From 074c3251b577ce48279978d9195d84cbabc692d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Witold Filipczyk Date: Fri, 26 Jun 2020 19:03:25 +0200 Subject: [PATCH] [po] Translation update --- po/af.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/be.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/bg.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ca.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/cs.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/da.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/de.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/el.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/es.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/et.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/fi.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/fr.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/gl.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/hr.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/hu.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/id.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/is.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/it.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ja.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/lt.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/nb.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/nl.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/pl.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/pt.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/pt_BR.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ro.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ru.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/sk.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/sr.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/sv.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/tr.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/uk.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 32 files changed, 1504 insertions(+), 1248 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 1ff83587..733567c6 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:13+0200\n" "Last-Translator: Friedel Wolff \n" "Language-Team: \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Druk spasie om hierdie gids te laat oopvou." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 msgid "~OK" msgstr "Regs~o" @@ -138,13 +138,13 @@ msgstr "~Ja" msgid "~No" msgstr "~Nee" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Soekstring '%s' nie gevind nie" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Leë string word nie toegelaat nie" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 msgid "~Cancel" msgstr "~Kanseleer" @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "Digitale horlose in die statusbalk." #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Enable" msgstr "Aktiveer" @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6270,25 +6270,33 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 msgid "X509 client certificate options." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 msgid "Certificate nickname" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6301,18 +6309,18 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 msgid "Certificate File" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6326,12 +6334,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Oordrag gefaal" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6342,11 +6350,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 msgid "SSL options." msgstr "SSL-keuses." @@ -8135,7 +8143,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8412,72 +8420,72 @@ msgstr "" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "Soektog het bokant bereik, gaan nou onder aan." -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "Soektog het onderkant bereik, gaan nou bo aan." -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Geen vorige soektog nie" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Kon nie reguliere uitdrukking '%s' saamstel nie" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "'%s' tref nêrens verder nie." -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "Kon nie 'n skakel met die teks '%s' vind nie." -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "Geen skakels in die huidige dokument nie" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Soek vir teks" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 msgid "Normal search" msgstr "Normale soektog" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "Soektog met reguliere uitdrukking" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "Soektog met uitgebreide reguliere uitdrukking" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "Kassensitief" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "Nie kassensitief nie" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Soek agteruit" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 msgid "Search History" msgstr "Deursoek geskiedenis" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 43d62911..20fa4fe1 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Yevgeny Gromov \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "ОК" @@ -142,13 +142,13 @@ msgstr "Так" msgid "~No" msgstr "Не" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Шукаемы радок не знайдзены" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Пустыя радкі не дазваляюцца" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Адмена" @@ -205,8 +205,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "метка" @@ -6518,7 +6518,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6528,27 +6528,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Настройкі тэрмінала" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "Чакаемы час" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6561,19 +6569,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "Чакаемы час" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6587,12 +6595,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Перасылка" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6603,11 +6611,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Захаваць настройкі" @@ -8440,7 +8448,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Немагчыма запісаць у файл" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8736,74 +8744,74 @@ msgstr "Карта спасылак" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Раней пошуку не было" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Увядзіце выраз" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 #, fuzzy msgid "Typeahead" msgstr "Тып" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Пошук тэкста" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Раней пошуку не было" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Зваротны пошук" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Шукаць у гісторыі" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index ce2faad2..995a14af 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Dimitar Dimitrov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "ОК" @@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "Да" msgid "~No" msgstr "Не" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Търсеният символен низ '%s' не е открит" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Не е позволен празен символен низ" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Отказ" @@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "име" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6592,27 +6592,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Настройки на терминала" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "Прогнозирано време" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6625,19 +6633,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "Прогнозирано време" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6651,12 +6659,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Предаване" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6667,11 +6675,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Запази настройките" @@ -8513,7 +8521,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Не може да се пише във файл" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8807,74 +8815,74 @@ msgstr "Карта на връзките" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Няма предишно търсене" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Въведете израз" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 #, fuzzy msgid "Typeahead" msgstr "Тип" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Търсене на текст" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Няма предишно търсене" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Търсене в обратна посока" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Търси в историята" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 3ff97df8..5e9bf004 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Carles Sadurní Anguita \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "D'acord" @@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "Sí" msgid "~No" msgstr "No" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Cercar" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "No s'ha trobat la cadena" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "No s'hi permeten cadenes buides" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Anul·lació" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "nom" @@ -6483,7 +6483,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6493,27 +6493,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Opcions del terminal" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "temps estimat" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6526,19 +6534,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "temps estimat" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6552,12 +6560,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Transferint" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6568,11 +6576,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Desar opcions" @@ -8395,7 +8403,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8689,73 +8697,73 @@ msgstr "Usemap" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "No hi ha recerca prèvia" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Cercar text" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "No hi ha recerca prèvia" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Cercar enrere" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Memòria exhaurida" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index dcad742d..ebd3994d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 00:42+0100\n" "Last-Translator: Petr Baudis \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Zmáčkni mezeru, jestli chceš tuhle složku rozbalit." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -138,13 +138,13 @@ msgstr "Ano" msgid "~No" msgstr "Ne" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Nenašel jsem řetězec '%s'" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Napiš tam něco" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "Digitální hodiny na stavové liště." #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Enable" msgstr "Zapnout" @@ -6751,7 +6751,7 @@ msgstr "" "Výchozí MIME typ pro dokumenty, jejichž MIME typ není známý a nelze\n" "zjistit z jiných indicií." -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "Kontrolovat certifikáty" @@ -6764,15 +6764,23 @@ msgstr "" "Ověřit SSL certifikát druhé strany. Ke zprovoznění tohoto nastavení\n" "je třeba odpovídajícím způsobem nakonfigurovat OpenSSL." -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "Klientské certifikáty" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 msgid "X509 client certificate options." msgstr "Nastavení klientského certifikátu X509." -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " @@ -6781,12 +6789,12 @@ msgstr "" "Zapnout posílání klientského certifikátu X509 serverům, které si ho\n" "vyžádají." -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "Soubor s certifikátem" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6799,11 +6807,11 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 msgid "Certificate File" msgstr "Soubor s certifikátem" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 #, fuzzy msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " @@ -6814,7 +6822,7 @@ msgstr "" "klíč ve formátu PEM. Pokud tato volba není nastavena, zkusím alespoň použít\n" "soubor, na který ukazuje proměnná prostředí X509_CLIENT_CERT." -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 #, fuzzy msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " @@ -6831,12 +6839,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Přenáším" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6847,11 +6855,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 msgid "SSL options." msgstr "Nastavení SSL." @@ -8812,7 +8820,7 @@ msgstr "Špatná událost %d" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Nemůžu přečíst událost: %d (%s)" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "Načetl jsem z itrm příliš mnoho bytů!" @@ -9095,72 +9103,72 @@ msgstr "Mapa obrázků" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "Vyhledávání dosáhlo začátku dokumentu, pokračuji od konce." -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "Vyhledávání dosáhlo konce dokumentu, pokračuji od začátku." -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Žádné předchozí hledání" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Nelze zkompilovat regulární výraz '%s'" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "Žádné další výskyty '%s'." -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "Nenašel jsem odkaz obsahující text '%s'." -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "Interaktivní vyhledávání" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "V dokumentu nejsou žádné odkazy" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Hledání textu" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 msgid "Normal search" msgstr "Normální výraz" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "Regulární výraz" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "Rozšířený regulární výraz" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "Nerozlišovat velikost písmen" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Hledat zpět" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Hledat v historii" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ccf7f95d..b1efd361 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.10.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 02:00+0200\n" "Last-Translator: Jonas Fonseca \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Tast mellemrum for at åbne denne mappe." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 msgid "~OK" msgstr "~O.k." @@ -136,13 +136,13 @@ msgstr "~Ja" msgid "~No" msgstr "~Nej" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Søgningen \"%s\" gav intet resultat" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Tom tekststreng ikke tilladt" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 msgid "~Cancel" msgstr "A~nnullér" @@ -197,8 +197,8 @@ msgstr "Digitalt ur i statuslinjen." #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Enable" msgstr "Aktivér" @@ -6913,7 +6913,7 @@ msgstr "" "MIME-type der bruges til dokumenter hvor denne ikke kan findes\n" "ud fra de oplysninger som er indeholdt i dokumentet." -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "Verificér certifikater" @@ -6926,15 +6926,23 @@ msgstr "" "Verificér værtsserverens SSL-certifikat. Bemærk at dette\n" "kræver omfattende opsætning af OpenSSL af brugeren." -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "Klientcertifikater" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 msgid "X509 client certificate options." msgstr "Indstillinger for X509-klientcertifikater." -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " @@ -6943,12 +6951,12 @@ msgstr "" "Aktivér/deaktivér afsendelse af X509-klientcertifikater\n" "til servere der beder om dem." -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "Certifikatsfil" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6961,11 +6969,11 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 msgid "Certificate File" msgstr "Certifikatsfil" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 #, fuzzy msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " @@ -6977,7 +6985,7 @@ msgstr "" "fil som miljøvariablen X509_CLIENT_CERT peger på blive\n" "brugt i stedet." -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 #, fuzzy msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " @@ -6994,12 +7002,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Overførelse mislykkedes" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -7010,11 +7018,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 msgid "SSL options." msgstr "SSL-indstillinger." @@ -8989,7 +8997,7 @@ msgstr "Ugyldig hændelse %d" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke læse hændelse: %d (%s)" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "Læste for mange bytes fra itrm!" @@ -9266,72 +9274,72 @@ msgstr "Usemap" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "Søgning nåede toppen, fortsætter fra bunden." -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "Søgning nåede bunden, fortsætter fra toppen." -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Ingen tidligere søgning" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Kunne ikke oversætte regulært udtryk \"%s\"" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "Ikke flere træffere for \"%s\"." -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "Kunne ikke finde et link med teksten \"%s\"." -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "Tast og find" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "Ingen links i det aktuelle dokument" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Søg efter tekst" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 msgid "Normal search" msgstr "Normal søgning" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "Søgning med regulært udtryk" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "Søgning med udvidet regulært udtryk" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "Versalfølsom" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "Ikke versalfølsom" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Søg bagud" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 msgid "Search History" msgstr "Søgningshistorik" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0eb29689..b1cd7c6c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.9.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-14 20:52+0200\n" "Last-Translator: Jens Seidel \n" "Language-Team: German \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Drücken Sie die Leertaste um diesen Ordner aufzuklappen." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -142,13 +142,13 @@ msgstr "Ja" msgid "~No" msgstr "Nein" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Zeichenfolge '%s' konnte nicht gefunden werden" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Zeichenfolge darf nicht leer sein" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "Digitale Uhrzeit in der Statuszeile." #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" @@ -6886,7 +6886,7 @@ msgstr "" "Lage sind, ihn aus vorhandenen Informationen über das Dokument\n" "zu erraten." -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "Überprüfe Zertifikate" @@ -6900,27 +6900,35 @@ msgstr "" "dass OpenSSL hierfür durch den Benutzer konfiguriert\n" "werden muss." -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "Benutzer-Zertifikate" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 msgid "X509 client certificate options." msgstr "Optionen für X509-Benutzer-Zertifikate." -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "X509-Benutzer-Zertifikate an Server senden, die diese anfordern." -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "Zertifikats-Datei" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6933,11 +6941,11 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 msgid "Certificate File" msgstr "Zertifikats-Datei" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 #, fuzzy msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " @@ -6949,7 +6957,7 @@ msgstr "" "Ist diese Option nicht gesetzt, so wird der Name aus der\n" "Umgebungsvariable X509_CLIENT_CERT benutzt." -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 #, fuzzy msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " @@ -6966,12 +6974,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Übertragung" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6982,11 +6990,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 msgid "SSL options." msgstr "SSL-Optionen" @@ -8983,7 +8991,7 @@ msgstr "Ungültiges Ereignis %d" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Konnte