From 08731a5403d31a97d39c887a874a8de03f6de82a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Witold Filipczyk Date: Sun, 6 Dec 2020 15:13:37 +0100 Subject: [PATCH] [po] Updated po files --- po/af.po | 1239 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/be.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/bg.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ca.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/cs.po | 1245 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/da.po | 1245 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/de.po | 1245 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/el.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/es.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/et.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fi.po | 1247 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/fr.po | 1245 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/gl.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/hr.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/hu.po | 1245 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/id.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/is.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/it.po | 1251 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ja.po | 1239 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/lt.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nb.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nl.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pl.po | 1255 ++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt_BR.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ro.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ru.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sk.po | 1251 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/sr.po | 1245 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/sv.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/tr.po | 1260 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/uk.po | 1285 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 32 files changed, 20455 insertions(+), 19722 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 751d9adc..59c75567 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-31 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-06 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:13+0200\n" "Last-Translator: Friedel Wolff \n" "Language-Team: \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Sluit" #. #: src/bfu/hierbox.c:429 src/bfu/hierbox.c:438 src/dialogs/document.c:42 #: src/dialogs/document.c:134 src/dialogs/document.c:268 -#: src/scripting/python/dialogs.c:44 +#: src/scripting/python/dialogs.c:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Druk spasie om hierdie gids te laat oopvou." #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog) #: src/bfu/hierbox.c:441 src/bfu/inpfield.c:257 src/bfu/msgbox.c:173 #: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365 -#: src/cookies/dialogs.c:420 src/cookies/dialogs.c:518 src/dialogs/edit.c:98 +#: src/cookies/dialogs.c:423 src/cookies/dialogs.c:521 src/dialogs/edit.c:98 #: src/dialogs/info.c:135 src/dialogs/options.c:241 src/dialogs/options.c:322 #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 -#: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 -#: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 +#: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:421 +#: src/scripting/lua/core.c:502 src/scripting/python/dialogs.c:88 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1952 msgid "~OK" msgstr "Regs~o" @@ -138,25 +138,25 @@ msgstr "~Ja" msgid "~No" msgstr "~Nee" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 -#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 -#: src/viewer/text/search.c:1955 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1255 +#: src/viewer/text/search.c:1263 src/viewer/text/search.c:1279 +#: src/viewer/text/search.c:1971 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1256 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Soekstring '%s' nie gevind nie" #: src/bfu/hierbox.c:977 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329 -#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:38 src/cookies/dialogs.c:413 -#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:397 -#: src/scripting/lua/core.c:398 src/scripting/lua/core.c:479 +#: src/config/dialogs.c:477 src/cookies/dialogs.c:41 src/cookies/dialogs.c:416 +#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:417 +#: src/scripting/lua/core.c:418 src/scripting/lua/core.c:499 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/bfu/inpfield.c:72 src/bfu/inpfield.c:79 src/scripting/python/menu.c:107 +#: src/bfu/inpfield.c:72 src/bfu/inpfield.c:79 src/scripting/python/menu.c:108 msgid "Bad number" msgstr "Slegte getal" @@ -178,13 +178,13 @@ msgid "Empty string not allowed" msgstr "Leë string word nie toegelaat nie" #. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options) -#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:421 -#: src/cookies/dialogs.c:519 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 +#: src/bfu/inpfield.c:257 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:424 +#: src/cookies/dialogs.c:522 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105 #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 -#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 -#: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 -#: src/viewer/text/search.c:1937 +#: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:821 +#: src/scripting/lua/core.c:422 src/scripting/lua/core.c:503 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1700 +#: src/viewer/text/search.c:1953 msgid "~Cancel" msgstr "~Kanseleer" @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Horlosie" msgid "Digital clock in the status bar." msgstr "Digitale horlose in die statusbalk." -#: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 -#: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 +#: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1352 src/ecmascript/ecmascript.c:45 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 #: src/network/ssl/ssl.c:282 @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/bookmarks/dialogs.c:97 src/config/options.inc:1179 +#: src/bookmarks/dialogs.c:97 src/config/options.inc:1185 #: src/dialogs/document.c:165 src/globhist/dialogs.c:68 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Titel" #: src/bookmarks/dialogs.c:101 src/cache/dialogs.c:65 #: src/dialogs/document.c:156 src/dialogs/edit.c:96 src/formhist/dialogs.c:63 #: src/globhist/dialogs.c:69 src/protocol/auth/dialogs.c:207 -#: src/scripting/lua/core.c:399 +#: src/scripting/lua/core.c:419 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Voeg gids by" msgid "Folder name" msgstr "Gidsnaam" -#: src/bookmarks/dialogs.c:410 src/scripting/lua/core.c:393 +#: src/bookmarks/dialogs.c:410 src/scripting/lua/core.c:413 msgid "Edit bookmark" msgstr "Wysig boekmerk" @@ -462,13 +462,13 @@ msgstr "~Gaan na" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons) #: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:501 -#: src/cookies/dialogs.c:540 +#: src/cookies/dialogs.c:543 msgid "~Edit" msgstr "~Redigeer" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons) #: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:318 src/config/dialogs.c:503 -#: src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:541 src/dialogs/menu.c:463 +#: src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:544 src/dialogs/menu.c:463 #: src/formhist/dialogs.c:211 src/globhist/dialogs.c:233 #: src/protocol/auth/dialogs.c:307 msgid "~Delete" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "~Skrap" #. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu) #: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:502 -#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:538 src/dialogs/menu.c:461 +#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:541 src/dialogs/menu.c:461 msgid "~Add" msgstr "~Voeg by" @@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "Instaan-URL" msgid "Redirect" msgstr "Aanstuur" -#: src/cache/dialogs.c:85 src/config/options.inc:590 src/dialogs/document.c:176 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:126 +#: src/cache/dialogs.c:85 src/config/options.inc:596 src/dialogs/document.c:176 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:127 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "onvolledig" msgid "invalid" msgstr "ongeldig" -#: src/cache/dialogs.c:125 src/cookies/dialogs.c:44 src/cookies/dialogs.c:48 -#: src/cookies/dialogs.c:416 +#: src/cache/dialogs.c:125 src/cookies/dialogs.c:47 src/cookies/dialogs.c:51 +#: src/cookies/dialogs.c:419 msgid "Expires" msgstr "Verval" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Skrap kasitem" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/cache/dialogs.c:152 src/config/options.inc:753 +#: src/cache/dialogs.c:152 src/config/options.inc:759 msgid "Header" msgstr "Kop" @@ -664,8 +664,8 @@ msgid "Cache entry invalidated." msgstr "" #. