From 789eacc0d9995705e652a94941b136d300561bfb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Witold Filipczyk Date: Mon, 17 Dec 2007 19:06:57 +0100 Subject: [PATCH 1/4] Polish translation was updated. --- po/pl.po | 364 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 197 insertions(+), 167 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2c53fae0e..99b335a2d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,9 +1,9 @@ # Polish ELinks translation. # Arkadiusz Sochala # Grzegorz Golawski -# Jakub Bogusz , 2002-2006 +# Jakub Bogusz , 2002-2007 # Wojtek Bojdoł -# Witold Filipczyk , 2002 - 2006 +# Witold Filipczyk , 2002 - 2007 # Adam Gołębiowski , 2003-2006 # Mikołaj Machowski , 2003 # @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-03 11:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-03 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-17 18:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-17 19:20+0200\n" "Last-Translator: Witold Filipczyk \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Wstaw tekst ze schowka" msgid "Move to the previous item" msgstr "Przesuń do poprzedniej pozycji" -#: src/config/actions-edit.inc:31 src/config/actions-main.inc:79 +#: src/config/actions-edit.inc:31 src/config/actions-main.inc:84 #: src/config/actions-menu.inc:21 msgid "Redraw the terminal" msgstr "Odrysuj terminal" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Zapisz informacje o wszystkich otwartych kartach" #: src/config/actions-main.inc:12 msgid "Open authentication manager" -msgstr "Otwórz menadżera autentykacji" +msgstr "Otwórz menadżera uwierzytelniania" #: src/config/actions-main.inc:13 msgid "Backspace the last entered digit of the current prefix" @@ -981,247 +981,267 @@ msgid "Move cursor left" msgstr "Przesuń kursor w lewo" #: src/config/actions-main.inc:57 +msgid "Move cursor to the start of the line" +msgstr "Przesuń kursor na początek linii" + +#: src/config/actions-main.inc:58 msgid "Move cursor right" msgstr "Przesuń kursor w prawo" -#: src/config/actions-main.inc:58 +#: src/config/actions-main.inc:59 msgid "Move cursor up" msgstr "Przesuń kursor w górę" -#: src/config/actions-main.inc:59 +#: src/config/actions-main.inc:60 msgid "Move to the end of the document" msgstr "Przejdź na koniec dokumentu" -#: src/config/actions-main.inc:60 +#: src/config/actions-main.inc:61 msgid "Move to the start of the document" msgstr "Przejdź do początku dokumentu" -#: src/config/actions-main.inc:61 +#: src/config/actions-main.inc:62 msgid "Move one link down" msgstr "Przejdź w dół o jeden odnośnik" -#: src/config/actions-main.inc:62 -msgid "Move one link left" -msgstr "Przejdź w górę o jeden odnośnik" - #: src/config/actions-main.inc:63 +msgid "Move to the next line with a link" +msgstr "Przejdź do kolejnej linii z odnośnikiem" + +#: src/config/actions-main.inc:64 +msgid "Move one link left" +msgstr "Przejdź w lewo o jeden odnośnik" + +#: src/config/actions-main.inc:65 +msgid "Move one link left or to the previous link" +msgstr "Przejdź do odnośnika na lewo, jeśli jest, lub do poprzedzającego odnośnika" + +#: src/config/actions-main.inc:66 msgid "Move to the next link" msgstr "Przejdź do kolejnego odnośnika" -#: src/config/actions-main.inc:64 +#: src/config/actions-main.inc:67 msgid "Move to the previous link" msgstr "Przejdź do poprzedniego odnośnika" -#: src/config/actions-main.inc:65 +#: src/config/actions-main.inc:68 msgid "Move one link right" msgstr "Przejdź w prawo o jeden odnośnik" -#: src/config/actions-main.inc:66 +#: src/config/actions-main.inc:69 +msgid "Move one link right or to the next link" +msgstr "Przejdź do odnośnika na prawo, jeśli jest, lub do kolejnego odnośnika" + +#: src/config/actions-main.inc:70 msgid "Move one link up" msgstr "Przejdź w górę o jeden odnośnik" -#: src/config/actions-main.inc:67 src/config/actions-menu.inc:18 +#: src/config/actions-main.inc:71 +msgid "Move to the previous line with a link" +msgstr "Przejdź do poprzedniej linii z odnośnikiem" + +#: src/config/actions-main.inc:72 src/config/actions-menu.inc:18 msgid "Move downwards by a page" msgstr "Przesuń w dół o stronę" -#: src/config/actions-main.inc:68 src/config/actions-menu.inc:19 +#: src/config/actions-main.inc:73 src/config/actions-menu.inc:19 msgid "Move upwards by a page" msgstr "Przesuń w górę o stronę" -#: src/config/actions-main.inc:69 +#: src/config/actions-main.inc:74 msgid "Open the current link in a new tab" msgstr "Otwórz bieżący odnośnik w nowej karcie" -#: