diff --git a/NEWS b/NEWS index 076d2849a..15d1ed95d 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -84,6 +84,8 @@ Miscellaneous: reloaded. See elinks-users mail from 28 Oct 2005. * several accesskey fixes * in Lua: don't write to the string returned by lua_tostring +* minor bug 972: preserve the background color and underlining in + spaces when justifying * minor bug 284: render closing bracket for HTML element SUB in the same line; don't let it fall to the next * minor: show quote characters for HTML element Q, rather than italics diff --git a/configure.in b/configure.in index 8304e7a37..bccc2a475 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1423,18 +1423,24 @@ if test "x$ac_cv_c_compiler_gnu" = "xyes"; then ;; esac - # GCC 4.2 snapshots warn that comparisons like &object != NULL - # always return true. Some macros in ELinks check whether pointer - # arguments are NULL, and giving them addresses of named objects - # triggers the warning. These warnings have not revealed any real - # bugs, so shut them up instead of complicating the code. GCC 4.1 - # does not recognize -Wno-always-true and exits with code 1 if it is - # given. - AC_MSG_CHECKING([whether $CC accepts -Wno-always-true]) - EL_SAVE_FLAGS - CFLAGS="$CFLAGS -Wno-always-true" - AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[]], [[]])],[AC_MSG_RESULT([yes])],[EL_RESTORE_FLAGS - AC_MSG_RESULT([no])]) + # GCC 4.2.1 warns if we use the address of an object in Boolean context: + # warning: the address of `builtin_modules' will always evaluate as `true' + # This hits the object_lock and foreach_module macros in particular. + # It would be okay to put something in the macros to avoid the warning, + # but currently this seems to require defining parallel macros that skip + # the NULL check, and that's too ugly. So we instead disable the warning. + # GCC 4.2.1 needs -Wno-address, but GCC 4.2 snapshots need -Wno-always-true. + # GCC 4.1.3 recognizes neither and exits with code 1 if they are given. + for warning_flag in -Wno-address -Wno-always-true; do + AC_MSG_CHECKING([whether $CC accepts $warning_flag]) + EL_SAVE_FLAGS + CFLAGS="$CFLAGS $warning_flag" + AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[]], [[]])], + [AC_MSG_RESULT([yes]) + break], + [AC_MSG_RESULT([no])]) + EL_RESTORE_FLAGS + done fi EL_LOG_CONFIG(CFLAGS, [Compiler flags (CFLAGS)], []) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index bbc69e68d..aa91d4d02 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-03 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:13+0200\n" "Last-Translator: Friedel Wolff \n" "Language-Team: \n" @@ -22,8 +22,9 @@ msgid "Close" msgstr "Sluit" #. | MSGBOX_SCROLLABLE +#. #: src/bfu/hierbox.c:429 src/bfu/hierbox.c:438 src/dialogs/document.c:43 -#: src/dialogs/document.c:240 +#: src/dialogs/document.c:240 src/scripting/python/dialogs.c:43 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -31,15 +32,15 @@ msgstr "Info" msgid "Press space to expand this folder." msgstr "Druk spasie om hierdie gids te laat oopvou." -#. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) +#. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) #: src/bfu/hierbox.c:441 src/bfu/inpfield.c:256 src/bfu/msgbox.c:173 -#: src/bfu/msgbox.c:191 src/config/dialogs.c:58 src/config/dialogs.c:393 -#: src/cookies/dialogs.c:356 src/cookies/dialogs.c:454 src/dialogs/edit.c:98 +#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 +#: src/cookies/dialogs.c:372 src/cookies/dialogs.c:470 src/dialogs/edit.c:98 #: src/dialogs/info.c:134 src/dialogs/options.c:234 src/dialogs/options.c:315 #: src/mime/dialogs.c:131 src/protocol/auth/dialogs.c:115 -#: src/protocol/protocol.c:236 src/scripting/lua/core.c:390 -#: src/scripting/lua/core.c:471 src/session/session.c:806 -#: src/viewer/text/search.c:1666 +#: src/protocol/protocol.c:245 src/scripting/lua/core.c:399 +#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86 +#: src/session/session.c:800 src/viewer/text/search.c:1677 msgid "~OK" msgstr "Regs~o" @@ -120,40 +121,40 @@ msgid "Delete error" msgstr "Fout tydens skrap" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) -#: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:808 -#: src/bfu/hierbox.c:870 src/config/dialogs.c:851 src/dialogs/menu.c:127 -#: src/formhist/formhist.c:419 src/mime/dialogs.c:70 src/session/task.c:273 -#: src/terminal/tab.c:206 src/terminal/tab.c:249 +#: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814 +#: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:131 +#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/task.c:278 +#: src/terminal/tab.c:208 src/terminal/tab.c:252 msgid "~Yes" msgstr "~Ja" #. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn) -#: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:809 -#: src/bfu/hierbox.c:871 src/config/dialogs.c:852 src/dialogs/menu.c:128 -#: src/formhist/formhist.c:420 src/mime/dialogs.c:71 src/session/task.c:274 -#: src/terminal/tab.c:207 src/terminal/tab.c:250 +#: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815 +#: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:132 +#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/task.c:279 +#: src/terminal/tab.c:209 src/terminal/tab.c:253 msgid "~No" msgstr "~Nee" -#: src/bfu/hierbox.c:939 src/bfu/hierbox.c:970 src/viewer/text/search.c:1085 -#: src/viewer/text/search.c:1093 src/viewer/text/search.c:1109 -#: src/viewer/text/search.c:1685 +#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1090 +#: src/viewer/text/search.c:1098 src/viewer/text/search.c:1114 +#: src/viewer/text/search.c:1696 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: src/bfu/hierbox.c:941 src/viewer/text/search.c:1086 +#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1091 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Soekstring '%s' nie gevind nie" -#: src/bfu/hierbox.c:970 src/config/dialogs.c:169 src/config/dialogs.c:359 -#: src/config/dialogs.c:507 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:350 -#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:386 -#: src/scripting/lua/core.c:387 src/scripting/lua/core.c:468 +#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329 +#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366 +#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395 +#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/bfu/inpfield.c:72 src/bfu/inpfield.c:79 +#: src/bfu/inpfield.c:72 src/bfu/inpfield.c:79 src/scripting/python/menu.c:112 msgid "Bad number" msgstr "Slegte getal" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Getal is verwag in die veld" msgid "Number should be in the range from %d to %d." msgstr "Getal moet in die omvang van %d tot %d wees." -#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:460 +#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432 msgid "Bad string" msgstr "Slegte string" @@ -175,13 +176,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Leë string word nie toegelaat nie" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:394 src/cookies/dialogs.c:357 -#: src/cookies/dialogs.c:455 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 +#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373 +#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 #: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:132 #: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:812 -#: src/scripting/lua/core.c:391 src/scripting/lua/core.c:472 -#: src/session/download.c:637 src/session/download.c:1236 -#: src/viewer/text/search.c:1667 +#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481 +#: src/session/download.c:645 src/session/download.c:1266 +#: src/viewer/text/search.c:1678 msgid "~Cancel" msgstr "~Kanseleer" @@ -193,8 +194,8 @@ msgstr "Horlosie" msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "Digitale horlose in die statusbalk." -#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1203 -#: src/config/options.inc:1210 src/ecmascript/ecmascript.c:44 +#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1206 src/ecmascript/ecmascript.c:45 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:80 msgid "Enable" @@ -233,11 +234,12 @@ msgstr "" "Hierdie visuele aanwysers sal u inlig oor verskeie toestande." #. name: -#: src/bfu/leds.c:302 src/bfu/leds.c:344 +#: src/bfu/leds.c:305 src/bfu/leds.c:347 msgid "LED indicators" msgstr "LED-aanwysers" -#: src/bfu/leds.c:303 +#: src/bfu/leds.c:306 +#, c-format msgid "" "What the different LEDs indicate:\n" "\n" @@ -270,6 +272,7 @@ msgid "Search menu/" msgstr "" #: src/bookmarks/backend/xbel.c:97 +#, c-format msgid "read_bookmarks_xbel(): Error in XML_ParserCreate()" msgstr "" @@ -310,15 +313,16 @@ msgstr "Lêerformaat" msgid "" "File format for bookmarks (affects both reading and saving):\n" "0 is the default native ELinks format\n" -"1 is XBEL universal XML bookmarks format (NO NATIONAL CHARS SUPPORT!)" +"1 is XBEL universal XML bookmarks format (ELinks bug 153: NO NATIONAL CHARS " +"SUPPORT!)" msgstr "" #: src/bookmarks/bookmarks.c:61 msgid "" "File format for bookmarks (affects both reading and saving):\n" "0 is the default native ELinks format\n" -"1 is XBEL universal XML bookmarks format (NO NATIONAL CHARS SUPPORT!) " -"(DISABLED)" +"1 is XBEL universal XML bookmarks format (ELinks bug 153: NO NATIONAL CHARS " +"SUPPORT!) (DISABLED)" msgstr "" #: src/bookmarks/bookmarks.c:67 @@ -347,7 +351,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:72 src/config/options.inc:1055 +#: src/bookmarks/dialogs.c:72 src/config/options.inc:1051 #: src/dialogs/document.c:145 src/globhist/dialogs.c:65 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -355,7 +359,7 @@ msgstr "Titel" #: src/bookmarks/dialogs.c:73 src/cache/dialogs.c:65 #: src/dialogs/document.c:136 src/dialogs/edit.c:96 src/formhist/dialogs.c:63 #: src/globhist/dialogs.c:66 src/protocol/auth/dialogs.c:163 -#: src/scripting/lua/core.c:388 +#: src/scripting/lua/core.c:397 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -415,7 +419,7 @@ msgstr "Voeg gids by" msgid "Folder name" msgstr "Gidsnaam" -#: src/bookmarks/dialogs.c:310 src/scripting/lua/core.c:382 +#: src/bookmarks/dialogs.c:310 src/scripting/lua/core.c:391 msgid "Edit bookmark" msgstr "Wysig boekmerk" @@ -449,22 +453,22 @@ msgid "~Goto" msgstr "~Gaan na" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons) -#: src/bookmarks/dialogs.c:488 src/config/dialogs.c:531 -#: src/cookies/dialogs.c:476 +#: src/bookmarks/dialogs.c:488 src/config/dialogs.c:503 +#: src/cookies/dialogs.c:492 msgid "~Edit" msgstr "~Redigeer" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons) #: src/bookmarks/dialogs.c:489 src/cache/dialogs.c:231 -#: src/config/dialogs.c:533 src/config/dialogs.c:960 src/cookies/dialogs.c:477 -#: src/dialogs/menu.c:457 src/formhist/dialogs.c:211 +#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493 +#: src/dialogs/menu.c:462 src/formhist/dialogs.c:211 #: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263 msgid "~Delete" msgstr "~Skrap" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu) -#: src/bookmarks/dialogs.c:490 src/config/dialogs.c:532 -#: src/config/dialogs.c:959 src/cookies/dialogs.c:474 src/dialogs/menu.c:455 +#: src/bookmarks/dialogs.c:490 src/config/dialogs.c:504 +#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:460 msgid "~Add" msgstr "~Voeg by" @@ -485,7 +489,7 @@ msgstr "~Skuif" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons) #: src/bookmarks/dialogs.c:494 src/cache/dialogs.c:232 -#: src/config/dialogs.c:534 src/config/dialogs.c:962 src/dialogs/menu.c:408 +#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:412 #: src/globhist/dialogs.c:230 msgid "~Search" msgstr "Soe~k" @@ -533,7 +537,7 @@ msgstr "Instaan-URL" msgid "Redirect" msgstr "Aanstuur" -#: src/cache/dialogs.c:85 src/config/options.inc:509 +#: src/cache/dialogs.c:85 src/config/options.inc:519 #: src/dialogs/document.c:156 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:126 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -571,7 +575,7 @@ msgid "invalid" msgstr "ongeldig" #: src/cache/dialogs.c:125 src/cookies/dialogs.c:40 src/cookies/dialogs.c:44 -#: src/cookies/dialogs.c:353 +#: src/cookies/dialogs.c:369 msgid "Expires" msgstr "Verval" @@ -579,7 +583,7 @@ msgstr "Verval" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/cache/dialogs.c:134 src/config/options.inc:713 +#: src/cache/dialogs.c:134 src/config/options.inc:669 msgid "Header" msgstr "Kop" @@ -616,7 +620,7 @@ msgid "Delete this cache entry?" msgstr "Skrap hierdie kasitem?" #. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons) -#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:530 src/cookies/dialogs.c:473 +#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489 #: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492 #: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225 #: src/protocol/auth/dialogs.c:262 @@ -664,8 +668,9 @@ msgid "Copy text to clipboard" msgstr "" #: src/config/actions-edit.inc:14 -msgid "Delete text from clipboard" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cut text to clipboard" +msgstr "Verstektekskleur." #: src/config/actions-edit.inc:15 src/config/actions-menu.inc:9 msgid "Delete character under cursor" @@ -1105,8 +1110,8 @@ msgstr "" msgid "Submit form and reload" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:101 src/terminal/tab.c:203 -#: src/terminal/tab.c:246 +#: src/config/actions-main.inc:101 src/terminal/tab.c:205 +#: src/terminal/tab.c:249 msgid "Close tab" msgstr "Sluit oortjie" @@ -1208,77 +1213,96 @@ msgstr "" msgid "Unknown option %s" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:132 src/config/cmdline.c:156 src/config/cmdline.c:224 +#: src/config/cmdline.c:133 src/config/cmdline.c:157 src/config/cmdline.c:227 #: src/config/opttypes.c:38 msgid "Parameter expected" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:157 +#: src/config/cmdline.c:158 msgid "Too many parameters" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:162 +#: src/config/cmdline.c:163 msgid "error" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:164 src/network/state.c:47 +#: src/config/cmdline.c:165 src/network/state.c:48 +#, c-format msgid "Host not found" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:178 +#: src/config/cmdline.c:179 +#, c-format msgid "Resolver error" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:329 +#: src/config/cmdline.c:256 src/cookies/cookies.c:841 src/network/state.c:47 +#: src/util/secsave.c:379 +msgid "Out of memory" +msgstr "Onvoldoende geheue" + +#: src/config/cmdline.c:264 +msgid "Too many arguments" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:282 +msgid "Mismatched ending argument quoting" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:287 +msgid "Garbage after quoted argument" +msgstr "" + +#: src/config/cmdline.c:391 msgid "Remote method not supported" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:381 +#: src/config/cmdline.c:443 msgid "Template option folder" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:404 +#: src/config/cmdline.c:466 #, c-format msgid "(default: %ld)" msgstr "(verstek: %ld)" -#: src/config/cmdline.c:411 src/config/cmdline.c:440 +#: src/config/cmdline.c:473 src/config/cmdline.c:502 #, c-format msgid "(default: \"%s\")" msgstr "(verstek: \"%s\")" -#: src/config/cmdline.c:416 +#: src/config/cmdline.c:478 #, c-format msgid "(alias for %s)" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:421 src/config/cmdline.c:430 +#: src/config/cmdline.c:483 src/config/cmdline.c:492 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "(verstek: %s)" -#: src/config/cmdline.c:564 +#: src/config/cmdline.c:626 msgid "Configuration options" msgstr "Opstellingkeuses" -#: src/config/cmdline.c:568 +#: src/config/cmdline.c:630 msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." msgstr "Gebruik: elinks [KEUSE]... [URL]..." -#: src/config/cmdline.c:569 +#: src/config/cmdline.c:631 msgid "Options" msgstr "Keuses" -#: src/config/cmdline.c:611 +#: src/config/cmdline.c:673 msgid "Internal consistency error" msgstr "" #. -#: src/config/cmdline.c:647 +#: src/config/cmdline.c:709 msgid "Restrict to anonymous mode" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:649 +#: src/config/cmdline.c:711 msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account.\n" "Local file browsing, downloads, and modification of options\n" @@ -1286,30 +1310,30 @@ msgid "" "in the association table can't be added or modified." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:654 +#: src/config/cmdline.c:716 msgid "Autosubmit first form" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:656 +#: src/config/cmdline.c:718 msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:658 +#: src/config/cmdline.c:720 msgid "Clone internal session with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:660 +#: src/config/cmdline.c:722 msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows.\n" "The ID maps to information that will be used when creating the\n" "new instance. You don't want to use it." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:666 +#: src/config/cmdline.c:728 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:668 +#: src/config/cmdline.c:730 msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its\n" "config and runtime state files to instead of ~/.elinks.\n" @@ -1317,91 +1341,91 @@ msgid "" "relative to your HOME directory." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:673 +#: src/config/cmdline.c:735 msgid "Print default configuration file to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:675 +#: src/config/cmdline.c:737 msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in\n" "defaults to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:680 +#: src/config/cmdline.c:742 msgid "Name of configuration file" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:682 +#: src/config/cmdline.c:744 msgid "" "Name of the configuration file that all configuration\n" "options will be read from and written to. It should be\n" "relative to config-dir." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:686 +#: src/config/cmdline.c:748 msgid "Print help for configuration options" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:688 +#: src/config/cmdline.c:750 msgid "Print help for configuration options and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:690 +#: src/config/cmdline.c:752 msgid "MIME type assumed for unknown document types" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:692 +#: src/config/cmdline.c:754 msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:694 +#: src/config/cmdline.c:756 msgid "Ignore user-defined keybindings" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:696 +#: src/config/cmdline.c:758 msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be\n" "ignored. It forces use of default keybindings and will reset\n" "user-defined ones on save." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:700 +#: src/config/cmdline.c:762 msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:702 +#: src/config/cmdline.c:764 msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:704 +#: src/config/cmdline.c:766 msgid "Codepage to use with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:706 +#: src/config/cmdline.c:768 msgid "Codepage used when formatting dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:708 +#: src/config/cmdline.c:770 msgid "Color mode used with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:710 +#: src/config/cmdline.c:772 msgid "Color mode used with -dump." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:712 +#: src/config/cmdline.c:774 msgid "Width of document formatted with -dump" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:714 +#: src/config/cmdline.c:776 msgid "Width of the dump output." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:716 +#: src/config/cmdline.c:778 msgid "Evaluate configuration file directive" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:718 +#: src/config/cmdline.c:780 msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line\n" "which will be evaluated after all configuration files has been\n" @@ -1410,57 +1434,57 @@ msgid "" msgstr "" #. lynx compatibility -#: src/config/cmdline.c:724 +#: src/config/cmdline.c:786 msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:726 +#: src/config/cmdline.c:788 msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML.\n" "Useful when using ELinks as an external viewer from MUAs.\n" "This is equivalent to -default-mime-type text/html." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:736 +#: src/config/cmdline.c:798 msgid "Print usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:738 +#: src/config/cmdline.c:800 msgid "Print usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:740 +#: src/config/cmdline.c:802 msgid "Only permit local connections" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:742 +#: src/config/cmdline.c:804 msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers\n" "with local addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote\n" "servers will be permitted." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:746 +#: src/config/cmdline.c:808 msgid "Print detailed usage help and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:748 +#: src/config/cmdline.c:810 msgid "Print detailed usage help and exit." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:750 +#: src/config/cmdline.c:812 msgid "Look up specified host" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:752 +#: src/config/cmdline.c:814 msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:754 +#: src/config/cmdline.c:816 msgid "Run as separate instance" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:756 +#: src/config/cmdline.c:818 msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an\n" "existing instance. Note that normally no runtime state files\n" @@ -1468,43 +1492,43 @@ msgid "" "option is used. See also -touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:761 +#: src/config/cmdline.c:823 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:763 +#: src/config/cmdline.c:825 msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home\n" "configuration directory (~/.elinks). It forces default configuration\n" "values to be used and disables saving of runtime state files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:767 +#: src/config/cmdline.c:829 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:769 +#: src/config/cmdline.c:831 msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:772 +#: src/config/cmdline.c:834 msgid "Disable printing of link references in dump output" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:774 +#: src/config/cmdline.c:836 msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links\n" "in dump output.\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:778 +#: src/config/cmdline.c:840 msgid "Control an already running ELinks" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:780 +#: src/config/cmdline.c:842 msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it.\n" "The option takes an additional argument containing the method\n" @@ -1523,11 +1547,11 @@ msgid "" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:796 +#: src/config/cmdline.c:858 msgid "Connect to session ring with given ID" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:798 +#: src/config/cmdline.c:860 msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks\n" "works in so-called session rings, whereby all instances of ELinks\n" @@ -1545,19 +1569,19 @@ msgid "" "-touch-files." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:813 +#: src/config/cmdline.c:875 msgid "Print the source of given URLs to stdout" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:815 +#: src/config/cmdline.c:877 msgid "Print given URLs in source form to stdout." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:819 +#: src/config/cmdline.c:881 msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:821 +#: src/config/cmdline.c:883 msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are\n" "written to disk, even when -no-connect or -session-ring is used.\n" @@ -1565,11 +1589,11 @@ msgid "" "these options." msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:826 +#: src/config/cmdline.c:888 msgid "Verbose level" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:828 +#: src/config/cmdline.c:890 msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at\n" "start up and while running:\n" @@ -1578,15 +1602,15 @@ msgid "" "\t2 means show all messages" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:834 +#: src/config/cmdline.c:896 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/config/cmdline.c:836 +#: src/config/cmdline.c:898 msgid "Print ELinks version information and exit." msgstr "" -#: src/config/conf.c:720 +#: src/config/conf.c:722 msgid "" "## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n" "## if you wish so; this file is edited by ELinks when you save\n" @@ -1594,7 +1618,7 @@ msgid "" "## and all your formatting, own comments etc will be kept as-is.\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:728 +#: src/config/conf.c:730 msgid "" "## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n" "## if you wish so; this file is edited by ELinks when you save\n" @@ -1605,7 +1629,7 @@ msgid "" "## own comments and so on will be kept as-is.