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons) -#: src/cache/dialogs.c:316 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:537 -#: src/dialogs/download.c:264 src/dialogs/download.c:501 +#: src/cache/dialogs.c:316 src/config/dialogs.c:500 src/cookies/dialogs.c:540 +#: src/dialogs/download.c:267 src/dialogs/download.c:504 #: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:229 #: src/protocol/auth/dialogs.c:306 msgid "~Info" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" msgid "Move to the previous item" msgstr "" -#: src/config/actions-edit.inc:31 src/config/actions-main.inc:89 +#: src/config/actions-edit.inc:31 src/config/actions-main.inc:90 #: src/config/actions-menu.inc:21 msgid "Redraw the terminal" msgstr "" @@ -988,304 +988,308 @@ msgid "Open a Lua console" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:54 -msgid "Go at a specified mark" +msgid "Mark a corner of the clipboard rectangle" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:55 -msgid "Set a mark" +msgid "Go at a specified mark" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:56 -msgid "Activate the menu" +msgid "Set a mark" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:57 -msgid "Move downwards to put the current line at the top" +msgid "Activate the menu" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:58 -msgid "Move cursor down" +msgid "Move downwards to put the current line at the top" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:59 -msgid "Move cursor left" +msgid "Move cursor down" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:60 -msgid "Move cursor to the start of the line" +msgid "Move cursor left" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:61 -msgid "Move cursor right" +msgid "Move cursor to the start of the line" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:62 -msgid "Move cursor up" +msgid "Move cursor right" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:63 -msgid "Move to the end of the document" +msgid "Move cursor up" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:64 -msgid "Move to the start of the document" +msgid "Move to the end of the document" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:65 -msgid "Move downwards by half a page" +msgid "Move to the start of the document" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:66 -msgid "Move upwards by half a page" +msgid "Move downwards by half a page" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:67 -msgid "Move one link down" +msgid "Move upwards by half a page" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:68 -msgid "Move to the next line with a link" +msgid "Move one link down" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:69 -msgid "Move one link left" +msgid "Move to the next line with a link" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:70 -msgid "Move one link left or to the previous link" +msgid "Move one link left" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:71 -msgid "Move to the next link" +msgid "Move one link left or to the previous link" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:72 -msgid "Move to the previous link" +msgid "Move to the next link" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:73 -msgid "Move one link right" +msgid "Move to the previous link" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:74 -msgid "Move one link right or to the next link" +msgid "Move one link right" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:75 -msgid "Move one link up" +msgid "Move one link right or to the next link" msgstr "" #: src/config/actions-main.inc:76 +msgid "Move one link up" +msgstr "" + +#: src/config/actions-main.inc:77 msgid "Move to the previous line with a link" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:77 src/config/actions-menu.inc:18 +#: src/config/actions-main.inc:78 src/config/actions-menu.inc:18 msgid "Move downwards by a page" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:78 src/config/actions-menu.inc:19 +#: src/config/actions-main.inc:79 src/config/actions-menu.inc:19 msgid "Move upwards by a page" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:79 +#: src/config/actions-main.inc:80 msgid "Open the current link in a new tab" msgstr "Open die huidige skakel in 'n nuwe oortjie" -#: src/config/actions-main.inc:80 +#: src/config/actions-main.inc:81 msgid "Open the current link in a new tab in the background" msgstr "Open die huidige skakel in 'n nuwe agtergrondoortjie" -#: src/config/actions-main.inc:81 +#: src/config/actions-main.inc:82 msgid "Open the current link in a new window" msgstr "Open die huidige skakel in 'n nuwe venster" -#: src/config/actions-main.inc:82 +#: src/config/actions-main.inc:83 msgid "Open a new tab" msgstr "Open 'n nuwe oortjie" -#: src/config/actions-main.inc:83 +#: src/config/actions-main.inc:84 msgid "Open a new tab in the background" msgstr "Open 'n nuwe agtergrondoortjie" -#: src/config/actions-main.inc:84 +#: src/config/actions-main.inc:85 msgid "Open a new window" msgstr "Open 'n nuwe venster" -#: src/config/actions-main.inc:85 +#: src/config/actions-main.inc:86 msgid "Open an OS shell" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:86 +#: src/config/actions-main.inc:87 msgid "Open options manager" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:87 +#: src/config/actions-main.inc:88 msgid "Open a quit confirmation dialog box" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:88 +#: src/config/actions-main.inc:89 msgid "Quit without confirmation" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:90 +#: src/config/actions-main.inc:91 msgid "Reload the current page" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:91 +#: src/config/actions-main.inc:92 msgid "Re-render the current page" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:92 +#: src/config/actions-main.inc:93 msgid "Reset form items to their initial values" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:93 +#: src/config/actions-main.inc:94 msgid "Show information about the currently used resources" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:94 +#: src/config/actions-main.inc:95 msgid "Save the current document in source form" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:95 +#: src/config/actions-main.inc:96 msgid "Save the current document in formatted form" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:96 +#: src/config/actions-main.inc:97 msgid "Save options" msgstr "Stoor keuses" -#: src/config/actions-main.inc:97 +#: src/config/actions-main.inc:98 msgid "Save URL as" msgstr "Stoor URL as" -#: src/config/actions-main.inc:98 +#: src/config/actions-main.inc:99 msgid "Scroll down" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:99 +#: src/config/actions-main.inc:100 msgid "Scroll left" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:100 +#: src/config/actions-main.inc:101 msgid "Scroll right" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:101 +#: src/config/actions-main.inc:102 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:102 src/config/actions-menu.inc:23 +#: src/config/actions-main.inc:103 src/config/actions-menu.inc:23 msgid "Search for a text pattern" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:103 +#: src/config/actions-main.inc:104 msgid "Search backwards for a text pattern" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:104 src/config/actions-main.inc:105 +#: src/config/actions-main.inc:105 src/config/actions-main.inc:106 msgid "Search link text by typing ahead" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:106 +#: src/config/actions-main.inc:107 msgid "Search document text by typing ahead" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:107 +#: src/config/actions-main.inc:108 msgid "Search document text backwards by typing ahead" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:108 +#: src/config/actions-main.inc:109 msgid "Show terminal options dialog" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:109 +#: src/config/actions-main.inc:110 msgid "Submit form" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:110 +#: src/config/actions-main.inc:111 msgid "Submit form and reload" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:111 src/terminal/tab.c:216 +#: src/config/actions-main.inc:112 src/terminal/tab.c:216 #: src/terminal/tab.c:260 msgid "Close tab" msgstr "Sluit oortjie" -#: src/config/actions-main.inc:112 +#: src/config/actions-main.inc:113 msgid "Close all tabs but the current one" msgstr "Sluit alle oortjies behalwe die huidige een" -#: src/config/actions-main.inc:113 +#: src/config/actions-main.inc:114 msgid "Pass URI of current tab to external command" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:114 +#: src/config/actions-main.inc:115 msgid "Open the tab menu" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:115 +#: src/config/actions-main.inc:116 msgid "Move the current tab to the left" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:116 +#: src/config/actions-main.inc:117 msgid "Move the current tab to the right" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:117 +#: src/config/actions-main.inc:118 msgid "Next tab" msgstr "Volgende oortjie" -#: src/config/actions-main.inc:118 +#: src/config/actions-main.inc:119 msgid "Previous tab" msgstr "Vorige oortjie" -#: src/config/actions-main.inc:119 +#: src/config/actions-main.inc:120 msgid "Open the terminal resize dialog" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:120 +#: src/config/actions-main.inc:121 msgid "Toggle rendering of page using CSS" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:121 +#: src/config/actions-main.inc:122 msgid "Toggle displaying of links to images" msgstr "Wissel die vertoon van skakels na prente" -#: src/config/actions-main.inc:122 +#: src/config/actions-main.inc:123 msgid "Toggle rendering of tables" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:123 +#: src/config/actions-main.inc:124 msgid "Toggle usage of document specific colors" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:124 +#: src/config/actions-main.inc:125 #, fuzzy msgid "Toggle use of document width" msgstr "Wissel ~dokumentkleure" -#: src/config/actions-main.inc:125 +#: src/config/actions-main.inc:126 msgid "Toggle rendering page as HTML / plain text" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:126 +#: src/config/actions-main.inc:127 msgid "Toggle mouse handling" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:127 +#: src/config/actions-main.inc:128 msgid "Toggle displaying of links numbers" msgstr "Wissel die vertoon van skakelnommers" -#: src/config/actions-main.inc:128 +#: src/config/actions-main.inc:129 msgid "Toggle plain renderer compression of empty lines" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:129 +#: src/config/actions-main.inc:130 msgid "Toggle wrapping of text" msgstr "" -#: src/config/actions-main.inc:130 +#: src/config/actions-main.inc:131 msgid "View the current image" msgstr "" @@ -1837,12 +1841,12 @@ msgstr "(druk spasie om oop te vou)" #. * characters as above but encodes them in UTF-8 and does not #. * switch charsets. So, it will work in any terminal that #. * understands UTF-8 and has the characters in its font. -#: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 src/config/options.inc:934 +#: src/config/dialogs.c:149 src/config/dialogs.c:330 src/config/options.inc:940 msgid "Type" msgstr "Soort" -#: src/config/dialogs.c:174 src/config/dialogs.c:361 src/cookies/dialogs.c:39 -#: src/cookies/dialogs.c:414 +#: src/config/dialogs.c:174 src/config/dialogs.c:361 src/cookies/dialogs.c:42 +#: src/cookies/dialogs.c:417 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -1864,9 +1868,9 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Beskrywing" -#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:600 +#: src/config/dialogs.c:291 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:601 #: src/protocol/protocol.c:242 src/session/session.c:319 -#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1051 +#: src/session/session.c:332 src/session/session.c:1055 #: src/viewer/text/textarea.c:629 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -1875,7 +1879,7 @@ msgstr "Fout" msgid "Bad option value." msgstr "" -#: src/config/dialogs.c:320 src/config/dialogs.c:390 src/cookies/dialogs.c:372 +#: src/config/dialogs.c:320 src/config/dialogs.c:390 src/cookies/dialogs.c:375 msgid "Edit" msgstr "Redigeer" @@ -1902,9 +1906,9 @@ msgid "Cannot add an option here." msgstr "Kan nie 'n keuse hier byvoeg nie." #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) -#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 +#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:546 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:808 src/session/download.c:1684 msgid "Sa~ve" msgstr "Stoo~r" @@ -1916,7 +1920,7 @@ msgstr "Keusebestuurder" msgid "Keystroke" msgstr "Sleutel" -#: src/config/dialogs.c:676 src/config/options.inc:1356 +#: src/config/dialogs.c:676 src/config/options.inc:1365 msgid "Action" msgstr "Aksie" @@ -2001,7 +2005,7 @@ msgstr "" msgid "Menu mapping" msgstr "" -#: src/config/kbdbind.c:593 src/scripting/python/keybinding.c:105 +#: src/config/kbdbind.c:593 src/scripting/python/keybinding.c:106 msgid "Unrecognised keymap" msgstr "" @@ -2441,13 +2445,13 @@ msgstr "Kleure" msgid "Active link colors." msgstr "Kleure vir aktiewe skakels." -#: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:620 -#: src/config/options.inc:1073 +#: src/config/options.inc:289 src/config/options.inc:626 +#: src/config/options.inc:1079 msgid "Background color" msgstr "Agtergronkleur" -#: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:622 -#: src/config/options.inc:1074 +#: src/config/options.inc:291 src/config/options.inc:628 +#: src/config/options.inc:1080 msgid "Default background color." msgstr "Verstekagtergrondkleur." @@ -2459,13 +2463,13 @@ msgstr "Verstekagtergrondkleur." #. * on it. #. The colors and mono tree should be similar but with different default #. * values of course so always use the macros below. -#: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:616 -#: src/config/options.inc:1071 +#: src/config/options.inc:293 src/config/options.inc:622 +#: src/config/options.inc:1077 msgid "Text color" msgstr "Tekskleur" -#: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:618 -#: src/config/options.inc:1072 +#: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:624 +#: src/config/options.inc:1078 msgid "Default text color." msgstr "Verstektekskleur." @@ -2521,7 +2525,7 @@ msgstr "" msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." msgstr "" -#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1034 +#: src/config/options.inc:323 src/config/options.inc:1040 #: src/dialogs/options.c:235 msgid "Underline" msgstr "Onderstreep" @@ -2724,28 +2728,38 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/options.inc:442 -msgid "Show search hit top or bottom dialogs" +msgid "Reset searching on new pages" msgstr "" #: src/config/options.inc:444 msgid "" +"Whether to clear search, when visiting new pages, or going back in history. " +"If you set it to 0, you can search once and see results on every page." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:448 +msgid "Show search hit top or bottom dialogs" +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:450 +msgid "" "Whether to show a dialog when the search hits the top or bottom of the " "document." msgstr "" -#: src/config/options.inc:447 +#: src/config/options.inc:453 msgid "Wraparound" msgstr "" -#: src/config/options.inc:449 +#: src/config/options.inc:455 msgid "Wrap around when searching. Currently only used for typeahead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:452 +#: src/config/options.inc:458 msgid "Show not found" msgstr "" -#: src/config/options.inc:454 +#: src/config/options.inc:460 msgid "" "How to inform the user when nothing is matched:\n" "0 means do nothing\n" @@ -2753,11 +2767,11 @@ msgid "" "2 means pop up message box" msgstr "" -#: src/config/options.inc:459 +#: src/config/options.inc:465 msgid "Typeahead searching" msgstr "" -#: src/config/options.inc:461 +#: src/config/options.inc:467 msgid "" "Start typeahead searching when an unbound key is pressed without any " "modifiers. Note that most keys have default bindings, so this feature will " @@ -2771,39 +2785,39 @@ msgid "" " text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:474 +#: src/config/options.inc:480 msgid "Horizontal text margin" msgstr "" -#: src/config/options.inc:476 +#: src/config/options.inc:482 msgid "Horizontal text margin." msgstr "" -#: src/config/options.inc:478 +#: src/config/options.inc:484 #, fuzzy msgid "Preferred document width" msgstr "~Teken dokument oor" -#: src/config/options.inc:480 +#: src/config/options.inc:486 msgid "" "Try to fit the document within this width. If set to zero,use screen width." msgstr "" -#: src/config/options.inc:483 +#: src/config/options.inc:489 msgid "Whether to use preferred document width" msgstr "" -#: src/config/options.inc:485 +#: src/config/options.inc:491 msgid "" "Whether to use preferred document width. If set to zero,\n" "use screen width. If set to one, use preferred_document_width." msgstr "" -#: src/config/options.inc:488 +#: src/config/options.inc:494 msgid "Document meta refresh" msgstr "" -#: src/config/options.inc:490 +#: src/config/options.inc:496 msgid "" "Automatically follow document-specified refresh directives (' refresh' " "tags). Web-page authors use these to instruct the browser to reload a " @@ -2814,48 +2828,48 @@ msgid "" "of seconds a refresh will wait." msgstr "" -#: src/config/options.inc:499 +#: src/config/options.inc:505 msgid "Document meta refresh minimum time" msgstr "" -#: src/config/options.inc:501 +#: src/config/options.inc:507 msgid "" "The minimum number of milliseconds that should pass before refreshing. If " "set to zero the document refresh time is used unchanged. It can fix going " "back in history for some sites that use refreshing with zero values." msgstr "" -#: src/config/options.inc:506 +#: src/config/options.inc:512 msgid "Show meta refresh link" msgstr "" -#: src/config/options.inc:508 +#: src/config/options.inc:514 #, fuzzy msgid "Whether to show meta refresh link." msgstr "Of gidsinskrywings gesorteer moet word." -#: src/config/options.inc:510 +#: src/config/options.inc:516 msgid "Tables navigation order" msgstr "" -#: src/config/options.inc:512 +#: src/config/options.inc:518 msgid "Move by columns in table, instead of rows." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:518 +#: src/config/options.inc:524 msgid "Cache" msgstr "Kas" -#: src/config/options.inc:520 +#: src/config/options.inc:526 msgid "Cache options." msgstr "" -#: src/config/options.inc:522 +#: src/config/options.inc:528 msgid "Cache information about redirects" msgstr "" -#: src/config/options.inc:524 +#: src/config/options.inc:530 msgid "" "Cache even redirects sent by server (usually thru HTTP by a 302 HTTP code " "and a Location header). This was the original behaviour for quite some time, " @@ -2875,29 +2889,29 @@ msgid "" "will be taken from cache instead of asking the server." msgstr "" -#: src/config/options.inc:545 +#: src/config/options.inc:551 msgid "Ignore cache-control info from server" msgstr "" -#: src/config/options.inc:547 +#: src/config/options.inc:553 msgid "" "Ignore Cache-Control and Pragma server headers. When set, the document is " "cached even with 'Cache-Control: no-cache'." msgstr "" -#: src/config/options.inc:551 +#: src/config/options.inc:557 msgid "Formatted documents" msgstr "" -#: src/config/options.inc:553 +#: src/config/options.inc:559 msgid "Format cache options." msgstr "" -#: src/config/options.inc:555 +#: src/config/options.inc:561 msgid "Number" msgstr "Aantal" -#: src/config/options.inc:557 +#: src/config/options.inc:563 msgid "" "Number of cached formatted pages. Do not get too generous here, 'formatted' " "means that all the accompanying structures are kept in memory so that you " @@ -2915,11 +2929,11 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME: Write more. -#: src/config/options.inc:575 +#: src/config/options.inc:581 msgid "Revalidation interval" msgstr "" -#: src/config/options.inc:577 +#: src/config/options.inc:583 msgid "" "Period in seconds that a cache entry is considered to be up-to-date. When a " "document is loaded and this interval has elapsed since the document was " @@ -2929,89 +2943,89 @@ msgid "" "A value of -1 disables automatic revalidation." msgstr "" -#: src/config/options.inc:586 src/dialogs/info.c:200 +#: src/config/options.inc:592 src/dialogs/info.c:200 msgid "Memory cache" msgstr "Geheuekas" -#: src/config/options.inc:588 +#: src/config/options.inc:594 msgid "Memory cache options." msgstr "Keuses vir geheuekas." -#: src/config/options.inc:592 +#: src/config/options.inc:598 msgid "Memory cache size (in bytes)." msgstr "Kasgrootte (in grepe)." -#: src/config/options.inc:596 +#: src/config/options.inc:602 msgid "Charset" msgstr "Karakterstel" -#: src/config/options.inc:598 +#: src/config/options.inc:604 msgid "Charset options." msgstr "Karakterstelkeuses." -#: src/config/options.inc:600 +#: src/config/options.inc:606 msgid "Default codepage" msgstr "Verstekkarakterstel" -#: src/config/options.inc:602 +#: src/config/options.inc:608 msgid "" "Default document codepage. 'System' stands for a codepage determined by a " "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:605 +#: src/config/options.inc:611 msgid "Ignore charset info from server" msgstr "Ignoreer die karakterstel van die bediener" -#: src/config/options.inc:607 +#: src/config/options.inc:613 msgid "Ignore charset info sent by server." msgstr "Ignoreer die karakterstel wat deur die bediener gestuur word." -#: src/config/options.inc:611 +#: src/config/options.inc:617 msgid "Default color settings" msgstr "Verstekkleurinstellings" -#: src/config/options.inc:613 +#: src/config/options.inc:619 msgid "Default document color settings." msgstr "Verstelinstellings vir dokumentkleure." -#: src/config/options.inc:624 +#: src/config/options.inc:630 msgid "Link color" msgstr "Skakelkleur" -#: src/config/options.inc:626 +#: src/config/options.inc:632 msgid "Default link color." msgstr "Verstekskakelkleur." -#: src/config/options.inc:628 +#: src/config/options.inc:634 msgid "Visited-link color" msgstr "Kleur van besoekte skakels" -#: src/config/options.inc:630 +#: src/config/options.inc:636 msgid "Default visited link color." msgstr "Verstekkleur van besoekte skakels." -#: src/config/options.inc:632 +#: src/config/options.inc:638 msgid "Image-link color" msgstr "Prentskakel-kleur" -#: src/config/options.inc:634 +#: src/config/options.inc:640 msgid "Default image link color." msgstr "Verstekkleur van prentskakels." -#: src/config/options.inc:636 +#: src/config/options.inc:642 msgid "Bookmarked-link color" msgstr "Kleur van geboekmerkte skakels" -#: src/config/options.inc:638 +#: src/config/options.inc:644 msgid "Default bookmarked link color." msgstr "Verstek kleur van geboekmerkte skakels." -#: src/config/options.inc:640 +#: src/config/options.inc:646 msgid "Directory color" msgstr "Gidskleur" -#: src/config/options.inc:642 +#: src/config/options.inc:648 #, fuzzy msgid "" "Default directory color.\n" @@ -3021,32 +3035,32 @@ msgstr "" "Verstek-gidskleur.\n" "Sien die 'document.browse.links.color_dirs'-keuse." -#: src/config/options.inc:646 +#: src/config/options.inc:652 #, fuzzy msgid "Use link number color" msgstr "Tik skakelnommer in" -#: src/config/options.inc:648 +#: src/config/options.inc:654 msgid "" "Whether to use link number color even when colors specified by the document " "are used." msgstr "" -#: src/config/options.inc:651 +#: src/config/options.inc:657 #, fuzzy msgid "Link number color" msgstr "Skakelkleur" -#: src/config/options.inc:653 +#: src/config/options.inc:659 #, fuzzy msgid "Default link number color." msgstr "Verstekskakelkleur." -#: src/config/options.inc:659 +#: src/config/options.inc:665 msgid "Increase contrast" msgstr "Verhoog kontras" -#: src/config/options.inc:661 +#: src/config/options.inc:667 #, fuzzy msgid "" "Increase the contrast between the foreground and background colors to ensure " @@ -3060,22 +3074,22 @@ msgstr "" "hierdie is anders as om die kontras te verseker met die\n" "'ensure_contrast'-keuse." -#: src/config/options.inc:667 +#: src/config/options.inc:673 msgid "Ensure contrast" msgstr "Verseker kontras" -#: src/config/options.inc:669 +#: src/config/options.inc:675 #, fuzzy msgid "Makes sure that the back- and foreground colors are never equal." msgstr "Maak seker dat die voor- en agtergrondkleure nooit die selfde is nie." #. If you change this please also change ACT_MAIN_DOCUMENT_COLORS action #. * handling. -#: src/config/options.inc:674 +#: src/config/options.inc:680 msgid "Use document-specified colors" msgstr "Gebruik kleure gespesifiseer in die dokument" -#: src/config/options.inc:676 +#: src/config/options.inc:682 msgid "" "Use colors specified in document:\n" "0 is use always the default settings\n" @@ -3087,38 +3101,38 @@ msgid "" msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:689 +#: src/config/options.inc:695 msgid "Downloading" msgstr "Aflaai" -#: src/config/options.inc:691 +#: src/config/options.inc:697 msgid "Options regarding files downloading and handling." msgstr "Keuses aangaande die aflaai en hantering van lêers." -#: src/config/options.inc:693 +#: src/config/options.inc:699 msgid "Default download directory" msgstr "" -#: src/config/options.inc:695 +#: src/config/options.inc:701 msgid "Default download directory." msgstr "" -#: src/config/options.inc:697 +#: src/config/options.inc:703 msgid "Set original time" msgstr "" -#: src/config/options.inc:699 +#: src/config/options.inc:705 msgid "" "Set the timestamp of each downloaded file to the timestamp stored on the " "server." msgstr "" #. Does automatic resuming make sense as an option? -#: src/config/options.inc:703 +#: src/config/options.inc:709 msgid "Prevent overwriting" msgstr "" -#: src/config/options.inc:705 +#: src/config/options.inc:711 msgid "" "Prevent overwriting the local files:\n" "0 is files will silently be overwritten\n" @@ -3126,11 +3140,11 @@ msgid "" "2 is ask the user" msgstr "" -#: src/config/options.inc:710 +#: src/config/options.inc:716 msgid "Notify download completion by bell" msgstr "" -#: src/config/options.inc:712 +#: src/config/options.inc:718 msgid "" "Audio notification when download is completed:\n" "0 is never\n" @@ -3138,27 +3152,27 @@ msgid "" "2 is always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:718 +#: src/config/options.inc:724 msgid "Dump output" msgstr "" -#: src/config/options.inc:720 +#: src/config/options.inc:726 msgid "Dump output options." msgstr "" #. OPT_CODEPAGE -#: src/config/options.inc:722 src/config/options.inc:1039 +#: src/config/options.inc:728 src/config/options.inc:1045 #: src/config/opttypes.c:489 src/dialogs/document.c:184 msgid "Codepage" msgstr "" -#: src/config/options.inc:724 +#: src/config/options.inc:730 msgid "" "Codepage used in dump output. 'System' stands for a codepage determined by a " "selected locale." msgstr "" -#: src/config/options.inc:727 src/config/options.inc:996 +#: src/config/options.inc:733 src/config/options.inc:1002 msgid "Color mode" msgstr "" @@ -3167,7 +3181,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:734 +#: src/config/options.inc:740 msgid "" "Color mode for dumps.\n" "\n" @@ -3184,113 +3198,113 @@ msgid "" "4 is true color mode" msgstr "" -#: src/config/options.inc:749 +#: src/config/options.inc:755 msgid "Footer" msgstr "" -#: src/config/options.inc:751 +#: src/config/options.inc:757 #, c-format msgid "Footer string used in dumps. %u is substituted by URL." msgstr "" -#: src/config/options.inc:755 +#: src/config/options.inc:761 #, c-format msgid "Header string used in dumps. %u is substituted by URL." msgstr "" -#: src/config/options.inc:757 +#: src/config/options.inc:763 msgid "Numbering" msgstr "" -#: src/config/options.inc:759 +#: src/config/options.inc:765 msgid "Whether to print link numbers in dump output." msgstr "" -#: src/config/options.inc:761 +#: src/config/options.inc:767 msgid "References" msgstr "Verwysings" -#: src/config/options.inc:763 +#: src/config/options.inc:769 msgid "Whether to print references (URIs) of document links in dump output." msgstr "" -#: src/config/options.inc:766 +#: src/config/options.inc:772 msgid "Separator" msgstr "Skeier" -#: src/config/options.inc:768 +#: src/config/options.inc:774 msgid "String which separates two dumps." msgstr "" -#: src/config/options.inc:770 +#: src/config/options.inc:776 msgid "Width" msgstr "Wydte" -#: src/config/options.inc:772 +#: src/config/options.inc:778 msgid "Width of screen in characters when dumping documents." msgstr "" -#: src/config/options.inc:776 +#: src/config/options.inc:782 msgid "History" msgstr "Geskiedenis" -#: src/config/options.inc:778 +#: src/config/options.inc:784 msgid "History options." msgstr "Geskiedeniskeuses." -#: src/config/options.inc:780 +#: src/config/options.inc:786 msgid "Keep unhistory" msgstr "Hou toekoms" -#: src/config/options.inc:782 +#: src/config/options.inc:788 msgid "Keep unhistory (\"forward history\")." msgstr "Hou toekoms (\"vorentoe geskiedenis\")." -#: src/config/options.inc:785 +#: src/config/options.inc:791 msgid "HTML rendering" msgstr "" -#: src/config/options.inc:787 +#: src/config/options.inc:793 msgid "Options concerning the display of HTML pages." msgstr "" -#: src/config/options.inc:789 +#: src/config/options.inc:795 msgid "Display frames" msgstr "Wys rame" -#: src/config/options.inc:791 +#: src/config/options.inc:797 msgid "Display frames." msgstr "Wys rame." -#: src/config/options.inc:793 +#: src/config/options.inc:799 msgid "Display tables" msgstr "Wys tabelle" -#: src/config/options.inc:795 +#: src/config/options.inc:801 msgid "Display tables." msgstr "Wys tabelle." -#: src/config/options.inc:797 +#: src/config/options.inc:803 msgid "Display subscripts" msgstr "Wys onderskrif" -#: src/config/options.inc:799 +#: src/config/options.inc:805 msgid "Display subscripts (as [thing])." msgstr "Wys onderskrif (as [iets])." -#: src/config/options.inc:801 +#: src/config/options.inc:807 msgid "Display superscripts" msgstr "Wys superskrif" -#: src/config/options.inc:803 +#: src/config/options.inc:809 msgid "Display superscripts (as ^thing)." msgstr "Wys superskrif (as ^iets)." -#: src/config/options.inc:805 +#: src/config/options.inc:811 msgid "Rendering of HTML link element" msgstr "" -#: src/config/options.inc:807 +#: src/config/options.inc:813 msgid "" "How to render tags from the HTML header:\n" "0 is nothing\n" @@ -3301,54 +3315,54 @@ msgid "" "5 is everything" msgstr "" -#: src/config/options.inc:815 +#: src/config/options.inc:821 msgid "Underline links" msgstr "Onderstreep skakels" -#: src/config/options.inc:817 +#: src/config/options.inc:823 msgid "Underline links." msgstr "Onderstreep skakels." -#: src/config/options.inc:819 +#: src/config/options.inc:825 msgid "Wrap non breaking space" msgstr "" -#: src/config/options.inc:821 +#: src/config/options.inc:827 msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allows one to " "wrap the text. This can help keeping the width of documents down so no " "horizontal scrolling is needed." msgstr "" -#: src/config/options.inc:826 +#: src/config/options.inc:832 msgid "Plain rendering" msgstr "" -#: src/config/options.inc:828 +#: src/config/options.inc:834 msgid "Options concerning the display of plain text pages." msgstr "Keuses aangaandie die vertoon van gewone teksblaaie." -#: src/config/options.inc:830 +#: src/config/options.inc:836 msgid "Display URIs" msgstr "Wys URI's" -#: src/config/options.inc:832 +#: src/config/options.inc:838 msgid "Display URIs in the document as links." msgstr "Wys URI's in die dokument as skakels." -#: src/config/options.inc:834 +#: src/config/options.inc:840 msgid "Compress empty lines" msgstr "Pers leë lyne saam" -#: src/config/options.inc:836 +#: src/config/options.inc:842 msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." msgstr "Pers opeenvolgende leë lyne saam tot een in die vertoonde teks." -#: src/config/options.inc:840 +#: src/config/options.inc:846 msgid "URI passing" msgstr "URI-oordrag" -#: src/config/options.inc:842 +#: src/config/options.inc:848 msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3361,7 +3375,7 @@ msgid "" "the link-external-command, and the tab-external-command actions." msgstr "" -#: src/config/options.inc:858 +#: src/config/options.inc:864 msgid "" "A rule for passing URI to an external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" @@ -3370,19 +3384,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:868 +#: src/config/options.inc:874 msgid "Information files" msgstr "Inligtinglêers" -#: src/config/options.inc:870 +#: src/config/options.inc:876 msgid "Options for information files in ~/.elinks." msgstr "Keuses vir inligtinglêers in ~/.elinks." -#: src/config/options.inc:872 +#: src/config/options.inc:878 msgid "Save interval" msgstr "Stoorinterval" -#: src/config/options.inc:874 +#: src/config/options.inc:880 #, fuzzy msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.elinks to be saved to " @@ -3391,11 +3405,11 @@ msgstr "" "Interval waarna die stoor van veranderde inligtinglêers\n" "in ~/.elinks geaktiveer moet word (sekondes; 0 deaktiveer)" -#: src/config/options.inc:878 +#: src/config/options.inc:884 msgid "Use secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:880 +#: src/config/options.inc:886 msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3408,11 +3422,11 @@ msgid "" "reliability of this feature." msgstr "" -#: src/config/options.inc:892 +#: src/config/options.inc:898 msgid "Use fsync(3) with secure file saving" msgstr "" -#: src/config/options.inc:894 +#: src/config/options.inc:900 msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " @@ -3420,19 +3434,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:903 +#: src/config/options.inc:909 msgid "Terminals" msgstr "Terminale" -#: src/config/options.inc:905 +#: src/config/options.inc:911 msgid "Terminal options." msgstr "Terminaalkeuses." -#: src/config/options.inc:909 +#: src/config/options.inc:915 msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:936 +#: src/config/options.inc:942 msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3444,11 +3458,11 @@ msgid "" "5 is fbterm" msgstr "" -#: src/config/options.inc:945 +#: src/config/options.inc:951 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" msgstr "" -#: src/config/options.inc:947 +#: src/config/options.inc:953 msgid "" "When updating the window title of xterm or a similar terminal emulator, " "encode the title in ISO-8859-1 (Latin-1), rather than in the charset used " @@ -3460,11 +3474,11 @@ msgid "" "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" -#: src/config/options.inc:958 src/dialogs/options.c:230 +#: src/config/options.inc:964 src/dialogs/options.c:230 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:960 +#: src/config/options.inc:966 msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " @@ -3476,41 +3490,41 @@ msgstr "" #. * and if so, behave as if "utf_8_io" were 1. (When CONFIG_UTF8 is #. * not defined, it should not be possible to set UTF-8 as "codepage"; #. * please report any such possibilities as bugs.) -#: src/config/options.inc:970 src/dialogs/options.c:236 +#: src/config/options.inc:976 src/dialogs/options.c:236 msgid "UTF-8 I/O" msgstr "" -#: src/config/options.inc:972 +#: src/config/options.inc:978 msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -#: src/config/options.inc:978 src/dialogs/options.c:238 src/main/version.c:156 +#: src/config/options.inc:984 src/dialogs/options.c:238 src/main/version.c:156 msgid "Combining characters" msgstr "" -#: src/config/options.inc:980 +#: src/config/options.inc:986 msgid "" "Enable combining characters. It works only with the xterm in UTF-8 mode." msgstr "" -#: src/config/options.inc:984 src/dialogs/options.c:231 +#: src/config/options.inc:990 src/dialogs/options.c:231 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "" -#: src/config/options.inc:986 +#: src/config/options.inc:992 msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -#: src/config/options.inc:990 src/dialogs/options.c:232 +#: src/config/options.inc:996 src/dialogs/options.c:232 msgid "Block cursor" msgstr "" -#: src/config/options.inc:992 +#: src/config/options.inc:998 msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " @@ -3522,7 +3536,7 @@ msgstr "" #. * an outer list entry after an inner list. #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) -#: src/config/options.inc:1003 +#: src/config/options.inc:1009 msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3539,11 +3553,11 @@ msgid "" "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1018 src/dialogs/options.c:234 +#: src/config/options.inc:1024 src/dialogs/options.c:234 msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid" -#: src/config/options.inc:1020 +#: src/config/options.inc:1026 msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3553,401 +3567,410 @@ msgid "" "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1030 src/dialogs/options.c:233 +#: src/config/options.inc:1036 src/dialogs/options.c:233 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Italiaans" -#: src/config/options.inc:1032 +#: src/config/options.inc:1038 msgid "If we should use italics." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1036 +#: src/config/options.inc:1042 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1041 +#: src/config/options.inc:1047 msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1049 +#: src/config/options.inc:1055 msgid "User interface" msgstr "Gebruikerkoppelvlak" -#: src/config/options.inc:1051 +#: src/config/options.inc:1057 msgid "User interface options." msgstr "Keuses oor die gebruikerkoppevlak." -#: src/config/options.inc:1055 +#: src/config/options.inc:1061 msgid "Color settings" msgstr "Kleurinstellings" -#: src/config/options.inc:1057 +#: src/config/options.inc:1063 msgid "Default user interface color settings." msgstr "Verstek-kleurinstellings van die gebruikerkoppelvlak." -#: src/config/options.inc:1084 +#: src/config/options.inc:1090 msgid "Color terminals" msgstr "Kleurterminale" -#: src/config/options.inc:1086 +#: src/config/options.inc:1092 msgid "Color settings for color terminal." msgstr "Kleurinstellings vir kleur terminale." -#: src/config/options.inc:1088 +#: src/config/options.inc:1094 msgid "Non-color terminals" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1090 +#: src/config/options.inc:1096 msgid "Color settings for non-color terminal." msgstr "" #. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas -#: src/config/options.inc:1093 +#: src/config/options.inc:1099 msgid "Main menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1095 +#: src/config/options.inc:1101 msgid "Main menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1097 +#: src/config/options.inc:1103 msgid "Unselected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1099 +#: src/config/options.inc:1105 msgid "Unselected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1101 +#: src/config/options.inc:1107 msgid "Selected main menu bar item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1103 +#: src/config/options.inc:1109 msgid "Selected main menu bar item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1105 src/config/options.inc:1134 +#: src/config/options.inc:1111 src/config/options.inc:1140 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1107 +#: src/config/options.inc:1113 msgid "Main menu hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1109 src/config/options.inc:1138 +#: src/config/options.inc:1115 src/config/options.inc:1144 msgid "Unselected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1111 +#: src/config/options.inc:1117 msgid "Main menu unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1113 src/config/options.inc:1142 +#: src/config/options.inc:1119 src/config/options.inc:1148 msgid "Selected hotkey" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1115 +#: src/config/options.inc:1121 msgid "Main menu selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1118 +#: src/config/options.inc:1124 msgid "Menu bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1120 +#: src/config/options.inc:1126 msgid "Menu bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1122 +#: src/config/options.inc:1128 msgid "Unselected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1124 +#: src/config/options.inc:1130 msgid "Unselected menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1126 +#: src/config/options.inc:1132 msgid "Selected menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1128 +#: src/config/options.inc:1134 msgid "Selected menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1130 +#: src/config/options.inc:1136 msgid "Marked menu item" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1132 +#: src/config/options.inc:1138 msgid "Marked menu item colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1136 +#: src/config/options.inc:1142 msgid "Menu item hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1140 +#: src/config/options.inc:1146 msgid "Menu item unselected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1144 +#: src/config/options.inc:1150 msgid "Menu item selected hotkey colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1146 +#: src/config/options.inc:1152 msgid "Menu frame" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1148 +#: src/config/options.inc:1154 msgid "Menu frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1151 +#: src/config/options.inc:1157 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1153 +#: src/config/options.inc:1159 msgid "Dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1163 +#: src/config/options.inc:1169 msgid "Generic" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1165 +#: src/config/options.inc:1171 msgid "Generic dialog colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1167 +#: src/config/options.inc:1173 msgid "Frame" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1169 +#: src/config/options.inc:1175 msgid "Dialog frame colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1171 +#: src/config/options.inc:1177 msgid "Scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1173 +#: src/config/options.inc:1179 msgid "Scrollbar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1175 +#: src/config/options.inc:1181 msgid "Selected scrollbar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1177 +#: src/config/options.inc:1183 msgid "Scrollbar selected colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1181 +#: src/config/options.inc:1187 msgid "Dialog title colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1183 +#: src/config/options.inc:1189 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: src/config/options.inc:1185 +#: src/config/options.inc:1191 msgid "Dialog text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1187 src/viewer/text/form.c:1930 +#: src/config/options.inc:1193 src/viewer/text/form.c:1930 msgid "Checkbox" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1189 +#: src/config/options.inc:1195 msgid "Dialog checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1191 +#: src/config/options.inc:1197 msgid "Selected checkbox" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1193 +#: src/config/options.inc:1199 msgid "Dialog selected checkbox colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1195 +#: src/config/options.inc:1201 msgid "Checkbox label" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1197 +#: src/config/options.inc:1203 msgid "Dialog checkbox label colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1199 +#: src/config/options.inc:1205 msgid "Button" msgstr "Knoppie" -#: src/config/options.inc:1201 src/config/options.inc:1209 +#: src/config/options.inc:1207 src/config/options.inc:1215 msgid "Dialog button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1203 +#: src/config/options.inc:1209 msgid "Selected button" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1205 src/config/options.inc:1213 +#: src/config/options.inc:1211 src/config/options.inc:1219 msgid "Dialog selected button colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1207 +#: src/config/options.inc:1213 msgid "Button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1211 +#: src/config/options.inc:1217 msgid "Selected button shortcut" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1215 src/viewer/text/form.c:1934 +#: src/config/options.inc:1221 src/viewer/text/form.c:1934 msgid "Text field" msgstr "Teksveld" -#: src/config/options.inc:1217 +#: src/config/options.inc:1223 msgid "Dialog text field colors." msgstr "Teksveldkleur in dialoë." -#: src/config/options.inc:1219 +#: src/config/options.inc:1225 msgid "Text field text" msgstr "Teksveldteks" -#: src/config/options.inc:1221 +#: src/config/options.inc:1227 msgid "Dialog field text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1223 +#: src/config/options.inc:1229 msgid "Meter" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1225 +#: src/config/options.inc:1231 msgid "Dialog meter colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1227 +#: src/config/options.inc:1233 msgid "Shadow" msgstr "Skadu" -#: src/config/options.inc:1229 +#: src/config/options.inc:1235 msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." msgstr "Skadukleure vir dialoog (sien die ui.shadows-keuse)" -#: src/config/options.inc:1231 +#: src/config/options.inc:1237 msgid "Title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1233 +#: src/config/options.inc:1239 msgid "Title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1235 +#: src/config/options.inc:1241 msgid "Generic title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1237 +#: src/config/options.inc:1243 msgid "Generic title bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1239 +#: src/config/options.inc:1245 msgid "Title bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1241 +#: src/config/options.inc:1247 msgid "Title bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1244 +#: src/config/options.inc:1250 msgid "Status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1246 +#: src/config/options.inc:1252 msgid "Status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1248 +#: src/config/options.inc:1254 msgid "Status bar show ip" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1250 +#: src/config/options.inc:1256 msgid "Status bar show ip text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1252 +#: src/config/options.inc:1258 msgid "Generic status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1254 +#: src/config/options.inc:1260 msgid "Generic status bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1257 +#: src/config/options.inc:1263 msgid "Status bar text" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1259 +#: src/config/options.inc:1265 msgid "Status bar text colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1262 +#: src/config/options.inc:1268 msgid "Tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1264 +#: src/config/options.inc:1270 msgid "Tabs bar colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1266 +#: src/config/options.inc:1272 msgid "Unvisited tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1268 +#: src/config/options.inc:1274 msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1271 +#: src/config/options.inc:1277 msgid "Unselected tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1273 +#: src/config/options.inc:1279 msgid "Unselected tab colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1275 +#: src/config/options.inc:1281 msgid "Loading tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1277 +#: src/config/options.inc:1283 msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1279 +#: src/config/options.inc:1285 msgid "Selected tab" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1281 +#: src/config/options.inc:1287 msgid "Selected tab colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1283 +#: src/config/options.inc:1289 msgid "Tab separator" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1285 +#: src/config/options.inc:1291 msgid "Tab separator colors." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1288 +#: src/config/options.inc:1293 +#, fuzzy +msgid "Clipboard" +msgstr "%ld lêer" + +#: src/config/options.inc:1295 +msgid "Clipboard highlight colors." +msgstr "" + +#: src/config/options.inc:1297 msgid "Searched strings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1290 +#: src/config/options.inc:1299 msgid "Searched string highlight colors." msgstr "" @@ -3955,66 +3978,66 @@ msgstr "" #. ============= BORING PART (colors) END =================== #. ========================================================== #. Keep options in alphabetical order. -#: src/config/options.inc:1299 +#: src/config/options.inc:1308 msgid "Dialog settings" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1301 +#: src/config/options.inc:1310 msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1304 +#: src/config/options.inc:1313 msgid "Minimal height of listbox widget" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1306 +#: src/config/options.inc:1315 msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1309 +#: src/config/options.inc:1318 msgid "Drop shadows" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1311 +#: src/config/options.inc:1320 msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1316 +#: src/config/options.inc:1325 msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1318 +#: src/config/options.inc:1327 msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1322 +#: src/config/options.inc:1331 msgid "Underline button shortcuts" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1324 +#: src/config/options.inc:1333 msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1329 +#: src/config/options.inc:1338 msgid "Timer options" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1331 +#: src/config/options.inc:1340 msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1338 +#: src/config/options.inc:1347 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4022,7 +4045,7 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1345 +#: src/config/options.inc:1354 msgid "" "Whether to enable the timer or not:\n" "0 is don't count down anything\n" @@ -4030,33 +4053,33 @@ msgid "" "2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1351 +#: src/config/options.inc:1360 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1353 +#: src/config/options.inc:1362 msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1358 +#: src/config/options.inc:1367 msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1362 +#: src/config/options.inc:1371 msgid "Window tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1364 +#: src/config/options.inc:1373 msgid "Window tabs settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1366 +#: src/config/options.inc:1375 msgid "Display tabs bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1368 +#: src/config/options.inc:1377 msgid "" "Show tabs bar on the screen:\n" "0 means never\n" @@ -4064,130 +4087,130 @@ msgid "" "2 means always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1373 +#: src/config/options.inc:1382 msgid "Tab bar at top" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1375 +#: src/config/options.inc:1384 msgid "Whether display tab bar at top like other browsers do." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1377 +#: src/config/options.inc:1386 msgid "Wrap-around tabs cycling" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1379 +#: src/config/options.inc:1388 msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1382 +#: src/config/options.inc:1391 msgid "Confirm tab closing" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1384 +#: src/config/options.inc:1393 msgid "When closing a tab show confirmation dialog." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1386 +#: src/config/options.inc:1395 #, fuzzy msgid "Disallow writing to terminal" msgstr "Fout met die skryf na die lêer" -#: src/config/options.inc:1388 +#: src/config/options.inc:1397 msgid "Whether to disallow writing to terminal by background processes." msgstr "" #. OPT_LANGUAGE -#: src/config/options.inc:1390 src/config/opttypes.c:491 +#: src/config/options.inc:1399 src/config/opttypes.c:491 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/config/options.inc:1392 +#: src/config/options.inc:1401 msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1396 +#: src/config/options.inc:1405 msgid "Display menu bar always" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1398 +#: src/config/options.inc:1407 msgid "Always show menu bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1400 +#: src/config/options.inc:1409 msgid "Display status bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1402 +#: src/config/options.inc:1411 msgid "Show status bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1404 +#: src/config/options.inc:1413 msgid "Display title bar" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1406 +#: src/config/options.inc:1415 msgid "Show title bar on the screen." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1408 +#: src/config/options.inc:1417 msgid "Display goto dialog in new tabs" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1410 +#: src/config/options.inc:1419 msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1414 +#: src/config/options.inc:1423 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1416 +#: src/config/options.inc:1425 msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1421 +#: src/config/options.inc:1430 msgid "Sessions" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1423 +#: src/config/options.inc:1432 msgid "Sessions settings." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1425 +#: src/config/options.inc:1434 msgid "Auto restore session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1427 +#: src/config/options.inc:1436 msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1431 +#: src/config/options.inc:1440 msgid "Auto save session" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1433 +#: src/config/options.inc:1442 msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1437 +#: src/config/options.inc:1446 msgid "Auto save and restore session folder name" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1439 +#: src/config/options.inc:1448 msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" @@ -4195,41 +4218,41 @@ msgid "" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1445 +#: src/config/options.inc:1454 msgid "Fork on start" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1447 +#: src/config/options.inc:1456 msgid "" "Fork on start to let other terminals function even if the first terminal " "exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1450 +#: src/config/options.inc:1459 msgid "Homepage URI" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1452 +#: src/config/options.inc:1461 msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1457 +#: src/config/options.inc:1466 msgid "Keep session active" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1459 +#: src/config/options.inc:1468 msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1462 +#: src/config/options.inc:1471 #, fuzzy msgid "Clipboard filename" msgstr "%ld lêer" -#: src/config/options.inc:1464 +#: src/config/options.inc:1473 msgid "" "The filename of the clipboard. The 'copy-clipboard' action will append to " "it. This file can be also a named pipe. See contrib/clipboard/clip.sh for " @@ -4237,28 +4260,28 @@ msgid "" "clipboard." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1469 +#: src/config/options.inc:1478 msgid "Date format" msgstr "Datumformaat" -#: src/config/options.inc:1471 +#: src/config/options.inc:1480 msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." msgstr "Datumformaat om in dialoë te gebruik. Sien strftime(3)." #. date added -#: src/config/options.inc:1476 +#: src/config/options.inc:1485 msgid "Disable mouse" msgstr "" -#: src/config/options.inc:1478 +#: src/config/options.inc:1487 msgid "Disable mouse. Changes take effect at the next elinks restart." msgstr "" -#: src/config/options.inc:1482 +#: src/config/options.inc:1491 msgid "Set window title" msgstr "Stel venstertitel" -#: src/config/options.inc:1484 +#: src/config/options.inc:1493 msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." @@ -4445,144 +4468,144 @@ msgstr "" msgid "ELinks was started with the -anonymous option." msgstr "" -#: src/cookies/dialogs.c:40 src/cookies/dialogs.c:415 +#: src/cookies/dialogs.c:43 src/cookies/dialogs.c:418 msgid "Domain" msgstr "Domein" -#: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 +#: src/cookies/dialogs.c:44 src/mime/backend/mailcap.c:97 #: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/cookies/dialogs.c:45 +#: src/cookies/dialogs.c:48 msgid "at quit time" msgstr "met afsluiting" -#: src/cookies/dialogs.c:53 src/cookies/dialogs.c:417 +#: src/cookies/dialogs.c:56 src/cookies/dialogs.c:420 msgid "Secure" msgstr "" -#: src/cookies/dialogs.c:54 src/cookies/dialogs.c:56 +#: src/cookies/dialogs.c:57 src/cookies/dialogs.c:59 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/cookies/dialogs.c:54 src/cookies/dialogs.c:56 +#: src/cookies/dialogs.c:57 src/cookies/dialogs.c:59 msgid "no" msgstr "nee" -#: src/cookies/dialogs.c:55 