src/config/actions-main.inc:70 +#: src/config/actions-main.inc:75 msgid "Open the current link in a new tab in the background" msgstr "Otwórz bieżący odnośnik w nowej karcie w tle" -#: src/config/actions-main.inc:71 +#: src/config/actions-main.inc:76 msgid "Open the current link in a new window" msgstr "Otwórz bieżący odnośnik w nowym oknie" -#: src/config/actions-main.inc:72 +#: src/config/actions-main.inc:77 msgid "Open a new tab" msgstr "Otwórz nową kartę" -#: src/config/actions-main.inc:73 +#: src/config/actions-main.inc:78 msgid "Open a new tab in the background" msgstr "Otwórz nową kartę w tle" -#: src/config/actions-main.inc:74 +#: src/config/actions-main.inc:79 msgid "Open a new window" msgstr "Otwórz nowe okno" -#: src/config/actions-main.inc:75 +#: src/config/actions-main.inc:80 msgid "Open an OS shell" msgstr "Otwórz powłokę systemową" -#: src/config/actions-main.inc:76 +#: src/config/actions-main.inc:81 msgid "Open options manager" msgstr "Otwórz menadżer ustawień" -#: src/config/actions-main.inc:77 +#: src/config/actions-main.inc:82 msgid "Open a quit confirmation dialog box" msgstr "Otwórz okno dialogowe potwierdzania zakończenia działania" -#: src/config/actions-main.inc:78 +#: src/config/actions-main.inc:83 msgid "Quit without confirmation" msgstr "Zakończ bez potwierdzenia" -#: src/config/actions-main.inc:80 +#: src/config/actions-main.inc:85 msgid "Reload the current page" msgstr "Przeładuj bieżącą stronę" -#: src/config/actions-main.inc:81 +#: src/config/actions-main.inc:86 msgid "Re-render the current page" msgstr "Przeformatuj bieżącą stronę" -#: src/config/actions-main.inc:82 +#: src/config/actions-main.inc:87 msgid "Reset form items to their initial values" msgstr "Ustaw elementy formularza na ich początkowe wartości" -#: src/config/actions-main.inc:83 +#: src/config/actions-main.inc:88 msgid "Show information about the currently used resources" msgstr "Pokaż informacje na temat obecnie używanych zasobów" -#: src/config/actions-main.inc:84 +#: src/config/actions-main.inc:89 msgid "Save the current document in source form" msgstr "Zapisz bieżący dokument w formie źródłowej" -#: src/config/actions-main.inc:85 +#: src/config/actions-main.inc:90 msgid "Save the current document in formatted form" msgstr "Zapisz bieżący dokument jako tekst" -#: src/config/actions-main.inc:86 +#: src/config/actions-main.inc:91 msgid "Save options" msgstr "Zapisz ustawienia" -#: src/config/actions-main.inc:87 +#: src/config/actions-main.inc:92 msgid "Save URL as" msgstr "Zapisz URL jako" -#: src/config/actions-main.inc:88 +#: src/config/actions-main.inc:93 msgid "Scroll down" msgstr "Przewiń w dół" -#: src/config/actions-main.inc:89 +#: src/config/actions-main.inc:94 msgid "Scroll left" msgstr "Przewiń w lewo" -#: src/config/actions-main.inc:90 +#: src/config/actions-main.inc:95 msgid "Scroll right" msgstr "Przewiń w prawo" -#: src/config/actions-main.inc:91 +#: src/config/actions-main.inc:96 msgid "Scroll up" msgstr "Przewiń w górę" -#: src/config/actions-main.inc:92 src/config/actions-menu.inc:23 +#: src/config/actions-main.inc:97 src/config/actions-menu.inc:23 msgid "Search for a text pattern" msgstr "Szukaj tekstu" -#: src/config/actions-main.inc:93 +#: src/config/actions-main.inc:98 msgid "Search backwards for a text pattern" msgstr "Szukaj tekstu wstecz" -#: src/config/actions-main.inc:94 src/config/actions-main.inc:95 +#: src/config/actions-main.inc:99 src/config/actions-main.inc:100 msgid "Search link text by typing ahead" msgstr "Szukaj odnośnika wpisując pojedyncze znaki" -#: src/config/actions-main.inc:96 +#: src/config/actions-main.inc:101 msgid "Search document text by typing ahead" msgstr "Przeszukuj dokument wpisując pojedyncze znaki" -#: src/config/actions-main.inc:97 +#: src/config/actions-main.inc:102 msgid "Search document text backwards by typing ahead" msgstr "Przeszukuj dokument wstecz wpisując pojedyncze znaki" -#: src/config/actions-main.inc:98 +#: src/config/actions-main.inc:103 msgid "Show terminal options dialog" msgstr "Pokaż okienko dialogowe ustawień terminala" -#: src/config/actions-main.inc:99 +#: src/config/actions-main.inc:104 msgid "Submit form" msgstr "Prześlij formularz" -#: src/config/actions-main.inc:100 +#: src/config/actions-main.inc:105 msgid "Submit form and reload" msgstr "Prześlij formularz i przeładuj" -#: src/config/actions-main.inc:101 src/terminal/tab.c:205 +#: src/config/actions-main.inc:106 src/terminal/tab.c:205 #: src/terminal/tab.c:249 msgid "Close