\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:738 +#: src/config/conf.c:740 msgid "" "## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n" "## if you wish so, but keep in mind that this file is overwritten\n" @@ -1613,101 +1637,86 @@ msgid "" "## luck with your formatting and own comments then, so beware.\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:749 +#: src/config/conf.c:751 msgid "" "## Obviously, if you don't like what ELinks is going to do with\n" "## this file, you can change it by altering the config.saving_style\n" "## option. Come on, aren't we friendly guys after all?\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:762 +#: src/config/conf.c:764 msgid "Automatically saved options\n" msgstr "" -#: src/config/conf.c:774 +#: src/config/conf.c:776 msgid "Automatically saved keybindings\n" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:54 +#: src/config/dialogs.c:53 msgid "Write config success" msgstr "Keuseskryfsukses" -#: src/config/dialogs.c:55 +#: src/config/dialogs.c:54 #, c-format msgid "Options were saved successfully to config file %s." msgstr "Keuses is suksesvol gestuur na keuselêer %s." #. accelerator_context(write_config_dialog) -#: src/config/dialogs.c:59 +#: src/config/dialogs.c:58 msgid "~Do not show anymore" msgstr "~Moet nie meer wys nie" -#: src/config/dialogs.c:65 -msgid "Cannot read the file" -msgstr "Kan nie die lêer lees nie" - -#: src/config/dialogs.c:68 -msgid "Cannot get file status" -msgstr "Kan nie lêerstatus bepaal nie" - -#: src/config/dialogs.c:71 -msgid "Cannot access the file" -msgstr "Kan nie toegang kry tot lêer nie" - -#: src/config/dialogs.c:74 -msgid "Cannot create temp file" -msgstr "Kan nie tydelike lêer skep nie" - -#: src/config/dialogs.c:77 -msgid "Cannot rename the file" -msgstr "Kan nie lêer hernoem nie" - -#: src/config/dialogs.c:80 -msgid "File saving disabled by option" -msgstr "" - -#: src/config/dialogs.c:83 src/network/state.c:46 -msgid "Out of memory" -msgstr "Onvoldoende geheue" - -#: src/config/dialogs.c:86 -msgid "Cannot write the file" -msgstr "Kan nie die lêer skryf nie" - -#: src/config/dialogs.c:91 -msgid "Secure file saving error" -msgstr "" - -#: src/config/dialogs.c:99 +#: src/config/dialogs.c:69 msgid "Write config error" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:100 +#: src/config/dialogs.c:70 #, c-format msgid "" "Unable to write to config file %s.\n" "%s" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:155 +#: src/config/dialogs.c:125 msgid "modified" msgstr "gewysig" -#: src/config/dialogs.c:174 +#: src/config/dialogs.c:145 msgid "(expand by pressing space)" msgstr "(druk spasie om oop te vou)" -#: src/config/dialogs.c:177 src/config/dialogs.c:360 -#: src/config/options.inc:863 +#. TODO: Incorporate some of the following to the option text. +#. * +#. * When UTF-8 I/O is disabled: +#. * 0 (TERM_DUMB) outputs ASCII -+| characters. +#. * 1 (TERM_VT100) switches charsets with ^N and ^O. +#. * 2 (TERM_LINUX) outputs CP437 characters without switching +#. * charsets, so it works correctly only if the terminal uses +#. * CP437. Can also be made CP850 and CP852 compatible with +#. * the restrict_852 option. +#. * 3 (TERM_KOI8) outputs KOI8-R characters without switching +#. * charsets, so it works correctly only if the terminal uses +#. * KOI8-R and the user has selected either KOI8-R or ASCII +#. * in ELinks. It is also mostly compatible with KOI8-U. +#. * 4 (TERM_FREEBSD) outputs characters in the 0x80...0x9F +#. * range, which FreeBSD 4.0 (but not 5.0) treated as +#. * graphical. +#. * +#. * When UTF-8 I/O is enabled, ELinks outputs (almost) the same +#. * characters as above but encodes them in UTF-8 and does not +#. * switch charsets. So, it will work in any terminal that +#. * understands UTF-8 and has the characters in its font. +#: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 +#: src/config/options.inc:840 msgid "Type" msgstr "Soort" -#: src/config/dialogs.c:202 src/config/dialogs.c:389 src/cookies/dialogs.c:35 -#: src/cookies/dialogs.c:351 +#: src/config/dialogs.c:174 src/config/dialogs.c:361 src/cookies/dialogs.c:35 +#: src/cookies/dialogs.c:367 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: src/config/dialogs.c:206 +#: src/config/dialogs.c:178 msgid "" "\n" "\n" @@ -1717,30 +1726,30 @@ msgstr "" "\n" "Hierdie waarde is verander sedert u opstelling laas gestoor is." -#: src/config/dialogs.c:212 src/config/dialogs.c:364 +#: src/config/dialogs.c:184 src/config/dialogs.c:335 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:214 src/config/dialogs.c:362 +#: src/config/dialogs.c:186 src/config/dialogs.c:333 msgid "Description" msgstr "Beskrywing" -#: src/config/dialogs.c:321 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:599 -#: src/protocol/protocol.c:230 src/session/session.c:287 -#: src/session/session.c:969 src/viewer/text/textarea.c:570 -#: src/viewer/text/textarea.c:577 +#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:599 +#: src/protocol/protocol.c:239 src/session/session.c:287 +#: src/session/session.c:964 src/viewer/text/textarea.c:594 +#: src/viewer/text/textarea.c:601 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/config/dialogs.c:322 +#: src/config/dialogs.c:292 msgid "Bad option value." msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:350 src/config/dialogs.c:418 src/cookies/dialogs.c:323 +#: src/config/dialogs.c:320 src/config/dialogs.c:390 src/cookies/dialogs.c:337 msgid "Edit" msgstr "Redigeer" -#: src/config/dialogs.c:419 +#: src/config/dialogs.c:391 msgid "" "This option cannot be edited. This means that this is some special option " "like a folder - try to press a space in order to see its contents." @@ -1748,48 +1757,48 @@ msgstr "" "Hierdie keuse kan nie gewysig word nie. Dit beteken dat hierdie 'n spesiale " "keuse is, soos 'n gids - probeer spasie om die inhoud te sien." -#: src/config/dialogs.c:461 +#: src/config/dialogs.c:433 msgid "" "Option names may only contain alpha-numeric characters\n" "in addition to '_' and '-'." msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:482 src/config/dialogs.c:507 +#: src/config/dialogs.c:454 src/config/dialogs.c:479 msgid "Add option" msgstr "Voeg keuse by" -#: src/config/dialogs.c:483 +#: src/config/dialogs.c:455 msgid "Cannot add an option here." msgstr "Kan nie 'n keuse hier byvoeg nie." #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) -#: src/config/dialogs.c:535 src/config/dialogs.c:963 src/cookies/dialogs.c:479 +#: src/config/dialogs.c:507 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:495 #: src/dialogs/options.c:236 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:799 src/session/download.c:1220 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:799 src/session/download.c:1250 msgid "Sa~ve" msgstr "Stoo~r" -#: src/config/dialogs.c:540 +#: src/config/dialogs.c:512 msgid "Option manager" msgstr "Keusebestuurder" -#: src/config/dialogs.c:702 +#: src/config/dialogs.c:674 msgid "Keystroke" msgstr "Sleutel" -#: src/config/dialogs.c:704 src/config/options.inc:1223 +#: src/config/dialogs.c:676 src/config/options.inc:1219 msgid "Action" msgstr "Aksie" -#: src/config/dialogs.c:705 +#: src/config/dialogs.c:677 msgid "Keymap" msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:844 +#: src/config/dialogs.c:816 msgid "Keystroke already used" msgstr "Sleutel reeds in gebruik" -#: src/config/dialogs.c:845 +#: src/config/dialogs.c:817 #, c-format msgid "" "The keystroke \"%s\" is currently used for \"%s\".\n" @@ -1798,19 +1807,19 @@ msgstr "" "Die sleutel \"%s\" word tans gebruik vir \"%s\".\n" "Is u seker u wil dit vervang?" -#: src/config/dialogs.c:870 src/config/dialogs.c:887 src/config/dialogs.c:923 +#: src/config/dialogs.c:842 src/config/dialogs.c:859 src/config/dialogs.c:895 msgid "Add keybinding" msgstr "Heg kortpadsleutel" -#: src/config/dialogs.c:871 +#: src/config/dialogs.c:843 msgid "Invalid keystroke." msgstr "Ongeldige sleutel." -#: src/config/dialogs.c:888 +#: src/config/dialogs.c:860 msgid "Need to select an action." msgstr "Moet 'n aksie kies." -#: src/config/dialogs.c:910 +#: src/config/dialogs.c:882 #, c-format msgid "" "Action: %s\n" @@ -1823,26 +1832,27 @@ msgid "" msgstr "" #. accelerator_context(menu_keys, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons) -#: src/config/dialogs.c:961 src/dialogs/info.c:135 src/globhist/dialogs.c:231 +#: src/config/dialogs.c:931 src/dialogs/info.c:135 src/globhist/dialogs.c:231 msgid "~Toggle display" msgstr "~Wissel vertoonstyl" -#: src/config/dialogs.c:968 +#: src/config/dialogs.c:938 msgid "Keybinding manager" msgstr "" -#: src/config/home.c:121 +#: src/config/home.c:128 #, c-format msgid "" "Commandline options -config-dir set to %s, but could not create directory %s." msgstr "" -#: src/config/home.c:126 +#: src/config/home.c:133 #, c-format msgid "ELINKS_CONFDIR set to %s, but could not create directory %s." msgstr "" -#: src/config/home.c:149 +#: src/config/home.c:156 +#, c-format msgid "" "Unable to find or create ELinks config directory. Please check if you have " "$HOME variable set correctly and if you have write permission to your home " @@ -1861,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Menu mapping" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:588 +#: src/config/kbdbind.c:588 src/scripting/python/keybinding.c:104 msgid "Unrecognised keymap" msgstr "" @@ -1961,7 +1971,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:71 src/dialogs/info.c:182 +#: src/config/options.inc:71 src/dialogs/info.c:180 msgid "Connections" msgstr "Verbindings" @@ -2003,7 +2013,7 @@ msgid "" "Zero means try forever." msgstr "" -#: src/config/options.inc:93 src/network/state.c:52 +#: src/config/options.inc:93 src/network/state.c:53 msgid "Receive timeout" msgstr "" @@ -2303,13 +2313,13 @@ msgstr "Kleure" msgid "Active link colors." msgstr "Kleure vir aktiewe skakels." -#: src/config/options.inc:274 src/config/options.inc:539 -#: src/config/options.inc:949 +#: src/config/options.inc:274 src/config/options.inc:549 +#: src/config/options.inc:945 msgid "Background color" msgstr "Agtergronkleur" -#: src/config/options.inc:276 src/config/options.inc:541 -#: src/config/options.inc:950 +#: src/config/options.inc:276 src/config/options.inc:551 +#: src/config/options.inc:946 msgid "Default background color." msgstr "Verstekagtergrondkleur." @@ -2321,13 +2331,13 @@ msgstr "Verstekagtergrondkleur." #. * on it. #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. -#: src/config/options.inc:278 src/config/options.inc:535 -#: src/config/options.inc:947 +#: src/config/options.inc:278 src/config/options.inc:545 +#: src/config/options.inc:943 msgid "Text color" msgstr "Tekskleur" -#: src/config/options.inc:280 src/config/options.inc:537 -#: src/config/options.inc:948 +#: src/config/options.inc:280 src/config/options.inc:547 +#: src/config/options.inc:944 msgid "Default text color." msgstr "Verstektekskleur." @@ -2360,7 +2370,7 @@ msgstr "" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:296 src/config/options.inc:912 +#: src/config/options.inc:296 src/config/options.inc:908 #: src/dialogs/options.c:231 msgid "Underline" msgstr "Onderstreep" @@ -2705,89 +2715,105 @@ msgid "" "threshold. (Then of course no other documents can be cached.)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:505 src/dialogs/info.c:201 +#. FIXME: Write more. +#: src/config/options.inc:506 +msgid "Revalidation interval" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:508 +msgid "" +"Period in seconds that a cache entry is considered to be\n" +"up-to-date. When a document is loaded and this interval has elapsed\n" +"since the document was initially loaded or most recently\n" +"revalidated with the server, the server will be checked in case\n" +"there is a more up-to-date version of the document.\n" +"\n" +"A value of -1 disables automatic revalidation." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:515 src/dialogs/info.c:199 msgid "Memory cache" msgstr "Geheuekas" -#: src/config/options.inc:507 +#: src/config/options.inc:517 msgid "Memory cache options." msgstr "Keuses vir geheuekas." -#: src/config/options.inc:511 +#: src/config/options.inc:521 msgid "Memory cache size (in bytes)." msgstr "Kasgrootte (in grepe)." -#: src/config/options.inc:515 +#: src/config/options.inc:525 msgid "Charset" msgstr "Karakterstel" -#: src/config/options.inc:517 +#: src/config/options.inc:527 msgid "Charset options." msgstr "Karakterstelkeuses." -#: src/config/options.inc:519 +#: src/config/options.inc:529 msgid "Default codepage" msgstr "Verstekkarakterstel" -#: src/config/options.inc:521 +#: src/config/options.inc:531 msgid "" "Default document codepage. 