diff --git a/configure.in b/configure.in index 490cc12f0..99fa704c8 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -14,7 +14,7 @@ AC_CONFIG_SRCDIR([src/main/main.c]) AC_CONFIG_AUX_DIR(config) PACKAGE=elinks -VERSION=0.12pre2.GIT +VERSION=0.12pre3 AC_SUBST(PACKAGE) AC_SUBST(VERSION) AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE", [Package version]) diff --git a/doc/man/man1/elinks.1.in b/doc/man/man1/elinks.1.in index 70693194c..6a8e2158a 100644 --- a/doc/man/man1/elinks.1.in +++ b/doc/man/man1/elinks.1.in @@ -1,11 +1,11 @@ .\" Title: elinks .\" Author: .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.2 -.\" Date: 09/27/2008 +.\" Date: 03/28/2009 .\" Manual: The Elinks text-browser -.\" Source: ELinks 0.12pre2.GIT +.\" Source: ELinks 0.12pre3 .\" -.TH "ELINKS" "1" "09/27/2008" "ELinks 0\&.12pre2\&.GIT" "The Elinks text\-browser" +.TH "ELINKS" "1" "03/28/2009" "ELinks 0\&.12pre3" "The Elinks text\-browser" .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) @@ -156,13 +156,17 @@ Disables creation and use of files in the user specific home configuration direc .PP \fB\-no\-numbering\fR (alias for document\&.dump\&.numbering) .RS 4 -Prevents printing of link number in dump output\&. Note that this really affects only +Prevents printing of link number in dump output\&. +.sp +Note that this really affects only \-dump, nothing else\&. .RE .PP \fB\-no\-references\fR (alias for document\&.dump\&.references) .RS 4 -Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output\&. Note that this really affects only +Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output\&. +.sp +Note that this really affects only \-dump, nothing else\&. .RE .PP @@ -170,7 +174,9 @@ Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output\&. Note .RS 4 Control a remote ELinks -instance by passing commands to it\&. The option takes an additional argument containing the method which should be invoked and any parameters that should be passed to it\&. For ease of use, the additional method argument can be omitted in which case any URL arguments will be opened in new tabs in the remote instance\&. Following is a list of the supported methods: +instance by passing commands to it\&. The option takes an additional argument containing the method which should be invoked and any parameters that should be passed to it\&. For ease of use, the additional method argument can be omitted in which case any URL arguments will be opened in new tabs in the remote instance\&. +.sp +Following is a list of the supported methods: .sp .RS 4 \h'-04'\(bu\h'+03'\fBping()\fR: look for a remote instance @@ -217,7 +223,9 @@ are interconnected and share state (cache, bookmarks, cookies, and so on)\&. By ELinks instances connect to session ring 0\&. You can change that behaviour with this switch and form as many session rings as you want\&. Obviously, if the session\-ring with this number doesn\'t exist yet, it\'s created and this ELinks -instance will become the master instance (that usually doesn\'t matter for you as a user much)\&. Note that you usually don\'t want to use this unless you\'re a developer and you want to do some testing \- if you want the +instance will become the master instance (that usually doesn\'t matter for you as a user much)\&. +.sp +Note that you usually don\'t want to use this unless you\'re a developer and you want to do some testing \- if you want the ELinks instances each running standalone, rather use the \-no\-connect @@ -262,7 +270,7 @@ Print ELinks version information and exit\&. .RE -Generated using output from ELinks version 0\&.12pre2\&.GIT\&. +Generated using output from ELinks version 0\&.12pre3\&. .sp .SH "ENVIRONMENT VARIABLES" .PP diff --git a/doc/man/man5/elinks.conf.5 b/doc/man/man5/elinks.conf.5 index 3a25f6bcc..4a0fec7ec 100644 --- a/doc/man/man5/elinks.conf.5 +++ b/doc/man/man5/elinks.conf.5 @@ -1,11 +1,11 @@ .\" Title: elinks.conf .\" Author: .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.2 -.\" Date: 09/27/2008 +.\" Date: 03/28/2009 .\" Manual: ELinks configuration file -.\" Source: ELinks 0.12pre2.GIT +.\" Source: ELinks 0.12pre3 .\" -.TH "ELINKS\&.CONF" "5" "09/27/2008" "ELinks 0\&.12pre2\&.GIT" "ELinks configuration file" +.TH "ELINKS\&.CONF" "5" "03/28/2009" "ELinks 0\&.12pre3" "ELinks configuration file" .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) @@ -49,7 +49,7 @@ set protocol\&.user\&.mailto\&.unix = "mutt %h \-s \e"%s\e"" .fi .RE .SH "OPTIONS" -Generated using output from ELinks version 0\&.12pre2\&.GIT\&. +Generated using output from ELinks version 0\&.12pre3\&. .sp .SS "bookmarks (Bookmarks)" Bookmark options\&. @@ -65,7 +65,7 @@ format .RE .sp .RS 4 -\h'-04'\(bu\h'+03'1 is XBEL universal XML bookmarks format (\fIELinks bug 153\fR\&[1]: NO NATIONAL CHARS SUPPORT!) +\h'-04'\(bu\h'+03'1 is XBEL universal XML bookmarks format .RE .RE .PP @@ -177,13 +177,17 @@ connection\&.try_ipv4 \fB[0|1]\fR (default: 1) .RS 4 Whether to try to connect to a host over IPv4\&. Note that if connection\&.try_ipv6 -is enabled too, it takes precedence\&. And better do not touch this at all unless you are sure what are you doing\&. Note that you can also force a given protocol to be used on a per\-connection basis by using a URL in the style of e\&.g\&. +is enabled too, it takes precedence\&. And better do not touch this at all unless you are sure what are you doing\&. +.sp +Note that you can also force a given protocol to be used on a per\-connection basis by using a URL in the style of e\&.g\&. \fIhttp4://elinks\&.cz/\fR\&. .RE .PP connection\&.try_ipv6 \fB[0|1]\fR (default: 1) .RS 4 -Whether to try to connect to a host over IPv6\&. Note that you can also force a given protocol to be used on a per\-connection basis by using a URL in the style of e\&.g\&. +Whether to try to connect to a host over IPv6\&. +.sp +Note that you can also force a given protocol to be used on a per\-connection basis by using a URL in the style of e\&.g\&. \fIhttp6://elinks\&.cz/\fR\&. .RE .PP @@ -276,7 +280,9 @@ Horizontal text margin\&. .PP document\&.browse\&.refresh \fB[0|1]\fR (default: 1) .RS 4 -Automatically follow document\-specified refresh directives (\' refresh\' tags)\&. Web\-page authors use these to instruct the browser to reload a document at a given interval or to load another page\&. Regardless of the value the refresh URI is accessible as a link\&. Use the +Automatically follow document\-specified refresh directives (\' refresh\' tags)\&. Web\-page authors use these to instruct the browser to reload a document at a given interval or to load another page\&. Regardless of the value the refresh URI is accessible as a link\&. +.sp +Use the document\&.browse\&.minimum_refresh_time to control the minimum number of seconds a refresh will wait\&. .RE @@ -346,7 +352,9 @@ document\&.browse\&.forms\&.editor \fB\fR (default: "") .RS 4 Path to the executable that ELinks -should launch when the user requests to edit a textarea with an external editor\&. If this is blank, +should launch when the user requests to edit a textarea with an external editor\&. +.sp +If this is blank, ELinks will use the value of the environmental variable \fB$EDITOR\fR\&. If @@ -574,7 +582,7 @@ Whether to allow horizontal scrolling when the document does not extend off the .PP document\&.browse\&.scrolling\&.horizontal_step \fB\fR (default: 8) .RS 4 -Number of columns to scroll when a key bound to scroll\-left or scroll\- right is pressed and no prefix was given\&. +Number of columns to scroll when a key bound to scroll\-left or scroll\-right is pressed and no prefix was given\&. .RE .PP document\&.browse\&.scrolling\&.margin \fB\fR (default: 3) @@ -584,7 +592,7 @@ Size of the virtual margin \(en when you click inside of that margin, document s .PP document\&.browse\&.scrolling\&.vertical_step \fB\fR (default: 2) .RS 4 -Number of lines to scroll when a key bound to scroll\-up or scroll\- down is pressed and no prefix was given\&. +Number of lines to scroll when a key bound to scroll\-up or scroll\-down is pressed and no prefix was given\&. .RE .SS "document\&.browse\&.search (Searching)" Options for searching\&. @@ -659,7 +667,9 @@ Cache options\&. .PP document\&.cache\&.cache_redirects \fB[0|1]\fR (default: 0) .RS 4 -Cache even redirects sent by server (usually thru HTTP by a 302 HTTP code and a Location header)\&. This was the original behaviour for quite some time, but it causes problems in a situation very common to various web login systems \(en frequently, when accessing a certain location, they will redirect you to a login page if they don\'t receive an auth cookie, the login page then gives you the cookie and redirects you back to the original page, but there you have already cached redirect back to the login page! If this option has value of 0, this malfunction is fixed, but occasionally you may get superfluous (depends on how you take it ;\-) requests to the server\&. If this option has value of 1, experienced users can still workaround it by clever combination of usage of reload, jumping around in session history and hitting ctrl+enter\&. Note that this option is checked when retrieving the information from cache, not when saving it to cache \(en thus if you enable it, even previous redirects will be taken from cache instead of asking the server\&. +Cache even redirects sent by server (usually thru HTTP by a 302 HTTP code and a Location header)\&. This was the original behaviour for quite some time, but it causes problems in a situation very common to various web login systems \(en frequently, when accessing a certain location, they will redirect you to a login page if they don\'t receive an auth cookie, the login page then gives you the cookie and redirects you back to the original page, but there you have already cached redirect back to the login page! If this option has value of 0, this malfunction is fixed, but occasionally you may get superfluous (depends on how you take it ;\-) requests to the server\&. If this option has value of 1, experienced users can still workaround it by clever combination of usage of reload, jumping around in session history and hitting ctrl+enter\&. +.sp +Note that this option is checked when retrieving the information from cache, not when saving it to cache \(en thus if you enable it, even previous redirects will be taken from cache instead of asking the server\&. .RE .PP document\&.cache\&.ignore_cache_control \fB[0|1]\fR (default: 1) @@ -680,7 +690,9 @@ document\&.cache\&.format\&.size \fB\fR (default: 5) .RS 4 Number of cached formatted pages\&. Do not get too generous here, \'formatted\' means that all the accompanying structures are kept in memory so that you get the cached document immediatelly, but these structures may take a lot \(en 2x the size of the HTML source is probably not unusual, but it can be even more if the document consists of a lot of short lines (padded right, if possible) and links and not much other markup\&. So if you set this to 256 and then you don\'t like your ELinks -eating 90M, don\'t come complaining to us\&. ;\-) Also note that the format cache itself is not counted to the memory cache size, but the HTML source of the formatted documents is always cached, even if it is over the memory cache size threshold\&. (Then of course no other documents can be cached\&.) +eating 90M, don\'t come complaining to us\&. ;\-) +.sp +Also note that the format cache itself is not counted to the memory cache size, but the HTML source of the formatted documents is always cached, even if it is over the memory cache size threshold\&. (Then of course no other documents can be cached\&.) .RE .SS "document\&.cache\&.memory (Memory cache)" Memory cache options\&. @@ -736,7 +748,9 @@ Default bookmarked link color\&. .PP document\&.colors\&.dirs \fB\fR (default: yellow) .RS 4 -Default directory color\&. See +Default directory color\&. +.sp +See document\&.browse\&.links\&.color_dirs option\&. .RE @@ -783,7 +797,9 @@ When enabled any external style sheets that are imported from either CSS itself document\&.css\&.stylesheet \fB\fR (default: "") .RS 4 The path to the file containing the default user defined Cascading Style Sheet\&. It can be used to control the basic layout of HTML documents\&. The path is assumed to be relative to -ELinks\' home directory\&. Leave as "" to use built\-in document styling\&. +ELinks\' home directory\&. +.sp +Leave as "" to use built\-in document styling\&. .RE .SS "document\&.download (Downloading)" Options regarding files downloading and handling\&. @@ -841,11 +857,13 @@ Codepage used in dump output\&. \'System\' stands for a codepage determined by a .PP document\&.dump\&.color_mode \fB\fR (default: \-1) .RS 4 -Color mode for dumps\&. Some modes may have been disabled at compile time\&. The -Setup \(-> Terminal options -dialog lists the modes supported by this executable\&. If you select an unsupported mode, +Color mode for dumps\&. +.sp +Some modes may have been disabled at compile time\&. The Setup \-> Terminal options dialog lists the modes supported by this executable\&. If you select an unsupported mode, ELinks -uses 16 colors\&. The color modes are: +uses 16 colors\&. +.sp +The color modes are: .sp .RS 4 \h'-04'\(bu\h'+03'\-1 is standard dump mode @@ -1007,7 +1025,9 @@ document\&.plain\&.compress_empty_lines \fB[0|1]\fR (default: 0) Compress successive empty lines to only one in displayed text\&. .RE .SS "document\&.uri_passing (URI passing)" -Rules for passing URIs to external commands\&. When one rule is defined the link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the the link, frame or tab URI to an external command\&. If several rules are defined the link and tab menu will have a submenu of items for each rule\&. Note, this is mostly useful for launching graphical viewers, since there is no support for releasing the terminal while the command runs\&. The action and submenus are also available by binding keys to the frame\-external\-command, the link\-external\-command, and the tab\-external\-command actions\&. +Rules for passing URIs to external commands\&. When one rule is defined the link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the the link, frame or tab URI to an external command\&. If several rules are defined the link and tab menu will have a submenu of items for each rule\&. +.sp +Note, this is mostly useful for launching graphical viewers, since there is no support for releasing the terminal while the command runs\&. The action and submenus are also available by binding keys to the frame\-external\-command, the link\-external\-command, and the tab\-external\-command actions\&. .PP document\&.uri_passing\&._template_ \fB\fR (default: "") .RS 4 @@ -1064,7 +1084,9 @@ to be saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable) .PP infofiles\&.secure_save \fB[0|1]\fR (default: 1) .RS 4 -First write data to unique temporary file, then rename this file upon successfully finishing this\&. Note that this relates only to config files, not downloaded files\&. You may want to disable it if you are using some exotic permissions for concerned files\&. Secure file saving is automagically disabled if file is symlink\&. Warning: some systems (ie\&. OS/2, Win32) require that destination file doesn\'t exist when +First write data to unique temporary file, then rename this file upon successfully finishing this\&. Note that this relates only to config files, not downloaded files\&. You may want to disable it if you are using some exotic permissions for concerned files\&. Secure file saving is automagically disabled if file is symlink\&. +.sp +Warning: some systems (ie\&. OS/2, Win32) require that destination file doesn\'t exist when \fBrename\fR(3) is called, breaking atomicity, and reducing reliability of this feature\&. .RE @@ -1194,7 +1216,9 @@ BitTorrent specific options\&. .PP protocol\&.bittorrent\&.piece_cache_size \fB\fR (default: 1048576) .RS 4 -The maximum amount of memory used to hold recently downloaded pieces\&. Set to 0 to have unlimited size\&. +The maximum amount of memory used to hold recently downloaded pieces\&. +.sp +Set to 0 to have unlimited size\&. .RE .PP protocol\&.bittorrent\&.max_uploads \fB\fR (default: 7) @@ -1300,7 +1324,9 @@ The number of seconds to wait before closing a socket on which nothing has been .PP protocol\&.bittorrent\&.peerwire\&.pool_size \fB\fR (default: 55) .RS 4 -Maximum number of items in the peer pool\&. The peer pool contains information used for establishing connections to new peers\&. Set to 0 to have unlimited size\&. +Maximum number of items in the peer pool\&. The peer pool contains information used for establishing connections to new peers\&. +.sp +Set to 0 to have unlimited size\&. .RE .SS "protocol\&.file (Local files)" Options specific to local browsing\&. @@ -1382,6 +1408,20 @@ Request localised versions of documents from web\-servers (using the Accept\-Lan ELinks\' user\-interface (this also affects navigator\&.language ECMAScript value available to scripts)\&. Note that some see this as a potential security risk because it tells web\-masters and the FBI sniffers about your language preference\&. .RE .PP +protocol\&.http\&.compression \fB[0|1]\fR (default: 1) +.RS 4 +If enabled, the capability to receive compressed content (gzip and/or bzip2) is announced to the server, which usually sends the reply compressed, thus saving some bandwidth at slight CPU expense\&. +.sp +If +ELinks +displays a incomplete page or