tab" msgstr "Zamknij kartę" -#: src/config/actions-main.inc:102 +#: src/config/actions-main.inc:107 msgid "Close all tabs but the current one" msgstr "Zamknij wszystkie karty za wyjątkiem bieżącej" -#: src/config/actions-main.inc:103 +#: src/config/actions-main.inc:108 msgid "Pass URI of current tab to external command" msgstr "Prześlij URI bieżącej karty do zewnętrznego polecenia" -#: src/config/actions-main.inc:104 +#: src/config/actions-main.inc:109 msgid "Open the tab menu" msgstr "Otwórz menu kart" -#: src/config/actions-main.inc:105 +#: src/config/actions-main.inc:110 msgid "Move the current tab to the left" msgstr "Przesuń bieżącą kartę w lewo" -#: src/config/actions-main.inc:106 +#: src/config/actions-main.inc:111 msgid "Move the current tab to the right" msgstr "Przesuń bieżącą kartę w prawo" -#: src/config/actions-main.inc:107 +#: src/config/actions-main.inc:112 msgid "Next tab" msgstr "Następna karta" -#: src/config/actions-main.inc:108 +#: src/config/actions-main.inc:113 msgid "Previous tab" msgstr "Poprzednia karta" -#: src/config/actions-main.inc:109 +#: src/config/actions-main.inc:114 msgid "Open the terminal resize dialog" msgstr "Pokaż okienko dialogowe zmiany rozmiarów terminala" -#: src/config/actions-main.inc:110 +#: src/config/actions-main.inc:115 msgid "Toggle rendering of page using CSS" msgstr "Zmień formatowanie strony używając CSS" -#: src/config/actions-main.inc:111 +#: src/config/actions-main.inc:116 msgid "Toggle displaying of links to images" msgstr "Zmień sposób wyświetlania odnośników do obrazków" -#: src/config/actions-main.inc:112 +#: src/config/actions-main.inc:117 msgid "Toggle rendering of tables" msgstr "Zmień sposób wyświetlania tabel" -#: src/config/actions-main.inc:113 +#: src/config/actions-main.inc:118 msgid "Toggle usage of document specific colors" msgstr "Przełącz sposób użycia kolorów podanych w dokumencie" -#: src/config/actions-main.inc:114 +#: src/config/actions-main.inc:119 msgid "Toggle rendering page as HTML / plain text" msgstr "Przełącz wyświetlanie strony jako HTML / zwykły tekst" -#: src/config/actions-main.inc:115 +#: src/config/actions-main.inc:120 msgid "Toggle mouse handling" msgstr "Przełącz obsługę myszy" -#: src/config/actions-main.inc:116 +#: src/config/actions-main.inc:121 msgid "Toggle displaying of links numbers" msgstr "Przełącz sposób wyświetlania numerów odnośników" -#: src/config/actions-main.inc:117 +#: src/config/actions-main.inc:122 msgid "Toggle plain renderer compression of empty lines" msgstr "Przełącz sposób kompresji pustych linii przez renderer zwykłego tekstu" -#: src/config/actions-main.inc:118 +#: src/config/actions-main.inc:123 msgid "Toggle wrapping of text" msgstr "Zmień sposób zawijania tekstu" -#: src/config/actions-main.inc:119 +#: src/config/actions-main.inc:124 msgid "View the current image" msgstr "Pokaż bieżący obrazek" @@ -1296,56 +1316,56 @@ msgstr "Brak zamykającego znaku cytowania" msgid "Garbage after quoted argument" msgstr "Śmieci następujące po zacytowanym parametrze" -#: src/config/cmdline.c:391 +#: src/config/cmdline.c:394 msgid "Remote method not supported" msgstr "Zdalna metoda nie obsługiwana" -#: src/config/cmdline.c:443 +#: src/config/cmdline.c:446 msgid "Template option folder" msgstr "Folder szablonów opcji" -#: src/config/cmdline.c:466 +#: src/config/cmdline.c:469 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "(domyślnie: %ld)" -#: src/config/cmdline.c:473 src/config/cmdline.c:502 +#: src/config/cmdline.c:476 src/config/cmdline.c:505 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "(domyślnie: \"%s\")" -#: src/config/cmdline.c:478 +#: src/config/cmdline.c:481 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "(alias dla %s)" -#: src/config/cmdline.c:483 src/config/cmdline.c:492 +#: src/config/cmdline.c:486 src/config/cmdline.c:495 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "(domyślnie: %s)" -#: src/config/cmdline.c:626 +#: src/config/cmdline.c:629 msgid "Configuration options" msgstr "Ustawienia" -#: src/config/cmdline.c:630 +#: src/config/cmdline.c:633 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "Składnia: elinks [OPCJA]... [URL]..." -#: src/config/cmdline.c:631 +#: src/config/cmdline.c:634 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: src/config/cmdline.c:673 +#: src/config/cmdline.c:676 msgid "Internal consistency error" msgstr "Wewnętrzny błąd zgodności" #. -#: src/config/cmdline.c:709 +#: src/config/cmdline.c:712 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "Ograniczenia do trybu anonimowego" -#: src/config/cmdline.c:711 +#: src/config/cmdline.c:714 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account.