'System' stands for\n" "a codepage determined by a selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:524 +#: src/config/options.inc:534 msgid "Ignore charset info from server" msgstr "Ignoreer die karakterstel van die bediener" -#: src/config/options.inc:526 +#: src/config/options.inc:536 msgid "Ignore charset info sent by server." msgstr "Ignoreer die karakterstel wat deur die bediener gestuur word." -#: src/config/options.inc:530 +#: src/config/options.inc:540 msgid "Default color settings" msgstr "Verstekkleurinstellings" -#: src/config/options.inc:532 +#: src/config/options.inc:542 msgid "Default document color settings." msgstr "Verstelinstellings vir dokumentkleure." -#: src/config/options.inc:543 +#: src/config/options.inc:553 msgid "Link color" msgstr "Skakelkleur" -#: src/config/options.inc:545 +#: src/config/options.inc:555 msgid "Default link color." msgstr "Verstekskakelkleur." -#: src/config/options.inc:547 +#: src/config/options.inc:557 msgid "Visited-link color" msgstr "Kleur van besoekte skakels" -#: src/config/options.inc:549 +#: src/config/options.inc:559 msgid "Default visited link color." msgstr "Verstekkleur van besoekte skakels." -#: src/config/options.inc:551 +#: src/config/options.inc:561 msgid "Image-link color" msgstr "Prentskakel-kleur" -#: src/config/options.inc:553 +#: src/config/options.inc:563 msgid "Default image link color." msgstr "Verstekkleur van prentskakels." -#: src/config/options.inc:555 +#: src/config/options.inc:565 msgid "Bookmarked-link color" msgstr "Kleur van geboekmerkte skakels" -#: src/config/options.inc:557 +#: src/config/options.inc:567 msgid "Default bookmarked link color." msgstr "Verstek kleur van geboekmerkte skakels." -#: src/config/options.inc:559 +#: src/config/options.inc:569 msgid "Directory color" msgstr "Gidskleur" -#: src/config/options.inc:561 +#: src/config/options.inc:571 msgid "" "Default directory color.\n" "See document.browse.links.color_dirs option." @@ -2795,11 +2821,11 @@ msgstr "" "Verstek-gidskleur.\n" "Sien die 'document.browse.links.color_dirs'-keuse." -#: src/config/options.inc:568 +#: src/config/options.inc:578 msgid "Increase contrast" msgstr "Verhoog kontras" -#: src/config/options.inc:570 +#: src/config/options.inc:580 msgid "" "Increase the contrast between the foreground and background colors\n" "to ensure readability. For example it disallows dark colors on a\n" @@ -2812,21 +2838,21 @@ msgstr "" "hierdie is anders as om die kontras te verseker met die\n" "'ensure_contrast'-keuse." -#: src/config/options.inc:575 +#: src/config/options.inc:585 msgid "Ensure contrast" msgstr "Verseker kontras" -#: src/config/options.inc:577 +#: src/config/options.inc:587 msgid "Makes sure that the back- and foreground color are never equal." msgstr "Maak seker dat die voor- en agtergrondkleure nooit die selfde is nie." #. If you change this please also change ACT_MAIN_DOCUMENT_COLORS action #. * handling. -#: src/config/options.inc:582 +#: src/config/options.inc:592 msgid "Use document-specified colors" msgstr "Gebruik kleure gespesifiseer in die dokument" -#: src/config/options.inc:584 +#: src/config/options.inc:594 msgid "" "Use colors specified in document:\n" "0 is use always the default settings\n" @@ -2838,38 +2864,38 @@ msgid "" msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:597 +#: src/config/options.inc:607 msgid "Downloading" msgstr "Aflaai" -#: src/config/options.inc:599 +#: src/config/options.inc:609 msgid "Options regarding files downloading and handling." msgstr "Keuses aangaande die aflaai en hantering van lêers." -#: src/config/options.inc:601 +#: src/config/options.inc:611 msgid "Default download directory" msgstr "" -#: src/config/options.inc:603 +#: src/config/options.inc:613 msgid "Default download directory." msgstr "" -#: src/config/options.inc:605 +#: src/config/options.inc:615 msgid "Set original time" msgstr "" -#: src/config/options.inc:607 +#: src/config/options.inc:617 msgid "" "Set the timestamp of each downloaded file to the timestamp\n" "stored on the server." msgstr "" #. Does automatic resuming make sense as an option? -#: src/config/options.inc:611 +#: src/config/options.inc:621 msgid "Prevent overwriting" msgstr "" -#: src/config/options.inc:613 +#: src/config/options.inc:623 msgid "" "Prevent overwriting the local files:\n" "0 is files will silently be overwritten\n" @@ -2877,11 +2903,11 @@ msgid "" "2 is ask the user" msgstr "" -#: src/config/options.inc:618 +#: src/config/options.inc:628 msgid "Notify download completion by bell" msgstr "" -#: src/config/options.inc:620 +#: src/config/options.inc:630 msgid "" "Audio notification when download is completed:\n" "0 is never\n" @@ -2889,72 +2915,41 @@ msgid "" "2 is always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:626 +#: src/config/options.inc:636 msgid "Dump output" msgstr "" -#: src/config/options.inc:628 +#: src/config/options.inc:638 msgid "Dump output options." msgstr "" -#: src/config/options.inc:630 src/config/options.inc:916 -#: src/config/opttypes.c:407 src/dialogs/document.c:163 +#: src/config/options.inc:640 src/config/options.inc:912 +#: src/config/opttypes.c:404 src/dialogs/document.c:163 msgid "Codepage" msgstr "" -#: src/config/options.inc:632 +#: src/config/options.inc:642 msgid "" "Codepage used in dump output. 'System' stands for\n" "a codepage determined by a selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:641 src/config/options.inc:650 -#: src/config/options.inc:658 src/config/options.inc:666 -#: src/config/options.inc:673 src/config/options.inc:683 -#: src/config/options.inc:692 src/config/options.inc:701 -#: src/config/options.inc:895 +#: src/config/options.inc:645 src/config/options.inc:878 msgid "Color mode" msgstr "" -#: src/config/options.inc:643 -msgid "" -"Color mode for dumps:\n" -"-1 is standard dump mode\n" -"0 is mono mode\n" -"1 is 16 color mode\n" -"2 is 88 color mode\n" -"3 is 256 color mode" -msgstr "" - +#. The list of modes must be at the end of this string +#. * because AsciiDoc 7.1.2 does not support continuing +#. * an outer list entry after an inner list. +#. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the +#. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) #: src/config/options.inc:652 msgid "" -"Color mode for dumps:\n" -"-1 is standard dump mode\n" -"0 is mono mode\n" -"1 is 16 color mode\n" -"2 is 88 color mode" -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:660 -msgid "" -"Color mode for dumps:\n" -"-1 is standard dump mode\n" -"0 is mono mode\n" -"1 is 16 color mode\n" -"2 is 256 color mode" -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:668 -msgid "" -"Color mode for dumps:\n" -"-1 is standard dump mode\n" -"0 is mono mode\n" -"1 is 16 color mode" -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:675 -msgid "" -"Color mode for dumps:\n" +"Color mode for dumps.\n" +"Some modes may have been disabled at compile time. The Setup -> Terminal " +"options dialog lists the modes supported by this executable. If you select " +"an unsupported mode, ELinks uses 16 colors.\n" +"The color modes are:\n" "-1 is standard dump mode\n" "0 is mono mode\n" "1 is 16 color mode\n" @@ -2963,144 +2958,115 @@ msgid "" "4 is true color mode" msgstr "" -#: src/config/options.inc:685 -msgid "" -"Color mode for dumps:\n" -"-1 is standard dump mode\n" -"0 is mono mode\n" -"1 is 16 color mode\n" -"2 is 88 color mode\n" -"3 is true color mode" -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:694 -msgid "" -"Color mode for dumps:\n" -"-1 is standard dump mode\n" -"0 is mono mode\n" -"1 is 16 color mode\n" -"2 is 256 color mode\n" -"3 is true color mode" -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:703 -msgid "" -"Color mode for dumps:\n" -"-1 is standard dump mode\n" -"0 is mono mode\n" -"1 is 16 color mode\n" -"2 is true color mode" -msgstr "" - -#: src/config/options.inc:709 +#: src/config/options.inc:665 msgid "Footer" msgstr "" -#: src/config/options.inc:711 +#: src/config/options.inc:667 #, c-format msgid "Footer string used in dumps. %u is substituted by URL." msgstr "" -#: src/config/options.inc:715 +#: src/config/options.inc:671 #, c-format msgid "Header string used in dumps. %u is substituted by URL." msgstr "" -#: src/config/options.inc:717 +#: src/config/options.inc:673 msgid "Numbering" msgstr "" -#: src/config/options.inc:719 +#: src/config/options.inc:675 msgid "Whether to print link numbers in dump output." msgstr "" -#: src/config/options.inc:721 +#: src/config/options.inc:677 msgid "References" msgstr "Verwysings" -#: src/config/options.inc:723 +#: src/config/options.inc:679 msgid "" "Whether to print references (URIs) of document links\n" "in dump output." msgstr "" -#: src/config/options.inc:726 +#: src/config/options.inc:682 msgid "Separator" msgstr "Skeier" -#: src/config/options.inc:728 +#: src/config/options.inc:684 msgid "String which separates two dumps." msgstr "" -#: src/config/options.inc:730 +#: src/config/options.inc:686 msgid "Width" msgstr "Wydte" -#: src/config/options.inc:732 +#: src/config/options.inc:688 msgid "Width of screen in characters when dumping documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:736 +#: src/config/options.inc:692 msgid "History" msgstr "Geskiedenis" -#: src/config/options.inc:738 +#: src/config/options.inc:694 msgid "History options." msgstr "Geskiedeniskeuses." -#: src/config/options.inc:740 +#: src/config/options.inc:696 msgid "Keep unhistory" msgstr "Hou toekoms" -#: src/config/options.inc:742 +#: src/config/options.inc:698 msgid "Keep unhistory (\"forward history\")." msgstr "Hou toekoms (\"vorentoe geskiedenis\")." -#: src/config/options.inc:745 +#: src/config/options.inc:701 msgid "HTML rendering" msgstr "" -#: src/config/options.inc:747 +#: src/config/options.inc:703 msgid "Options concerning the display of HTML pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:749 +#: src/config/options.inc:705 msgid "Display frames" msgstr "Wys rame" -#: src/config/options.inc:751 +#: src/config/options.inc:707 msgid "Display frames." msgstr "Wys rame." -#: src/config/options.inc:753 +#: src/config/options.inc:709 msgid "Display tables" msgstr "Wys tabelle" -#: src/config/options.inc:755 +#: src/config/options.inc:711 msgid "Display tables." msgstr "Wys tabelle." -#: src/config/options.inc:757 +#: src/config/options.inc:713 msgid "Display subscripts" msgstr "Wys onderskrif" -#: src/config/options.inc:759 +#: src/config/options.inc:715 msgid "Display subscripts (as [thing])." msgstr "Wys onderskrif (as [iets])." -#: src/config/options.inc:761 +#: src/config/options.inc:717 msgid "Display superscripts" msgstr "Wys superskrif" -#: src/config/options.inc:763 +#: src/config/options.inc:719 msgid "Display superscripts (as ^thing)." msgstr "Wys superskrif (as ^iets)." -#: src/config/options.inc:765 +#: src/config/options.inc:721 msgid "Rendering of html link element" msgstr "" -#: src/config/options.inc:767 +#: src/config/options.inc:723 msgid "" "How to render tags from the HTML header:\n" "0 is nothing\n" @@ -3111,54 +3077,54 @@ msgid "" "5 is everything" msgstr "" -#: src/config/options.inc:775 +#: src/config/options.inc:731 msgid "Underline links" msgstr "Onderstreep skakels" -#: src/config/options.inc:777 +#: src/config/options.inc:733 msgid "Underline links." msgstr "Onderstreep skakels." -#: src/config/options.inc:779 +#: src/config/options.inc:735 msgid "Wrap non breaking space" msgstr "" -#: src/config/options.inc:781 +#: src/config/options.inc:737 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity)\n" "but allow to wrap the text. This can help keeping the width\n" "of documents down so no horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:786 +#: src/config/options.inc:742 msgid "Plain rendering" msgstr "" -#: src/config/options.inc:788 +#: src/config/options.inc:744 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "Keuses aangaandie die vertoon van gewone teksblaaie." -#: src/config/options.inc:790 +#: src/config/options.inc:746 msgid "Display URIs" msgstr "Wys URI's" -#: src/config/options.inc:792 +#: src/config/options.inc:748 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "Wys URI's in die dokument as skakels." -#: src/config/options.inc:794 +#: src/config/options.inc:750 msgid "Compress empty lines" msgstr "Pers leë lyne saam" -#: src/config/options.inc:796 +#: src/config/options.inc:752 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "Pers opeenvolgende leë lyne saam tot een in die vertoonde teks." -#: src/config/options.inc:799 +#: src/config/options.inc:755 msgid "URI passing" msgstr "URI-oordrag" -#: src/config/options.inc:801 +#: src/config/options.inc:757 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule\n" "is defined the link and tab menu will have a menu item that\n" @@ -3166,13 +3132,13 @@ msgid "" "an external command. If several rules are defined the link and\n" "tab menu will have a submenu of items for each rule. Note, this\n" "is mostly useful for launching graphical viewers, since there\n" -"is not support for releasing the terminal while the command runs.