garbage, try disabling this option\&. If that helps, there may be a bug in the decompression part of +ELinks\&. Please report such bugs\&. +.sp +If +ELinks +has been compiled without compression support, this option has no effect\&. To check the supported features, see Help \-> About\&. +.RE +.PP protocol\&.http\&.trace \fB[0|1]\fR (default: 0) .RS 4 If active, all HTTP requests are sent with TRACE as their method rather than GET or POST\&. This is useful for debugging of both @@ -1391,7 +1431,9 @@ and various server\-side scripts \(em the server only returns the client\'s requ .PP protocol\&.http\&.user_agent \fB\fR (default: "ELinks/%v (textmode; %s; %t\-%b)") .RS 4 -Change the User Agent ID\&. That means identification string, which is sent to HTTP server when a document is requested\&. The \'textmode\' token in the first field is our silent attempt to establish this as a standard for new textmode user agents, so that the webmasters can have just a single uniform test for these if they are e\&.g\&. pushing some lite version to them automagically\&. Use " " if you don\'t want any User\-Agent header to be sent at all\&. +Change the User Agent ID\&. That means identification string, which is sent to HTTP server when a document is requested\&. The \'textmode\' token in the first field is our silent attempt to establish this as a standard for new textmode user agents, so that the webmasters can have just a single uniform test for these if they are e\&.g\&. pushing some lite version to them automagically\&. +.sp +Use " " if you don\'t want any User\-Agent header to be sent at all\&. .sp .RS 4 \h'-04'\(bu\h'+03'%v in the string means @@ -1459,7 +1501,7 @@ protocol\&.http\&.proxy\&.passwd \fB\fR (default: "") Proxy authentication password\&. .RE .SS "protocol\&.http\&.referer (Referer sending)" -HTTP referer sending options\&. HTTP referer is a special header sent in the HTTP requests, which is supposed to contain the previous page visited by the browser\&. This way, the server can know what link did you follow when accessing that page\&. However, this behaviour can unfortunately considerably affect privacy and can lead even to a security problem on some badly designed web pages\&. +HTTP referer sending options\&. HTTP referer is a special header sent in the HTTP requests, which is supposed to contain the previous page visited by the browser\&.This way, the server can know what link did you follow when accessing that page\&. However, this behaviour can unfortunately considerably affect privacy and can lead even to a security problem on some badly designed web pages\&. .PP protocol\&.http\&.referer\&.policy \fB\fR (default: 3) .RS 4 @@ -1653,6 +1695,17 @@ Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box borders: .RE .RE .PP +terminal\&._template_\&.latin1_title \fB[0|1]\fR (default: 1) +.RS 4 +When updating the window title of +\fBxterm\fR +or a similar terminal emulator, encode the title in ISO\-8859\-1 (Latin\-1), rather than in the charset used for other text in the window\&. Cyrillic and other characters get replaced with Latin ones\&. Xterm requires this unless you explicitly enable UTF\-8 titles in it\&. +.sp +If this option does not take effect immediately, try switching to a different page so that +ELinks +notices it needs to update the title\&. +.RE +.PP terminal\&._template_\&.m11_hack \fB[0|1]\fR (default: 0) .RS 4 Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines working at the same time\&. @@ -1679,11 +1732,13 @@ Move cursor to bottom right corner when done drawing\&. This is particularly use .PP terminal\&._template_\&.colors \fB\fR (default: 0) .RS 4 -The color mode controls what colors are used and how they are output to the terminal\&. Some modes may have been disabled at compile time\&. The -Setup \(-> Terminal options -dialog lists the modes supported by this executable\&. If you select an unsupported mode, +The color mode controls what colors are used and how they are output to the terminal\&. +.sp +Some modes may have been disabled at compile time\&. The Setup \-> Terminal options dialog lists the modes supported by this executable\&. If you select an unsupported mode, ELinks -uses 16 colors\&. The color modes are: +uses 16 colors\&. +.sp +The color modes are: .sp .RS 4 \h'-04'\(bu\h'+03'0 is mono mode, only 2 colors are used @@ -2764,17 +2819,23 @@ Sessions settings\&. .PP ui\&.sessions\&.auto_restore \fB[0|1]\fR (default: 0) .RS 4 -Automatically restore the session at start\&. This feature requires bookmark support\&. +Automatically restore the session at start\&. +.sp +This feature requires bookmark support\&. .RE .PP ui\&.sessions\&.auto_save \fB[0|1]\fR (default: 0) .RS 4 -Automatically save the session when quitting\&. This feature requires bookmark support\&. +Automatically save the session when quitting\&. +.sp +This feature requires bookmark support\&. .RE .PP ui\&.sessions\&.auto_save_foldername \fB\fR (default: "Auto saved session") .RS 4 -Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session\&. The name has to be unique\&. Any folders with the same name will be deleted\&. This only makes sense with bookmark support\&. +Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session\&. The name has to be unique\&. Any folders with the same name will be deleted\&. +.sp +This only makes sense with bookmark support\&. .RE .PP ui\&.sessions\&.homepage \fB\fR (default: "") @@ -2861,9 +2922,3 @@ Keybinding action to be triggered when timer reaches zero\&. .SH "SEE ALSO" \fBelinks\fR(1), \fBelinkskeys\fR(5) .sp -.SH "NOTES" -.IP " 1." 4 -ELinks bug 153 -.RS 4 -\%http://bugzilla.elinks.cz/show_bug.cgi?id=153 -.RE diff --git a/doc/man/man5/elinkskeys.5 b/doc/man/man5/elinkskeys.5 index 80c3fbe04..97108a36a 100644 --- a/doc/man/man5/elinkskeys.5 +++ b/doc/man/man5/elinkskeys.5 @@ -1,11 +1,11 @@ .\" Title: elinkskeys .\" Author: .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.2 -.\" Date: 09/27/2008 +.\" Date: 03/22/2009 .\" Manual: ELinks keybindings .\" Source: ELinks 0.12pre2.GIT .\" -.TH "ELINKSKEYS" "5" "09/27/2008" "ELinks 0\&.12pre2\&.GIT" "ELinks keybindings" +.TH "ELINKSKEYS" "5" "03/22/2009" "ELinks 0\&.12pre2\&.GIT" "ELinks keybindings" .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 6e7dbe6fd..3cedc459b 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-21 11:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:13+0200\n" "Last-Translator: Friedel Wolff \n" "Language-Team: \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Druk spasie om hierdie gids te laat oopvou." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115 #: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399 #: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86 -#: src/session/session.c:811 src/viewer/text/search.c:1686 +#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704 msgid "~OK" msgstr "Regs~o" @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "Sorry, but the item \"%s\" is being used by something else." msgstr "Jammer, maar die item \"%s\" word deur iets anders gebruik." #. cant_delete_folder -#: src/bfu/hierbox.c:558 src/bookmarks/dialogs.c:121 +#: src/bfu/hierbox.c:558 src/bookmarks/dialogs.c:153 #, c-format msgid "Sorry, but the folder \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Jammer, maar die gids \"%s\" kan nie geskrap word nie." #. cant_delete_used_folder -#: src/bfu/hierbox.c:561 src/bookmarks/dialogs.c:123 +#: src/bfu/hierbox.c:561 src/bookmarks/dialogs.c:155 #, c-format msgid "Sorry, but the folder \"%s\" is being used by something else." msgstr "Jammer, maar die gids \"%s\" word deur iets anders gebruik." @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Delete marked items?" msgstr "Skrap gemerkte items?" #. delete_folder_title -#: src/bfu/hierbox.c:570 src/bookmarks/dialogs.c:129 +#: src/bfu/hierbox.c:570 src/bookmarks/dialogs.c:161 msgid "Delete folder" msgstr "Skrap gids" @@ -136,13 +136,13 @@ msgstr "~Ja" msgid "~No" msgstr "~Nee" -#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1090 -#: src/viewer/text/search.c:1098 src/viewer/text/search.c:1114 -#: src/viewer/text/search.c:1705 +#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1106 +#: src/viewer/text/search.c:1114 src/viewer/text/search.c:1130 +#: src/viewer/text/search.c:1723 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1091 +#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1107 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Soekstring '%s' nie gevind nie" @@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "Leë string word nie toegelaat nie" #: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 #: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481 -#: src/session/download.c:607 src/session/download.c:1219 -#: src/viewer/text/search.c:1687 +#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1705 msgid "~Cancel" msgstr "~Kanseleer" @@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Horlosie" msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "Digitale horlose in die statusbalk." -#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1199 -#: src/config/options.inc:1206 src/ecmascript/ecmascript.c:45 +#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272 +#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81 msgid "Enable" @@ -210,9 +210,9 @@ msgid "Format" msgstr "Formaat" #: src/bfu/leds.c:83 +#, fuzzy msgid "" -"Format string for the digital clock. See the strftime(3)\n" -"manpage for details." +"Format string for the digital clock. See the strftime(3) manpage for details." msgstr "" "Formaatstring vir die digitale horlosie. Sien die man-blad\n" "vir strftime(3) vir detail." @@ -226,9 +226,9 @@ msgid "LEDs (visual indicators) options." msgstr "LED-opsies (visuele aanwysers)." #: src/bfu/leds.c:96 +#, fuzzy msgid "" -"Enable LEDs.\n" -"These visual indicators will inform you about various states." +"Enable LEDs. These visual indicators will inform you about various states." msgstr "" "Aktiveer LED's.\n" "Hierdie visuele aanwysers sal u inlig oor verskeie toestande." @@ -271,33 +271,33 @@ msgstr "" msgid "Search menu/" msgstr "" -#: src/bookmarks/backend/xbel.c:97 +#: src/bookmarks/backend/xbel.c:105 #, c-format msgid "read_bookmarks_xbel(): Error in XML_ParserCreate()" msgstr "" -#: src/bookmarks/backend/xbel.c:108 +#: src/bookmarks/backend/xbel.c:116 #, c-format msgid "read_bookmarks_xbel(): Error reading %s" msgstr "" -#: src/bookmarks/backend/xbel.c:116 +#: src/bookmarks/backend/xbel.c:124 #, c-format msgid "" "Parse error while processing XBEL bookmarks in %s at line %d column %d:\n" "%s" msgstr "" -#: src/bookmarks/backend/xbel.c:390 src/bookmarks/backend/xbel.c:411 +#: src/bookmarks/backend/xbel.c:388 src/bookmarks/backend/xbel.c:410 msgid "No title" msgstr "Geen titel" -#: src/bookmarks/backend/xbel.c:396 +#: src/bookmarks/backend/xbel.c:394 msgid "No URL" msgstr "Geen URL" #. name: -#: src/bookmarks/bookmarks.c:48 src/bookmarks/bookmarks.c:181 +#: src/bookmarks/bookmarks.c:48 src/bookmarks/bookmarks.c:183 msgid "Bookmarks" msgstr "Boekmerke" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Boekmerke" msgid "Bookmark options." msgstr "Boekmerkkeuses." -#: src/bookmarks/bookmarks.c:53 src/bookmarks/bookmarks.c:59 +#: src/bookmarks/bookmarks.c:53 src/bookmarks/bookmarks.c:60 msgid "File format" msgstr "Lêerformaat" @@ -313,50 +313,46 @@ msgstr "Lêerformaat" msgid "" "File format for bookmarks (affects both reading and saving):\n" "0 is the default native ELinks format\n" -"1 is XBEL universal XML bookmarks format (ELinks bug 153: NO NATIONAL CHARS " -"SUPPORT!)" +"1 is XBEL universal XML bookmarks format" msgstr "" -#: src/bookmarks/bookmarks.c:61 +#: src/bookmarks/bookmarks.c:62 msgid "" "File format for bookmarks (affects both reading and saving):\n" "0 is the default native ELinks format\n" -"1 is XBEL universal XML bookmarks format (ELinks bug 153: NO NATIONAL CHARS " -"SUPPORT!) (DISABLED)" +"1 is XBEL universal XML bookmarks format (DISABLED)" msgstr "" -#: src/bookmarks/bookmarks.c:67 +#: src/bookmarks/bookmarks.c:68 msgid "Save folder state" msgstr "Stoor gidstoestand" -#: src/bookmarks/bookmarks.c:69 +#: src/bookmarks/bookmarks.c:70 msgid "" -"When saving bookmarks also store whether folders are\n" -"expanded or not, so the look of the bookmark dialog is\n" -"kept across ELinks sessions. If disabled all folders will\n" -"appear unexpanded next time ELinks is run." +"When saving bookmarks also store whether folders are expanded or not, so the " +"look of the bookmark dialog is kept across ELinks sessions. If disabled all " +"folders will appear unexpanded next time ELinks is run." msgstr "" -#: src/bookmarks/bookmarks.c:74 +#: src/bookmarks/bookmarks.c:75 msgid "Periodic snapshotting" msgstr "" -#: src/bookmarks/bookmarks.c:76 +#: src/bookmarks/bookmarks.c:77 msgid "" -"Automatically save a snapshot of all tabs periodically.\n" -"This will periodically bookmark the tabs of each terminal in a separate " -"folder\n" -"for recovery after a crash.\n" +"Automatically save a snapshot of all tabs periodically. This will " +"periodically bookmark the tabs of each terminal in a separate folder for " +"recovery after a crash.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:72 src/config/options.inc:1051 +#: src/bookmarks/dialogs.c:97 src/config/options.inc:1120 #: src/dialogs/document.c:145 src/globhist/dialogs.c:65 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/bookmarks/dialogs.c:73 src/cache/dialogs.c:65 +#: src/bookmarks/dialogs.c:101 src/cache/dialogs.c:65 #: src/dialogs/document.c:136 src/dialogs/edit.c:96 src/formhist/dialogs.c:63 #: src/globhist/dialogs.c:66 src/protocol/auth/dialogs.c:163 #: src/scripting/lua/core.c:397 @@ -364,81 +360,81 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #. cant_delete_item -#: src/bookmarks/dialogs.c:117 +#: src/bookmarks/dialogs.c:149 #, c-format msgid "Sorry, but the bookmark \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Jammer, maar die boekmerk \"%s\" kan nie geskrap word nie." #. cant_delete_used_item -#: src/bookmarks/dialogs.c:119 +#: src/bookmarks/dialogs.c:151 #, c-format msgid "Sorry, but the bookmark \"%s\" is being used by something else." msgstr "Jammer, maar die boekmerk \"%s\" word deur iets anders gebruik." #. delete_marked_items_title -#: src/bookmarks/dialogs.c:125 +#: src/bookmarks/dialogs.c:157 msgid "Delete marked bookmarks" msgstr "Skrap gemerkte boekmerke" #. delete_marked_items -#: src/bookmarks/dialogs.c:127 +#: src/bookmarks/dialogs.c:159 msgid "Delete marked bookmarks?" msgstr "Skrap gemerkte boekmerke?" #. delete_folder -#: src/bookmarks/dialogs.c:131 +#: src/bookmarks/dialogs.c:163 #, c-format msgid "Delete the folder \"%s\" and all bookmarks in it?" msgstr "Skrap die gids \"%s\" en alle boekmerke daarin?" #. delete_item_title -#: src/bookmarks/dialogs.c:133 +#: src/bookmarks/dialogs.c:165 msgid "Delete bookmark" msgstr "Skrap boekmerk" -#: src/bookmarks/dialogs.c:135 +#: src/bookmarks/dialogs.c:167 #, c-format msgid "Delete this bookmark?" msgstr "Skrap hierdie boekmerk?" #. clear_all_items_title -#: src/bookmarks/dialogs.c:137 +#: src/bookmarks/dialogs.c:169 msgid "Clear all bookmarks" msgstr "" #. clear_all_items_title -#: src/bookmarks/dialogs.c:139 +#: src/bookmarks/dialogs.c:171 msgid "Do you really want to remove all bookmarks?" msgstr "Wil u regtig alle boekmerke skrap?" -#: src/bookmarks/dialogs.c:254 +#: src/bookmarks/dialogs.c:327 msgid "Add folder" msgstr "Voeg gids by" -#: src/bookmarks/dialogs.c:254 +#: src/bookmarks/dialogs.c:327 msgid "Folder name" msgstr "Gidsnaam" -#: src/bookmarks/dialogs.c:310 src/scripting/lua/core.c:391 +#: src/bookmarks/dialogs.c:410 src/scripting/lua/core.c:391 msgid "Edit bookmark" msgstr "Wysig boekmerk" -#: src/bookmarks/dialogs.c:461 +#: src/bookmarks/dialogs.c:567 msgid "Cannot move folder inside itself" msgstr "Kan nie 'n gids in homself inskuif nie" -#: src/bookmarks/dialogs.c:462 +#: src/bookmarks/dialogs.c:568 msgid "" "You are trying to move the marked folder inside itself. To move the folder " "to a different location select the new location before pressing the Move " "button." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:468 +#: src/bookmarks/dialogs.c:574 msgid "Nothing to move" msgstr "Niks om te skuif nie" -#: src/bookmarks/dialogs.c:469 +#: src/bookmarks/dialogs.c:575 msgid "" "To move bookmarks, first mark all the bookmarks (or folders) you want to " "move. This can be done with the Insert key if you're using the default key-" @@ -447,19 +443,19 @@ msgid "" msgstr "" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:487 src/cache/dialogs.c:230 +#: src/bookmarks/dialogs.c:593 src/cache/dialogs.c:230 #: src/globhist/dialogs.c:224 src/protocol/auth/dialogs.c:261 msgid "~Goto" msgstr "~Gaan na" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:488 src/config/dialogs.c:503 +#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503 #: src/cookies/dialogs.c:492 msgid "~Edit" msgstr "~Redigeer" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:489 src/cache/dialogs.c:231 +#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231 #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493 #: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211 #: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263 @@ -467,28 +463,28 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Skrap" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu) -#: src/bookmarks/dialogs.c:490 src/config/dialogs.c:504 +#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504 #: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461 msgid "~Add" msgstr "~Voeg by" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:491 +#: src/bookmarks/dialogs.c:597 msgid "Add se~parator" msgstr "Voeg ~skeier in" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:492 +#: src/bookmarks/dialogs.c:598 msgid "Add ~folder" msgstr "Voeg ~gids by" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:493 +#: src/bookmarks/dialogs.c:599 msgid "~Move" msgstr "~Skuif" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:494 src/cache/dialogs.c:232 +#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232 #: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413 #: src/globhist/dialogs.c:230 msgid "~Search" @@ -496,36 +492,50 @@ msgstr "Soe~k" #. This one is too dangerous, so just let user delete #. * the bookmarks file if needed. --Zas -#: src/bookmarks/dialogs.c:498 +#: src/bookmarks/dialogs.c:604 msgid "Clear" msgstr "Maak skoon" #. TODO: Would this be useful? --jonas -#: src/bookmarks/dialogs.c:501 src/globhist/dialogs.c:235 +#: src/bookmarks/dialogs.c:607 src/globhist/dialogs.c:235 msgid "Save" msgstr "Stoor" -#: src/bookmarks/dialogs.c:507 +#: src/bookmarks/dialogs.c:613 msgid "Bookmark manager" msgstr "Boekmerkbestuurder" -#: src/bookmarks/dialogs.c:632 +#: src/bookmarks/dialogs.c:825 msgid "Search bookmarks" msgstr "Deursoek boekmerke" -#: src/bookmarks/dialogs.c:661 +#. When the user eventually pushes the OK button, BFU calls +#. * bookmark_add_add() and gives it the struct dialog * as the +#. * void * parameter. However, bookmark_add_add() also needs +#. * to know the struct terminal *, and there is no way to get +#. * that from struct dialog. The other bookmark dialogs work +#. * around that by making dialog.udata point to the struct +#. * dialog_data of the bookmark manager, but the "Add bookmark" +#. * dialog can be triggered with ACT_MAIN_ADD_BOOKMARK, which +#. * does not involve the bookmark manager at all. +#. * +#. * The solution here is to save the struct terminal * in +#. * dialog.udata2, which the "Edit bookmark" dialog uses for +#. * struct bookmark *. When adding a new bookmark, we don't +#. * need a pointer to an existing one, of course. +#: src/bookmarks/dialogs.c:892 msgid "Add bookmark" msgstr "Voeg boekmerk by" -#: src/bookmarks/dialogs.c:697 +#: src/bookmarks/dialogs.c:950 msgid "Saved session" msgstr "Gestoorde sessie" -#: src/bookmarks/dialogs.c:705 +#: src/bookmarks/dialogs.c:958 msgid "Bookmark tabs" msgstr "Stoor oortjies in boekmerke" -#: src/bookmarks/dialogs.c:705 +#: src/bookmarks/dialogs.c:958 msgid "Enter folder name" msgstr "Tik gidsnaam in" @@ -537,7 +547,7 @@ msgstr "Instaan-URL" msgid "Redirect" msgstr "Aanstuur" -#: src/cache/dialogs.c:85 src/config/options.inc:519 +#: src/cache/dialogs.c:85 src/config/options.inc:553 #: src/dialogs/document.c:156 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:126 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -583,7 +593,7 @@ msgstr "Verval" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/cache/dialogs.c:134 src/config/options.inc:669 +#: src/cache/dialogs.c:134 src/config/options.inc:707 msgid "Header" msgstr "Kop" @@ -1256,7 +1266,7 @@ msgstr "" msgid "Resolver error" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:256 src/cookies/cookies.c:841 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:256 src/cookies/cookies.c:843 src/network/state.c:47 #: src/util/secsave.c:379 msgid "Out of memory" msgstr "Onvoldoende geheue" @@ -1277,285 +1287,286 @@ msgstr "" msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:452 +#: src/config/cmdline.c:437 +msgid "Out of memory formatting option documentation" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:474 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:475 +#: src/config/cmdline.c:497 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "(verstek: %ld)" -#: src/config/cmdline.c:482 src/config/cmdline.c:511 +#: src/config/cmdline.c:504 src/config/cmdline.c:533 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "(verstek: \"%s\")" -#: src/config/cmdline.c:487 +#: src/config/cmdline.c:509 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:492 src/config/cmdline.c:501 +#: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:523 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "(verstek: %s)" -#: src/config/cmdline.c:642 +#: src/config/cmdline.c:654 msgid "Configuration options" msgstr "Opstellingkeuses" -#: src/config/cmdline.c:646 +#: src/config/cmdline.c:658 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "Gebruik: elinks [KEUSE]... [URL]..." -#: src/config/cmdline.c:647 +#: src/config/cmdline.c:659 msgid "Options" msgstr "Keuses" -#: src/config/cmdline.c:689 +#: src/config/cmdline.c:701 msgid "Internal consistency error" msgstr "" #. -#: src/config/cmdline.c:725 +#: src/config/cmdline.c:737 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:727 +#: src/config/cmdline.c:739 msgid "" -"Restricts ELinks so it can run on an anonymous account.\n" -"Local file browsing, downloads, and modification of options\n" -"will be disabled. Execution of viewers is allowed, but entries\n" -"in the association table can't be added or modified." +"Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " +"downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " +"viewers is allowed, but entries in the association table can't be added or " +"modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:732 +#: src/config/cmdline.c:745 msgid "Autosubmit first form" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:734 +#: src/config/cmdline.c:747 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:736 +#: src/config/cmdline.c:749 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:738 +#: src/config/cmdline.c:751 msgid "" -"Used internally when opening ELinks instances in new windows.\n" -"The ID maps to information that will be used when creating the\n" -"new instance. You don't want to use it." +"Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " +"information that will be used when creating the new instance. You don't want " +"to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:744 +#: src/config/cmdline.c:757 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:746 +#: src/config/cmdline.c:759 msgid "" -"Path of the directory ELinks will read and write its\n" -"config and runtime state files to instead of ~/.elinks.\n" -"If the path does not begin with a '/' it is assumed to be\n" -"relative to your HOME directory." -msgstr "" - -#: src/config/cmdline.c:751 -msgid "Print default configuration file to stdout" -msgstr "" - -#: src/config/cmdline.c:753 -msgid "" -"Print a configuration file with options set to the built-in\n" -"defaults to stdout." -msgstr "" - -#: src/config/cmdline.c:758 -msgid "Name of configuration file" -msgstr "" - -#: src/config/cmdline.c:760 -msgid "" -"Name of the configuration file that all configuration\n" -"options will be read from and written to. It should be\n" -"relative to config-dir." +"Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " +"state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " +"it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" #: src/config/cmdline.c:764 -msgid "Print help for configuration options" +msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" #: src/config/cmdline.c:766 +msgid "" +"Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " +"stdout." +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:771 +msgid "Name of configuration file" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:773 +msgid "" +"Name of the configuration file that all configuration options will be read " +"from and written to. It should be relative to config-dir." +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:777 +msgid "Print help for configuration options" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:779 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:768 +#: src/config/cmdline.c:781 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:770 +#: src/config/cmdline.c:783 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:772 +#: src/config/cmdline.c:786 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 -msgid "" -"When set, all keybindings from configuration files will be\n" -"ignored. It forces use of default keybindings and will reset\n" -"user-defined ones on save." -msgstr "" - -#: src/config/cmdline.c:778 -msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" -msgstr "" - -#: src/config/cmdline.c:780 -msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." -msgstr "" - -#: src/config/cmdline.c:782 -msgid "Codepage to use with -dump" -msgstr "" - -#: src/config/cmdline.c:784 -msgid "Codepage used when formatting dump output." -msgstr "" - -#: src/config/cmdline.c:786 -msgid "Color mode used with -dump" -msgstr "" - #: src/config/cmdline.c:788 -msgid "Color mode used with -dump." -msgstr "" - -#: src/config/cmdline.c:790 -msgid "Width of document formatted with -dump" +msgid "" +"When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " +"forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" #: src/config/cmdline.c:792 -msgid "Width of the dump output." +msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" #: src/config/cmdline.c:794 +msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:797 +msgid "Codepage to use with -dump" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:799 +msgid "Codepage used when formatting dump output." +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:801 +msgid "Color mode used with -dump" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:803 +msgid "Color mode used with -dump." +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:805 +msgid "Width of document formatted with -dump" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:807 +msgid "Width of the dump output." +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:809 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:811 msgid "" -"Specify configuration file directives on the command-line\n" -"which will be evaluated after all configuration files has been\n" -"read. Example usage:\n" +"Specify configuration file directives on the command-line which will be " +"evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" "\t-eval 'set protocol.file.allow_special_files = 1'" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:802 +#: src/config/cmdline.c:817 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:804 +#: src/config/cmdline.c:819 msgid "" -"Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML.\n" -"Useful when using ELinks as an external viewer from MUAs.\n" -"This is equivalent to -default-mime-type text/html." +"Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " +"ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" +"type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:814 +#: src/config/cmdline.c:829 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:816 +#: src/config/cmdline.c:831 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:818 +#: src/config/cmdline.c:833 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:820 +#: src/config/cmdline.c:835 msgid "" -"Restricts ELinks to work offline and only connect to servers\n" -"with local addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote\n" -"servers will be permitted." -msgstr "" - -#: src/config/cmdline.c:824 -msgid "Print detailed usage help and exit" -msgstr "" - -#: src/config/cmdline.c:826 -msgid "Print detailed usage help and exit." -msgstr "" - -#: src/config/cmdline.c:828 -msgid "Look up specified host" -msgstr "" - -#: src/config/cmdline.c:830 -msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." -msgstr "" - -#: src/config/cmdline.c:832 -msgid "Run as separate instance" -msgstr "" - -#: src/config/cmdline.c:834 -msgid "" -"Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an\n" -"existing instance. Note that normally no runtime state files\n" -"(bookmarks, history, etc.) are written to the disk when this\n" -"option is used. See also -touch-files." +"Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " +"addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " +"permitted." msgstr "" #: src/config/cmdline.c:839 -msgid "Disable use of files in ~/.elinks" +msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" #: src/config/cmdline.c:841 -msgid "" -"Disables creation and use of files in the user specific home\n" -"configuration directory (~/.elinks). It forces default configuration\n" -"values to be used and disables saving of runtime state files." +msgid "Print detailed usage help and exit." +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:843 +msgid "Look up specified host" msgstr "" #: src/config/cmdline.c:845 -msgid "Disable link numbering in dump output" +msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:847 -msgid "" -"Prevents printing of link number in dump output.\n" -"Note that this really affects only -dump, nothing else." +#: src/config/cmdline.c:848 +msgid "Run as separate instance" msgstr "" #: src/config/cmdline.c:850 -msgid "Disable printing of link references in dump output" +msgid "" +"Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " +"instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " +"etc.) are written to the disk when this option is used. See also -touch-" +"files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:852 +#: src/config/cmdline.c:855 +msgid "Disable use of files in ~/.elinks" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:857 msgid "" -"Prevents printing of references (URIs) of document links\n" -"in dump output.\n" +"Disables creation and use of files in the user specific home configuration " +"directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " +"disables saving of runtime state files." +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:862 +msgid "Disable link numbering in dump output" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:864 +msgid "" +"Prevents printing of link number in dump output.\n" +"\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:856 +#: src/config/cmdline.c:868 +msgid "Disable printing of link references in dump output" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:870 +msgid "" +"Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" +"\n" +"Note that this really affects only -dump, nothing else." +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:875 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:858 +#: src/config/cmdline.c:877 msgid "" -"Control a remote ELinks instance by passing commands to it.\n" -"The option takes an additional argument containing the method\n" -"which should be invoked and any parameters that should be passed\n" -"to it. For ease of use, the additional method argument can be\n" -"omitted in which case any URL arguments will be opened in new\n" -"tabs in the remote instance.\n" +"Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " +"an additional argument containing the method which should be invoked and any " +"parameters that should be passed to it. For ease of use, the additional " +"method argument can be omitted in which case any URL arguments will be " +"opened in new tabs in the remote instance.\n" +"\n" "Following is a list of the supported methods:\n" "\tping() : look for a remote instance\n" "\topenURL() : prompt URL in current tab\n" @@ -1567,70 +1578,69 @@ msgid "" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:874 +#: src/config/cmdline.c:895 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:876 +#: src/config/cmdline.c:897 msgid "" -"ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks\n" -"works in so-called session rings, whereby all instances of ELinks\n" -"are interconnected and share state (cache, bookmarks, cookies,\n" -"and so on). By default, all ELinks instances connect to session\n" -"ring 0. You can change that behaviour with this switch and form as\n" -"many session rings as you want. Obviously, if the session-ring with\n" -"this number doesn't exist yet, it's created and this ELinks instance\n" -"will become the master instance (that usually doesn't matter for you\n" -"as a user much). Note that you usually don't want to use this unless\n" -"you're a developer and you want to do some testing - if you want the\n" -"ELinks instances each running standalone, rather use the -no-connect\n" -"command-line option. Also note that normally no runtime state files\n" -"are written to the disk when this option is used. See also\n" -"-touch-files." +"ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" +"called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " +"share state (cache, bookmarks, cookies, and so on). By default, all ELinks " +"instances connect to session ring 0. You can change that behaviour with this " +"switch and form as many session rings as you want. Obviously, if the session-" +"ring with this number doesn't exist yet, it's created and this ELinks " +"instance will become the master instance (that usually doesn't matter for " +"you as a user much).