Ereignis nicht lesen: %d (%s)" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -9266,72 +9274,72 @@ msgstr "Usemap" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "Am Anfang angekommen, führe die Suche am Ende fort." -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "Am Ende angekommen, führe die Suche am Anfang fort." -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "es wurde noch keine Suche durchgeführt" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Reguläre Ausdrücke" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "Konnte keinen Link mit dem Text '%s' finden." -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "Zeichenweise" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "Keine Links im aktuellen Dokument" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Textsuche" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 msgid "Normal search" msgstr "Normale Suche" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "Suche mit regulären Ausdrücken" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "Suche mit erweiterten regulären Ausdrücken" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Suche rückwärts" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Suchen in Verlauf" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 76ca96d6..3440942d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Εντάξει" @@ -142,13 +142,13 @@ msgstr "Ναι" msgid "~No" msgstr "Όχι" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Το αλφαριθμητικό αναζήτησης δε βρέθηκε" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται κενό αλφαριθμητικό" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -205,8 +205,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "όνομα" @@ -6487,7 +6487,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6497,27 +6497,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Επιλογές τερματικού" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "εναπομείνων χρόνος" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6530,19 +6538,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "εναπομείνων χρόνος" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6556,12 +6564,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Γίνετε μεταφορά" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6572,11 +6580,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Αποθήκευση επιλογών" @@ -8402,7 +8410,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8696,73 +8704,73 @@ msgstr "USEMAP" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη αναζήτηση" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Αναζήτηση κειμένου" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη αναζήτηση" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Αναζήτηση πίσω" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 71067f88..10f99140 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: David Mediavilla \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Aceptar" @@ -143,13 +143,13 @@ msgstr "Sí" msgid "~No" msgstr "No" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Buscar..." -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Cadena no encontrada" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "No se permite dejar el campo vacío" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -206,8 +206,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "nombre" @@ -6516,7 +6516,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6526,27 +6526,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Opciones de terminal..." -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "tiempo estimado" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6559,19 +6567,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "tiempo estimado" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6585,12 +6593,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Transfiriendo" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6601,11 +6609,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "~Grabar opciones" @@ -8436,7 +8444,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "No puedo escribir en el fichero" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8730,74 +8738,74 @@ msgstr "Usemap" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "No hay busqueda anterior" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Introduzca la expresión" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 #, fuzzy msgid "Typeahead" msgstr "Tipo" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Texto buscado" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "No hay busqueda anterior" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Buscar atrás..." #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Búsqueda en el historial" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index fd72c0e7..8d3f0c3c 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Taniel Kirikal \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "Jah" msgid "~No" msgstr "Ei" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Otsing" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Otsitav sõna puudub" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Tühi string pole lubatud" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Tühista" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "nimi" @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6494,27 +6494,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Terminali seaded" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "hinnatud aeg" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6527,19 +6535,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "hinnatud aeg" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6553,12 +6561,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Kannan üle" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6569,11 +6577,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "~Salvesta parameetrid" @@ -8399,7 +8407,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Ei suuda kirjutada faili" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8693,73 +8701,73 @@ msgstr "Usemap" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Eelnev otsing puudub" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Tekstiotsing" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Eelnev otsing puudub" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Tagurpidi otsing" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Mälu otsas" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 872338f6..4951b9bc 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 00:31+0200\n" "Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Voit laventaa kansion painamalla välilyöntiä." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 msgid "~OK" msgstr "~OK" @@ -138,13 +138,13 @@ msgstr "~Kyllä" msgid "~No" msgstr "~Ei" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Etsittyä jonoa \"%s\" ei löytynyt" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Tyhjä merkkijono ei sallittu" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "~Keskeytä" @@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "Digitaalikello tilapalkissa." #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Enable" msgstr "Ota käyttöön" @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "Tarkista varmenteet" @@ -6368,26 +6368,34 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 msgid "X509 client certificate options." msgstr "X509-asiakasvarmenneasetukset." -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "Varmennetiedosto" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6400,18 +6408,18 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 msgid "Certificate File" msgstr "Varmennetiedosto" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6425,11 +6433,11 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 msgid "Trusted CA file" msgstr "Luotetut varmentajat luetteleva tiedosto" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6440,11 +6448,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 msgid "SSL options." msgstr "SSL-asetukset." @@ -8253,7 +8261,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Tiedostoon kirjoitus epäonnistui" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8537,72 +8545,72 @@ msgstr "Kartta" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Ei aikaisempaa hakua" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Etsi tekstiä" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 msgid "Normal search" msgstr "Tavallinen haku" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Etsi takaisinpäin" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 msgid "Search History" msgstr "Etsintähistoria" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a49a3652..5f68c72b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-02 23:58+0200\n" "Last-Translator: Mikael Berthe \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Pressez espace pour déployer le dossier." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 msgid "~OK" msgstr "~OK" @@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "~Oui" msgid "~No" msgstr "~Non" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Chercher" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Chaîne recherchée '%s' introuvable" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Chaîne vide non autorisée" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 msgid "~Cancel" msgstr "~Annuler" @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Horloge digitale dans la barre d'état." #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Enable" msgstr "Activation" @@ -6834,7 +6834,7 @@ msgstr "" "Type MIME du document par défaut (quand il ne peut être deviner grâce aux " "informations connues concernant le document)." -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "Vérification des certificats" @@ -6846,15 +6846,23 @@ msgstr "" "Vérifier le certificat SSL du serveur. Notez que cela nécessite une " "configuration particulière de OpenSSL par l'utilisateur." -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "Certificats du client" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 msgid "X509 client certificate options." msgstr "Options concernant les certificats X509 du client." -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6862,11 +6870,11 @@ msgstr "" "Activer ou non l'envoi des certificats X509 du client aux serveurs qui le " "demandent." -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 msgid "Certificate nickname" msgstr "Nom du