\n" +"is no support for releasing the terminal while the command runs.\n" "The action and submenus are also available by binding keys to\n" "the frame-external-command, the link-external-command, and\n" "the tab-external-command actions." msgstr "" -#: src/config/options.inc:814 +#: src/config/options.inc:770 msgid "" "A rule for passing URI to an external command.\n" "The format is:\n" @@ -3182,19 +3148,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:824 +#: src/config/options.inc:780 msgid "Information files" msgstr "Inligtinglêers" -#: src/config/options.inc:826 +#: src/config/options.inc:782 msgid "Options for information files in ~/.elinks." msgstr "Keuses vir inligtinglêers in ~/.elinks." -#: src/config/options.inc:828 +#: src/config/options.inc:784 msgid "Save interval" msgstr "Stoorinterval" -#: src/config/options.inc:830 +#: src/config/options.inc:786 msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.elinks\n" "to be saved to disk if they has changed (seconds; 0 to disable)" @@ -3202,11 +3168,11 @@ msgstr "" "Interval waarna die stoor van veranderde inligtinglêers\n" "in ~/.elinks geaktiveer moet word (sekondes; 0 deaktiveer)" -#: src/config/options.inc:833 +#: src/config/options.inc:789 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:835 +#: src/config/options.inc:791 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file\n" "upon successfully finishing this. Note that this relates only to\n" @@ -3218,11 +3184,11 @@ msgid "" "and reducing reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:844 +#: src/config/options.inc:800 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:846 +#: src/config/options.inc:802 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS\n" "supports it, to force the OS immediately to write the data\n" @@ -3231,19 +3197,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:855 +#: src/config/options.inc:811 msgid "Terminals" msgstr "Terminale" -#: src/config/options.inc:857 +#: src/config/options.inc:813 msgid "Terminal options." msgstr "Terminaalkeuses." -#: src/config/options.inc:861 +#: src/config/options.inc:817 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:865 +#: src/config/options.inc:842 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and\n" "dialog box borders:\n" @@ -3254,450 +3220,469 @@ msgid "" "4 is FreeBSD" msgstr "" -#: src/config/options.inc:873 src/dialogs/options.c:227 +#: src/config/options.inc:850 src/dialogs/options.c:227 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:875 +#: src/config/options.inc:852 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters\n" -"and lines working at the same time. Makes sense only with linux\n" -"terminal." +"and lines working at the same time. ELinks uses this option only if\n" +"UTF-8 I/O is disabled and the terminal type is Linux or FreeBSD." msgstr "" -#: src/config/options.inc:879 src/dialogs/options.c:232 +#. When CONFIG_UTF8 is defined, any code that reads the "utf_8_io" +#. * option should also check whether the "codepage" option is UTF-8, +#. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is +#. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; +#. * please report any such possibilities as bugs.) +#: src/config/options.inc:861 src/dialogs/options.c:232 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:881 +#: src/config/options.inc:863 msgid "" -"Enable I/O in UTF8 for Unicode terminals. Note that currently,\n" -"only the subset of UTF8 according to terminal codepage is used." +"Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently,\n" +"only the subset of UTF-8 according to terminal codepage is used.\n" +"ELinks ignores this option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:884 src/dialogs/options.c:228 +#: src/config/options.inc:867 src/dialogs/options.c:228 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "" -#: src/config/options.inc:886 +#: src/config/options.inc:869 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense\n" "only with linux terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:889 src/dialogs/options.c:229 +#: src/config/options.inc:872 src/dialogs/options.c:229 msgid "Block cursor" msgstr "" -#: src/config/options.inc:891 +#: src/config/options.inc:874 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing.\n" "This is particularly useful when we have a block cursor,\n" "so that inversed text is displayed correctly." msgstr "" -#: src/config/options.inc:897 +#. The list of modes must be at the end of this string +#. * because AsciiDoc 7.1.2 does not support continuing +#. * an outer list entry after an inner list. +#. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the +#. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) +#: src/config/options.inc:885 msgid "" -"The color mode controls what colors are used and how they are\n" -"output to the terminal. The color modes are:\n" +"The color mode controls what colors are used and how they are output to the " +"terminal.\n" +"Some modes may have been disabled at compile time. The Setup -> Terminal " +"options dialog lists the modes supported by this executable. If you select " +"an unsupported mode, ELinks uses 16 colors.\n" +"The color modes are:\n" "0 is mono mode, only 2 colors are used\n" "1 is 16 color mode, uses the common ANSI colors\n" -"2 is 256 color mode, uses XTerm RGB codes\n" -"3 is true color mode, uses konsole RGB codes." +"2 is 88 color mode, uses XTerm RGB codes\n" +"3 is 256 color mode, uses XTerm RGB codes\n" +"4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:904 src/dialogs/options.c:230 +#: src/config/options.inc:898 src/dialogs/options.c:230 msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" -#: src/config/options.inc:906 +#: src/config/options.inc:900 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly\n" "useful when we have a terminal (typically in some windowing\n" "environment) with a background image or a transparent background -\n" -"it will be visible in ELinks as well. Note that this option makes\n" +"it will be visible in ELinks as well (but ELinks document color handling\n" +"will still assume the background is black so if you have a bright " +"background\n" +"you might experience contrast problems). Note that this option makes\n" "sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:914 +#: src/config/options.inc:910 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:918 +#: src/config/options.inc:914 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal.\n" "'System' stands for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:925 +#: src/config/options.inc:921 msgid "User interface" msgstr "Gebruikerkoppelvlak" -#: src/config/options.inc:927 +#: src/config/options.inc:923 msgid "User interface options." msgstr "Keuses oor die gebruikerkoppevlak." -#: src/config/options.inc:931 +#: src/config/options.inc:927 msgid "Color settings" msgstr "Kleurinstellings" -#: src/config/options.inc:933 +#: src/config/options.inc:929 msgid "Default user interface color settings." msgstr "Verstek-kleurinstellings van die gebruikerkoppelvlak." -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:956 msgid "Color terminals" msgstr "Kleurterminale" -#: src/config/options.inc:962 +#: src/config/options.inc:958 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "Kleurinstellings vir kleur terminale." -#: src/config/options.inc:964 +#: src/config/options.inc:960 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:966 +#: src/config/options.inc:962 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:969 +#: src/config/options.inc:965 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:971 +#: src/config/options.inc:967 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:973 +#: src/config/options.inc:969 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:975 +#: src/config/options.inc:971 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:977 +#: src/config/options.inc:973 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:979 +#: src/config/options.inc:975 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:981 src/config/options.inc:1010 +#: src/config/options.inc:977 src/config/options.inc:1006 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:983 +#: src/config/options.inc:979 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:985 src/config/options.inc:1014 +#: src/config/options.inc:981 src/config/options.inc:1010 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:987 +#: src/config/options.inc:983 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:989 src/config/options.inc:1018 +#: src/config/options.inc:985 src/config/options.inc:1014 msgid "Selected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:991 +#: src/config/options.inc:987 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:994 +#: src/config/options.inc:990 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:996 +#: src/config/options.inc:992 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:998 +#: src/config/options.inc:994 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1000 +#: src/config/options.inc:996 msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1002 +#: src/config/options.inc:998 msgid "Selected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1004 +#: src/config/options.inc:1000 msgid "Selected menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1006 +#: src/config/options.inc:1002 msgid "Marked menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1008 +#: src/config/options.inc:1004 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1012 +#: src/config/options.inc:1008 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1016 +#: src/config/options.inc:1012 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1020 +#: src/config/options.inc:1016 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1022 +#: src/config/options.inc:1018 msgid "Menu frame" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1024 +#: src/config/options.inc:1020 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1027 +#: src/config/options.inc:1023 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1029 +#: src/config/options.inc:1025 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:1035 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1041 +#: src/config/options.inc:1037 msgid "Generic dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1043 +#: src/config/options.inc:1039 msgid "Frame" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1045 +#: src/config/options.inc:1041 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1047 +#: src/config/options.inc:1043 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1049 +#: src/config/options.inc:1045 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1051 +#: src/config/options.inc:1047 msgid "Selected scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1053 +#: src/config/options.inc:1049 msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1057 +#: src/config/options.inc:1053 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1059 +#: src/config/options.inc:1055 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: src/config/options.inc:1061 +#: src/config/options.inc:1057 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1063 src/viewer/text/form.c:1797 +#: src/config/options.inc:1059 src/viewer/text/form.c:1819 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1065 +#: src/config/options.inc:1061 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1067 +#: src/config/options.inc:1063 msgid "Selected checkbox" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1069 +#: src/config/options.inc:1065 msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1071 +#: src/config/options.inc:1067 msgid "Checkbox label" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1073 +#: src/config/options.inc:1069 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1075 +#: src/config/options.inc:1071 msgid "Button" msgstr "Knoppie" -#: src/config/options.inc:1077 src/config/options.inc:1085 +#: src/config/options.inc:1073 src/config/options.inc:1081 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1079 +#: src/config/options.inc:1075 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1081 src/config/options.inc:1089 +#: src/config/options.inc:1077 src/config/options.inc:1085 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1083 