\n" "Local file browsing, downloads, and modification of options\n" @@ -1358,19 +1378,19 @@ msgstr "" "modyfikacji pozycji w tabeli skojarzeń." # -#: src/config/cmdline.c:716 +#: src/config/cmdline.c:719 msgid "Autosubmit first form" msgstr "Automatyczne wysyłanie formularzy" -#: src/config/cmdline.c:718 +#: src/config/cmdline.c:721 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "Automatycznie wysyłanie pierwszego formularza w podanym adresie URL." -#: src/config/cmdline.c:720 +#: src/config/cmdline.c:723 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "Klonowanie sesji z podanym ID" -#: src/config/cmdline.c:722 +#: src/config/cmdline.c:725 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows.\n" "The ID maps to information that will be used when creating the\n" @@ -1380,11 +1400,11 @@ msgstr "" "oknach. ID jest mapowane do informacji używanej podczas tworzenia\n" "nowej instancji. Nie zechcesz tego używać." -#: src/config/cmdline.c:728 +#: src/config/cmdline.c:731 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "Nazwa katalogu z plikiem konfiguracyjnym" -#: src/config/cmdline.c:730 +#: src/config/cmdline.c:733 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its\n" "config and runtime state files to instead of ~/.elinks.\n" @@ -1396,11 +1416,11 @@ msgstr "" "jest traktowana jako bezwzględna, w przeciwnym wypadku jako\n" "względna do katalogu domowego." -#: src/config/cmdline.c:735 +#: src/config/cmdline.c:738 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "Wypisz domyślny plik konfiguracyjny na standardowe wyjście" -#: src/config/cmdline.c:737 +#: src/config/cmdline.c:740 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in\n" "defaults to stdout." @@ -1408,11 +1428,11 @@ msgstr "" "Wypisz plik konfiguracyjny z domyślnymi ustawieniami na\n" "standardowe wyjście." -#: src/config/cmdline.c:742 +#: src/config/cmdline.c:745 msgid "Name of configuration file" msgstr "Nazwa pliku konfiguracyjnego" -#: src/config/cmdline.c:744 +#: src/config/cmdline.c:747 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration\n" "options will be read from and written to. It should be\n" @@ -1422,27 +1442,27 @@ msgstr "" "będzie zapisywana konfiguracja. Powinna być względna (względem\n" "config-dir)." -#: src/config/cmdline.c:748 +#: src/config/cmdline.c:751 msgid "Print help for configuration options" msgstr "Wypisz pomoc do opcji konfiguracyjnych" -#: src/config/cmdline.c:750 +#: src/config/cmdline.c:753 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "Wypisz pomoc do opcji konfiguracyjnych i zakończ działanie." -#: src/config/cmdline.c:752 +#: src/config/cmdline.c:755 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "Typ MIME przyjmowany dla dokumentów" -#: src/config/cmdline.c:754 +#: src/config/cmdline.c:757 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "Domyślny typ MIME dla dokumentów nieznanego typu." -#: src/config/cmdline.c:756 +#: src/config/cmdline.c:759 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "Ignoruj przypisania klawiszy zdefiniowane przez użytkownika" -#: src/config/cmdline.c:758 +#: src/config/cmdline.c:761 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be\n" "ignored. It forces use of default keybindings and will reset\n" @@ -1452,45 +1472,45 @@ msgstr "" "konfiguracyjnego będą zignorowane. Wymusza użycie domyślnych\n" "przypisań oraz resetuje ustawienia użytkownika w momencie zapisu." -#: src/config/cmdline.c:762 +#: src/config/cmdline.c:765 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "Wypisanie sformatowanych wersji danych URL-i na standardowe wyjście" -#: src/config/cmdline.c:764 +#: src/config/cmdline.c:767 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" "Wypisanie sformatowanych wersji podanych URL-i na standardowe\n" "wyjście." -#: src/config/cmdline.c:766 +#: src/config/cmdline.c:769 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "Strona kodowa używana razem z -dump" -#: src/config/cmdline.c:768 +#: src/config/cmdline.c:771 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "Strona kodowa używana przy zrzutach." -#: src/config/cmdline.c:770 +#: src/config/cmdline.c:773 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "Tryb koloru używany razem z -dump" -#: src/config/cmdline.c:772 +#: src/config/cmdline.c:775 