\n" +"\n" +"Note that you usually don't want to use this unless you're a developer and " +"you want to do some testing - if you want the ELinks instances each running " +"standalone, rather use the -no-connect command-line option. Also note that " +"normally no runtime state files are written to the disk when this option is " +"used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:891 +#: src/config/cmdline.c:915 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:893 +#: src/config/cmdline.c:917 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:897 +#: src/config/cmdline.c:921 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:899 +#: src/config/cmdline.c:923 msgid "" -"When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are\n" -"written to disk, even when -no-connect or -session-ring is used.\n" -"The option has no effect if not used in conjunction with any of\n" -"these options." +"When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " +"disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " +"effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:904 +#: src/config/cmdline.c:928 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:906 +#: src/config/cmdline.c:930 msgid "" -"The verbose level controls what messages are shown at\n" -"start up and while running:\n" +"The verbose level controls what messages are shown at start up and while " +"running:\n" "\t0 means only show serious errors\n" "\t1 means show serious errors and warnings\n" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:912 +#: src/config/cmdline.c:936 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:914 +#: src/config/cmdline.c:938 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" -#: src/config/conf.c:938 +#: src/config/conf.c:963 msgid "" "## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n" "## if you wish so; this file is edited by ELinks when you save\n" @@ -1638,7 +1648,7 @@ msgid "" "## and all your formatting, own comments etc will be kept as-is.\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:946 +#: src/config/conf.c:971 msgid "" "## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n" "## if you wish so; this file is edited by ELinks when you save\n" @@ -1649,7 +1659,7 @@ msgid "" "## own comments and so on will be kept as-is.\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:956 +#: src/config/conf.c:981 msgid "" "## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n" "## if you wish so, but keep in mind that this file is overwritten\n" @@ -1657,18 +1667,18 @@ msgid "" "## luck with your formatting and own comments then, so beware.\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:967 +#: src/config/conf.c:992 msgid "" "## Obviously, if you don't like what ELinks is going to do with\n" "## this file, you can change it by altering the config.saving_style\n" "## option. Come on, aren't we friendly guys after all?\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:980 +#: src/config/conf.c:1005 msgid "Automatically saved options\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:992 +#: src/config/conf.c:1017 msgid "Automatically saved keybindings\n" msgstr "" @@ -1727,7 +1737,7 @@ msgstr "(druk spasie om oop te vou)" #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. #: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 -#: src/config/options.inc:840 +#: src/config/options.inc:887 msgid "Type" msgstr "Soort" @@ -1756,8 +1766,8 @@ msgstr "Beskrywing" #: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 #: src/protocol/protocol.c:240 src/session/session.c:287 -#: src/session/session.c:975 src/viewer/text/textarea.c:594 -#: src/viewer/text/textarea.c:601 +#: src/session/session.c:995 src/viewer/text/textarea.c:583 +#: src/viewer/text/textarea.c:590 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -1794,7 +1804,7 @@ msgstr "Kan nie 'n keuse hier byvoeg nie." #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495 #: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1203 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 src/session/download.c:1229 msgid "Sa~ve" msgstr "Stoo~r" @@ -1806,7 +1816,7 @@ msgstr "Keusebestuurder" msgid "Keystroke" msgstr "Sleutel" -#: src/config/dialogs.c:676 src/config/options.inc:1219 +#: src/config/dialogs.c:676 src/config/options.inc:1292 msgid "Action" msgstr "Aksie" @@ -1879,31 +1889,31 @@ msgid "" "directory." msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:221 +#: src/config/kbdbind.c:222 msgid "Main mapping" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:222 +#: src/config/kbdbind.c:223 msgid "Edit mapping" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:223 +#: src/config/kbdbind.c:224 msgid "Menu mapping" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:588 src/scripting/python/keybinding.c:104 +#: src/config/kbdbind.c:589 src/scripting/python/keybinding.c:104 msgid "Unrecognised keymap" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:591 +#: src/config/kbdbind.c:592 msgid "Error parsing keystroke" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:595 +#: src/config/kbdbind.c:596 msgid "Unrecognised action (internal error)" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:611 +#: src/config/kbdbind.c:612 msgid "Error registering event" msgstr "" @@ -1929,323 +1939,319 @@ msgid "" "3 is full comments are written" msgstr "" -#: src/config/options.inc:31 +#: src/config/options.inc:32 msgid "Indentation" msgstr "" -#: src/config/options.inc:33 +#: src/config/options.inc:34 msgid "" -"Shift width of one indentation level in the configuration\n" -"file. Zero means that no indentation is performed at all\n" -"when saving the configuration." +"Shift width of one indentation level in the configuration file. Zero means " +"that no indentation is performed at all when saving the configuration." msgstr "" -#: src/config/options.inc:37 +#: src/config/options.inc:38 msgid "Saving style" msgstr "" -#: src/config/options.inc:39 +#: src/config/options.inc:40 msgid "" "Determines what happens when you tell ELinks to save options:\n" "0 is only values of current options are altered\n" -"1 is values of current options are altered and missing options\n" -" are added at the end of the file\n" +"1 is values of current options are altered and missing\n" +" options are added at the end of the file\n" "2 is the configuration file is rewritten from scratch\n" -"3 is values of current options are altered and missing options\n" -" CHANGED during this ELinks session are added at the end of\n" -" the file" -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:48 -msgid "Comments localization" +"3 is values of current options are altered and missing\n" +" options CHANGED during this ELinks session are added at\n" +" the end of the file" msgstr "" #: src/config/options.inc:50 +msgid "Comments localization" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:52 msgid "" -"If set to 1, comments in the configuration file will be\n" -"translated to the language used by UI. Note that if you have\n" -"different language set in different terminals, the language\n" -"used in the configuration file MAY be the same as on the\n" -"terminal where you saved the file, but it should be generally\n" +"If set to 1, comments in the configuration file will be translated to the " +"language used by UI. Note that if you have different language set in " +"different terminals, the language used in the configuration file MAY be the " +"same as on the terminal where you saved the file, but it should be generally " "considered unpredictable." msgstr "" -#: src/config/options.inc:58 +#: src/config/options.inc:60 msgid "Saving style warnings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:60 +#: src/config/options.inc:62 msgid "" -"This is internal option used when displaying a warning about\n" -"obsolete config.saving_style. You shouldn't touch it." +"This is internal option used when displaying a warning about obsolete config." +"saving_style. You shouldn't touch it." msgstr "" -#: src/config/options.inc:63 +#: src/config/options.inc:66 msgid "Show template" msgstr "" -#: src/config/options.inc:65 +#: src/config/options.inc:68 msgid "" -"Show template options in autocreated trees in the options\n" -"manager and save them to the configuration file." +"Show template options in autocreated trees in the options manager and save " +"them to the configuration file." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:71 src/dialogs/info.c:180 +#: src/config/options.inc:74 src/dialogs/info.c:180 msgid "Connections" msgstr "Verbindings" -#: src/config/options.inc:73 +#: src/config/options.inc:76 msgid "Connection options." msgstr "Verbindingkeuses." -#: src/config/options.inc:76 +#: src/config/options.inc:79 msgid "Asynchronous DNS" msgstr "Asinchrone DNS" -#: src/config/options.inc:78 +#: src/config/options.inc:81 msgid "Whether to use asynchronous DNS resolving." msgstr "Of asinchrone DSN gebruik moet word." -#: src/config/options.inc:80 +#: src/config/options.inc:83 msgid "Maximum connections" msgstr "Maksimum verbindings" -#: src/config/options.inc:82 +#: src/config/options.inc:85 msgid "Maximum number of concurrent connections." msgstr "Maksimum aantal gelyktydige verbindings." -#: src/config/options.inc:84 +#: src/config/options.inc:87 msgid "Maximum connections per host" msgstr "Maksimum verbindings per gasheer" -#: src/config/options.inc:86 +#: src/config/options.inc:89 msgid "Maximum number of concurrent connections to a given host." msgstr "Maksimum aantal gelyktydige verbindings aan 'n spesifieke gasheer." -#: src/config/options.inc:88 +#: src/config/options.inc:92 msgid "Connection retries" msgstr "" -#: src/config/options.inc:90 -msgid "" -"Number of tries to establish a connection.\n" -"Zero means try forever." +#: src/config/options.inc:94 +msgid "Number of tries to establish a connection. Zero means try forever." msgstr "" -#: src/config/options.inc:93 src/network/state.c:53 +#: src/config/options.inc:97 src/network/state.c:53 msgid "Receive timeout" msgstr "" -#: src/config/options.inc:95 +#: src/config/options.inc:99 msgid "Receive timeout (in seconds)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:98 src/config/options.inc:108 +#: src/config/options.inc:102 src/config/options.inc:113 msgid "Try IPv4 when connecting" msgstr "" -#: src/config/options.inc:100 +#: src/config/options.inc:104 msgid "" -"Whether to try to connect to a host over IPv4.\n" -"Note that if connection.try_ipv6 is enabled too,\n" -"it takes precedence. And better do not touch this\n" +"Whether to try to connect to a host over IPv4. Note that if connection." +"try_ipv6 is enabled too, it takes precedence. And better do not touch this " "at all unless you are sure what are you doing.\n" -"Note that you can also force a given protocol\n" -"to be used on a per-connection basis by using a URL\n" -"in the style of e.g. http4://elinks.cz/." +"\n" +"Note that you can also force a given protocol to be used on a per-connection " +"basis by using a URL in the style of e.g. http4://elinks.cz/." msgstr "" -#: src/config/options.inc:110 +#: src/config/options.inc:115 msgid "" -"Whether to try to connect to a host over IPv4.\n" -"Do not touch this option.\n" -"Note that you can also force a given protocol\n" -"to be used on a per-connection basis by using a URL\n" -"in the style of e.g. http4://elinks.cz/." +"Whether to try to connect to a host over IPv4. Do not touch this option.\n" +"\n" +"Note that you can also force a given protocol to be used on a per-connection " +"basis by using a URL in the style of e.g. http4://elinks.cz/." msgstr "" -#: src/config/options.inc:118 +#: src/config/options.inc:124 msgid "Try IPv6 when connecting" msgstr "" -#: src/config/options.inc:120 +#: src/config/options.inc:126 msgid "" "Whether to try to connect to a host over IPv6.\n" -"Note that you can also force a given protocol\n" -"to be used on a per-connection basis by using a URL\n" -"in the style of e.g. http6://elinks.cz/." +"\n" +"Note that you can also force a given protocol to be used on a per-connection " +"basis by using a URL in the style of e.g. http6://elinks.cz/." msgstr "" -#: src/config/options.inc:126 +#: src/config/options.inc:133 msgid "Timeout for non-restartable connections" msgstr "" -#: src/config/options.inc:128 +#: src/config/options.inc:135 msgid "Timeout for non-restartable connections (in seconds)." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:134 +#: src/config/options.inc:141 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/config/options.inc:136 +#: src/config/options.inc:143 msgid "Document options." msgstr "Dokumentkeuses." -#: src/config/options.inc:138 +#: src/config/options.inc:145 msgid "Browsing" msgstr "Blaai" -#: src/config/options.inc:140 +#: src/config/options.inc:147 msgid "Document browsing options (mainly interactivity)." msgstr "Keuses vir blaai van dokumente (hoofsaaklik interaktiwiteit)." -#: src/config/options.inc:143 +#: src/config/options.inc:150 msgid "Access keys" msgstr "Toegansleutels" -#: src/config/options.inc:145 +#: src/config/options.inc:152 msgid "" -"Options for handling of link access keys.\n" -"An HTML document can use the ACCESSKEY attribute to assign\n" -"an access key to an element. When an access key is pressed,\n" -"the corresponding element will be given focus." +"Options for handling of link access keys. An HTML document can use the " +"ACCESSKEY attribute to assign an access key to an element. When an access " +"key is pressed, the corresponding element will be given focus." msgstr "" -#: src/config/options.inc:150 +#: src/config/options.inc:157 msgid "Automatic links following" msgstr "Automatiese volg van skakels" -#: src/config/options.inc:152 +#: src/config/options.inc:159 msgid "" -"Automatically follow a link or submit a form if appropriate\n" -"accesskey is pressed - this is the standard behaviour, but it's\n" -"considered dangerous." +"Automatically follow a link or submit a form if appropriate accesskey is " +"pressed - this is the standard behaviour, but it's considered dangerous." msgstr "" -#: src/config/options.inc:156 +#: src/config/options.inc:163 msgid "Display access key in link info" msgstr "Vertoon toegangsleutel in skakelinligting" -#: src/config/options.inc:158 +#: src/config/options.inc:165 msgid "Display access key in link info." msgstr "Vertoon toegangsleutel in skakelinligting." -#: src/config/options.inc:160 +#: src/config/options.inc:167 msgid "Accesskey priority" msgstr "Toegangsleutelprioriteit" -#: src/config/options.inc:162 +#: src/config/options.inc:169 msgid "" "Priority of 'accesskey' HTML attribute:\n" -"0 is first try all normal bindings; if it fails, check accesskey\n" -"1 is first try only frame bindings; if it fails, check accesskey\n" +"0 is first try all normal bindings; if it fails,\n" +" check accesskey\n" +"1 is first try only frame bindings; if it fails,\n" +" check accesskey\n" "2 is first check accesskey (this can be dangerous)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:168 +#: src/config/options.inc:177 msgid "Forms" msgstr "Vorms" -#: src/config/options.inc:170 +#: src/config/options.inc:179 msgid "Options for handling of the forms interaction." msgstr "Keuses vir die hantering van vorminteraksie." -#: src/config/options.inc:172 +#: src/config/options.inc:181 msgid "Submit form automatically" msgstr "Dien vorm outomaties in" -#: src/config/options.inc:174 +#: src/config/options.inc:183 +#, fuzzy msgid "" -"Automagically submit a form when enter is pressed with a text\n" -"field selected." +"Automagically submit a form when enter is pressed with a text field selected." msgstr "" "Dien 'n vorm outomaties in wanneer Enter gedruk word met\n" "'n teksveld wat gekies is." -#: src/config/options.inc:177 +#: src/config/options.inc:186 msgid "Confirm submission" msgstr "Bevestig indiening" -#: src/config/options.inc:179 +#: src/config/options.inc:188 msgid "Ask for confirmation when submitting a form." msgstr "Vra vir bevestiging met die indien van 'n vorm." -#: src/config/options.inc:181 +#: src/config/options.inc:190 msgid "Default form input size" msgstr "Verstek invoergrootte in forms" -#: src/config/options.inc:183 +#: src/config/options.inc:192 msgid "Default form input size if none is specified." msgstr "Verstek invoergrootte in forms indien geen gespesifiseer is nie." -#: src/config/options.inc:185 +#: src/config/options.inc:194 msgid "Insert mode" msgstr "Invoermodus" -#: src/config/options.inc:187 +#: src/config/options.inc:196 msgid "" -"The setting for this option affects how key presses are handled\n" -"when one selects a text-input form-field. When enabled, one must\n" -"explicitly 'enter' a selected text-field to edit it; this prevents\n" -"text fields from capturing key presses, such as presses of a scroll\n" -"key, when it is inadvertently selected. When disabled, key presses\n" -"are always inserted into a selected text field." +"The setting for this option affects how key presses are handled when one " +"selects a text-input form-field. When enabled, one must explicitly 'enter' a " +"selected text-field to edit it; this prevents text fields from capturing key " +"presses, such as presses of a scroll key, when it is inadvertently selected. " +"When disabled, key presses are always inserted into a selected text field." msgstr "" -#: src/config/options.inc:194 +#: src/config/options.inc:204 msgid "External editor" msgstr "Eksterne redigeerder" -#: src/config/options.inc:196 +#: src/config/options.inc:206 msgid "" -"Path to the executable that ELinks should launch when the user\n" -"requests to edit a textarea with an external editor.\n" -"If this is blank, ELinks will use the value of the environmental\n" -"variable $EDITOR. If $EDITOR is empty or not set, ELinks will then\n" -"default to \"vi\"." +"Path to the executable that ELinks should launch when the user requests to " +"edit a textarea with an external editor.