certificat" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6889,11 +6897,11 @@ msgstr "" "d'environnement SSL_DIR. La base peut également être partagée avec les " "navigateurs Mozilla." -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 msgid "Certificate File" msgstr "Fichier contenant le certificat" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6903,7 +6911,7 @@ msgstr "" "encryptée au format PEM. Si vide, le fichier indiqué par la variable " "d'environnement X509_CLIENT_CERT sera utilisé." -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6919,11 +6927,11 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 msgid "Trusted CA file" msgstr "Fichier de CA digne de confiance" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6941,11 +6949,11 @@ msgstr "" "OpenSSL." #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 msgid "SSL options." msgstr "Options SSL." @@ -8955,7 +8963,7 @@ msgstr "Mauvais évènement %d" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Impossible de lire l'évènement: %d (%s)" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "Trop d'octets lus en provenance de itrm!" @@ -9231,72 +9239,72 @@ msgstr "Usemap" msgid "Marks" msgstr "Marques" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "La recherche a atteint le haut du document, poursuite à partir du bas." -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "La recherche a atteint le bas du document, poursuite à partir du haut." -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Aucune clef de recherche" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Ne peut compiler l'expression régulière '%s'" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "Aucune autre correspondance pour '%s'." -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "Ne peut trouver un lien avec le texte '%s'." -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "Préfrappe" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "Aucun lien dans le document courant" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Recherche du texte" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 msgid "Normal search" msgstr "Plein texte" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "Expression régulière" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "Expression régulière étendue" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "Respecter la casse" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "Ignorer la casse" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Chercher en arrière" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 msgid "Search History" msgstr "Historique des recherches" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 3d2c5e67..3b44689d 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Alberto García \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Aceptar" @@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "Sí" msgid "~No" msgstr "Non" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Non se atopou a cadea de búsqueda" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Non se permite unha cadea baleira" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "nome" @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6492,27 +6492,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Opcións de terminal" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "tempo estimado" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6525,19 +6533,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "tempo estimado" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6551,12 +6559,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Transferindo" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6567,11 +6575,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "~Gardar opcións" @@ -8397,7 +8405,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Non se puido crear o ficheiro" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8691,73 +8699,73 @@ msgstr "Usemap" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Non hai búsqueda anterior" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Buscar texto" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Non hai búsqueda anterior" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Buscar hacia atrás" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Sen memoria" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 898c3677..c236d54e 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Denis Lackovic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "Yes" msgid "~No" msgstr "Ne" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Traži" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Nije nađen traženi niz znakova" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Prazni niz znakova nije dozvoljen" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Otkaži" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "ime" @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6492,27 +6492,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Opcije terminala" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "procijenjeno vrijeme" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6525,19 +6533,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "procijenjeno vrijeme" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6551,12 +6559,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Prenosim" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6567,11 +6575,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "~Sačuvaj opcije" @@ -8395,7 +8403,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Nisam mogao stvoriti datoteku" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8689,73 +8697,73 @@ msgstr "Usemapa" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Nije bilo prethodnog traženja" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Traži tekst" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Nije bilo prethodnog traženja" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Traži unazad" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Nedovoljno memorije" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 8f7220ae..4319193d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 19:06+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "A mappa kinyitásához nyomd meg a Space billentyűt." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 msgid "~OK" msgstr "~OK" @@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "~Igen" msgid "~No" msgstr "~Nem" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Keresett szöveg ('%s') nem található" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Üres szöveg nem engedélyezett" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 msgid "~Cancel" msgstr "~Mégsem" @@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "Digitális óra a státuszsorban." #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" @@ -6837,7 +6837,7 @@ msgstr "" "A dokumentum alapértelmezett MIME típusa (ha nem lehetséges\n" "a dokumentumból megállapítani)." -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "Biztonsági tanúsítványok ellenőrzése" @@ -6851,15 +6851,23 @@ msgstr "" "Ez az opció a felhasználótól az OpenSSL hozzáértő konfigurálását\n" "kívánja meg." -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "Kliens oldali tanúsítványok" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 msgid "X509 client certificate options." msgstr "X509 kliens oldali tanúsítványok" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " @@ -6868,12 +6876,12 @@ msgstr "" "X509 szabványú kliens oldali tanúsítványok küldése az őket igénylő " "szervereknek." -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "Tanúsítvány fájl" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6886,11 +6894,11 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 msgid "Certificate File" msgstr "Tanúsítvány fájl" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 #, fuzzy msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " @@ -6902,7 +6910,7 @@ msgstr "" "Ha nincs beállítva, az X509_CLIENT_CERT környezeti változó által\n" "mutatott fájl kerül felhasználásra." -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 #, fuzzy msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " @@ -6919,12 +6927,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Adatátviteli hiba" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6935,11 +6943,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 msgid "SSL options." msgstr "SSL beállítások" @@ -8896,7 +8904,7 @@ msgstr "Hibas esemény: %d" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Nem lehet olvasni az eseményt: %d (%s)" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "Túl sok byte érkezett az itrm után!" @@ -9176,72 +9184,72 @@ msgstr "Térkép használata" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "A keresés elérte a lap tetejét, folytatódik a lap aljától." -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "A keresés elérte a lap alját, folytatódik a lap tetejétől." -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Nincs korábbi keresés" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Nem lehet értelmezni a következő reguláris kifejezést: '%s'" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "Nincs több találat erre: '%s'." -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "Nem található link '%s' szöveggel." -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "Bevitelkiegészítés" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "Az aktuális dokumentum nem tartalmaz linkeket" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Szöveg keresése" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 msgid "Normal search" msgstr "Normál keresés" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "Keresés regexp alapján" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "Részletes keresés regexp alapján" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "Kis/nagybetű érzékeny" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "Nem kis/nagybetű érzékeny" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Keresés visszafelé" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Keresési lista" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 7bba4857..92fe8c05 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Muhamad Faizal \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "Ya" msgid "~No" msgstr "Ngga" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Kata yang dicari ngga ketemu" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Tidak boleh string