" -#: src/config/options.inc:855 +#: src/config/options.inc:859 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "Wys URI's in die dokument as skakels." -#: src/config/options.inc:857 +#: src/config/options.inc:861 msgid "Compress empty lines" msgstr "Pers leë lyne saam" -#: src/config/options.inc:859 +#: src/config/options.inc:863 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "Pers opeenvolgende leë lyne saam tot een in die vertoonde teks." -#: src/config/options.inc:862 +#: src/config/options.inc:866 msgid "Fixup frame borders of tables" msgstr "" -#: src/config/options.inc:864 +#: src/config/options.inc:868 msgid "" "Change ascii border characters to frame borders. Usage example: mysql --" "pager=elinks" msgstr "" -#: src/config/options.inc:867 +#: src/config/options.inc:871 msgid "URI passing" msgstr "URI-oordrag" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:873 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3462,12 +3514,12 @@ msgid "" "behaviour: the command receives standard input and elinks is blocked.\n" msgstr "" -#: src/config/options.inc:888 +#: src/config/options.inc:892 #, fuzzy msgid "A rule for passing URI to an external command." msgstr "Stuur skakel-URI aan ~eksterne opdrag" -#: src/config/options.inc:892 +#: src/config/options.inc:896 msgid "" "The external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3475,24 +3527,24 @@ msgid "" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -#: src/config/options.inc:900 +#: src/config/options.inc:904 msgid "Run command in the foreground." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:906 +#: src/config/options.inc:910 msgid "Information files" msgstr "Inligtinglêers" -#: src/config/options.inc:908 +#: src/config/options.inc:912 msgid "Options for information files in ~/.elinks." msgstr "Keuses vir inligtinglêers in ~/.elinks." -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:914 msgid "Save interval" msgstr "Stoorinterval" -#: src/config/options.inc:912 +#: src/config/options.inc:916 #, fuzzy msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.elinks to be saved to " @@ -3501,11 +3553,11 @@ msgstr "" "Interval waarna die stoor van veranderde inligtinglêers\n" "in ~/.elinks geaktiveer moet word (sekondes; 0 deaktiveer)" -#: src/config/options.inc:916 +#: src/config/options.inc:920 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:918 +#: src/config/options.inc:922 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3518,31 +3570,79 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:930 +#: src/config/options.inc:934 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:932 +#: src/config/options.inc:936 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" +#: src/config/options.inc:942 +msgid "Macros" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:944 +msgid "Macros for exmode." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:948 +msgid "Macro 0 for exmode." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:952 +msgid "Macro 1 for exmode." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:956 +msgid "Macro 2 for exmode." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:960 +msgid "Macro 3 for exmode." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:964 +msgid "Macro 4 for exmode." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:968 +msgid "Macro 5 for exmode." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:972 +msgid "Macro 6 for exmode." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:976 +msgid "Macro 7 for exmode." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:980 +msgid "Macro 8 for exmode." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:984 +msgid "Macro 9 for exmode." +msgstr "" + #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:941 +#: src/config/options.inc:988 msgid "Terminals" msgstr "Terminale" -#: src/config/options.inc:943 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Terminal options." msgstr "Terminaalkeuses." -#: src/config/options.inc:947 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:974 +#: src/config/options.inc:1021 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3554,11 +3654,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:983 +#: src/config/options.inc:1030 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:985 +#: src/config/options.inc:1032 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3570,11 +3670,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:996 src/dialogs/options.c:230 +#: src/config/options.inc:1043 src/dialogs/options.c:234 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1045 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3586,41 +3686,41 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:1008 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:1055 src/dialogs/options.c:240 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1010 +#: src/config/options.inc:1057 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1016 src/dialogs/options.c:238 src/main/version.c:185 +#: src/config/options.inc:1063 src/dialogs/options.c:242 src/main/version.c:185 msgid "Combining characters" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1018 +#: src/config/options.inc:1065 msgid "" "Enable combining characters. It works only with the xterm in UTF-8 mode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1022 src/dialogs/options.c:231 +#: src/config/options.inc:1069 src/dialogs/options.c:235 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1024 +#: src/config/options.inc:1071 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1028 src/dialogs/options.c:232 +#: src/config/options.inc:1075 src/dialogs/options.c:236 msgid "Block cursor" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1030 +#: src/config/options.inc:1077 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3632,7 +3732,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1041 +#: src/config/options.inc:1088 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3649,11 +3749,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1056 src/dialogs/options.c:234 +#: src/config/options.inc:1103 src/dialogs/options.c:238 msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" -#: src/config/options.inc:1058 +#: src/config/options.inc:1105 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3663,419 +3763,419 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1068 src/dialogs/options.c:233 +#: src/config/options.inc:1115 src/dialogs/options.c:237 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Italiaans" -#: src/config/options.inc:1070 +#: src/config/options.inc:1117 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1074 +#: src/config/options.inc:1121 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1079 +#: src/config/options.inc:1126 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1087 +#: src/config/options.inc:1134 msgid "User interface" msgstr "Gebruikerkoppelvlak" -#: src/config/options.inc:1089 +#: src/config/options.inc:1136 msgid "User interface options." msgstr "Keuses oor die gebruikerkoppevlak." -#: src/config/options.inc:1093 +#: src/config/options.inc:1140 msgid "Color settings" msgstr "Kleurinstellings" -#: src/config/options.inc:1095 +#: src/config/options.inc:1142 msgid "Default user interface color settings." msgstr "Verstek-kleurinstellings van die gebruikerkoppelvlak." -#: src/config/options.inc:1122 +#: src/config/options.inc:1169 msgid "Color terminals" msgstr "Kleurterminale" -#: src/config/options.inc:1124 +#: src/config/options.inc:1171 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "Kleurinstellings vir kleur terminale." -#: src/config/options.inc:1126 +#: src/config/options.inc:1173 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1175 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:1178 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 +#: src/config/options.inc:1182 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1184 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:1186 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1141 +#: src/config/options.inc:1188 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1143 src/config/options.inc:1172 +#: src/config/options.inc:1190 src/config/options.inc:1219 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1145 +#: src/config/options.inc:1192 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1147 src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1194 src/config/options.inc:1223 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1149 +#: src/config/options.inc:1196 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1151 src/config/options.inc:1180 +#: src/config/options.inc:1198 src/config/options.inc:1227 msgid "Selected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1200 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1156 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1158 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1160 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1162 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1164 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Selected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1166 +#: src/config/options.inc:1213 msgid "Selected menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1168 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Marked menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1170 +#: src/config/options.inc:1217 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1174 +#: src/config/options.inc:1221 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1225 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1182 +#: src/config/options.inc:1229 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1184 +#: src/config/options.inc:1231 msgid "Menu frame" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1186 +#: src/config/options.inc:1233 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1189 +#: src/config/options.inc:1236 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1191 +#: src/config/options.inc:1238 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1248 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1250 msgid "Generic dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Frame" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1254 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1209 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1258 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1213 +#: src/config/options.inc:1260 msgid "Selected scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 +#: src/config/options.inc:1262 msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1266 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1221 +#: src/config/options.inc:1268 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: src/config/options.inc:1223 +#: src/config/options.inc:1270 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1225 src/viewer/text/form.c:1936 +#: src/config/options.inc:1272 src/viewer/text/form.cpp:1936 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1227 +#: src/config/options.inc:1274 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1229 +#: src/config/options.inc:1276 msgid "Selected checkbox" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1231 +#: src/config/options.inc:1278 msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1233 +#: src/config/options.inc:1280 msgid "Checkbox label" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1235 +#: src/config/options.inc:1282 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1237 +#: src/config/options.inc:1284 msgid "Button" msgstr "Knoppie" -#: src/config/options.inc:1239 src/config/options.inc:1247 +#: src/config/options.inc:1286 src/config/options.inc:1294 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1241 +#: src/config/options.inc:1288 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1243 src/config/options.inc:1251 +#: src/config/options.inc:1290 src/config/options.inc:1298 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1245 +#: src/config/options.inc:1292 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1249 +#: src/config/options.inc:1296 msgid "Selected button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1253 src/viewer/text/form.c:1940 +#: src/config/options.inc:1300 src/viewer/text/form.cpp:1940 msgid "Text field" msgstr "Teksveld" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1302 msgid "Dialog text field colors." msgstr "Teksveldkleur in dialoë." -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1304 msgid "Text field text" msgstr "Teksveldteks" -#: src/config/options.inc:1259 +#: src/config/options.inc:1306 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1261 +#: src/config/options.inc:1308 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1263 +#: src/config/options.inc:1310 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1265 +#: src/config/options.inc:1312 msgid "Shadow" msgstr "Skadu" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1314 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "Skadukleure vir dialoog (sien die ui.shadows-keuse)" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1316 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1318 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1320 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1322 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1324 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1326 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1282 +#: src/config/options.inc:1329 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1284 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1286 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "Status bar show ip" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1288 +#: src/config/options.inc:1335 msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1290 +#: src/config/options.inc:1337 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1292 +#: src/config/options.inc:1339 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1295 +#: src/config/options.inc:1342 msgid "Status bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1344 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1300 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1302 +#: src/config/options.inc:1349 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1304 +#: src/config/options.inc:1351 msgid "Unvisited tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1306 +#: src/config/options.inc:1353 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 +#: src/config/options.inc:1356 msgid "Unselected tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1358 msgid "Unselected tab colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1360 msgid "Loading tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1362 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Selected tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1319 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "Selected tab colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1321 +#: src/config/options.inc:1368 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1323 +#: src/config/options.inc:1370 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1325 +#: src/config/options.inc:1372 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "%ld lêer" -#: src/config/options.inc:1327 +#: src/config/options.inc:1374 msgid "Clipboard highlight colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1378 #, fuzzy msgid "Desktop background." msgstr "Verstekagtergrondkleur." -#: src/config/options.inc:1333 +#: src/config/options.inc:1380 msgid "Searched strings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1335 +#: src/config/options.inc:1382 msgid "Searched string highlight colors." msgstr "" @@ -4083,66 +4183,66 @@ msgstr "" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1344 +#: src/config/options.inc:1391 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1346 +#: src/config/options.inc:1393 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1349 +#: src/config/options.inc:1396 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1351 +#: src/config/options.inc:1398 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1354 +#: src/config/options.inc:1401 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1356 +#: src/config/options.inc:1403 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1361 +#: src/config/options.inc:1408 msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1363 +#: src/config/options.inc:1410 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1367 +#: src/config/options.inc:1414 msgid "Underline button shortcuts" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1369 +#: src/config/options.inc:1416 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1374 +#: src/config/options.inc:1421 msgid "Timer options" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1376 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1383 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4150,7 +4250,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1390 +#: src/config/options.inc:1437 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4158,33 +4258,33 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1443 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1445 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1403 +#: src/config/options.inc:1450 msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1407 +#: src/config/options.inc:1454 msgid "Window tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1409 +#: src/config/options.inc:1456 msgid "Window tabs settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1411 +#: src/config/options.inc:1458 msgid "Display tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1413 +#: src/config/options.inc:1460 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4192,130 +4292,130 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1418 +#: src/config/options.inc:1465 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1420 +#: src/config/options.inc:1467 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1422 +#: src/config/options.inc:1469 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1424 +#: src/config/options.inc:1471 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1427 +#: src/config/options.inc:1474 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1429 +#: src/config/options.inc:1476 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1478 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Fout met die skryf na die lêer" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1480 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1435 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1482 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1484 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1441 +#: src/config/options.inc:1488 msgid "Display menu bar always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1443 +#: src/config/options.inc:1490 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1445 +#: src/config/options.inc:1492 msgid "Display status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1447 +#: src/config/options.inc:1494 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1449 +#: src/config/options.inc:1496 msgid "Display title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1451 +#: src/config/options.inc:1498 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1453 +#: src/config/options.inc:1500 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1455 +#: src/config/options.inc:1502 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1459 +#: src/config/options.inc:1506 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1461 +#: src/config/options.inc:1508 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1466 +#: src/config/options.inc:1513 msgid "Sessions" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1468 +#: src/config/options.inc:1515 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1470 +#: src/config/options.inc:1517 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1472 +#: src/config/options.inc:1519 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1476 +#: src/config/options.inc:1523 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1478 +#: src/config/options.inc:1525 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1482 +#: src/config/options.inc:1529 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1484 +#: src/config/options.inc:1531 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4323,41 +4423,41 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1490 +#: src/config/options.inc:1537 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1492 +#: src/config/options.inc:1539 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1495 +#: src/config/options.inc:1542 msgid "Homepage URI" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1497 +#: src/config/options.inc:1544 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1502 +#: src/config/options.inc:1549 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1504 +#: src/config/options.inc:1551 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1507 +#: src/config/options.inc:1554 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "%ld lêer" -#: src/config/options.inc:1509 +#: src/config/options.inc:1556 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4365,53 +4465,53 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1514 +#: src/config/options.inc:1561 msgid "Date format" msgstr "Datumformaat" -#: src/config/options.inc:1516 +#: src/config/options.inc:1563 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "Datumformaat om in dialoë te gebruik. Sien strftime(3)." #. date added -#: src/config/options.inc:1521 +#: src/config/options.inc:1568 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1523 +#: src/config/options.inc:1570 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1527 +#: src/config/options.inc:1574 #, fuzzy msgid "Background character" msgstr "Agtergronkleur" -#: src/config/options.inc:1529 +#: src/config/options.inc:1576 msgid "Integer value of background character." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1531 +#: src/config/options.inc:1578 msgid "Back to exit" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1533 +#: src/config/options.inc:1580 msgid "Going back from initial page exits tab or elinks." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1535 +#: src/config/options.inc:1582 msgid "Double ESC" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1537 +#: src/config/options.inc:1584 msgid "Back to 0.12pre5 handling of ESC key." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1539 +#: src/config/options.inc:1586 msgid "Set window title" msgstr "Stel venstertitel" -#: src/config/options.inc:1541 +#: src/config/options.inc:1588 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4876,23 +4976,23 @@ msgid "Download manager" msgstr "Aflaaibestuurder" #. name: -#: src/dialogs/exmode.c:147 +#: src/dialogs/exmode.c:208 msgid "Exmode" msgstr "Ex-modus" -#: src/dialogs/info.c:42 +#: src/dialogs/info.cpp:46 msgid "About" msgstr "Aangaande" -#: src/dialogs/info.c:132 +#: src/dialogs/info.cpp:136 msgid "Keys" msgstr "Sleutels" -#: src/dialogs/info.c:143 +#: src/dialogs/info.cpp:147 msgid "Copying" msgstr "" -#: src/dialogs/info.c:144 +#: src/dialogs/info.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "ELinks %s\n" @@ -4915,92 +5015,92 @@ msgstr "" "gepubliseer deur die Stigting vir Vrye Sagteware, spesifiek weergawe 2 van " "die lisensie." -#: src/dialogs/info.c:170 src/dialogs/info.c:284 +#: src/dialogs/info.cpp:174 src/dialogs/info.cpp:288 msgid "Resources" msgstr "Hulpbronne" -#: src/dialogs/info.c:174 +#: src/dialogs/info.cpp:178 #, c-format msgid "%ld handle" msgid_plural "%ld handles" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/dialogs/info.c:178 +#: src/dialogs/info.cpp:182 #, c-format msgid "%ld timer" msgid_plural "%ld timers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/dialogs/info.c:185 +#: src/dialogs/info.cpp:189 #, c-format msgid "%ld connection" msgid_plural "%ld connections" msgstr[0] "%ld verbinding" msgstr[1] "%ld verbindings" -#: src/dialogs/info.c:189 +#: src/dialogs/info.cpp:193 #, c-format msgid "%ld connecting" msgid_plural "%ld connecting" msgstr[0] "%ld verbind" msgstr[1] "%ld verbind" -#: src/dialogs/info.c:193 +#: src/dialogs/info.cpp:197 #, c-format msgid "%ld transferring" msgid_plural "%ld transferring" msgstr[0] "%ld dra oor" msgstr[1] "%ld dra oor" -#: src/dialogs/info.c:197 +#: src/dialogs/info.cpp:201 #, c-format msgid "%ld keepalive" msgid_plural "%ld keepalive" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/dialogs/info.c:205 src/dialogs/info.c:266 +#: src/dialogs/info.cpp:209 src/dialogs/info.cpp:270 #, c-format msgid "%ld byte" msgid_plural "%ld bytes" msgstr[0] "%ld greep" msgstr[1] "%ld grepe" -#: src/dialogs/info.c:209 +#: src/dialogs/info.cpp:213 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "%ld