\n" +"\n" +"If this is blank, ELinks will use the value of the environmental variable " +"$EDITOR. If $EDITOR is empty or not set, ELinks will then default to \"vi\"." msgstr "" -#: src/config/options.inc:203 +#: src/config/options.inc:214 msgid "Images" msgstr "Prente" -#: src/config/options.inc:205 +#: src/config/options.inc:216 msgid "Options for handling of images." msgstr "Keuses vir die hantering van prente." -#: src/config/options.inc:207 +#: src/config/options.inc:218 msgid "Display style for image tags" msgstr "Vertoonstyl vir prent-etikette" -#: src/config/options.inc:209 +#: src/config/options.inc:220 msgid "" "Display style for image tags when displayed:\n" "0 means always display IMG\n" "1 means always display filename\n" -"2 means display alt/title attribute if possible, IMG if not\n" -"3 means display alt/title attribute if possible, filename if not" +"2 means display alt/title attribute if possible,\n" +" IMG if not\n" +"3 means display alt/title attribute if possible,\n" +" filename if not" msgstr "" -#: src/config/options.inc:215 +#: src/config/options.inc:228 msgid "Maximum length for image filename" msgstr "Maksimum lengte vir 'n prent se lêernaam" -#: src/config/options.inc:217 +#: src/config/options.inc:230 msgid "" "Maximum length of image filename when displayed:\n" "0 means always display full filename\n" "1-500 means display filename with this maximal length;\n" -" if it is longer, the middle is substituted by an asterisk" +" if it is longer, the middle is substituted by\n" +" an asterisk" msgstr "" -#: src/config/options.inc:227 +#: src/config/options.inc:241 msgid "Image links tagging" msgstr "" -#: src/config/options.inc:229 +#: src/config/options.inc:243 msgid "" "When to enclose image links:\n" "0 means never\n" @@ -2253,93 +2259,95 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:234 +#: src/config/options.inc:248 msgid "Image link prefix" msgstr "" -#: src/config/options.inc:236 +#: src/config/options.inc:250 msgid "Prefix string to use to mark image links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:238 +#: src/config/options.inc:252 msgid "Image link suffix" msgstr "" -#: src/config/options.inc:240 +#: src/config/options.inc:254 msgid "Suffix string to use to mark image links." msgstr "" -#: src/config/options.inc:242 +#: src/config/options.inc:256 msgid "Maximum length for image label" msgstr "Maksimum lengte vir 'n prent-etiket" -#: src/config/options.inc:244 +#: src/config/options.inc:258 msgid "" "Maximum length of image label (alt/title):\n" "0 means always display full label\n" "1-500 means display label with this maximal length;\n" -" if it is longer, the middle is substituted by an asterisk" +" if it is longer, the middle is substituted by\n" +" an asterisk" msgstr "" -#: src/config/options.inc:249 +#: src/config/options.inc:264 msgid "Display links to images w/o alt" msgstr "Wys skakels na prente sonder alt" -#: src/config/options.inc:251 +#: src/config/options.inc:266 +#, fuzzy msgid "" -"Display links to images without an alt attribute. If this option\n" -"is off, these images are completely invisible." +"Display links to images without an alt attribute. If this option is off, " +"these images are completely invisible." msgstr "" "Wys skakels na prente sonder 'n alt-atribuut. As hierdie\n" "keuse af is, is hierdie beelde heeltemal onsigbaar." -#: src/config/options.inc:254 +#: src/config/options.inc:269 msgid "Display links to images" msgstr "Wys skakels na prente" -#: src/config/options.inc:256 +#: src/config/options.inc:271 +#, fuzzy msgid "" -"Display links to any images in the document, regardless of them\n" -"having an alt attribute or not. If this option is off, the alt\n" -"attribute contents is shown, but as normal text, not selectable\n" -"as a link." +"Display links to any images in the document, regardless of them having an " +"alt attribute or not. If this option is off, the alt attribute contents is " +"shown, but as normal text, not selectable as a link." msgstr "" "Wys skakels na enige prente in die dokument, of hulle\n" "'n alt-atribuut het of nie. As hierdie keuse af is, word die\n" "alt-teks gewys, maar as gewone teks, nie kiesbaar as\n" "'n skakel nie." -#: src/config/options.inc:262 +#: src/config/options.inc:277 msgid "Links" msgstr "Skakels" -#: src/config/options.inc:264 +#: src/config/options.inc:279 msgid "Options for handling of links to other documents." msgstr "Keuses vir die hantering van skakels na ander dokumente." -#: src/config/options.inc:266 +#: src/config/options.inc:281 msgid "Active link" msgstr "Aktiewe skakel" -#: src/config/options.inc:268 +#: src/config/options.inc:283 msgid "Options for the active link." msgstr "Keuses vir die aktiewe skakel." -#: src/config/options.inc:270 +#: src/config/options.inc:285 msgid "Colors" msgstr "Kleure" -#: src/config/options.inc:272 +#: src/config/options.inc:287 msgid "Active link colors." msgstr "Kleure vir aktiewe skakels." -#: src/config/options.inc:274 src/config/options.inc:549 -#: src/config/options.inc:945 +#: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:583 +#: src/config/options.inc:1014 msgid "Background color" msgstr "Agtergronkleur" -#: src/config/options.inc:276 src/config/options.inc:551 -#: src/config/options.inc:946 +#: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:585 +#: src/config/options.inc:1015 msgid "Default background color." msgstr "Verstekagtergrondkleur." @@ -2351,75 +2359,76 @@ msgstr "Verstekagtergrondkleur." #. * on it. #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. -#: src/config/options.inc:278 src/config/options.inc:545 -#: src/config/options.inc:943 +#: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:579 +#: src/config/options.inc:1012 msgid "Text color" msgstr "Tekskleur" -#: src/config/options.inc:280 src/config/options.inc:547 -#: src/config/options.inc:944 +#: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:581 +#: src/config/options.inc:1013 msgid "Default text color." msgstr "Verstektekskleur." -#: src/config/options.inc:282 +#: src/config/options.inc:297 msgid "Enable color" msgstr "Aktiveer kleur" -#: src/config/options.inc:284 +#: src/config/options.inc:299 +#, fuzzy msgid "" -"Enable use of the active link background and text color\n" -"settings instead of the link colors from the document." +"Enable use of the active link background and text color settings instead of " +"the link colors from the document." msgstr "" "Aktiveer die gebruik van agtergrond- en tekskleur\n" "vir aktiewe skakels eerder as die skakelkleure van die\n" "dokument." -#: src/config/options.inc:287 +#: src/config/options.inc:302 msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: src/config/options.inc:289 +#: src/config/options.inc:304 msgid "Make the active link text bold." msgstr "Maak die aktiewe skakelteks vet." -#: src/config/options.inc:291 +#: src/config/options.inc:306 msgid "Invert colors" msgstr "" -#: src/config/options.inc:293 +#: src/config/options.inc:308 msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:296 src/config/options.inc:908 +#: src/config/options.inc:311 src/config/options.inc:975 #: src/dialogs/options.c:231 msgid "Underline" msgstr "Onderstreep" -#: src/config/options.inc:298 +#: src/config/options.inc:313 msgid "Underline the active link." msgstr "Onderstreep die aktiewe skakel." -#: src/config/options.inc:301 +#: src/config/options.inc:316 msgid "Directory highlighting" msgstr "" -#: src/config/options.inc:303 +#: src/config/options.inc:318 msgid "Highlight links to directories in FTP and local directory listing." msgstr "" -#: src/config/options.inc:305 +#: src/config/options.inc:321 msgid "Number links" msgstr "Nommer skakels" -#: src/config/options.inc:307 +#: src/config/options.inc:323 msgid "Display numbers next to the links." msgstr "Wys nommers langs die skakels." -#: src/config/options.inc:309 +#: src/config/options.inc:325 msgid "Handling of target=_blank" msgstr "Hantering van target=_blank" -#: src/config/options.inc:311 +#: src/config/options.inc:327 msgid "" "Define how to handle links having target=_blank set:\n" "0 means open link in current tab\n" @@ -2433,17 +2442,16 @@ msgstr "" "2 beteken maak oop in nuwe oortjie in die agtergrond3 beteken maak oop in " "nuwe venster" -#: src/config/options.inc:324 +#: src/config/options.inc:340 msgid "Use tabindex" msgstr "Gebruik TABINDEX" -#: src/config/options.inc:326 +#: src/config/options.inc:342 #, fuzzy msgid "" -"Whether to navigate links using tabindex specified ordering.\n" -"The TABINDEX attribute in HTML elements specifies the order\n" -"in which links should receive focus when using the keyboard\n" -"to navigate the document." +"Whether to navigate links using tabindex specified ordering. The TABINDEX " +"attribute in HTML elements specifies the order in which links should receive " +"focus when using the keyboard to navigate the document." msgstr "" "Of die TABINDEX-volgorde gebruik moet word.\n" "Die TABINDEX-atribuut in HTML-elemente spesifiseer\n" @@ -2451,123 +2459,121 @@ msgstr "" "sleutelbord gebruik word om in die dokument te\n" "beweeg." -#: src/config/options.inc:331 +#: src/config/options.inc:347 msgid "Missing fragment reporting" msgstr "" -#: src/config/options.inc:333 +#: src/config/options.inc:349 msgid "Open a message box when document has no tag with given id." msgstr "" -#: src/config/options.inc:335 +#: src/config/options.inc:352 msgid "Number keys select links" msgstr "Syferknoppies kies skakels" -#: src/config/options.inc:337 +#: src/config/options.inc:354 msgid "" -"Number keys select links rather than specify command prefixes. This\n" -"is a tristate:\n" +"Number keys select links rather than specify command prefixes. This is a " +"tristate:\n" "0 means never\n" "1 means if document.browse.links.numbering = 1\n" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:343 +#: src/config/options.inc:360 msgid "Warn about maliciously crafted URIs" msgstr "Waarsku oor kwaadwillig gevormde URI's" -#: src/config/options.inc:345 +#: src/config/options.inc:362 msgid "" -"When following a link the user ID part of the URI is\n" -"checked and if a maliciously crafted URI is detected a\n" -"warning dialog will ask before following the link." +"When following a link the user ID part of the URI is checked and if a " +"maliciously crafted URI is detected a warning dialog will ask before " +"following the link." msgstr "" #. TODO - this is somehow implemented by ff, but disabled #. * for now as it doesn't work. -#: src/config/options.inc:351 +#: src/config/options.inc:368 msgid "Wrap-around links cycling" msgstr "" #. 0 -#: src/config/options.inc:353 +#: src/config/options.inc:370 msgid "" -"When pressing 'down' on the last link, jump to the first one, and\n" -"vice versa." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:357 -msgid "Scrolling" -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:359 -msgid "Scrolling options." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:361 -msgid "Horizontal step" -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:363 -msgid "" -"Number of columns to scroll when a key bound to scroll-left or scroll-\n" -"right is pressed and no prefix was given." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:366 -msgid "Extended horizontal scrolling" -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:368 -msgid "" -"Whether to allow horizontal scrolling when the document\n" -"does not extend off the screen. Useful for copy/paste\n" -"operations." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:372 -msgid "Margin" +"When pressing 'down' on the last link, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" #: src/config/options.inc:374 -msgid "" -"Size of the virtual margin - when you click inside of that margin,\n" -"document scrolls in that direction." +msgid "Scrolling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:377 +#: src/config/options.inc:376 +msgid "Scrolling options." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:378 +msgid "Horizontal step" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:380 +msgid "" +"Number of columns to scroll when a key bound to scroll-left or scroll-right " +"is pressed and no prefix was given." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:384 +msgid "Extended horizontal scrolling" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:386 +msgid "" +"Whether to allow horizontal scrolling when the document does not extend off " +"the screen. Useful for copy/paste operations." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:390 +msgid "Margin" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:392 +msgid "" +"Size of the virtual margin - when you click inside of that margin, document " +"scrolls in that direction." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:395 msgid "Vertical step" msgstr "" -#: src/config/options.inc:379 +#: src/config/options.inc:397 msgid "" -"Number of lines to scroll when a key bound to scroll-up or scroll-\n" -"down is pressed and no prefix was given." +"Number of lines to scroll when a key bound to scroll-up or scroll-down is " +"pressed and no prefix was given." msgstr "" -#: src/config/options.inc:383 +#: src/config/options.inc:401 msgid "Searching" msgstr "Soek" -#: src/config/options.inc:385 +#: src/config/options.inc:403 msgid "Options for searching." msgstr "Keuses vir soek." -#: src/config/options.inc:387 +#: src/config/options.inc:405 msgid "Case sensitivity" msgstr "Kassensitiwiteit" -#: src/config/options.inc:389 +#: src/config/options.inc:407 msgid "" -"Whether the search should match the document text while maintaining\n" -"case sensitivity." +"Whether the search should match the document text while maintaining case " +"sensitivity." msgstr "" -#: src/config/options.inc:393 +#: src/config/options.inc:411 msgid "Regular expressions" msgstr "Reguliere uitdrukkings" -#: src/config/options.inc:395 +#: src/config/options.inc:413 msgid "" "Enable searching with regular expressions:\n" "0 for plain text searching\n" @@ -2575,29 +2581,29 @@ msgid "" "2 for extended regular expression searches" msgstr "" -#: src/config/options.inc:401 +#: src/config/options.inc:419 msgid "Show search hit top or bottom dialogs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:403 +#: src/config/options.inc:421 msgid "" -"Whether to show a dialog when the search hits the top or bottom of the\n" +"Whether to show a dialog when the search hits the top or bottom of the " "document." msgstr "" -#: src/config/options.inc:406 +#: src/config/options.inc:424 msgid "Wraparound" msgstr "" -#: src/config/options.inc:408 +#: src/config/options.inc:426 msgid "Wrap around when searching. Currently only used for typeahead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:410 +#: src/config/options.inc:429 msgid "Show not found" msgstr "" -#: src/config/options.inc:412 +#: src/config/options.inc:431 msgid "" "How to inform the user when nothing is matched:\n" "0 means do nothing\n" @@ -2605,253 +2611,256 @@ msgid "" "2 means pop up message box" msgstr "" -#: src/config/options.inc:417 +#: src/config/options.inc:436 msgid "Typeahead searching" msgstr "" -#: src/config/options.inc:419 +#: src/config/options.inc:438 msgid "" -"Start typeahead searching when an unbound key is pressed without\n" -"any modifiers. Note that most keys have default bindings, so this\n" -"feature will not be useful unless you unbind them.\n" +"Start typeahead searching when an unbound key is pressed without any " +"modifiers. Note that most keys have default bindings, so this feature will " +"not be useful unless you unbind them.\n" "\n" -"0 disables this feature; typeahead searching will only be used\n" -" when you press a key bound to search-typeahead or similar\n" +"0 disables this feature; typeahead searching will only be\n" +" used when you press a key bound to search-typeahead or\n" +" similar\n" "1 automatically starts typeahead searching thru link text\n" -"2 automatically starts typeahead searching thru all document text" +"2 automatically starts typeahead searching thru all document\n" +" text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:428 +#: src/config/options.inc:451 msgid "Horizontal text margin" msgstr "" -#: src/config/options.inc:430 +#: src/config/options.inc:453 msgid "Horizontal text margin." msgstr "" -#: src/config/options.inc:432 +#: src/config/options.inc:455 msgid "Document meta refresh" msgstr "" -#: src/config/options.inc:434 +#: src/config/options.inc:457 msgid "" -"Automatically follow document-specified refresh directives ('\n" -"refresh' tags). Web-page authors use these to instruct the browser\n" -"to reload a document at a given interval or to load another page.\n" -"Regardless of the value the refresh URI is accessible as a link.\n" -"Use the document.browse.minimum_refresh_time to control the minimum\n" -"number of seconds a refresh will wait." +"Automatically follow document-specified refresh directives (' refresh' " +"tags). Web-page authors use these to instruct the browser to reload a " +"document at a given interval or to load another page. Regardless of the " +"value the refresh URI is accessible as a link.