kosong" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Batal" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "nama" @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6495,27 +6495,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Opsi terminal" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "perkiraan selesai" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6528,19 +6536,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "perkiraan selesai" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6554,12 +6562,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Lagi transfer" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6570,11 +6578,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "~Simpan opsi" @@ -8398,7 +8406,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Ngga bisa buat file" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8692,73 +8700,73 @@ msgstr "Usemap" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Ngga ada pencarian sebelumnya" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Cari teks" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Ngga ada pencarian sebelumnya" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Cari dari bawah ke atas" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Memory habis" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index d9d16ef8..943ee474 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Armon Red \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Í lagi" @@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "Já" msgid "~No" msgstr "Nei" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Leita" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Leitarstrengur ekki fundinn" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Tómur strengur óheimill" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "nafn" @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6492,27 +6492,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Stillingar skeljar" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "metinn tími" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6525,19 +6533,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "metinn tími" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6551,12 +6559,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Flyt gögn" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6567,11 +6575,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "V~ista stillingar" @@ -8394,7 +8402,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Gat ekki skrifað í skrá" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8688,73 +8696,73 @@ msgstr "Notkunarkort" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Engin fyrri leit" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Leita að texta" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Engin fyrri leit" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Leita öfugt" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Minni á þrotum" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 67ff7376..63646976 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-21 00:32+0200\n" "Last-Translator: Fabio Bonelli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Premere spazio per espandere questa cartella." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -139,13 +139,13 @@ msgstr "Sì" msgid "~No" msgstr "No" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Stringa '%s' non trovata" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Stringa vuota non consentita" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Annulla" @@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "Colori titolo finestra di dialogo." #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Enable" msgstr "Abilita" @@ -6893,7 +6893,7 @@ msgstr "" "Tipo MIME del documento da assumere in maniera predefinita (quando non\n" "si è in grado di rilevarlo correttamente dalle informazioni sul documento)." -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "Verifica certificati" @@ -6906,15 +6906,23 @@ msgstr "" "Verifica il certificato SSL del peer. Si noti per questo\n" "serve una configurazione ulteriore di OpenSSL dall'utente." -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "Certificati del client" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 msgid "X509 client certificate options." msgstr "Opzioni certificati X509 del client." -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " @@ -6923,12 +6931,12 @@ msgstr "" "Abilita o disabilita l'invio ai server che lo richiedono\n" "dei certificati X509 dal client." -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "File di certificato" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6941,11 +6949,11 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 msgid "Certificate File" msgstr "File di certificato" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 #, fuzzy msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " @@ -6956,7 +6964,7 @@ msgstr "" "e la chiave privata non cifrata in formato PEM. Se non impostato\n" "sarà usato il file indicato dalla variabile X509_CLIENT_CERT." -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 #, fuzzy msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " @@ -6973,12 +6981,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Trasferimento" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6989,11 +6997,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 msgid "SSL options." msgstr "Opzioni SSL." @@ -8960,7 +8968,7 @@ msgstr "Evento %d errato" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Impossibile leggere l'evento: %d (%s)" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "Troppi byte letti da itrm!" @@ -9246,72 +9254,72 @@ msgstr "Usemap" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "La ricerca è arrivata all'inizio, continuo alla fine." -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "La ricerca è arrivata alla fine, continuo dall'inizio." -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Nessuna ricerca precedente" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Espressioni regolari" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "Impossibile trovare un collegamento con il testo '%s'." -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "Trova mentre scrivi" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "Nessun collegamento nel documento corrente" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Cerca testo" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 msgid "Normal search" msgstr "Ricerca normale" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "Espressione regolare" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "Espressione regolare estesa" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "Considera minuscole/maiuscole" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "Non considerare minuscole/maiuscole" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Cerca indietro" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Ricerca nella cronologia" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 9858f6d4..e2100dab 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-15 17:28+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu \n" "Language-Team: JAPANESE\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "フォルダを開くにはスペースを押してください" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 msgid "~OK" msgstr "OK(~O)" @@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "はい(~Y)" msgid "~No" msgstr "いいえ(~N)" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 msgid "~Cancel" msgstr "キャンセル(~C)" @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "ステータスバーのデジタル時計です。" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Enable" msgstr "有効" @@ -6166,7 +6166,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6176,25 +6176,33 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 msgid "X509 client certificate options." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 msgid "Certificate nickname" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6207,18 +6215,18 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 msgid "Certificate File" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6232,11 +6240,11 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 msgid "Trusted CA file" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6247,11 +6255,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 msgid "SSL options." msgstr "SSL のオプションです。" @@ -7995,7 +8003,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8272,72 +8280,72 @@ msgstr "" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 msgid "Normal search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 msgid "Search History" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 89dc9267..09471cd6 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Aurimas Mikalauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Gerai" @@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "Taip" msgid "~No" msgstr "Ne" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Paieška" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Paieškos eiutė nerasta" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Eilutė negali būti tuščia" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Atšaukti" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "vardas" @@ -6481,7 +6481,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6491,27 +6491,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Terminalo opcijos" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "numatytas laikas" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6524,19 +6532,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "numatytas laikas" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6550,12 +6558,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Siunčiam" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6566,11 +6574,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Iš~saugoti pakeitimus" @@ -8394,7 +8402,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Negaliu įrašyti į failą" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8688,73 +8696,73 @@ msgstr "Usemap'as" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Prieš tai nieko neieškota" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Ieškok teksto" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Prieš tai nieko neieškota" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Atvirkštinė paieška" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Nebėr atminties" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 