src/cookies/dialogs.c:418 +#: src/cookies/dialogs.c:58 src/cookies/dialogs.c:421 msgid "HttpOnly" msgstr "" -#: src/cookies/dialogs.c:88 +#: src/cookies/dialogs.c:91 #, c-format msgid "Do you want to accept a cookie from %s?" msgstr "Wil u 'n koekie van %s aanvaar?" -#: src/cookies/dialogs.c:96 +#: src/cookies/dialogs.c:99 msgid "Accept cookie?" msgstr "Aanvaar koekie?" #. accelerator_context(accept_cookie_dialog) -#: src/cookies/dialogs.c:99 +#: src/cookies/dialogs.c:102 msgid "~Accept" msgstr "~Aanvaar" #. accelerator_context(accept_cookie_dialog) -#: src/cookies/dialogs.c:100 +#: src/cookies/dialogs.c:103 msgid "~Reject" msgstr "~Keur af" -#: src/cookies/dialogs.c:167 src/cookies/dialogs.c:404 +#: src/cookies/dialogs.c:170 src/cookies/dialogs.c:407 #: src/dialogs/document.c:198 msgid "Server" msgstr "Bediener" #. cant_delete_item -#: src/cookies/dialogs.c:215 +#: src/cookies/dialogs.c:218 #, c-format msgid "Sorry, but cookie \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Jammer, maar koekie \"%s\" kan nie geskrap word nie." #. cant_delete_used_item -#: src/cookies/dialogs.c:217 +#: src/cookies/dialogs.c:220 #, c-format msgid "Sorry, but cookie \"%s\" is being used by something else." msgstr "Jammer, maar koekie \"%s\" word deur iets anders gebruik." #. cant_delete_folder -#: src/cookies/dialogs.c:219 +#: src/cookies/dialogs.c:222 #, c-format msgid "Sorry, but cookie domain \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Jammer, maar koekiedomein \"%s\" kan nie geskrap word nie." #. cant_delete_used_folder -#: src/cookies/dialogs.c:221 +#: src/cookies/dialogs.c:224 #, c-format msgid "Sorry, but cookie domain \"%s\" is being used by something else." msgstr "Jammer, maar koekiedomein \"%s\" word deur iets anders gebruik." #. delete_marked_items_title -#: src/cookies/dialogs.c:223 +#: src/cookies/dialogs.c:226 msgid "Delete marked cookies" msgstr "Skrap gemerkte koekies" #. delete_marked_items -#: src/cookies/dialogs.c:225 +#: src/cookies/dialogs.c:228 msgid "Delete marked cookies?" msgstr "Skrap gemerkte koekies?" #. delete_folder_title -#: src/cookies/dialogs.c:227 +#: src/cookies/dialogs.c:230 msgid "Delete domain's cookies" msgstr "Skrap domein se koekies" #. delete_folder -#: src/cookies/dialogs.c:229 +#: src/cookies/dialogs.c:232 #, c-format msgid "Delete all cookies from domain \"%s\"?" msgstr "Skrap alle koekies van domein \"%s\"?" #. delete_item_title -#: src/cookies/dialogs.c:231 +#: src/cookies/dialogs.c:234 msgid "Delete cookie" msgstr "Skrap koekie" -#: src/cookies/dialogs.c:233 +#: src/cookies/dialogs.c:236 #, c-format msgid "Delete this cookie?" msgstr "Skrap hierdie koekie?" #. clear_all_items_title -#: src/cookies/dialogs.c:235 +#: src/cookies/dialogs.c:238 msgid "Clear all cookies" msgstr "Skrap alle koekies" #. clear_all_items_title -#: src/cookies/dialogs.c:237 +#: src/cookies/dialogs.c:240 msgid "Do you really want to remove all cookies?" msgstr "Wil u regtig alle koekies skrap?" -#: src/cookies/dialogs.c:512 +#: src/cookies/dialogs.c:515 msgid "Add server" msgstr "Voeg bediener by" -#: src/cookies/dialogs.c:516 +#: src/cookies/dialogs.c:519 msgid "Server name" msgstr "Bedienernaam" #. accelerator_context(src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons) -#: src/cookies/dialogs.c:539 +#: src/cookies/dialogs.c:542 msgid "Add ~server" msgstr "Voeg ~bediener by" #. accelerator_context(do_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons) -#: src/cookies/dialogs.c:542 src/dialogs/download.c:507 src/dialogs/edit.c:99 +#: src/cookies/dialogs.c:545 src/dialogs/download.c:510 src/dialogs/edit.c:99 #: src/globhist/dialogs.c:236 src/protocol/auth/dialogs.c:308 msgid "C~lear" msgstr "Maak skoon" -#: src/cookies/dialogs.c:548 +#: src/cookies/dialogs.c:551 msgid "Cookie manager" msgstr "Koekiebestuurder" @@ -4646,79 +4669,79 @@ msgstr "Interne kopinligting" msgid "No header info." msgstr "Geen kopinligting." -#: src/dialogs/download.c:252 src/dialogs/menu.c:601 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:487 +#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/menu.c:601 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:487 msgid "Download" msgstr "Aflaai" #. accelerator_context(display_download) -#: src/dialogs/download.c:259 +#: src/dialogs/download.c:262 msgid "~Background" msgstr "~Agtergrond" #. accelerator_context(display_download) -#: src/dialogs/download.c:260 +#: src/dialogs/download.c:263 msgid "Background with ~notify" msgstr "Agtergrond met ~kennisgewing" #. accelerator_context(display_download, src/dialogs/download.c:download_buttons) -#: src/dialogs/download.c:267 src/dialogs/download.c:502 +#: src/dialogs/download.c:270 src/dialogs/download.c:505 msgid "~Abort" msgstr "~Staak" #. accelerator_context(display_download) -#: src/dialogs/download.c:272 +#: src/dialogs/download.c:275 msgid "Abort and ~delete file" msgstr "Staak en s~krap lêer" #. cant_delete_item -#: src/dialogs/download.c:432 +#: src/dialogs/download.c:435 #, c-format msgid "Sorry, but download \"%s\" cannot be interrupted." msgstr "Jammer, maar aflaai \"%s\" kan nie onderbreek word nie." #. cant_delete_used_item -#: src/dialogs/download.c:434 +#: src/dialogs/download.c:437 #, c-format msgid "Sorry, but download \"%s\" is being used by something else." msgstr "Jammer, maar aflaai \"%s\" word deur iets anders gebruik." #. delete_marked_items_title -#: src/dialogs/download.c:440 +#: src/dialogs/download.c:443 msgid "Interrupt marked downloads" msgstr "Onderbreek gemerkte aflaaie" #. delete_marked_items -#: src/dialogs/download.c:442 +#: src/dialogs/download.c:445 msgid "Interrupt marked downloads?" msgstr "Onderbreek gemerkte aflaaie?" #. delete_item_title -#: src/dialogs/download.c:448 +#: src/dialogs/download.c:451 msgid "Interrupt download" msgstr "Onderbreek aflaai" -#: src/dialogs/download.c:450 +#: src/dialogs/download.c:453 #, c-format msgid "Interrupt this download?" msgstr "Onderbreek hierdie aflaai?" #. clear_all_items_title -#: src/dialogs/download.c:452 +#: src/dialogs/download.c:455 msgid "Interrupt all downloads" msgstr "Onderbreek alle aflaaie" #. clear_all_items_title -#: src/dialogs/download.c:454 +#: src/dialogs/download.c:457 msgid "Do you really want to interrupt all downloads?" msgstr "Wil u regtig alle aflaaie onderbreek?" #. This requires more work to make locking work and query the user -#: src/dialogs/download.c:505 +#: src/dialogs/download.c:508 msgid "Abort and delete file" msgstr "Staak en skrap lêer" -#: src/dialogs/download.c:512 +#: src/dialogs/download.c:515 msgid "Download manager" msgstr "Aflaaibestuurder" @@ -4855,8 +4878,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. name: -#: src/dialogs/info.c:236 src/ecmascript/ecmascript.c:40 -#: src/ecmascript/ecmascript.c:337 +#: src/dialogs/info.c:236 src/ecmascript/ecmascript.c:41 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:382 msgid "ECMAScript" msgstr "ECMAScript" @@ -5292,15 +5315,15 @@ msgstr "Gaan na URL" msgid "Save to file" msgstr "Stoor na lêer" -#: src/dialogs/menu.c:938 +#: src/dialogs/menu.c:943 msgid "Empty directory" msgstr "Leë gids" -#: src/dialogs/menu.c:982 +#: src/dialogs/menu.c:987 msgid "Directories:" msgstr "Gidse:" -#: src/dialogs/menu.c:995 +#: src/dialogs/menu.c:1000 msgid "Files:" msgstr "Lêers:" @@ -5384,63 +5407,63 @@ msgstr "" msgid "Height=" msgstr "" -#: src/dialogs/progress.c:36 +#: src/dialogs/progress.c:37 msgid "of" msgstr "van" -#: src/dialogs/progress.c:47 +#: src/dialogs/progress.c:48 msgid "Average speed" msgstr "Gemiddelde spoed" -#: src/dialogs/progress.c:48 +#: src/dialogs/progress.c:49 msgid "average speed" msgstr "gemiddelde spoed" -#: src/dialogs/progress.c:49 +#: src/dialogs/progress.c:50 msgid "avg" msgstr "gem" -#: src/dialogs/progress.c:57 +#: src/dialogs/progress.c:58 msgid "current speed" msgstr "huidige spoed" -#: src/dialogs/progress.c:57 +#: src/dialogs/progress.c:58 msgid "cur" msgstr "tans" -#: src/dialogs/progress.c:64 +#: src/dialogs/progress.c:65 msgid "Elapsed time" msgstr "Tyd verby" -#: src/dialogs/progress.c:65 +#: src/dialogs/progress.c:66 msgid "elapsed time" msgstr "tyd verby" -#: src/dialogs/progress.c:66 +#: src/dialogs/progress.c:67 msgid "ETT" msgstr "" -#: src/dialogs/progress.c:72 +#: src/dialogs/progress.c:73 msgid "Speed" msgstr "Spoed" -#: src/dialogs/progress.c:72 +#: src/dialogs/progress.c:73 msgid "speed" msgstr "spoed" -#: src/dialogs/progress.c:82 +#: src/dialogs/progress.c:83 msgid "estimated time" msgstr "geskatte tyd" -#: src/dialogs/progress.c:83 +#: src/dialogs/progress.c:84 msgid "ETA" msgstr "" -#: src/dialogs/progress.c:96 +#: src/dialogs/progress.c:97 msgid "Sent" msgstr "" -#: src/dialogs/progress.c:103 +#: src/dialogs/progress.c:104 msgid "Received" msgstr "Het ontvang" @@ -5536,53 +5559,53 @@ msgid "" "html" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:42 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:43 msgid "ECMAScript options." msgstr "ECMAScript-keuses." -#: src/ecmascript/ecmascript.c:46 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:47 msgid "Whether to run those scripts inside of documents." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:48 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:49 msgid "Script error reporting" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:50 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:51 msgid "Open a message box when a script reports an error." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:52 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:53 msgid "Ignore