lêer" msgstr[1] "%ld lêers" -#: src/dialogs/info.c:213 src/dialogs/info.c:228 +#: src/dialogs/info.cpp:217 src/dialogs/info.cpp:232 #, c-format msgid "%ld in use" msgid_plural "%ld in use" msgstr[0] "%ld in gebruik" msgstr[1] "%ld in gebruik" -#: src/dialogs/info.c:217 +#: src/dialogs/info.cpp:221 #, c-format msgid "%ld loading" msgid_plural "%ld loading" msgstr[0] "%ld laai" msgstr[1] "%ld laai" -#: src/dialogs/info.c:220 +#: src/dialogs/info.cpp:224 msgid "Document cache" msgstr "Dokumentkas" -#: src/dialogs/info.c:224 +#: src/dialogs/info.cpp:228 #, c-format msgid "%ld formatted" msgid_plural "%ld formatted" msgstr[0] "%ld geformateer" msgstr[1] "%ld geformateer" -#: src/dialogs/info.c:232 +#: src/dialogs/info.cpp:236 #, c-format msgid "%ld refreshing" msgid_plural "%ld refreshing" @@ -5008,49 +5108,49 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. name: -#: src/dialogs/info.c:236 src/ecmascript/ecmascript.c:60 -#: src/ecmascript/ecmascript.c:788 +#: src/dialogs/info.cpp:240 src/ecmascript/ecmascript.cpp:65 +#: src/ecmascript/ecmascript.cpp:966 msgid "ECMAScript" msgstr "ECMAScript" -#: src/dialogs/info.c:240 +#: src/dialogs/info.cpp:244 #, c-format msgid "%ld interpreter" msgid_plural "%ld interpreters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/dialogs/info.c:244 +#: src/dialogs/info.cpp:248 msgid "Interlinking" msgstr "" -#: src/dialogs/info.c:247 +#: src/dialogs/info.cpp:251 msgid "master terminal" msgstr "meesterterminaal" -#: src/dialogs/info.c:249 +#: src/dialogs/info.cpp:253 msgid "slave terminal" msgstr "slaafterminaal" -#: src/dialogs/info.c:253 +#: src/dialogs/info.cpp:257 #, c-format msgid "%ld terminal" msgid_plural "%ld terminals" msgstr[0] "%ld terminaal" msgstr[1] "%ld terminale" -#: src/dialogs/info.c:257 +#: src/dialogs/info.cpp:261 #, c-format msgid "%ld session" msgid_plural "%ld sessions" msgstr[0] "%ld sessie" msgstr[1] "%ld sessies" -#: src/dialogs/info.c:262 +#: src/dialogs/info.cpp:266 msgid "Memory allocated" msgstr "" -#: src/dialogs/info.c:270 +#: src/dialogs/info.cpp:274 #, c-format msgid "%ld byte overhead" msgid_plural "%ld bytes overhead" @@ -5458,7 +5558,7 @@ msgid "Files:" msgstr "Lêers:" #. 2 '\n' + 1 '\0' -#: src/dialogs/options.c:176 +#: src/dialogs/options.c:180 #, c-format msgid "" "The environmental variable TERM is set to '%s'.\n" @@ -5469,71 +5569,71 @@ msgid "" "each terminal in which you run ELinks." msgstr "" -#: src/dialogs/options.c:201 +#: src/dialogs/options.c:205 msgid "Terminal options" msgstr "Terminaalkeuses" -#: src/dialogs/options.c:210 +#: src/dialogs/options.c:214 msgid "Frame handling:" msgstr "" -#: src/dialogs/options.c:211 +#: src/dialogs/options.c:215 msgid "No frames" msgstr "" -#: src/dialogs/options.c:212 +#: src/dialogs/options.c:216 msgid "VT 100 frames" msgstr "" -#: src/dialogs/options.c:213 +#: src/dialogs/options.c:217 msgid "Linux or OS/2 frames" msgstr "" -#: src/dialogs/options.c:214 +#: src/dialogs/options.c:218 msgid "Linux frames with fbterm colors" msgstr "" -#: src/dialogs/options.c:215 +#: src/dialogs/options.c:219 msgid "FreeBSD frames" msgstr "" -#: src/dialogs/options.c:216 +#: src/dialogs/options.c:220 msgid "KOI8-R frames" msgstr "" -#: src/dialogs/options.c:218 +#: src/dialogs/options.c:222 msgid "Color mode:" msgstr "Kleurmodus:" -#: src/dialogs/options.c:219 +#: src/dialogs/options.c:223 msgid "No colors (mono)" msgstr "Geen kleure (mono)" -#: src/dialogs/options.c:220 +#: src/dialogs/options.c:224 msgid "16 colors" msgstr "16 kleure" -#: src/dialogs/options.c:222 +#: src/dialogs/options.c:226 msgid "88 colors" msgstr "88 kleure" -#: src/dialogs/options.c:225 +#: src/dialogs/options.c:229 msgid "256 colors" msgstr "256 kleure" -#: src/dialogs/options.c:228 +#: src/dialogs/options.c:232 msgid "true color" msgstr "egte kleur" -#: src/dialogs/options.c:316 +#: src/dialogs/options.c:320 msgid "Resize terminal" msgstr "" -#: src/dialogs/options.c:319 +#: src/dialogs/options.c:323 msgid "Width=" msgstr "" -#: src/dialogs/options.c:320 +#: src/dialogs/options.c:324 msgid "Height=" msgstr "" @@ -5689,69 +5789,77 @@ msgid "" "html" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:62 +#: src/ecmascript/ecmascript.cpp:67 msgid "ECMAScript options." msgstr "ECMAScript-keuses." -#: src/ecmascript/ecmascript.c:66 +#: src/ecmascript/ecmascript.cpp:71 msgid "Whether to run those scripts inside of documents." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:68 +#: src/ecmascript/ecmascript.cpp:73 msgid "Console log" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:70 +#: src/ecmascript/ecmascript.cpp:75 msgid "When enabled logs will be appended to ~/.elinks/console.log." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:72 +#: src/ecmascript/ecmascript.cpp:77 msgid "Script error reporting" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:74 +#: src/ecmascript/ecmascript.cpp:79 msgid "Open a message box when a script reports an error." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:76 +#: src/ecmascript/ecmascript.cpp:81 msgid "Ignore