43008feb..8b74a741 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Simen Graaten \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Ok" @@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "Ja" msgid "~No" msgstr "Nei" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Søket gav ingen resultat" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Tom tekststreng er ikke tillatt" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Navn" @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6492,27 +6492,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Terminal-innstillinger" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "beregnet tid" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6525,19 +6533,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "beregnet tid" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6551,12 +6559,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Overfører" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6567,11 +6575,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Lagre inn~stillinger" @@ -8393,7 +8401,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke skrive til fil" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8687,73 +8695,73 @@ msgstr "Usemap" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Ingen tidligere søk" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Søk etter tekst" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Ingen tidligere søk" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Søk bakover" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Tom for minne" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 00901f4f..bb765b7b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Stefan de Groot \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "Ja" msgid "~No" msgstr "Nee" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Zoekstring niet gevonden" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Lege string niet toegestaan" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "naam" @@ -6483,7 +6483,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6493,27 +6493,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Terminal opties" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "geschatte tijd" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6526,19 +6534,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "geschatte tijd" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6552,12 +6560,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Overzetten" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6568,11 +6576,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Options op~slaan" @@ -8397,7 +8405,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Kan bestand niet aanmaken" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8691,73 +8699,73 @@ msgstr "Usemap" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Geen vorige zoekactie" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Zoeken naar tekst" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Geen vorige zoekactie" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Zoek terugwaards" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Te weinig geheugen" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 06445f71..c2483da1 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.13.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:00+0100\n" "Last-Translator: Witold Filipczyk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Wciśnij spację by rozwinąć ten folder." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 msgid "~OK" msgstr "~OK" @@ -142,13 +142,13 @@ msgstr "~Tak" msgid "~No" msgstr "~Nie" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Nie znaleziono wyrażenia '%s'" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Musisz wpisać jakieś wyrażenie" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 msgid "~Cancel" msgstr "~Anuluj" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "Cyfrowy zegar w pasku statusu." #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Enable" msgstr "Włącz" @@ -6924,7 +6924,7 @@ msgstr "" "Typ MIME przyjmowany domyślnie (gdy nie można go określić z informacji o " "dokumencie)." -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "Sprawdzaj certyfikaty" @@ -6936,26 +6936,34 @@ msgstr "" "Sprawdzaj certyfikaty SSL sieci. Wiedz, że wymaga to skonfigurowania OpenSSL " "przez użytkownika." -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "Używaj HTTPS domyślnie" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "Używaj HTTPS, gdy żaden protokół nie jest podany." + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "Certyfikaty klienta" # -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 msgid "X509 client certificate options." msgstr "Ustawienia dotyczące certyfikatów X509." -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "Czy wysyłać certyfikaty klienta X509 do serwerów, które ich wymagają?" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 msgid "Certificate nickname" msgstr "Pseudonim dla certyfikatów" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6977,11 +6985,11 @@ msgstr "" "Położenie bazy NSS można zmienić ustawiając zmienną środowiskową SSL_DIR. " "Baza może być także współdzielona z Mozillą." -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 msgid "Certificate File" msgstr "Plik certyfikatów" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6991,7 +6999,7 @@ msgstr "" "prywatny w formacie PEM. Jeśli nie ustawione, użyty będzie plik wskazywany " "przez zmienną środowiskową X509_CLIENT_CERT." -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -7007,11 +7015,11 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 msgid "Trusted CA file" msgstr "Plik zaufanych CA" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -7028,12 +7036,12 @@ msgstr "" "odniosły skutek. Opcja ta dotyczy GnuTLS, a nie OpenSSL." #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "SSL" # -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 msgid "SSL options." msgstr "Ustawienia SSL." @@ -9061,7 +9069,7 @@ msgstr "Błędne zdarzenie %d" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: %d (%s)" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "Zbyt dużo bajtów przeczytanych z itrm!" @@ -9340,72 +9348,72 @@ msgstr "Mapa obrazków" msgid "Marks" msgstr "Zaznaczenia" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "Przeszukiwanie osiągnęło początek tekstu, kontynuacja od końca." -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "Przeszukiwanie osiągnęło koniec tekstu, kontynuacja od początku." -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Niczego wcześniej nie szukano" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Nie mogę skompilować wyrażenia regularnego '%s'" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "Brak dalszych trafień dla '%s'." -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "Nie można znaleźć odnośnika z tekstem '%s'." -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "Szukanie z wyprzedzeniem" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "Brak odnośników w bieżącym dokumencie" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Znajdź tekst" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 msgid "Normal search" msgstr "Zwykłe szukanie" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "Szukanie z użyciem wyrażeń regularnych" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "Szukanie z użyciem rozszerzonych wyrażeń regularnych" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "Rozróżnianie wielkości liter" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "Nierozróżnianie wielkości liter" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Szukaj wstecz" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 msgid "Search History" msgstr "Szukanie w historii" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6c122012..3d91125e 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Andre Valente \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -142,13 +142,13 @@ msgstr "Sim" msgid "~No" msgstr "Não" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Texto a procurar não encontrado" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Não é permitida uma sequência de caracteres vazia" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -205,8 +205,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "nome" @@ -6527,7 +6527,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6537,27 +6537,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Opções do Terminal" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "tempo estimado" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6570,19 +6578,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "tempo estimado" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6596,12 +6604,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "A transferir" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6612,11 +6620,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "~Salvar opções" @@ -8452,7 +8460,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Não posso gravar para arquivo" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8748,74 +8756,74 @@ msgstr "Usemap" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Não há procura anterior" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Introduza expressão" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 #, fuzzy msgid "Typeahead" msgstr "Tipo" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Procurar pelo texto" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Não há procura anterior" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Procurar para trás" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Procurar no historial" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index dce8f06e..32417c0e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Andre Valente \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -143,13 +143,13 @@ msgstr "Sim" msgid "~No" msgstr "Não" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "String de procura não localizada" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Não é permitido sequência de caracteres vazia" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -206,8 +206,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "nome" @@ -6508,7 +6508,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6518,27 +6518,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Opções do Terminal" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "tempo