\n" +"\n" +"Use the document.browse.minimum_refresh_time to control the minimum number " +"of seconds a refresh will wait." msgstr "" -#: src/config/options.inc:441 +#: src/config/options.inc:466 msgid "Document meta refresh minimum time" msgstr "" -#: src/config/options.inc:443 +#: src/config/options.inc:468 msgid "" -"The minimum number of milliseconds that should pass before\n" -"refreshing. If set to zero the document refresh time is used\n" -"unchanged. It can fix going back in history for some sites that\n" -"use refreshing with zero values." +"The minimum number of milliseconds that should pass before refreshing. If " +"set to zero the document refresh time is used unchanged. It can fix going " +"back in history for some sites that use refreshing with zero values." msgstr "" -#: src/config/options.inc:448 +#: src/config/options.inc:473 msgid "Tables navigation order" msgstr "" -#: src/config/options.inc:450 +#: src/config/options.inc:475 msgid "Move by columns in table, instead of rows." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:456 +#: src/config/options.inc:481 msgid "Cache" msgstr "Kas" -#: src/config/options.inc:458 +#: src/config/options.inc:483 msgid "Cache options." msgstr "" -#: src/config/options.inc:460 +#: src/config/options.inc:485 msgid "Cache information about redirects" msgstr "" -#: src/config/options.inc:462 -msgid "" -"Cache even redirects sent by server (usually thru HTTP by a 302\n" -"HTTP code and a Location header). This was the original behaviour\n" -"for quite some time, but it causes problems in a situation very\n" -"common to various web login systems - frequently, when accessing\n" -"a certain location, they will redirect you to a login page if they\n" -"don't receive an auth cookie, the login page then gives you the\n" -"cookie and redirects you back to the original page, but there you\n" -"have already cached redirect back to the login page! If this\n" -"option has value of 0, this malfunction is fixed, but occasionally\n" -"you may get superfluous (depends on how you take it ;-) requests to\n" -"the server. If this option has value of 1, experienced users can\n" -"still workaround it by clever combination of usage of reload,\n" -"jumping around in session history and hitting ctrl+enter.\n" -"Note that this option is checked when retrieving the information\n" -"from cache, not when saving it to cache - thus if you enable\n" -"it, even previous redirects will be taken from cache instead of\n" -"asking the server." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:480 -msgid "Ignore cache-control info from server" -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:482 -msgid "" -"Ignore Cache-Control and Pragma server headers.\n" -"When set, the document is cached even with 'Cache-Control: no-cache'." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:485 -msgid "Formatted documents" -msgstr "" - #: src/config/options.inc:487 -msgid "Format cache options." -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:489 -msgid "Number" -msgstr "Aantal" - -#: src/config/options.inc:491 msgid "" -"Number of cached formatted pages. Do not get too generous\n" -"here, 'formatted' means that all the accompanying structures\n" -"are kept in memory so that you get the cached document\n" -"immediatelly, but these structures may take a lot - 2x the\n" -"size of the HTML source is probably not unusual, but it can\n" -"be even more if the document consists of a lot of short lines\n" -"(padded right, if possible) and links and not much other markup.\n" -"So if you set this to 256 and then you don't like your ELinks\n" -"eating 90M, don't come complaining to us. ;-)\n" -"Also note that the format cache itself is not counted to the\n" -"memory cache size, but the HTML source of the formatted documents\n" -"is always cached, even if it is over the memory cache size\n" -"threshold. (Then of course no other documents can be cached.)" -msgstr "" - -#. FIXME: Write more. -#: src/config/options.inc:506 -msgid "Revalidation interval" +"Cache even redirects sent by server (usually thru HTTP by a 302 HTTP code " +"and a Location header). This was the original behaviour for quite some time, " +"but it causes problems in a situation very common to various web login " +"systems - frequently, when accessing a certain location, they will redirect " +"you to a login page if they don't receive an auth cookie, the login page " +"then gives you the cookie and redirects you back to the original page, but " +"there you have already cached redirect back to the login page! If this " +"option has value of 0, this malfunction is fixed, but occasionally you may " +"get superfluous (depends on how you take it ;-) requests to the server. If " +"this option has value of 1, experienced users can still workaround it by " +"clever combination of usage of reload, jumping around in session history and " +"hitting ctrl+enter.\n" +"\n" +"Note that this option is checked when retrieving the information from cache, " +"not when saving it to cache - thus if you enable it, even previous redirects " +"will be taken from cache instead of asking the server." msgstr "" #: src/config/options.inc:508 +msgid "Ignore cache-control info from server" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:510 msgid "" -"Period in seconds that a cache entry is considered to be\n" -"up-to-date. When a document is loaded and this interval has elapsed\n" -"since the document was initially loaded or most recently\n" -"revalidated with the server, the server will be checked in case\n" -"there is a more up-to-date version of the document.\n" +"Ignore Cache-Control and Pragma server headers. When set, the document is " +"cached even with 'Cache-Control: no-cache'." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:514 +msgid "Formatted documents" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:516 +msgid "Format cache options." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:518 +msgid "Number" +msgstr "Aantal" + +#: src/config/options.inc:520 +msgid "" +"Number of cached formatted pages. Do not get too generous here, 'formatted' " +"means that all the accompanying structures are kept in memory so that you " +"get the cached document immediatelly, but these structures may take a lot - " +"2x the size of the HTML source is probably not unusual, but it can be even " +"more if the document consists of a lot of short lines (padded right, if " +"possible) and links and not much other markup. So if you set this to 256 and " +"then you don't like your ELinks eating 90M, don't come complaining to " +"us. ;-)\n" +"\n" +"Also note that the format cache itself is not counted to the memory cache " +"size, but the HTML source of the formatted documents is always cached, even " +"if it is over the memory cache size threshold. (Then of course no other " +"documents can be cached.)" +msgstr "" + +#. FIXME: Write more. +#: src/config/options.inc:538 +msgid "Revalidation interval" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:540 +msgid "" +"Period in seconds that a cache entry is considered to be up-to-date. When a " +"document is loaded and this interval has elapsed since the document was " +"initially loaded or most recently revalidated with the server, the server " +"will be checked in case there is a more up-to-date version of the document.\n" "\n" "A value of -1 disables automatic revalidation." msgstr "" -#: src/config/options.inc:515 src/dialogs/info.c:199 +#: src/config/options.inc:549 src/dialogs/info.c:199 msgid "Memory cache" msgstr "Geheuekas" -#: src/config/options.inc:517 +#: src/config/options.inc:551 msgid "Memory cache options." msgstr "Keuses vir geheuekas." -#: src/config/options.inc:521 +#: src/config/options.inc:555 msgid "Memory cache size (in bytes)." msgstr "Kasgrootte (in grepe)." -#: src/config/options.inc:525 +#: src/config/options.inc:559 msgid "Charset" msgstr "Karakterstel" -#: src/config/options.inc:527 +#: src/config/options.inc:561 msgid "Charset options." msgstr "Karakterstelkeuses." -#: src/config/options.inc:529 +#: src/config/options.inc:563 msgid "Default codepage" msgstr "Verstekkarakterstel" -#: src/config/options.inc:531 +#: src/config/options.inc:565 msgid "" -"Default document codepage. 'System' stands for\n" -"a codepage determined by a selected locale." +"Default document codepage. 'System' stands for a codepage determined by a " +"selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:534 +#: src/config/options.inc:568 msgid "Ignore charset info from server" msgstr "Ignoreer die karakterstel van die bediener" -#: src/config/options.inc:536 +#: src/config/options.inc:570 msgid "Ignore charset info sent by server." msgstr "Ignoreer die karakterstel wat deur die bediener gestuur word." -#: src/config/options.inc:540 +#: src/config/options.inc:574 msgid "Default color settings" msgstr "Verstekkleurinstellings" -#: src/config/options.inc:542 +#: src/config/options.inc:576 msgid "Default document color settings." msgstr "Verstelinstellings vir dokumentkleure." -#: src/config/options.inc:553 +#: src/config/options.inc:587 msgid "Link color" msgstr "Skakelkleur" -#: src/config/options.inc:555 +#: src/config/options.inc:589 msgid "Default link color." msgstr "Verstekskakelkleur." -#: src/config/options.inc:557 +#: src/config/options.inc:591 msgid "Visited-link color" msgstr "Kleur van besoekte skakels" -#: src/config/options.inc:559 +#: src/config/options.inc:593 msgid "Default visited link color." msgstr "Verstekkleur van besoekte skakels." -#: src/config/options.inc:561 +#: src/config/options.inc:595 msgid "Image-link color" msgstr "Prentskakel-kleur" -#: src/config/options.inc:563 +#: src/config/options.inc:597 msgid "Default image link color." msgstr "Verstekkleur van prentskakels." -#: src/config/options.inc:565 +#: src/config/options.inc:599 msgid "Bookmarked-link color" msgstr "Kleur van geboekmerkte skakels" -#: src/config/options.inc:567 +#: src/config/options.inc:601 msgid "Default bookmarked link color." msgstr "Verstek kleur van geboekmerkte skakels." -#: src/config/options.inc:569 +#: src/config/options.inc:603 msgid "Directory color" msgstr "Gidskleur" -#: src/config/options.inc:571 +#: src/config/options.inc:605 +#, fuzzy msgid "" "Default directory color.\n" +"\n" "See document.browse.links.color_dirs option." msgstr "" "Verstek-gidskleur.\n" "Sien die 'document.browse.links.color_dirs'-keuse." -#: src/config/options.inc:578 +#: src/config/options.inc:613 msgid "Increase contrast" msgstr "Verhoog kontras" -#: src/config/options.inc:580 +#: src/config/options.inc:615 +#, fuzzy msgid "" -"Increase the contrast between the foreground and background colors\n" -"to ensure readability. For example it disallows dark colors on a\n" -"black background. Note, this is different from ensuring the contrast\n" -"with the ensure_contrast option." +"Increase the contrast between the foreground and background colors to ensure " +"readability. For example it disallows dark colors on a black background. " +"Note, this is different from ensuring the contrast with the ensure_contrast " +"option." msgstr "" "Verhoog die kontras tussen die voorgrond- en agtergrondkleure\n" "om leesbaarheid te verseker. Dit laat byvoorbeeld\n" @@ -2859,22 +2868,22 @@ msgstr "" "hierdie is anders as om die kontras te verseker met die\n" "'ensure_contrast'-keuse." -#: src/config/options.inc:585 +#: src/config/options.inc:621 msgid "Ensure contrast" msgstr "Verseker kontras" -#: src/config/options.inc:587 +#: src/config/options.inc:623 #, fuzzy msgid "Makes sure that the back- and foreground colors are never equal." msgstr "Maak seker dat die voor- en agtergrondkleure nooit die selfde is nie." #. If you change this please also change ACT_MAIN_DOCUMENT_COLORS action #. * handling. -#: src/config/options.inc:592 +#: src/config/options.inc:628 msgid "Use document-specified colors" msgstr "Gebruik kleure gespesifiseer in die dokument" -#: src/config/options.inc:594 +#: src/config/options.inc:630 msgid "" "Use colors specified in document:\n" "0 is use always the default settings\n" @@ -2886,38 +2895,38 @@ msgid "" msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:607 +#: src/config/options.inc:643 msgid "Downloading" msgstr "Aflaai" -#: src/config/options.inc:609 +#: src/config/options.inc:645 msgid "Options regarding files downloading and handling." msgstr "Keuses aangaande die aflaai en hantering van lêers." -#: src/config/options.inc:611 +#: src/config/options.inc:647 msgid "Default download directory" msgstr "" -#: src/config/options.inc:613 +#: src/config/options.inc:649 msgid "Default download directory." msgstr "" -#: src/config/options.inc:615 +#: src/config/options.inc:651 msgid "Set original time" msgstr "" -#: src/config/options.inc:617 +#: src/config/options.inc:653 msgid "" -"Set the timestamp of each downloaded file to the timestamp\n" -"stored on the server." +"Set the timestamp of each downloaded file to the timestamp stored on the " +"server." msgstr "" #. Does automatic resuming make sense as an option? -#: src/config/options.inc:621 +#: src/config/options.inc:657 msgid "Prevent overwriting" msgstr "" -#: src/config/options.inc:623 +#: src/config/options.inc:659 msgid "" "Prevent overwriting the local files:\n" "0 is files will silently be overwritten\n" @@ -2925,11 +2934,11 @@ msgid "" "2 is ask the user" msgstr "" -#: src/config/options.inc:628 +#: src/config/options.inc:664 msgid "Notify download completion by bell" msgstr "" -#: src/config/options.inc:630 +#: src/config/options.inc:666 msgid "" "Audio notification when download is completed:\n" "0 is never\n" @@ -2937,27 +2946,27 @@ msgid "" "2 is always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:636 +#: src/config/options.inc:672 msgid "Dump output" msgstr "" -#: src/config/options.inc:638 +#: src/config/options.inc:674 msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:640 src/config/options.inc:912 +#: src/config/options.inc:676 src/config/options.inc:980 #: src/config/opttypes.c:481 src/dialogs/document.c:164 msgid "Codepage" msgstr "" -#: src/config/options.inc:642 +#: src/config/options.inc:678 msgid "" -"Codepage used in dump output. 'System' stands for\n" -"a codepage determined by a selected locale." +"Codepage used in dump output. 'System' stands for a codepage determined by a " +"selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:645 src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:681 src/config/options.inc:941 msgid "Color mode" msgstr "" @@ -2966,12 +2975,14 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:652 +#: src/config/options.inc:688 msgid "" "Color mode for dumps.\n" +"\n" "Some modes may have been disabled at compile time. The Setup -> Terminal " "options dialog lists the modes supported by this executable. If you select " "an unsupported mode, ELinks uses 16 colors.\n" +"\n" "The color modes are:\n" "-1 is standard dump mode\n" "0 is mono mode\n" @@ -2981,115 +2992,113 @@ msgid "" "4 is true color mode" msgstr "" -#: src/config/options.inc:665 +#: src/config/options.inc:703 msgid "Footer" msgstr "" -#: src/config/options.inc:667 +#: src/config/options.inc:705 #, c-format msgid "Footer string used in dumps. %u is substituted by URL." msgstr "" -#: src/config/options.inc:671 +#: src/config/options.inc:709 #, c-format msgid "Header string used in dumps. %u is substituted by URL." msgstr "" -#: src/config/options.inc:673 +#: src/config/options.inc:711 msgid "Numbering" msgstr "" -#: src/config/options.inc:675 +#: src/config/options.inc:713 msgid "Whether to print link numbers in dump output." msgstr "" -#: src/config/options.inc:677 +#: src/config/options.inc:715 msgid "References" msgstr "Verwysings" -#: src/config/options.inc:679 -msgid "" -"Whether to print references (URIs) of document links\n" -"in dump output." +#: src/config/options.inc:717 +msgid "Whether to print references (URIs) of document links in dump output." msgstr "" -#: src/config/options.inc:682 +#: src/config/options.inc:720 msgid "Separator" msgstr "Skeier" -#: src/config/options.inc:684 +#: src/config/options.inc:722 msgid "String which separates two dumps." msgstr "" -#: src/config/options.inc:686 +#: src/config/options.inc:724 msgid "Width" msgstr "Wydte" -#: src/config/options.inc:688 +#: src/config/options.inc:726 msgid "Width of screen in characters when dumping documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:692 +#: src/config/options.inc:730 msgid "History" msgstr "Geskiedenis" -#: src/config/options.inc:694 +#: src/config/options.inc:732 msgid "History options." msgstr "Geskiedeniskeuses." -#: src/config/options.inc:696 +#: src/config/options.inc:734 msgid "Keep unhistory" msgstr "Hou toekoms" -#: src/config/options.inc:698 +#: src/config/options.inc:736 msgid "Keep unhistory (\"forward history\")." msgstr "Hou toekoms (\"vorentoe geskiedenis\")." -#: src/config/options.inc:701 +#: src/config/options.inc:739 msgid "HTML rendering" msgstr "" -#: src/config/options.inc:703 +#: src/config/options.inc:741 msgid "Options concerning the display of HTML pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:705 +#: src/config/options.inc:743 msgid "Display frames" msgstr "Wys rame" -#: src/config/options.inc:707 +#: src/config/options.inc:745 msgid "Display frames." msgstr "Wys rame." -#: src/config/options.inc:709 +#: src/config/options.inc:747 msgid "Display tables" msgstr "Wys tabelle" -#: src/config/options.inc:711 +#: src/config/options.inc:749 msgid "Display tables." msgstr "Wys tabelle." -#: src/config/options.inc:713 +#: src/config/options.inc:751 msgid "Display subscripts" msgstr "Wys onderskrif" -#: src/config/options.inc:715 +#: src/config/options.inc:753 msgid "Display subscripts (as [thing])." msgstr "Wys onderskrif (as [iets])." -#: src/config/options.inc:717 +#: src/config/options.inc:755 msgid "Display superscripts" msgstr "Wys superskrif" -#: src/config/options.inc:719 +#: src/config/options.inc:757 msgid "Display superscripts (as ^thing)." msgstr "Wys superskrif (as ^iets)." -#: src/config/options.inc:721 +#: src/config/options.inc:759 msgid "Rendering of HTML link element" msgstr "" -#: src/config/options.inc:723 +#: src/config/options.inc:761 msgid "" "How to render tags from the HTML header:\n" "0 is nothing\n" @@ -3100,143 +3109,141 @@ msgid "" "5 is everything" msgstr "" -#: src/config/options.inc:731 +#: src/config/options.inc:769 msgid "Underline links" msgstr "Onderstreep skakels" -#: src/config/options.inc:733 +#: src/config/options.inc:771 msgid "Underline links." msgstr "Onderstreep skakels." -#: src/config/options.inc:735 +#: src/config/options.inc:773 msgid "Wrap non breaking space" msgstr "" -#: src/config/options.inc:737 +#: src/config/options.inc:775 msgid "" -"If set do not honour non breaking space (the nbsp entity)\n" -"but allow to wrap the text. This can help keeping the width\n" -"of documents down so no horizontal scrolling is needed." +"If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allow to wrap " +"the text. This can help keeping the width of documents down so no horizontal " +"scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:742 +#: src/config/options.inc:780 msgid "Plain rendering" msgstr "" -#: src/config/options.inc:744 +#: src/config/options.inc:782 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "Keuses aangaandie die vertoon van gewone teksblaaie." -#: src/config/options.inc:746 +#: src/config/options.inc:784 msgid "Display URIs" msgstr "Wys URI's" -#: src/config/options.inc:748 +#: src/config/options.inc:786 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "Wys URI's in die dokument as skakels." -#: src/config/options.inc:750 +#: src/config/options.inc:788 msgid "Compress empty lines" msgstr "Pers leë lyne saam" -#: src/config/options.inc:752 +#: src/config/options.inc:790 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "Pers opeenvolgende leë lyne saam tot een in die vertoonde teks." -#: src/config/options.inc:755 +#: src/config/options.inc:794 msgid "URI passing" msgstr "URI-oordrag" -#: src/config/options.inc:757 +#: src/config/options.inc:796 msgid "" -"Rules for passing URIs to external commands. When one rule\n" -"is defined the link and tab menu will have a menu item that\n" -"makes it possible to pass the the link, frame or tab URI to\n" -"an external command. If several rules are defined the link and\n" -"tab menu will have a submenu of items for each rule. Note, this\n" -"is mostly useful for launching graphical viewers, since there\n" -"is no support for releasing the terminal while the command runs.\n" -"The action and submenus are also available by binding keys to\n" -"the frame-external-command, the link-external-command, and\n" -"the tab-external-command actions." +"Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " +"link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " +"the link, frame or tab URI to an external command. If several rules are " +"defined the link and tab menu will have a submenu of items for each rule.\n" +"\n" +"Note, this is mostly useful for launching graphical viewers, since there is " +"no support for releasing the terminal while the command runs. The action and " +"submenus are also available by binding keys to the frame-external-command, " +"the link-external-command, and the tab-external-command actions." msgstr "" -#: src/config/options.inc:770 +#: src/config/options.inc:812 msgid "" -"A rule for passing URI to an external command.\n" -"The format is:\n" +"A rule for passing URI to an external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" "%% in the string means '%'\n" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:780 +#: src/config/options.inc:822 msgid "Information files" msgstr "Inligtinglêers" -#: src/config/options.inc:782 +#: src/config/options.inc:824 msgid "Options for information files in ~/.elinks." msgstr "Keuses vir inligtinglêers in ~/.elinks." -#: src/config/options.inc:784 +#: src/config/options.inc:826 msgid "Save interval" msgstr "Stoorinterval" -#: src/config/options.inc:786 +#: src/config/options.inc:828 #, fuzzy msgid "" -"Interval at which to trigger information files in ~/.elinks\n" -"to be saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" +"Interval at which to trigger information files in ~/.elinks to be saved to " +"disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" "Interval waarna die stoor van veranderde inligtinglêers\n" "in ~/.elinks geaktiveer moet word (sekondes; 0 deaktiveer)" -#: src/config/options.inc:789 +#: src/config/options.inc:832 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:791 +#: src/config/options.inc:834 msgid "" -"First write data to unique temporary file, then rename this file\n" -"upon successfully finishing this. Note that this relates only to\n" -"config files, not downloaded files. You may want to disable\n" -"it if you are using some exotic permissions for concerned files.\n" -"Secure file saving is automagically disabled if file is symlink.\n" -"Warning: some systems (ie. OS/2, Win32) require that destination\n" -"file doesn't exist when rename(3) is called, breaking atomicity,\n" -"and reducing reliability of this feature." +"First write data to unique temporary file, then rename this file upon " +"successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " +"not downloaded files. You may want to disable it if you are using some " +"exotic permissions for concerned files. Secure file saving is automagically " +"disabled if file is symlink.\n" +"\n" +"Warning: some systems (ie. OS/2, Win32) require that destination file " +"doesn't exist when rename(3) is called, breaking atomicity, and reducing " +"reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:800 +#: src/config/options.inc:846 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:802 +#: src/config/options.inc:848 msgid "" -"When using secure file saving, call fsync(3), if the OS\n" -"supports it, to force the OS immediately to write the data\n" -"to permanent storage. This is optional for those who wish\n" -"to avoid excessive disk I/O." +"When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " +"force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " +"optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:811 +#: src/config/options.inc:857 msgid "Terminals" msgstr "Terminale" -#: src/config/options.inc:813 +#: src/config/options.inc:859 msgid "Terminal options." msgstr "Terminaalkeuses." -#: src/config/options.inc:817 +#: src/config/options.inc:863 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:842 +#: src/config/options.inc:889 msgid "" -"Terminal type; matters mostly only when drawing frames and\n" -"dialog box borders:\n" +"Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " +"borders:\n" "0 is dumb terminal type, ASCII art\n" "1 is VT100, simple but portable\n" "2 is Linux, you get double frames and other goodies\n" @@ -3244,15 +3251,31 @@ msgid "" "4 is FreeBSD" msgstr "" -#: src/config/options.inc:850 src/dialogs/options.c:227 +#: src/config/options.inc:897 +msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:899 +msgid "" +"When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " +"encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " +"for other text in the window. Cyrillic and other characters get replaced " +"with Latin ones. Xterm requires this unless you explicitly enable UTF-8 " +"titles in it.\n" +"\n" +"If this option does not take effect immediately, try switching to a " +"different page so that ELinks notices it needs to update the title." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:910 src/dialogs/options.c:227 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:852 +#: src/config/options.inc:912 msgid "" -"Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters\n" -"and lines working at the same time. ELinks uses this option only if\n" -"UTF-8 I/O is disabled and the terminal type is Linux or FreeBSD." +"Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " +"working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " +"disabled and the terminal type is Linux or FreeBSD." msgstr "" #. When CONFIG_UTF8 is defined, any code that reads the "utf_8_io" @@ -3260,36 +3283,36 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:861 src/dialogs/options.c:232 +#: src/config/options.inc:922 src/dialogs/options.c:232 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:863 +#: src/config/options.inc:924 msgid "" -"Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently,\n" -"only the subset of UTF-8 according to terminal codepage is used.\n" -"ELinks ignores this option if the terminal codepage is UTF-8." +"Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " +"subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " +"option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:867 src/dialogs/options.c:228 +#: src/config/options.inc:929 src/dialogs/options.c:228 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "" -#: src/config/options.inc:869 +#: src/config/options.inc:931 msgid "" -"Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense\n" -"only with linux terminals using the cp850/852 character sets." +"Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " +"terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:872 src/dialogs/options.c:229 +#: src/config/options.inc:935 src/dialogs/options.c:229 msgid "Block cursor" msgstr "" -#: src/config/options.inc:874 +#: src/config/options.inc:937 msgid "" -"Move cursor to bottom right corner when done drawing.\n" -"This is particularly useful when we have a block cursor,\n" -"so that inversed text is displayed correctly." +"Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " +"useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " +"correctly." msgstr "" #. The list of modes must be at the end of this string @@ -3297,13 +3320,15 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:885 +#: src/config/options.inc:948 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" +"\n" "Some modes may have been disabled at compile time. The Setup -> Terminal " "options dialog lists the modes supported by this executable. If you select " "an unsupported mode, ELinks uses 16 colors.\n" +"\n" "The color modes are:\n" "0 is mono mode, only 2 colors are used\n" "1 is 16 color mode, uses the common ANSI colors\n" @@ -3312,401 +3337,398 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:898 src/dialogs/options.c:230 +#: src/config/options.inc:963 src/dialogs/options.c:230 msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" -#: src/config/options.inc:900 +#: src/config/options.inc:965 msgid "" -"If we should not set the background to black. This is particularly\n" -"useful when we have a terminal (typically in some windowing\n" -"environment) with a background image or a transparent background -\n" -"it will be visible in ELinks as well (but ELinks document color handling\n" -"will still assume the background is black so if you have a bright " -"background\n" -"you might experience contrast problems). Note that this option makes\n" -"sense only when colors are enabled." +"If we should not set the background to black. This is particularly useful " +"when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " +"background image or a transparent background - it will be visible in ELinks " +"as well (but ELinks document color handling will still assume the background " +"is black so if you have a bright background you might experience contrast " +"problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:910 +#: src/config/options.inc:977 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:982 msgid "" -"Codepage of charset used for displaying content on terminal.\n" -"'System' stands for a codepage determined by a selected locale." +"Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " +"for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:921 +#: src/config/options.inc:990 msgid "User interface" msgstr "Gebruikerkoppelvlak" -#: src/config/options.inc:923 +#: src/config/options.inc:992 msgid "User interface options." msgstr "Keuses oor die gebruikerkoppevlak." -#: src/config/options.inc:927 +#: src/config/options.inc:996 msgid "Color settings" msgstr "Kleurinstellings" -#: src/config/options.inc:929 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Default user interface color settings." msgstr "Verstek-kleurinstellings van die gebruikerkoppelvlak." -#: src/config/options.inc:956 +#: src/config/options.inc:1025 msgid "Color terminals" msgstr "Kleurterminale" -#: src/config/options.inc:958 +#: src/config/options.inc:1027 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "Kleurinstellings vir kleur terminale." -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:1029 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:1031 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:965 +#: src/config/options.inc:1034 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:967 +#: src/config/options.inc:1036 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:969 +#: src/config/options.inc:1038 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:971 +#: src/config/options.inc:1040 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:973 +#: src/config/options.inc:1042 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:975 +#: src/config/options.inc:1044 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:977 src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1046 src/config/options.inc:1075 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:979 +#: src/config/options.inc:1048 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:981 src/config/options.inc:1010 +#: src/config/options.inc:1050 src/config/options.inc:1079 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:983 +#: src/config/options.inc:1052 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:985 src/config/options.inc:1014 +#: src/config/options.inc:1054 src/config/options.inc:1083 msgid "Selected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:987 +#: src/config/options.inc:1056 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 +#: src/config/options.inc:1059 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:992 +#: src/config/options.inc:1061 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:1063 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:996 +#: src/config/options.inc:1065 msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "Selected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1000 +#: src/config/options.inc:1069 msgid "Selected menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:1071 msgid "Marked menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1004 +#: src/config/options.inc:1073 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1077 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1081 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1016 +#: src/config/options.inc:1085 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1018 +#: src/config/options.inc:1087 msgid "Menu frame" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1020 +#: src/config/options.inc:1089 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1023 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1025 +#: src/config/options.inc:1094 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1035 +#: src/config/options.inc:1104 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1037 +#: src/config/options.inc:1106 msgid "Generic dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1108 msgid "Frame" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1041 +#: src/config/options.inc:1110 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1043 +#: src/config/options.inc:1112 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1045 +#: src/config/options.inc:1114 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1047 +#: src/config/options.inc:1116 msgid "Selected scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1049 +#: src/config/options.inc:1118 msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1053 +#: src/config/options.inc:1122 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1055 +#: src/config/options.inc:1124 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: src/config/options.inc:1057 +#: src/config/options.inc:1126 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1059 src/viewer/text/form.c:1862 +#: src/config/options.inc:1128 src/viewer/text/form.c:1891 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1061 +#: src/config/options.inc:1130 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "Selected checkbox" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1065 +#: src/config/options.inc:1134 msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1067 +#: src/config/options.inc:1136 msgid "Checkbox label" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1069 +#: src/config/options.inc:1138 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1071 +#: src/config/options.inc:1140 msgid "Button" msgstr "Knoppie" -#: src/config/options.inc:1073 src/config/options.inc:1081 +#: src/config/options.inc:1142 src/config/options.inc:1150 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1144 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1077 src/config/options.inc:1085 +#: src/config/options.inc:1146 src/config/options.inc:1154 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1079 +#: src/config/options.inc:1148 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1083 +#: src/config/options.inc:1152 msgid "Selected button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1087 src/viewer/text/form.c:1866 +#: src/config/options.inc:1156 src/viewer/text/form.c:1895 msgid "Text field" msgstr "Teksveld" -#: src/config/options.inc:1089 +#: src/config/options.inc:1158 msgid "Dialog text field colors." msgstr "Teksveldkleur in dialoë." -#: src/config/options.inc:1091 +#: src/config/options.inc:1160 msgid "Text field text" msgstr "Teksveldteks" -#: src/config/options.inc:1093 +#: src/config/options.inc:1162 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1095 +#: src/config/options.inc:1164 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1097 +#: src/config/options.inc:1166 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1168 msgid "Shadow" msgstr "Skadu" -#: src/config/options.inc:1101 +#: src/config/options.inc:1170 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "Skadukleure vir dialoog (sien die ui.shadows-keuse)" -#: src/config/options.inc:1103 +#: src/config/options.inc:1172 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1105 +#: src/config/options.inc:1174 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1107 +#: src/config/options.inc:1176 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1109 +#: src/config/options.inc:1178 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1111 +#: src/config/options.inc:1180 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1113 +#: src/config/options.inc:1182 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1116 +#: src/config/options.inc:1185 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1118 +#: src/config/options.inc:1187 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1120 +#: src/config/options.inc:1189 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1122 +#: src/config/options.inc:1191 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1124 +#: src/config/options.inc:1193 msgid "Status bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 +#: src/config/options.inc:1195 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1129 +#: src/config/options.inc:1198 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1131 +#: src/config/options.inc:1200 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1202 msgid "Unvisited tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 +#: src/config/options.inc:1204 msgid "" -"Tab colors for tabs that have not been\n" -"selected since they completed loading." +"Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1138 +#: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1140 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Unselected tab colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1142 +#: src/config/options.inc:1211 msgid "Loading tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1144 +#: src/config/options.inc:1213 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1146 +#: src/config/options.inc:1215 msgid "Selected tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1148 +#: src/config/options.inc:1217 msgid "Selected tab colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1150 +#: src/config/options.inc:1219 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1152 +#: src/config/options.inc:1221 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1155 +#: src/config/options.inc:1224 msgid "Searched strings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1157 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Searched string highlight colors." msgstr "" @@ -3714,66 +3736,66 @@ msgstr "" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1166 +#: src/config/options.inc:1235 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1168 +#: src/config/options.inc:1237 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1171 +#: src/config/options.inc:1240 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1173 +#: src/config/options.inc:1242 msgid "" -"Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks\n" -"or global history)." +"Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " +"history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1176 +#: src/config/options.inc:1245 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1178 +#: src/config/options.inc:1247 msgid "" -"Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can\n" -"adjust their color by ui.colors.*.dialog.shadow). You may\n" -"also want to eliminate the wide borders by adjusting setup.h." +"Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " +"by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " +"borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1182 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1184 +#: src/config/options.inc:1254 msgid "" -"Whether to underline hotkeys in menus to make them more\n" -"visible. Requires that underlining is enabled for the terminal." +"Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " +"that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1187 +#: src/config/options.inc:1258 msgid "Underline button shortcuts" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1189 +#: src/config/options.inc:1260 msgid "" -"Whether to underline button shortcuts to make them more\n" -"visible. Requires that underlining is enabled for the terminal." +"Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " +"that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1193 +#: src/config/options.inc:1265 msgid "Timer options" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1195 +#: src/config/options.inc:1267 msgid "" -"Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can\n" -"even find this useful, although you may not believe that." +"Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " +"find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1201 +#: src/config/options.inc:1274 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -3781,7 +3803,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1208 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -3789,33 +3811,33 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1214 +#: src/config/options.inc:1287 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1216 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "" -"Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day\n" -"should be enough for just everyone (TM)." +"Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " +"just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1221 +#: src/config/options.inc:1294 msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1224 +#: src/config/options.inc:1298 msgid "Window tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1226 +#: src/config/options.inc:1300 msgid "Window tabs settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 +#: src/config/options.inc:1302 msgid "Display tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1230 +#: src/config/options.inc:1304 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -3823,164 +3845,163 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1235 +#: src/config/options.inc:1309 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1237 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1239 +#: src/config/options.inc:1313 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1241 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "" -"When moving right from the last tab, jump to the first one, and\n" -"vice versa." +"When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1318 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1320 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1250 src/config/opttypes.c:483 +#: src/config/options.inc:1324 src/config/opttypes.c:483 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1326 msgid "" -"Language of user interface. 'System' means that the language will\n" -"be extracted from the environment dynamically." +"Language of user interface. 'System' means that the language will be " +"extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1255 +#: src/config/options.inc:1330 msgid "Display menu bar always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1332 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1259 +#: src/config/options.inc:1334 msgid "Display status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1261 +#: src/config/options.inc:1336 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1263 +#: src/config/options.inc:1338 msgid "Display title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1265 +#: src/config/options.inc:1340 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1342 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1344 msgid "" -"Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage\n" -"set. This means also showing goto dialog on startup." +"Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " +"means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1272 +#: src/config/options.inc:1348 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1274 +#: src/config/options.inc:1350 msgid "" -"When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option\n" -"will make sure that a box confirming success of the operation will\n" -"pop up." +"When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " +"sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1355 msgid "Sessions" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1357 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1283 +#: src/config/options.inc:1359 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1361 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1364 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1366 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" +"\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1292 +#: src/config/options.inc:1370 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1294 +#: src/config/options.inc:1372 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" +"\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1297 +#: src/config/options.inc:1376 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1378 msgid "" -"Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session.\n" -"The name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" +"Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " +"name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" +"\n" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1384 msgid "Homepage URI" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1305 +#: src/config/options.inc:1386 msgid "" -"The URI to load either at startup time when no URI was given\n" -"on the command line or when requested by the goto-url-home action.\n" -"Set to \"\" if the environment variable WWW_HOME should be used\n" -"as homepage URI instead." +"The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " +"line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " +"environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1392 msgid "Date format" msgstr "Datumformaat" -#: src/config/options.inc:1313 +#: src/config/options.inc:1394 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "Datumformaat om in dialoë te gebruik. Sien strftime(3)." -#: src/config/options.inc:1316 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Set window title" msgstr "Stel venstertitel" -#: src/config/options.inc:1318 +#: src/config/options.inc:1399 msgid "" -"Set the window title when running in a windowing environment\n" -"in an xterm-like terminal. This way the document's title is\n" -"shown on the window titlebar." +"Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" +"like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." msgstr "" #: src/config/opttypes.c:54 @@ -4063,7 +4084,7 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:911 +#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:913 msgid "Cookies" msgstr "Koekies" @@ -4092,13 +4113,14 @@ msgid "Maximum age" msgstr "Maksimum ouderdom" #: src/cookies/cookies.c:102 +#, fuzzy msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" -"0 is force expiration at the end of session, ignoring cookie's\n" -" expiration date\n" -"1+ is use cookie's expiration date, but limit age to the given\n" -" number of days" +"0 is force expiration at the end of session, ignoring\n" +" cookie's expiration date\n" +"1+ is use cookie's expiration date, but limit age to the\n" +" given number of days" msgstr "" "Maksimum koekieouderdom (in dae):\n" "-1 is gebruik die koekie se vervaldatum, indien enige\n" @@ -4112,12 +4134,13 @@ msgid "Paranoid security" msgstr "Paranoïese sekuriteit" #: src/cookies/cookies.c:111 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all\n" -"non-international domains (instead of just two dots). Some countries\n" -"have generic second level domains (eg. .com.pl, .co.uk) and allowing\n" -"sites to set cookies for these generic domains could potentially be\n" -"very bad. Note, it is off by default as it breaks a lot of sites." +"When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" +"international domains (instead of just two dots). Some countries have " +"generic second level domains (eg. .com.pl, .co.uk) and allowing sites to set " +"cookies for these generic domains could potentially be very bad. Note, it is " +"off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" "Indien geaktiveer, vereis ons drie punte in die koekiedomein\n" "vir alle nie-internasionale domeine (in plaas van net twee punte). Party\n" @@ -4127,37 +4150,38 @@ msgstr "" "aangesien\n" "dit baie werwe breek." -#: src/cookies/cookies.c:117 +#: src/cookies/cookies.c:118 msgid "Saving" msgstr "Stoor" -#: src/cookies/cookies.c:119 +#: src/cookies/cookies.c:120 #, fuzzy msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." msgstr "Of koekies van/na die skyf gelaai/gestoor moet word." -#: src/cookies/cookies.c:121 +#: src/cookies/cookies.c:123 msgid "Resaving" msgstr "Herstoor" -#: src/cookies/cookies.c:123 +#: src/cookies/cookies.c:125 +#, fuzzy msgid "" -"Save cookies after each change in cookies list? No effect when\n" -"cookie saving (cookies.save) is off." +"Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " +"(cookies.save) is off." msgstr "" "Stoor koekies na elke verandering in die koekielys? Geen effek\n" "as koekies nooit gestoor word nie (koekies.stoor)." -#: src/cookies/cookies.c:817 +#: src/cookies/cookies.c:819 #, fuzzy msgid "Cannot save cookies" msgstr "Skrap alle koekies" -#: src/cookies/cookies.c:828 +#: src/cookies/cookies.c:830 msgid "ELinks was started without a home directory." msgstr "" -#: src/cookies/cookies.c:834 +#: src/cookies/cookies.c:836 msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" @@ -4355,7 +4379,7 @@ msgid "No header info." msgstr "Geen kopinligting." #: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:601 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:361 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:387 msgid "Download" msgstr "Aflaai" @@ -5163,7 +5187,7 @@ msgid "No document" msgstr "Geen dokument" #. name: -#: src/document/css/css.c:30 src/document/css/css.c:161 +#: src/document/css/css.c:30 src/document/css/css.c:164 msgid "Cascading Style Sheets" msgstr "Cascading Style Sheets" @@ -5171,35 +5195,35 @@ msgstr "Cascading Style Sheets" msgid "Options concerning how to use CSS for styling documents." msgstr "Keuses oor hoe om CSS te gebruik vir stilering van dokumente." -#: src/document/css/css.c:34 +#: src/document/css/css.c:35 msgid "Enable CSS" msgstr "Aktiveer CSS" -#: src/document/css/css.c:36 +#: src/document/css/css.c:37 msgid "Enable adding of CSS style info to documents." msgstr "Aktiveer die toevoeging van CSS-stylinligting tot dokumente." -#: src/document/css/css.c:38 +#: src/document/css/css.c:39 msgid "Import external style sheets" msgstr "Voer eksterne styllêers in" -#: src/document/css/css.c:40 +#: src/document/css/css.c:41 msgid "" -"When enabled any external style sheets that are imported from\n" -"either CSS itself using the @import keyword or from the HTML using\n" -" tags in the document header will also be downloaded." +"When enabled any external style sheets that are imported from either CSS " +"itself using the @import keyword or from the HTML using tags in the " +"document header will also be downloaded." msgstr "" -#: src/document/css/css.c:44 +#: src/document/css/css.c:46 msgid "Default style sheet" msgstr "Verstek styllêer" -#: src/document/css/css.c:46 +#: src/document/css/css.c:48 msgid "" -"The path to the file containing the default user defined\n" -"Cascading Style Sheet. It can be used to control the basic\n" -"layout of HTML documents. The path is assumed to be relative\n" -"to ELinks' home directory.\n" +"The path to the file containing the default user defined Cascading Style " +"Sheet. It can be used to control the basic layout of HTML documents. The " +"path is assumed to be relative to ELinks' home directory.\n" +"\n" "Leave as \"\" to use built-in document styling." msgstr "" @@ -5230,8 +5254,8 @@ msgstr "" #: src/ecmascript/ecmascript.c:55 msgid "" -"Whether to ignore content enclosed by the