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "Tryb koloru używany razem z -dump." -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:777 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "Szerokość sformatowanego dokumentu z -dump" -#: src/config/cmdline.c:776 +#: src/config/cmdline.c:779 msgid "Width of the dump output." msgstr "Szerokość wyjścia dump." -#: src/config/cmdline.c:778 +#: src/config/cmdline.c:781 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "Wylicz podaną opcję konfiguracyjną" -#: src/config/cmdline.c:780 +#: src/config/cmdline.c:783 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line\n" "which will be evaluated after all configuration files has been\n" @@ -1503,11 +1523,11 @@ msgstr "" "\t-eval 'set protocol.file.allow_special_files = 1'" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:786 +#: src/config/cmdline.c:789 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "Interpretuj dokumenty nieznanego typu jako HTML" -#: src/config/cmdline.c:788 +#: src/config/cmdline.c:791 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML.\n" "Useful when using ELinks as an external viewer from MUAs.\n" @@ -1518,19 +1538,19 @@ msgstr "" "przeglądarki z programem pocztowym. Jest to równoważne\n" "z -default-mime-type text/html." -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:801 msgid "Print usage help and exit" msgstr "Wypisz informacje na temat użycia ELinksa i zakończ działanie" -#: src/config/cmdline.c:800 +#: src/config/cmdline.c:803 msgid "Print usage help and exit." msgstr "Wypisz informacje na temat użycia ELinksa i zakończ działanie." -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:805 msgid "Only permit local connections" msgstr "Zezwól jedynie na lokalne połączenia" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:807 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers\n" "with local addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote\n" @@ -1540,30 +1560,30 @@ msgstr "" "adresów (np. 127.0.0.1). ELinks nie będzie się łączył ze zdalnymi\n" "serwerami." -#: src/config/cmdline.c:808 +#: src/config/cmdline.c:811 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "Wypisz dokładne informacje na temat użycia ELinksa i zakończ działanie" -#: src/config/cmdline.c:810 +#: src/config/cmdline.c:813 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" "Wypisz dokładne informacje na temat użycia ELinksa i zakończ\n" "działanie." # -#: src/config/cmdline.c:812 +#: src/config/cmdline.c:815 msgid "Look up specified host" msgstr "Szukanie danego hosta" -#: src/config/cmdline.c:814 +#: src/config/cmdline.c:817 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "Szukanie danego hosta i wypisanie wszystkich rozwiązanych adresów." -#: src/config/cmdline.c:816 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "Run as separate instance" msgstr "Uruchamianie jako oddzielna instancja" -#: src/config/cmdline.c:818 +#: src/config/cmdline.c:821 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an\n" "existing instance. Note that normally no runtime state files\n" @@ -1575,11 +1595,11 @@ msgstr "" "(zakładki, historia itp.) nie są zapisywane na dysk, gdy\n" "ta opcja jest używana. Zobacz także -touch-files." -#: src/config/cmdline.c:823 +#: src/config/cmdline.c:826 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "Nie używaj plików w ~/.elinks" -#: src/config/cmdline.c:825 +#: src/config/cmdline.c:828 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home\n" "configuration directory (~/.elinks). It forces default configuration\n" @@ -1589,11 +1609,11 @@ msgstr "" "użytkownika (~/.elinks). Wymusza użycie domyślnej konfiguracji\n" "i blokuje zapis plików konfiguracyjnych." -#: src/config/cmdline.c:829 +#: src/config/cmdline.c:832 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "Nie numeruj odnośników przy -dump" -#: src/config/cmdline.c:831 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." @@ -1601,11 +1621,11 @@ msgstr "" "Zapobiega pokazywaniu numeracji odnośników przy zrzutach (-dump)\n" "Pamiętaj, że dotyczy to tylko -dump, niczego innego." -#: src/config/cmdline.c:834 +#: src/config/cmdline.c:837 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "Nie pokazuj referencji odnośników przy -dump" -#: src/config/cmdline.c:836 +#: src/config/cmdline.c:839 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links\n" "in dump output.