estimado" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6551,19 +6559,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "tempo estimado" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6577,12 +6585,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Transferindo" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6593,11 +6601,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "~Salvar opções" @@ -8425,7 +8433,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Não posso gravar no arquivo" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8719,73 +8727,73 @@ msgstr "Usemap (mapa de imagem)" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Não há procura anterior" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Introduza expressão" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Procurar pelo texto" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Não há procura anterior" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Procurar para trás" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Procurar no histórico" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 070eb7c3..3d0a5084 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Ionel Mugurel Ciobica \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Bine" @@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "Da" msgid "~No" msgstr "Nu" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Caută" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Șirul de căutare nu există" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Șir vid neacceptabil" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Anulează" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Nume" @@ -6483,7 +6483,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6493,27 +6493,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Opțiuni de terminal" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "Timp estimat" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6526,19 +6534,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "Timp estimat" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6552,12 +6560,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Transfer" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6568,11 +6576,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "~Salvează opțiunile" @@ -8397,7 +8405,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Nu s-a putut crea fișierul" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8691,73 +8699,73 @@ msgstr "Usemap" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Nu există căutări anterioare" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Caută pentru text" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Nu există căutări anterioare" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Caută înapoi" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Memorie insuficientă" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0c4e1385..11420012 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Dmitry M. Klimov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "ОК" @@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "Да" msgid "~No" msgstr "Нет" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Искомая строка не найдена" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Пустые строки не допускаются" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Отмена" @@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "метка" @@ -6505,7 +6505,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6515,27 +6515,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Настройки терминала" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "Ожидаемое время" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6548,19 +6556,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "Ожидаемое время" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6574,12 +6582,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Пересылка" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6590,11 +6598,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Сохранить настройки" @@ -8421,7 +8429,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Невозможно писать в файл" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8715,73 +8723,73 @@ msgstr "Карта ссылок" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Ранее поиска не было" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Введите выражение" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Поиск текста" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Ранее поиска не было" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Обратный поиск" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Искать в истории" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c8d72c02..83d37a3f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 19:07+0100\n" "Last-Translator: Peter Samek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Na rozbalenie tejto zložky stlač medzeru." #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -139,13 +139,13 @@ msgstr "Áno" msgid "~No" msgstr "Nie" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Hľadaný reťazec '%s' nabol nájdený" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Prázdny reťazec je neprípustný!" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "Farba titulku dialógového okna." #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Enable" msgstr "Zapnúť" @@ -6704,7 +6704,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6714,26 +6714,34 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 msgid "X509 client certificate options." msgstr "Nastavenia klientskeho X509 certifikátu." -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "Súbor s certifikátom" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6746,18 +6754,18 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 msgid "Certificate File" msgstr "Súbor s certifikátom" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6771,12 +6779,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Prenášam" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6787,11 +6795,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 msgid "SSL options." msgstr "Nastavenie SSL." @@ -8705,7 +8713,7 @@ msgstr "Zlá udalosť %d" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Nemôžem čítať udalosť: %d (%s)" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "Načítal som z itrm príliš vela bajtov!" @@ -8992,72 +9000,72 @@ msgstr "Mapa obrázkov" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "Vyhľadávanie dosiahlo začiatok dokumentu, pokračujem od konca." -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "Vyhľadávanie dosiahlo koniec dokumentu, pokračujem od začiatku." -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Žiadne predchádzajúce hľadania" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Regulárne výrazy" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "Nenašiel som odkaz obsahujúci text: '%s'." -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "Interaktívne vyhľadávanie" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Hľadaj text" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 msgid "Normal search" msgstr "Normálne hľadanie" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "Regulárny výraz" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "Rozšírený regulárny výraz" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "Nerozlišovať veľkosť písmen" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Hľadaj dozadu" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Hľadať v histórii" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 8ec97cce..d511292d 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.10.6.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 16:20+0200\n" "Last-Translator: Strahinya Radich (Страхиња Радић) \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Притисните размак да бисте проширили о #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 msgid "~OK" msgstr "~У реду" @@ -133,13 +133,13 @@ msgstr "~Да" msgid "~No" msgstr "~Не" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Претрага" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Тражена ниска ,,%s`` није пронађена" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Празна ниска није дозвољена" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 msgid "~Cancel" msgstr "~Поништи" @@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Дигитални сат у реду стања." #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Enable" msgstr "Активирај" @@ -6974,7 +6974,7 @@ msgstr "" "Претпостављена врста MIME-а (када нисмо у могућности да је\n" "прописно погодимо из познатих података о документу)." -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "Провера потврда" @@ -6988,15 +6988,23 @@ msgstr "" "захтева позамашну количину подешавања OpenSSL-а од стране\n" "корисника." -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "Клијентске потврде" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 msgid "X509 client certificate options." msgstr "Избори X509 клијентске потврде." -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " @@ -7005,12 +7013,12 @@ msgstr "" "Активирање искључења слања X509 клијентских потврда\n" "серверима који их траже." -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "Датотека са потврдама" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -7023,11 +7031,11 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 msgid "Certificate File" msgstr "Датотека са потврдама" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 #, fuzzy msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " @@ -7039,7 +7047,7 @@ msgstr "" "се искључи, уместо тога ће користити датотеку на коју\n" "показује променљива X509_CLIENT_CERT." -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 #, fuzzy msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " @@ -7056,12 +7064,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Пренос није успео" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -7072,11 +7080,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 msgid "SSL options." msgstr "Избори SSL-а." @@ -9096,7 +9104,7 @@ msgstr "Неисправан догађај %d" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Нисам могао да прочитам догађај: %d (%s)" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "Прочитано је превише бајтова из itrm-а!" @@ -9376,72 +9384,72 @@ msgstr "Мапа" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "Претрага је дошла до врха, настављам од дна." -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "Претрага