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1087 +#: src/config/options.inc:1083 msgid "Selected button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1091 src/viewer/text/form.c:1801 +#: src/config/options.inc:1087 src/viewer/text/form.c:1823 msgid "Text field" msgstr "Teksveld" -#: src/config/options.inc:1093 +#: src/config/options.inc:1089 msgid "Dialog text field colors." msgstr "Teksveldkleur in dialoë." -#: src/config/options.inc:1095 +#: src/config/options.inc:1091 msgid "Text field text" msgstr "Teksveldteks" -#: src/config/options.inc:1097 +#: src/config/options.inc:1093 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1095 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1101 +#: src/config/options.inc:1097 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1103 +#: src/config/options.inc:1099 msgid "Shadow" msgstr "Skadu" -#: src/config/options.inc:1105 +#: src/config/options.inc:1101 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "Skadukleure vir dialoog (sien die ui.shadows-keuse)" -#: src/config/options.inc:1107 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1109 +#: src/config/options.inc:1105 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1111 +#: src/config/options.inc:1107 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1113 +#: src/config/options.inc:1109 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1115 +#: src/config/options.inc:1111 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1117 +#: src/config/options.inc:1113 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1120 +#: src/config/options.inc:1116 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1122 +#: src/config/options.inc:1118 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1124 +#: src/config/options.inc:1120 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 +#: src/config/options.inc:1122 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1124 msgid "Status bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1130 +#: src/config/options.inc:1126 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1133 +#: src/config/options.inc:1129 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1135 +#: src/config/options.inc:1131 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1137 +#: src/config/options.inc:1133 msgid "Unvisited tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1139 +#: src/config/options.inc:1135 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been\n" "selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1142 +#: src/config/options.inc:1138 msgid "Unselected tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1144 +#: src/config/options.inc:1140 msgid "Unselected tab colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1146 +#: src/config/options.inc:1142 msgid "Loading tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1148 +#: src/config/options.inc:1144 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1150 +#: src/config/options.inc:1146 msgid "Selected tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1152 +#: src/config/options.inc:1148 msgid "Selected tab colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1154 +#: src/config/options.inc:1150 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1156 +#: src/config/options.inc:1152 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1159 +#: src/config/options.inc:1155 msgid "Searched strings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1161 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "Searched string highlight colors." msgstr "" @@ -3705,66 +3690,66 @@ msgstr "" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1170 +#: src/config/options.inc:1166 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1172 +#: src/config/options.inc:1168 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1171 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1173 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks\n" "or global history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1180 +#: src/config/options.inc:1176 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1182 +#: src/config/options.inc:1178 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can\n" "adjust their color by ui.colors.*.dialog.shadow). You may\n" "also want to eliminate the wide borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1186 +#: src/config/options.inc:1182 msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1188 +#: src/config/options.inc:1184 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more\n" "visible. Requires the underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1191 +#: src/config/options.inc:1187 msgid "Underline button shortcuts" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1193 +#: src/config/options.inc:1189 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more\n" "visible. Requires the underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1193 msgid "Timer options" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1195 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can\n" "even find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -3772,7 +3757,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1212 +#: src/config/options.inc:1208 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -3780,33 +3765,33 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1218 +#: src/config/options.inc:1214 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1220 +#: src/config/options.inc:1216 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day\n" "should be enough for just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1225 +#: src/config/options.inc:1221 msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1228 +#: src/config/options.inc:1224 msgid "Window tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1230 +#: src/config/options.inc:1226 msgid "Window tabs settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1232 +#: src/config/options.inc:1228 msgid "Display tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1234 +#: src/config/options.inc:1230 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -3814,139 +3799,139 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1239 +#: src/config/options.inc:1235 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1241 +#: src/config/options.inc:1237 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1243 +#: src/config/options.inc:1239 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1245 +#: src/config/options.inc:1241 msgid "" "When moving right from the last tab, jump at the first one, and\n" "vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1244 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1246 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1254 src/config/opttypes.c:408 +#: src/config/options.inc:1250 src/config/opttypes.c:405 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/config/options.inc:1256 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will\n" "be extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1259 +#: src/config/options.inc:1255 msgid "Display menu bar always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1261 +#: src/config/options.inc:1257 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1263 +#: src/config/options.inc:1259 msgid "Display status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1265 +#: src/config/options.inc:1261 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1267 +#: src/config/options.inc:1263 msgid "Display title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1269 +#: src/config/options.inc:1265 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1267 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1269 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage\n" "set. This means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1276 +#: src/config/options.inc:1272 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1278 +#: src/config/options.inc:1274 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option\n" "will make sure that a box confirming success of the operation will\n" "pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1283 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Sessions" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1287 +#: src/config/options.inc:1283 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1289 +#: src/config/options.inc:1285 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1291 +#: src/config/options.inc:1287 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1293 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1296 +#: src/config/options.inc:1292 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1298 +#: src/config/options.inc:1294 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1303 +#: src/config/options.inc:1299 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session.\n" "The name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1307 +#: src/config/options.inc:1303 msgid "Homepage URI" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 +#: src/config/options.inc:1305 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given\n" "on the command line or when requested by the goto-url-home action.\n" @@ -3954,19 +3939,19 @@ msgid "" "as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1315 +#: src/config/options.inc:1311 msgid "Date format" msgstr "Datumformaat" -#: src/config/options.inc:1317 +#: src/config/options.inc:1313 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "Datumformaat om in dialoë te gebruik. Sien strftime(3)." -#: src/config/options.inc:1320 +#: src/config/options.inc:1316 msgid "Set window title" msgstr "Stel venstertitel" -#: src/config/options.inc:1322 +#: src/config/options.inc:1318 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment\n" "in an xterm-like terminal. This way the document's title is\n" @@ -3977,65 +3962,65 @@ msgstr "" msgid "Read error" msgstr "Leesfout" -#: src/config/opttypes.c:402 +#: src/config/opttypes.c:399 msgid "Boolean" msgstr "Bools" -#: src/config/opttypes.c:402 +#: src/config/opttypes.c:399 msgid "[0|1]" msgstr "[0|1]" -#: src/config/opttypes.c:403 +#: src/config/opttypes.c:400 msgid "Integer" msgstr "Heelgetal" -#: src/config/opttypes.c:403 src/config/opttypes.c:404 +#: src/config/opttypes.c:400 src/config/opttypes.c:401 msgid "" msgstr "" -#: src/config/opttypes.c:404 +#: src/config/opttypes.c:401 msgid "Longint" msgstr "Lang heelgegetal" -#: src/config/opttypes.c:405 +#: src/config/opttypes.c:402 msgid "String" msgstr "String" -#: src/config/opttypes.c:405 +#: src/config/opttypes.c:402 msgid "" msgstr "" -#: src/config/opttypes.c:407 +#: src/config/opttypes.c:404 msgid "" msgstr "" -#: src/config/opttypes.c:408 +#: src/config/opttypes.c:405 msgid "" msgstr "" -#: src/config/opttypes.c:409 +#: src/config/opttypes.c:406 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: src/config/opttypes.c:409 +#: src/config/opttypes.c:406 msgid "" msgstr "" -#: src/config/opttypes.c:411 +#: src/config/opttypes.c:408 msgid "Special" msgstr "Spesiaal" -#: src/config/opttypes.c:413 +#: src/config/opttypes.c:410 msgid "Alias" msgstr "" #. tree -#: src/config/opttypes.c:416 +#: src/config/opttypes.c:413 msgid "Folder" msgstr "Gids" #. name: -#: src/config/timer.c:73 +#: src/config/timer.c:82 msgid "Periodic Saving" msgstr "" @@ -4045,19 +4030,19 @@ msgid "Goto URL History" msgstr "" #. name: -#: src/cookies/cookies.c:80 src/cookies/cookies.c:858 +#: src/cookies/cookies.c:88 src/cookies/cookies.c:911 msgid "Cookies" msgstr "Koekies" -#: src/cookies/cookies.c:82 +#: src/cookies/cookies.c:90 msgid "Cookies options." msgstr "Koekiekeuses" -#: src/cookies/cookies.c:84 +#: src/cookies/cookies.c:92 msgid "Accept policy" msgstr "Aanvaardingsbeleid" -#: src/cookies/cookies.c:87 +#: src/cookies/cookies.c:95 msgid "" "Cookies accepting policy:\n" "0 is accept no cookies\n" @@ -4069,11 +4054,11 @@ msgstr "" "1 is vra eers vir bevestiging voor een aanvaar word\n" "2 is aanvaar alle koekies" -#: src/cookies/cookies.c:92 +#: src/cookies/cookies.c:100 msgid "Maximum age" msgstr "Maksimum ouderdom" -#: src/cookies/cookies.c:94 +#: src/cookies/cookies.c:102 msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4089,11 +4074,11 @@ msgstr "" "1+ is gebruik die koekie se vervaldatum, maar beperk\n" " die ouderdom tot die gegewe aantal dae" -#: src/cookies/cookies.c:101 +#: src/cookies/cookies.c:109 msgid "Paranoid security" msgstr "Paranoïese sekuriteit" -#: src/cookies/cookies.c:103 +#: src/cookies/cookies.c:111 msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all\n" "non-international domains (instead of just two dots). Some countries\n" @@ -4109,19 +4094,19 @@ msgstr "" "aangesien\n" "dit baie werwe breek." -#: src/cookies/cookies.c:109 +#: src/cookies/cookies.c:117 msgid "Saving" msgstr "Stoor" -#: src/cookies/cookies.c:111 +#: src/cookies/cookies.c:119 msgid "Whether cookies should be loaded from and save to disk." msgstr "Of koekies van/na die skyf gelaai/gestoor moet word." -#: src/cookies/cookies.c:113 +#: src/cookies/cookies.c:121 msgid "Resaving" msgstr "Herstoor" -#: src/cookies/cookies.c:115 +#: src/cookies/cookies.c:123 msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when\n" "cookie saving (cookies.save) is off." @@ -4129,7 +4114,20 @@ msgstr "" "Stoor koekies na elke verandering in die koekielys? Geen effek\n" "as koekies nooit gestoor word nie (koekies.stoor)." -#: src/cookies/dialogs.c:36 src/cookies/dialogs.c:352 +#: src/cookies/cookies.c:817 +#, fuzzy +msgid "Cannot save cookies" +msgstr "Skrap alle koekies" + +#: src/cookies/cookies.c:828 +msgid "ELinks was started without a home directory." +msgstr "" + +#: src/cookies/cookies.c:834 +msgid "ELinks was started with the -anonymous option." +msgstr "" + +#: src/cookies/dialogs.c:36 src/cookies/dialogs.c:368 msgid "Domain" msgstr "Domein" @@ -4142,7 +4140,7 @@ msgstr "Pad" msgid "at quit time" msgstr "met afsluiting" -#: src/cookies/dialogs.c:49 src/cookies/dialogs.c:354 +#: src/cookies/dialogs.c:49 src/cookies/dialogs.c:370 msgid "Secure" msgstr "" @@ -4154,115 +4152,115 @@ msgstr "ja" msgid "no" msgstr "nee" -#: src/cookies/dialogs.c:70 +#: src/cookies/dialogs.c:82 #, c-format msgid "Do you want to accept a cookie from %s?" msgstr "Wil u 'n koekie van %s aanvaar?" -#: src/cookies/dialogs.c:78 +#: src/cookies/dialogs.c:90 msgid "Accept cookie?" msgstr "Aanvaar koekie?" #. accelerator_context(accept_cookie_dialog) -#: src/cookies/dialogs.c:81 +#: src/cookies/dialogs.c:93 msgid "~Accept" msgstr "~Aanvaar" #. accelerator_context(accept_cookie_dialog) -#: src/cookies/dialogs.c:82 +#: src/cookies/dialogs.c:94 msgid "~Reject" msgstr "~Keur af" -#: src/cookies/dialogs.c:149 src/cookies/dialogs.c:342 +#: src/cookies/dialogs.c:161 src/cookies/dialogs.c:357 #: src/dialogs/document.c:177 msgid "Server" msgstr "Bediener" #. cant_delete_item -#: src/cookies/dialogs.c:201 +#: src/cookies/dialogs.c:209 #, c-format msgid "Sorry, but cookie \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Jammer, maar koekie \"%s\" kan nie geskrap word nie." #. cant_delete_used_item -#: src/cookies/dialogs.c:203 +#: src/cookies/dialogs.c:211 #, c-format msgid "Sorry, but cookie \"%s\" is being used by something else." msgstr "Jammer, maar koekie \"%s\" word deur iets anders gebruik." #. cant_delete_folder -#: src/cookies/dialogs.c:205 +#: src/cookies/dialogs.c:213 #, c-format msgid "Sorry, but cookie domain \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Jammer, maar koekiedomein \"%s\" kan nie geskrap word nie." #. cant_delete_used_folder -#: src/cookies/dialogs.c:207 +#: src/cookies/dialogs.c:215 #, c-format msgid "Sorry, but cookie domain \"%s\" is being used by something else." msgstr "Jammer, maar koekiedomein \"%s\" word deur iets anders gebruik." #. delete_marked_items_title -#: src/cookies/dialogs.c:209 +#: src/cookies/dialogs.c:217 msgid "Delete marked cookies" msgstr "Skrap gemerkte koekies" #. delete_marked_items -#: src/cookies/dialogs.c:211 +#: src/cookies/dialogs.c:219 msgid "Delete marked cookies?" msgstr "Skrap gemerkte koekies?" #. delete_folder_title -#: src/cookies/dialogs.c:213 +#: src/cookies/dialogs.c:221 msgid "Delete domain's cookies" msgstr "Skrap domein se koekies" #. delete_folder -#: src/cookies/dialogs.c:215 +#: src/cookies/dialogs.c:223 #, c-format msgid "Delete all cookies from domain \"%s\"?" msgstr "Skrap alle koekies van domein \"%s\"?" #. delete_item_title -#: src/cookies/dialogs.c:217 +#: src/cookies/dialogs.c:225 msgid "Delete cookie" msgstr "Skrap koekie" -#: src/cookies/dialogs.c:219 +#: src/cookies/dialogs.c:227 #, c-format msgid "Delete this cookie?" msgstr "Skrap hierdie koekie?" #. clear_all_items_title -#: src/cookies/dialogs.c:221 +#: src/cookies/dialogs.c:229 msgid "Clear all cookies" msgstr "Skrap alle koekies" #. clear_all_items_title -#: src/cookies/dialogs.c:223 +#: src/cookies/dialogs.c:231 msgid "Do you really want to remove all cookies?" msgstr "Wil u regtig alle koekies skrap?" -#: src/cookies/dialogs.c:448 +#: src/cookies/dialogs.c:464 msgid "Add server" msgstr "Voeg bediener by" -#: src/cookies/dialogs.c:452 +#: src/cookies/dialogs.c:468 msgid "Server name" msgstr "Bedienernaam" #. accelerator_context(src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons) -#: src/cookies/dialogs.c:475 +#: src/cookies/dialogs.c:491 msgid "Add ~server" msgstr "Voeg ~bediener by" #. accelerator_context(do_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons) -#: src/cookies/dialogs.c:478 src/dialogs/download.c:498 src/dialogs/edit.c:99 +#: src/cookies/dialogs.c:494 src/dialogs/download.c:498 src/dialogs/edit.c:99 #: src/globhist/dialogs.c:232 src/protocol/auth/dialogs.c:264 msgid "C~lear" msgstr "Maak skoon" -#: src/cookies/dialogs.c:484 +#: src/cookies/dialogs.c:500 msgid "Cookie manager" msgstr "Koekiebestuurder" @@ -4322,8 +4320,8 @@ msgstr "Interne kopinligting" msgid "No header info." msgstr "Geen kopinligting." -#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:593 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:398 +#: src/dialogs/download.c:243 src/dialogs/menu.c:598 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:399 msgid "Download" msgstr "Aflaai" @@ -4416,14 +4414,11 @@ msgid "Copying" msgstr "" #: src/dialogs/info.c:143 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "ELinks %s\n" "\n" -"(C) 1999 - 2002 Mikulas Patocka\n" -"(C) 2001 - 2004 Petr Baudis\n" -"(C) 2002 - 2006 Jonas Fonseca\n" -"and others\n" +"%set al.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -4441,129 +4436,129 @@ msgstr "" "gepubliseer deur die Stigting vir Vrye Sagteware, spesifiek weergawe 2 van " "die lisensie." -#: src/dialogs/info.c:171 src/dialogs/info.c:276 +#: src/dialogs/info.c:169 src/dialogs/info.c:274 msgid "Resources" msgstr "Hulpbronne" -#: src/dialogs/info.c:175 +#: src/dialogs/info.c:173 #, c-format msgid "%ld handle" msgid_plural "%ld handles" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/dialogs/info.c:179 +#: src/dialogs/info.c:177 #, c-format msgid "%ld timer" msgid_plural "%ld timers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/dialogs/info.c:186 +#: src/dialogs/info.c:184 #, c-format msgid "%ld connection" msgid_plural "%ld connections" msgstr[0] "%ld verbinding" msgstr[1] "%ld verbindings" -#: src/dialogs/info.c:190 +#: src/dialogs/info.c:188 #, c-format msgid "%ld connecting" msgid_plural "%ld connecting" msgstr[0] "%ld verbind" msgstr[1] "%ld verbind" -#: src/dialogs/info.c:194 +#: src/dialogs/info.c:192 #, c-format msgid "%ld transferring" msgid_plural "%ld transferring" msgstr[0] "%ld dra oor" msgstr[1] "%ld dra oor" -#: src/dialogs/info.c:198 +#: src/dialogs/info.c:196 #, c-format msgid "%ld keepalive" msgid_plural "%ld keepalive" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/dialogs/info.c:206 src/dialogs/info.c:258 +#: src/dialogs/info.c:204 src/dialogs/info.c:256 #, c-format msgid "%ld byte" msgid_plural "%ld bytes" msgstr[0] "%ld greep" msgstr[1] "%ld grepe" -#: src/dialogs/info.c:210 +#: src/dialogs/info.c:208 #, c-format msgid "%ld file" msgid_plural "%ld files" msgstr[0] "%ld lêer" msgstr[1] "%ld lêers" -#: src/dialogs/info.c:214 src/dialogs/info.c:229 +#: src/dialogs/info.c:212 src/dialogs/info.c:227 #, c-format msgid "%ld in use" msgid_plural "%ld in use" msgstr[0] "%ld in gebruik" msgstr[1] "%ld in gebruik" -#: src/dialogs/info.c:218 +#: src/dialogs/info.c:216 #, c-format msgid "%ld loading" msgid_plural "%ld loading" msgstr[0] "%ld laai" msgstr[1] "%ld laai" -#: src/dialogs/info.c:221 +#: src/dialogs/info.c:219 msgid "Document cache" msgstr "Dokumentkas" -#: src/dialogs/info.c:225 +#: src/dialogs/info.c:223 #, c-format msgid "%ld formatted" msgid_plural "%ld formatted" msgstr[0] "%ld geformateer" msgstr[1] "%ld geformateer" -#: src/dialogs/info.c:233 +#: src/dialogs/info.c:231 #, c-format msgid "%ld refreshing" msgid_plural "%ld refreshing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/dialogs/info.c:236 +#: src/dialogs/info.c:234 msgid "Interlinking" msgstr "" -#: src/dialogs/info.c:239 +#: src/dialogs/info.c:237 msgid "master terminal" msgstr "meesterterminaal" -#: src/dialogs/info.c:241 +#: src/dialogs/info.c:239 msgid "slave terminal" msgstr "slaafterminaal" -#: src/dialogs/info.c:245 +#: src/dialogs/info.c:243 #, c-format msgid "%ld terminal" msgid_plural "%ld terminals" msgstr[0] "%ld terminaal" msgstr[1] "%ld terminale" -#: src/dialogs/info.c:249 +#: src/dialogs/info.c:247 #, c-format msgid "%ld session" msgid_plural "%ld sessions" msgstr[0] "%ld sessie" msgstr[1] "%ld sessies" -#: src/dialogs/info.c:254 +#: src/dialogs/info.c:252 msgid "Memory allocated" msgstr "" -#: src/dialogs/info.c:262 +#: src/dialogs/info.c:260 #, c-format msgid "%ld byte overhead" msgid_plural "%ld bytes overhead" @@ -4574,393 +4569,398 @@ msgstr[1] "%ld grepe oorhoofse koste" msgid "Save URL" msgstr "Stoor URL" -#: src/dialogs/menu.c:96 src/dialogs/menu.c:537 +#: src/dialogs/menu.c:96 src/dialogs/menu.c:542 msgid "Enter URL" msgstr "Tik URL in" -#: src/dialogs/menu.c:121 +#: src/dialogs/menu.c:125 msgid "Exit ELinks" msgstr "Verlaat ELinks" -#: src/dialogs/menu.c:123 +#: src/dialogs/menu.c:127 msgid "Do you really want to exit ELinks (and terminate all downloads)?" msgstr "Wil u regtig ELinks verlaat (en alle aflaaie nietig maak)?" -#: src/dialogs/menu.c:125 +#: src/dialogs/menu.c:129 msgid "Do you really want to exit ELinks?" msgstr "Wil u regtig ELinks verlaat?" -#: src/dialogs/menu.c:161 +#: src/dialogs/menu.c:165 msgid "No history" msgstr "Geen geskiedenis" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:file_menu, tab_menu) -#: src/dialogs/menu.c:233 src/dialogs/menu.c:309 +#: src/dialogs/menu.c:237 src/dialogs/menu.c:313 msgid "Go ~back" msgstr "Gaan ~terug" #. accelerator_context(tab_menu) -#: src/dialogs/menu.c:234 +#: src/dialogs/menu.c:238 msgid "Go for~ward" msgstr "Gaan ~vorentoe" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:file_menu, tab_menu) -#: src/dialogs/menu.c:241 src/dialogs/menu.c:322 +#: src/dialogs/menu.c:245 src/dialogs/menu.c:326 msgid "Bookm~ark document" msgstr "~Boekmerk dokument" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:view_menu, tab_menu) -#: src/dialogs/menu.c:245 src/dialogs/menu.c:414 +#: src/dialogs/menu.c:249 src/dialogs/menu.c:418 msgid "Toggle ~html/plain" msgstr "Wissel ~html/gewoon" #. accelerator_context(tab_menu) -#: src/dialogs/menu.c:246 +#: src/dialogs/menu.c:250 msgid "~Reload" msgstr "~Herlaai" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:view_menu, tab_menu) -#: src/dialogs/menu.c:249 src/dialogs/menu.c:424 +#: src/dialogs/menu.c:253 src/dialogs/menu.c:428 msgid "Frame at ~full-screen" msgstr "Raam in ~volle skerm" #. accelerator_context(tab_menu) -#: src/dialogs/menu.c:251 +#: src/dialogs/menu.c:255 msgid "~Pass frame URI to external command" msgstr "~Stuur raam se URI na eksterne opdrag" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:view_menu, tab_menu) -#: src/dialogs/menu.c:259 src/dialogs/menu.c:426 +#: src/dialogs/menu.c:263 src/dialogs/menu.c:430 msgid "Nex~t tab" msgstr "Vol~gende oortjie" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:view_menu, tab_menu) -#: src/dialogs/menu.c:260 src/dialogs/menu.c:427 +#: src/dialogs/menu.c:264 src/dialogs/menu.c:431 msgid "Pre~v tab" msgstr "Vo~rige oortjie" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:view_menu, tab_menu) -#: src/dialogs/menu.c:263 src/dialogs/menu.c:428 +#: src/dialogs/menu.c:267 src/dialogs/menu.c:432 msgid "~Close tab" msgstr "~Sluit oortjie" #. accelerator_context(tab_menu) -#: src/dialogs/menu.c:266 +#: src/dialogs/menu.c:270 msgid "C~lose all tabs but the current" msgstr "S~luit alle oortjies behalwe die huidige een" #. accelerator_context(tab_menu) -#: src/dialogs/menu.c:270 +#: src/dialogs/menu.c:274 msgid "B~ookmark all tabs" msgstr "B~oekmerk alle oortjies" #. accelerator_context(tab_menu) -#: src/dialogs/menu.c:278 +#: src/dialogs/menu.c:282 msgid "Pass tab URI to e~xternal command" msgstr "Stuur oortjie se URI na ~eksterke opdrag" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:file_menu) -#: src/dialogs/menu.c:306 +#: src/dialogs/menu.c:310 msgid "Open new ~tab" msgstr "Open nuwe ~oortjie" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:file_menu) -#: src/dialogs/menu.c:307 +#: src/dialogs/menu.c:311 msgid "Open new tab in backgroun~d" msgstr "Maak nuwe oortjie oop in die