\n" @@ -1614,11 +1634,11 @@ msgstr "" "Zapobiega pokazywaniu referencji odnośników przy zrzutach (-dump)\n" "Pamiętaj, że dotyczy to tylko -dump, niczego innego." -#: src/config/cmdline.c:840 +#: src/config/cmdline.c:843 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "Kontrolowanie już działającego ELinksa" -#: src/config/cmdline.c:842 +#: src/config/cmdline.c:845 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it.\n" "The option takes an additional argument containing the method\n" @@ -1652,11 +1672,11 @@ msgstr "" "\tinfoBox(text) : wyświetl tekst w oknie dialogowym\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : otwórz nowe okienko" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:861 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "Połącz się do pierścienia sesji z danym ID" -#: src/config/cmdline.c:860 +#: src/config/cmdline.c:863 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks\n" "works in so-called session rings, whereby all instances of ELinks\n" @@ -1689,19 +1709,19 @@ msgstr "" "zapisywane na dysk, gdy ta opcja jest użyta. Zobacz także\n" "-touch-files." -#: src/config/cmdline.c:875 +#: src/config/cmdline.c:878 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "Wypisz źródło danego URL na standardowe wyjście" -#: src/config/cmdline.c:877 +#: src/config/cmdline.c:880 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "Wypisz podany URL w postaci źródłowej na standardowe wyjście." -#: src/config/cmdline.c:881 +#: src/config/cmdline.c:884 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "Uaktualnij pliki w ~/.elinks gdy uruchomiony -no-connect/-session-ring" -#: src/config/cmdline.c:883 +#: src/config/cmdline.c:886 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are\n" "written to disk, even when -no-connect or -session-ring is used.\n" @@ -1713,11 +1733,11 @@ msgstr "" "będzie podane. Opcja nie daje żadnego rezultatu, bez połączenia\n" "z żadną z tych opcji." -#: src/config/cmdline.c:888 +#: src/config/cmdline.c:891 msgid "Verbose level" msgstr "Poziom gadatliwości" -#: src/config/cmdline.c:890 +#: src/config/cmdline.c:893 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at\n" "start up and while running:\n" @@ -1731,11 +1751,11 @@ msgstr "" "\t1 pokazuj poważne błędy i ostrzeżenia\n" "\t2 pokazuj wszystkie informacje" -#: src/config/cmdline.c:896 +#: src/config/cmdline.c:899 msgid "Print version information and exit" msgstr "Wypisz informacje o wersji i zakończ działanie" -#: src/config/cmdline.c:898 +#: src/config/cmdline.c:901 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "Wypisz informacje o wersji ELinksa i zakończ działanie." @@ -3332,8 +3352,9 @@ msgstr "Zrzuty" msgid "Dump output options." msgstr "Ustawienia dotyczące zrzutów." +#. OPT_CODEPAGE #: src/config/options.inc:640 src/config/options.inc:912 -#: src/config/opttypes.c:404 src/dialogs/document.c:163 +#: src/config/opttypes.c:411 src/dialogs/document.c:163 msgid "Codepage" msgstr "Strona kodowa" @@ -4395,7 +4416,8 @@ msgstr "Potwierdzenie zamknięcia karty" msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "Przy zamykaniu karty pokazuj okienko dialogowe potwierdzania." -#: src/config/options.inc:1250 src/config/opttypes.c:405 +#. OPT_LANGUAGE +#: src/config/options.inc:1250 src/config/opttypes.c:413 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -4561,62 +4583,70 @@ msgstr "" msgid "Read error" msgstr "Błąd odczytu" -#: src/config/opttypes.c:399 +#. The OPT_ comments below are here to be found by grep. +#. OPT_BOOL +#: src/config/opttypes.c:402 msgid "Boolean" msgstr "Typ boolowski" -#: src/config/opttypes.c:399 +#: src/config/opttypes.c:402 msgid "[0|1]" msgstr "[0|1]" -#: src/config/opttypes.c:400 +#. OPT_INT +#: src/config/opttypes.c:404 msgid "Integer" msgstr "Liczba całkowita" -#: src/config/opttypes.c:400 src/config/opttypes.c:401 +#: src/config/opttypes.c:404 src/config/opttypes.c:406 msgid "" msgstr "" -#: src/config/opttypes.c:401 +#. OPT_LONG +#: src/config/opttypes.c:406 msgid "Longint" msgstr "Duża liczba całkowita" -#: src/config/opttypes.c:402 +#. OPT_STRING +#: src/config/opttypes.c:408 msgid "String" msgstr "Napis" -#: src/config/opttypes.c:402 +#: src/config/opttypes.c:408 msgid "" msgstr "<łańcuch>" # -#: src/config/opttypes.c:404 +#: src/config/opttypes.c:411 msgid "" msgstr "" # -#: src/config/opttypes.c:405 +#: src/config/opttypes.c:413 msgid "" msgstr "" -#: src/config/opttypes.c:406 +#. OPT_COLOR +#: src/config/opttypes.c:415 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: src/config/opttypes.c:406 +#: src/config/opttypes.c:415 