је дошла до дна, настављам од врха." -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Нема претходне претраге" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Нисам могао да преведем регуларни израз ,,%s``" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "Нема даљих појављивања ,,%s``." -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "Нисам могао да пронађем везу која садржи текст ,,%s``." -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "Постепено уношење" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "У текућем документу нема веза" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Тражи текст" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 msgid "Normal search" msgstr "Обична претрага" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "Претрага регуларним изразима" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "Проширена претрага регуларним изразима" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "Разликовање малих и великих слова" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "Неразликовање малих и великих слова" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Претрага уназад" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Историја претраживања" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8c0cb9aa..b844e0f3 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Martin Norback \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Ok" @@ -142,13 +142,13 @@ msgstr "Ja" msgid "~No" msgstr "Nej" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Söksträng ej hittad" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Tom sträng ej tillåten" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -205,8 +205,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Namn" @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6494,27 +6494,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Terminalalternativ" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "uppskattad tid" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6527,19 +6535,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "uppskattad tid" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6553,12 +6561,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Skickar" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6569,11 +6577,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "~Spara alternativ" @@ -8397,7 +8405,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Kunde inte skriva till fil" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8691,73 +8699,73 @@ msgstr "Usemap" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Ingen tidigare sökning" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Sök efter text" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Ingen tidigare sökning" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Sök bakåt" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Slut på minne" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 096a954e..c2057acc 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Baris Metin \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Tamam" @@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "Evet" msgid "~No" msgstr "Hayır" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Aranan söz dizimi bulunamadı" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Boş söz dizimine izin verilmiyor" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "İptal" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "isim" @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6492,27 +6492,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Terminal seçenekleri" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "Hesaplanan zaman" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6525,19 +6533,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "Hesaplanan zaman" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6551,12 +6559,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Transfer ediliyor" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6567,11 +6575,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Seçenekleri ka~ydet" @@ -8395,7 +8403,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Dosya yaratılamıyor" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8689,73 +8697,73 @@ msgstr "Harita" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Geri arama yok" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Metini ara" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Geri arama yok" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Geriye doğru ara" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Hafıza yetmiyor" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 0eb16f61..c541ebd2 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Dmitry Pinchukov \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:159 #: src/protocol/protocol.c:248 src/scripting/lua/core.c:401 #: src/scripting/lua/core.c:482 src/scripting/python/dialogs.c:87 -#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1930 +#: src/session/session.c:869 src/viewer/text/search.c:1936 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Угу" @@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "Так" msgid "~No" msgstr "Ні" -#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1248 -#: src/viewer/text/search.c:1256 src/viewer/text/search.c:1272 -#: src/viewer/text/search.c:1949 +#: src/bfu/hierbox.c:946 src/bfu/hierbox.c:977 src/viewer/text/search.c:1254 +#: src/viewer/text/search.c:1262 src/viewer/text/search.c:1278 +#: src/viewer/text/search.c:1955 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1249 +#: src/bfu/hierbox.c:948 src/viewer/text/search.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Рядок не знайдено" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Порожні рядки неприпустимі" #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 #: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 -#: src/viewer/text/search.c:1931 +#: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -220,8 +220,8 @@ msgstr "" #: src/bfu/leds.c:80 src/bfu/leds.c:102 src/config/options.inc:1336 #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:125 -#: src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 +#: src/network/ssl/ssl.c:278 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "ім'я" @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgid "" "properly from known information about the document)." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:242 +#: src/network/ssl/ssl.c:116 src/network/ssl/ssl.c:246 msgid "Verify certificates" msgstr "" @@ -6567,27 +6567,35 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:270 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 +msgid "Use HTTPS by default" +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:123 +msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." +msgstr "" + +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:272 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Параметри термiналу" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 +#: src/network/ssl/ssl.c:135 #, fuzzy msgid "Certificate nickname" msgstr "Очікуваний час" -#: src/network/ssl/ssl.c:133 +#: src/network/ssl/ssl.c:137 msgid "" "The nickname of the client certificate stored in NSS database. If this value " "is unset, the nickname from the X509_CLIENT_CERT variable is used instead. " @@ -6600,19 +6608,19 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:145 src/network/ssl/ssl.c:279 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "Очікуваний час" -#: src/network/ssl/ssl.c:147 src/network/ssl/ssl.c:281 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " "X509_CLIENT_CERT variable is used instead." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:244 +#: src/network/ssl/ssl.c:248 msgid "" "Verify the peer's SSL certificate. If you enable this, set also \"Trusted " "CA file\"." @@ -6626,12 +6634,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:255 +#: src/network/ssl/ssl.c:259 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Передача" -#: src/network/ssl/ssl.c:262 +#: src/network/ssl/ssl.c:266 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6642,11 +6650,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:302 src/network/ssl/ssl.c:319 +#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:304 +#: src/network/ssl/ssl.c:308 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Зберегти параметри" @@ -8484,7 +8492,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read event: %d (%s)" msgstr "Не можу писати у файл" -#: src/terminal/kbd.c:1242 +#: src/terminal/kbd.c:1243 #, c-format msgid "Too many bytes read from the itrm!" msgstr "" @@ -8777,74 +8785,74 @@ msgstr "Мапа посилань" msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1241 +#: src/viewer/text/search.c:1247 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1242 +#: src/viewer/text/search.c:1248 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1245 +#: src/viewer/text/search.c:1251 msgid "No previous search" msgstr "Пошуку ще не було" -#: src/viewer/text/search.c:1257 +#: src/viewer/text/search.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Введість вираз" -#: src/viewer/text/search.c:1389 +#: src/viewer/text/search.c:1395 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1391 +#: src/viewer/text/search.c:1397 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1393 src/viewer/text/search.c:1802 +#: src/viewer/text/search.c:1399 src/viewer/text/search.c:1808 #, fuzzy msgid "Typeahead" msgstr "Тип" -#: src/viewer/text/search.c:1804 +#: src/viewer/text/search.c:1810 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1887 +#: src/viewer/text/search.c:1893 msgid "Search for text" msgstr "Пошук тексту" -#: src/viewer/text/search.c:1923 +#: src/viewer/text/search.c:1929 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Пошуку ще не було" -#: src/viewer/text/search.c:1924 +#: src/viewer/text/search.c:1930 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1925 +#: src/viewer/text/search.c:1931 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1927 +#: src/viewer/text/search.c:1933 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1928 +#: src/viewer/text/search.c:1934 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1952 +#: src/viewer/text/search.c:1958 msgid "Search backward" msgstr "Зворотній пошук" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1991 +#: src/viewer/text/search.c:1997 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Історія пошуків"