agtergron~d" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:file_menu) -#: src/dialogs/menu.c:308 +#: src/dialogs/menu.c:312 msgid "~Go to URL" msgstr "~Gaan na URL" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:file_menu) -#: src/dialogs/menu.c:310 +#: src/dialogs/menu.c:314 msgid "Go ~forward" msgstr "Gaan ~vorentoe" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:file_menu) -#: src/dialogs/menu.c:311 +#: src/dialogs/menu.c:315 msgid "~History" msgstr "Ge~skiedenis" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:file_menu) -#: src/dialogs/menu.c:312 +#: src/dialogs/menu.c:316 msgid "~Unhistory" msgstr "~Toekoms" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:file_menu) -#: src/dialogs/menu.c:318 +#: src/dialogs/menu.c:322 msgid "~Save as" msgstr "~Stoor as" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:file_menu) -#: src/dialogs/menu.c:319 +#: src/dialogs/menu.c:323 msgid "Save UR~L as" msgstr "Stoor UR~L as" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:file_menu) -#: src/dialogs/menu.c:320 +#: src/dialogs/menu.c:324 msgid "Sa~ve formatted document" msgstr "Stoor ge~formatteerde teks" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:file_menu) -#: src/dialogs/menu.c:329 +#: src/dialogs/menu.c:333 msgid "~Kill background connections" msgstr "" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:file_menu) -#: src/dialogs/menu.c:330 +#: src/dialogs/menu.c:334 msgid "Flush all ~caches" msgstr "" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:file_menu) -#: src/dialogs/menu.c:331 +#: src/dialogs/menu.c:335 msgid "Resource ~info" msgstr "~Hulpbroninligting" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:file_menu) -#: src/dialogs/menu.c:338 +#: src/dialogs/menu.c:342 msgid "E~xit" msgstr "~Sluit af" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:file_menu) -#: src/dialogs/menu.c:365 +#: src/dialogs/menu.c:369 msgid "Open ~new window" msgstr "Open nuwe ~venster" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:file_menu) -#: src/dialogs/menu.c:384 +#: src/dialogs/menu.c:388 msgid "~OS shell" msgstr "" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:file_menu) -#: src/dialogs/menu.c:391 +#: src/dialogs/menu.c:395 msgid "Resize t~erminal" msgstr "Stel t~erminaalgrootte" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:view_menu) -#: src/dialogs/menu.c:409 +#: src/dialogs/menu.c:413 msgid "Search ~backward" msgstr "Soek ~agtertoe" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:view_menu) -#: src/dialogs/menu.c:410 +#: src/dialogs/menu.c:414 msgid "Find ~next" msgstr "Vind vol~gende" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:view_menu) -#: src/dialogs/menu.c:411 +#: src/dialogs/menu.c:415 msgid "Find ~previous" msgstr "Vind vo~rige" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:view_menu) -#: src/dialogs/menu.c:412 +#: src/dialogs/menu.c:416 msgid "T~ypeahead search" msgstr "" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:view_menu) -#: src/dialogs/menu.c:415 +#: src/dialogs/menu.c:419 msgid "Toggle i~mages" msgstr "Wissel ~prente" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:view_menu) -#: src/dialogs/menu.c:416 +#: src/dialogs/menu.c:420 msgid "Toggle ~link numbering" msgstr "Wissel ~skakelnommers" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:view_menu) -#: src/dialogs/menu.c:417 +#: src/dialogs/menu.c:421 msgid "Toggle ~document colors" msgstr "Wissel ~dokumentkleure" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:view_menu) -#: src/dialogs/menu.c:418 +#: src/dialogs/menu.c:422 msgid "~Wrap text on/off" msgstr "Wissel ~teksomvouing" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:view_menu) -#: src/dialogs/menu.c:420 +#: src/dialogs/menu.c:424 msgid "Document ~info" msgstr "Dokument~inligting" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:view_menu) -#: src/dialogs/menu.c:421 +#: src/dialogs/menu.c:425 msgid "H~eader info" msgstr "~Kopinligting" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:view_menu) -#: src/dialogs/menu.c:422 +#: src/dialogs/menu.c:426 msgid "Rel~oad document" msgstr "~Herlaai dokument" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:view_menu) -#: src/dialogs/menu.c:423 +#: src/dialogs/menu.c:427 msgid "~Rerender document" msgstr "~Teken dokument oor" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:help_menu) -#: src/dialogs/menu.c:435 +#: src/dialogs/menu.c:439 msgid "~ELinks homepage" msgstr "~ELinks-tuisblad" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:help_menu) -#: src/dialogs/menu.c:436 +#: src/dialogs/menu.c:440 msgid "~Documentation" msgstr "~Dokumentasie" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:help_menu) -#: src/dialogs/menu.c:437 +#: src/dialogs/menu.c:441 msgid "~Keys" msgstr "~Sleutels" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:help_menu) -#: src/dialogs/menu.c:439 +#: src/dialogs/menu.c:443 msgid "LED ~indicators" msgstr "~LED-aanwysers" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:help_menu) -#: src/dialogs/menu.c:442 +#: src/dialogs/menu.c:446 msgid "~Bugs information" msgstr "~Foute-inligting" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:help_menu) -#: src/dialogs/menu.c:444 +#: src/dialogs/menu.c:448 msgid "ELinks ~GITWeb" msgstr "ELinks-~GITWeb" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:help_menu) -#: src/dialogs/menu.c:447 +#: src/dialogs/menu.c:451 msgid "~Copying" msgstr "~Kopiëring" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:help_menu) -#: src/dialogs/menu.c:448 +#: src/dialogs/menu.c:452 +msgid "Autho~rs" +msgstr "" + +#. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:help_menu) +#: src/dialogs/menu.c:453 msgid "~About" msgstr "~Aangaande" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:ext_menu) -#: src/dialogs/menu.c:456 +#: src/dialogs/menu.c:461 msgid "~Modify" msgstr "~Wysig" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:setup_menu) -#: src/dialogs/menu.c:464 src/dialogs/menu.c:478 +#: src/dialogs/menu.c:469 src/dialogs/menu.c:483 msgid "~Language" msgstr "~Taal" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:setup_menu) -#: src/dialogs/menu.c:466 src/dialogs/menu.c:479 +#: src/dialogs/menu.c:471 src/dialogs/menu.c:484 msgid "C~haracter set" msgstr "~Karakterstel" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:setup_menu) -#: src/dialogs/menu.c:467 src/dialogs/menu.c:480 +#: src/dialogs/menu.c:472 src/dialogs/menu.c:485 msgid "~Terminal options" msgstr "T~erminaalkeuses" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:setup_menu) -#: src/dialogs/menu.c:468 +#: src/dialogs/menu.c:473 msgid "File ~extensions" msgstr "~Lêeruitbreidings" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:setup_menu) -#: src/dialogs/menu.c:470 +#: src/dialogs/menu.c:475 msgid "~Options manager" msgstr "Ke~usebestuurder" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:setup_menu) -#: src/dialogs/menu.c:471 +#: src/dialogs/menu.c:476 msgid "~Keybinding manager" msgstr "Kortpa~dbestuurder" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:setup_menu) -#: src/dialogs/menu.c:472 +#: src/dialogs/menu.c:477 msgid "~Save options" msgstr "~Stoor keuses" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:tools_menu) -#: src/dialogs/menu.c:487 +#: src/dialogs/menu.c:492 msgid "Global ~history" msgstr "Globale ~geskiedenis" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:tools_menu) -#: src/dialogs/menu.c:490 +#: src/dialogs/menu.c:495 msgid "~Bookmarks" msgstr "~Boekmerke" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:tools_menu) -#: src/dialogs/menu.c:492 +#: src/dialogs/menu.c:497 msgid "~Cache" msgstr "~Kas" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:tools_menu) -#: src/dialogs/menu.c:493 +#: src/dialogs/menu.c:498 msgid "~Downloads" msgstr "~Afgelaai" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:tools_menu) -#: src/dialogs/menu.c:495 +#: src/dialogs/menu.c:500 msgid "Coo~kies" msgstr "K~oekies" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:tools_menu) -#: src/dialogs/menu.c:498 +#: src/dialogs/menu.c:503 msgid "~Form history" msgstr "~Vormgeskiedenis" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:tools_menu) -#: src/dialogs/menu.c:500 +#: src/dialogs/menu.c:505 msgid "~Authentication" msgstr "~Magtiging" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:main_menu) -#: src/dialogs/menu.c:517 +#: src/dialogs/menu.c:522 msgid "~File" msgstr "~Lêer" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:main_menu) -#: src/dialogs/menu.c:518 +#: src/dialogs/menu.c:523 msgid "~View" msgstr "~Bekyk" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:main_menu) -#: src/dialogs/menu.c:519 +#: src/dialogs/menu.c:524 msgid "~Link" msgstr "~Skakel" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:main_menu) -#: src/dialogs/menu.c:520 +#: src/dialogs/menu.c:525 msgid "~Tools" msgstr "~Nutsgoed" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:main_menu) -#: src/dialogs/menu.c:521 +#: src/dialogs/menu.c:526 msgid "~Setup" msgstr "~Opstelling" #. accelerator_context(src/dialogs/menu.c:main_menu) -#: src/dialogs/menu.c:522 +#: src/dialogs/menu.c:527 msgid "~Help" msgstr "~Hulp" -#: src/dialogs/menu.c:537 +#: src/dialogs/menu.c:542 msgid "Go to URL" msgstr "Gaan na URL" -#: src/dialogs/menu.c:593 +#: src/dialogs/menu.c:598 msgid "Save to file" msgstr "Stoor na lêer" -#: src/dialogs/menu.c:928 +#: src/dialogs/menu.c:933 msgid "Empty directory" msgstr "Leë gids" -#: src/dialogs/menu.c:972 +#: src/dialogs/menu.c:977 msgid "Directories:" msgstr "Gidse:" -#: src/dialogs/menu.c:985 +#: src/dialogs/menu.c:990 msgid "Files:" msgstr "Lêers:" @@ -5099,65 +5099,67 @@ msgstr "geskatte tyd" msgid "ETA" msgstr "" -#: src/dialogs/status.c:184 +#: src/dialogs/status.c:185 +#, c-format msgid "Enter a mark to set" msgstr "" -#: src/dialogs/status.c:188 +#: src/dialogs/status.c:189 +#, c-format msgid "Enter a mark to which to jump" msgstr "" -#: src/dialogs/status.c:195 +#: src/dialogs/status.c:196 #, c-format msgid "Keyboard prefix: %d" msgstr "" -#: src/dialogs/status.c:219 +#: src/dialogs/status.c:226 #, c-format msgid "Cursor position: %dx%d" msgstr "" -#: src/dialogs/status.c:319 +#: src/dialogs/status.c:326 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" -#: src/dialogs/status.c:321 +#: src/dialogs/status.c:328 msgid "No document" msgstr "Geen dokument" #. name: -#: src/document/css/css.c:28 src/document/css/css.c:155 +#: src/document/css/css.c:30 src/document/css/css.c:161 msgid "Cascading Style Sheets" msgstr "Cascading Style Sheets" -#: src/document/css/css.c:30 +#: src/document/css/css.c:32 msgid "Options concerning how to use CSS for styling documents." msgstr "Keuses oor hoe om CSS te gebruik vir stilering van dokumente." -#: src/document/css/css.c:32 +#: src/document/css/css.c:34 msgid "Enable CSS" msgstr "Aktiveer CSS" -#: src/document/css/css.c:34 +#: src/document/css/css.c:36 msgid "Enable adding of CSS style info to documents." msgstr "Aktiveer die toevoeging van CSS-stylinligting tot dokumente." -#: src/document/css/css.c:36 +#: src/document/css/css.c:38 msgid "Import external style sheets" msgstr "Voer eksterne styllêers in" -#: src/document/css/css.c:38 +#: src/document/css/css.c:40 msgid "" "When enabled any external style sheets that are imported from\n" "either CSS itself using the @import keyword or from the HTML using\n" " tags in the document header will also be downloaded." msgstr "" -#: src/document/css/css.c:42 +#: src/document/css/css.c:44 msgid "Default style sheet" msgstr "Verstek styllêer" -#: src/document/css/css.c:44 +#: src/document/css/css.c:46 msgid "" "The path to the file containing the default user defined\n" "Cascading Style Sheet. It can be used to control the basic\n" @@ -5167,57 +5169,57 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/ecmascript.c:40 src/ecmascript/ecmascript.c:311 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:367 msgid "ECMAScript" msgstr "ECMAScript" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:42 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:43 msgid "ECMAScript options." msgstr "ECMAScript-keuses." -#: src/ecmascript/ecmascript.c:46 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:47 msgid "Whether to run those scripts inside of documents." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:48 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:49 msgid "Script error reporting" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:50 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:51 msgid "Open a message box when a script reports an error." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:52 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:53 msgid "Ignore