msgid "" msgstr "" -#: src/config/opttypes.c:408 +#. OPT_COMMAND +#: src/config/opttypes.c:418 msgid "Special" msgstr "Specjalny" -#: src/config/opttypes.c:410 +#. OPT_ALIAS +#: src/config/opttypes.c:421 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#. tree -#: src/config/opttypes.c:413 +#. OPT_TREE +#: src/config/opttypes.c:424 msgid "Folder" msgstr "Folder" @@ -5536,7 +5566,7 @@ msgstr "Historia ~formularzy" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:tools_menu) #: src/dialogs/menu.c:505 msgid "~Authentication" -msgstr "~Autentykacja" +msgstr "~Uwierzytelnianie" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:main_menu) #: src/dialogs/menu.c:522 @@ -6965,7 +6995,7 @@ msgstr "Terminal ~BeOS" #. name: #: src/protocol/auth/auth.c:332 msgid "Authentication" -msgstr "Autentykacja" +msgstr "Uwierzytelnianie" #: src/protocol/auth/dialogs.c:87 #, c-format @@ -7007,34 +7037,34 @@ msgstr "poprawny" #: src/protocol/auth/dialogs.c:219 #, c-format msgid "Sorry, but auth entry \"%s\" cannot be deleted." -msgstr "Przykro mi, ale pozycja autentykacji \"%s\" nie może być usunięta." +msgstr "Przykro mi, ale pozycja uwierzytelniania \"%s\" nie może być usunięta." #. cant_delete_used_item #: src/protocol/auth/dialogs.c:221 #, c-format msgid "Sorry, but auth entry \"%s\" is being used by something else." msgstr "" -"Przykro mi, ale pozycja autentykacji \"%s\" jest używana przez coś innego." +"Przykro mi, ale pozycja uwierzytelniania \"%s\" jest używana przez coś innego." #. delete_marked_items_title #: src/protocol/auth/dialogs.c:227 msgid "Delete marked auth entries" -msgstr "Usuwanie zaznaczonych pozycji autentykacji" +msgstr "Usuwanie zaznaczonych pozycji uwierzytelniania" #. delete_marked_items #: src/protocol/auth/dialogs.c:229 msgid "Delete marked auth entries?" -msgstr "Czy usunąć zaznaczone pozycje autentykacji?" +msgstr "Czy usunąć zaznaczone pozycje uwierzytelniania?" #. delete_item_title #: src/protocol/auth/dialogs.c:235 msgid "Delete auth entry" -msgstr "Usuwanie pozycji autentykacji" +msgstr "Usuwanie pozycji uwierzytelniania" #: src/protocol/auth/dialogs.c:237 #, c-format msgid "Delete this auth entry?" -msgstr "Czy usunąć tę pozycję autentykacji?" +msgstr "Czy usunąć tę pozycję uwierzytelniania?" #. clear_all_items_title #: src/protocol/auth/dialogs.c:239 @@ -7044,11 +7074,11 @@ msgstr "Skasowanie wszystkich pozycji" #. clear_all_items_title #: src/protocol/auth/dialogs.c:241 msgid "Do you really want to remove all auth entries?" -msgstr "Czy na pewno chcesz skasować wszystkie pozycje autentykacji?" +msgstr "Czy na pewno chcesz skasować wszystkie pozycje uwierzytelniania?" #: src/protocol/auth/dialogs.c:269 msgid "Authentication manager" -msgstr "Zarządca autentykacji" +msgstr "Zarządca uwierzytelniania" #. name: #: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:26 @@ -9031,19 +9061,19 @@ msgstr "" "Wejście zostało obcięte, ale można nadal odzyskać wpisany tekst z tego " "pliku: %s" -#: src/viewer/text/view.c:735 +#: src/viewer/text/view.c:1042 msgid "Go to link" msgstr "Przejdź do odnośnika" -#: src/viewer/text/view.c:735 +#: src/viewer/text/view.c:1042 msgid "Enter link number" msgstr "Wprowadź numer odnośnika" -#: src/viewer/text/view.c:1320 +#: src/viewer/text/view.c:1627 msgid "Save error" msgstr "Błąd zapisu" -#: src/viewer/text/view.c:1321 +#: src/viewer/text/view.c:1628 msgid "Error writing to file" msgstr "Błąd zapisu do pliku" From 0c1b52637f23c64b1dae919fc72e387ec220b1e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kalle Olavi Niemitalo Date: Mon, 21 Jan 2008 23:12:41 +0200 Subject: [PATCH 2/4] get_pasv_socket: Use AF_INET6 when appropriate. When get_pasv6_socket was merged into get_pasv_socket on 2005-04-15, the AF_INET6 of get_pasv6_socket was lost and the merged function always returned AF_INET sockets. This then made getsockname fill only part of the struct sockaddr_in6, and ELinks sent to the server an EPRT command that had half the bits missing from the IPv6 address. At least ftp.funet.fi then rejected the command, helpfully saying what the address should have been. This commit fixes active FTP over IPv6. Passive FTP was already fixed in 0.11.3.GIT (887d650efe447ce534cc36f92f9c07e25414e8f8), on 2007-05-01. --- NEWS | 2 +- src/network/socket.c | 5 ++++- 2 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index eca1a50f0..f4cc33076 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -301,7 +301,7 @@ To be released as 0.11.4. * bug 691: don't look up bogus IPv4 addresses based on characters of a hostname * bug 712: GnuTLS works on https://www-s.uiuc.edu/[] -* fix passive FTP over IPv6 when connect() fails with EINPROGRESS +* fix active and passive FTP over IPv6 * minor bug 951 in user SMJS: garbage-collect SMJS objects on 'File -> Flush all caches' to work around their holding cache entries busy * minor bug 396: never show empty filename in the what-to-do dialog diff --git a/src/network/socket.c b/src/network/socket.c index c69096d61..32c16337d 100644 --- a/src/network/socket.c +++ b/src/network/socket.c @@ -282,6 +282,7 @@ get_pasv_socket(struct socket *ctrl_socket, struct sockaddr_storage *addr) struct sockaddr *pasv_addr = (struct sockaddr *) addr; size_t addrlen; int sock = -1; + int syspf; /* Protocol Family given to system, not EL_PF_... */ socklen_t len; #ifdef CONFIG_IPV6 struct sockaddr_in6 bind_addr6; @@ -289,11 +290,13 @@ get_pasv_socket(struct socket *ctrl_socket, struct sockaddr_storage *addr) if (ctrl_socket->protocol_family == EL_PF_INET6) { bind_addr = (struct sockaddr *) &bind_addr6; addrlen = sizeof(bind_addr6); + syspf = PF_INET6; } else #endif { bind_addr = (struct sockaddr *) &bind_addr4; addrlen = sizeof(bind_addr4); + syspf = PF_INET; } memset(pasv_addr, 0, sizeof(addrlen)); @@ -310,7 +313,7 @@ sock_error: /* Get a passive socket */ - sock = socket(PF_INET, SOCK_STREAM, IPPROTO_TCP); + sock = socket(syspf, SOCK_STREAM, IPPROTO_TCP); if (sock < 0) goto sock_error; From e5922e4fe1997f12dc2d68c072696dbea041fb82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kalle Olavi Niemitalo Date: Tue, 22 Jan 2008 00:22:13 +0200 Subject: [PATCH 3/4] Bug 997: Fix unlikely stack corruption in get_pasv_socket. It is unlikely because the standard members of struct sockaddr_in (sin_family, sin_port, sin_addr) already require at least 8 bytes and I don't know of any system that has size_t larger than that. Besides, at least glibc pads the structure to 16 bytes. --- NEWS | 1 + src/network/socket.c | 4 ++-- 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index f4cc33076..ffbfaf4cc 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -309,6 +309,7 @@ To be released as 0.11.4. * minor bug 928: properly display no-break spaces in a UTF-8 document if the terminal uses some other charset * trivial bug 947: document.html.wrap_nbsp also affects text in tables +* trivial bug 997: fix unlikely stack corruption in active FTP * build bug 950: fix ``config/install-sh: No such file or directory'' on SunOS * build bug 936: fix errors about undefined off_t (autoheader diff --git a/src/network/socket.c b/src/network/socket.c index 32c16337d..701df867e 100644 --- a/src/network/socket.c +++ b/src/network/socket.c @@ -299,8 +299,8 @@ get_pasv_socket(struct socket *ctrl_socket, struct sockaddr_storage *addr) syspf = PF_INET; } - memset(pasv_addr, 0, sizeof(addrlen)); - memset(bind_addr, 0, sizeof(addrlen)); + memset(pasv_addr, 0, addrlen); + memset(bind_addr, 0, addrlen); /* Get our endpoint of the control socket */ len = addrlen; From 4e7980d727482a92bafe6f360a2b6359a1e077f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kalle Olavi Niemitalo Date: Tue, 22 Jan 2008 00:45:09 +0200 Subject: [PATCH 4/4] NEWS: sync from 0.11.3.GIT Specifically ELinks 0.11.3.GIT (7515c9753f9b8cd578ea1dd3c02ab5a0df679009). --- NEWS | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index ffbfaf4cc..107be73eb 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -302,6 +302,7 @@ To be released as 0.11.4. hostname * bug 712: GnuTLS works on https://www-s.uiuc.edu/[] * fix active and passive FTP over IPv6 +* bug 978: Python's webbrowser.open_new_tab(URL) works since now * minor bug 951 in user SMJS: garbage-collect SMJS objects on 'File -> Flush all caches' to work around their holding cache entries busy * minor bug 396: never show empty filename in the what-to-do dialog @@ -318,9 +319,10 @@ To be released as 0.11.4. * build: update SpiderMonkey configure check Debian compatibility * build: use $(CPPFLAGS) rather than $(AM_CFLAGS) * build: disable GCC 4.2 warning about builtin_modules +* build: move debian/ to contrib/debian/ +* minor build bug 989: AsciiDoc 8.2.2 compatibility * minor build bug 960: fix errors in loadmsgcat.c if mmap() exists but munmap() doesn't -* bug 978: Python's webbrowser.open_new_tab(URL) works since now ////////////////////////////////////////////////////////////////////// The following changes should be removed from NEWS before ELinks 0.11.4