diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 733567c6..40226523 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:13+0200\n" "Last-Translator: Friedel Wolff \n" "Language-Team: \n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Leë string word nie toegelaat nie" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 msgid "~Cancel" msgstr "~Kanseleer" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Digitale horlose in die statusbalk." #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 msgid "Enable" msgstr "Aktiveer" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Kan nie 'n keuse hier byvoeg nie." #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 msgid "Sa~ve" msgstr "Stoo~r" @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Domein" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "Pad" @@ -6122,25 +6122,26 @@ msgstr "" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 msgid "File extension associations" msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6270,23 +6271,23 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "X509 client certificate options." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6309,11 +6310,11 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 msgid "Certificate File" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6334,12 +6335,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Oordrag gefaal" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6350,11 +6351,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 msgid "SSL options." msgstr "SSL-keuses." @@ -7249,7 +7250,7 @@ msgstr "Wat wil u doen met die lêer '%s'?" msgid "Information about the torrent" msgstr "" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Hoe gemaak?" @@ -7259,37 +7260,37 @@ msgid "Down~load" msgstr "~Laai af" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 msgid "~Display" msgstr "~Vertoon" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "Wys ~kop" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 msgid "Local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 msgid "Local CGI specific options." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "CGI" @@ -7796,7 +7797,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -7991,36 +7992,36 @@ msgstr "~Oorskryf die oorspronklike naam" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "~Hervat die aflaai van die oorspronklike lêer" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Onbekende soort" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "Wat wil u doen met die lêer '%s' (soort: %s%s%s)?" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "Wat wil u doen met die lêer '%s' (soort: %s%s%s)?" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "Program ('%' sal vervang word met die lêernaam)" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 msgid "Block the terminal" msgstr "Blok die terminaal" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "Die lêer sal met die program '%s' oopgemaak word." #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 msgid "~Open" msgstr "~Open" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 20fa4fe1..ca0a93de 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Yevgeny Gromov \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Пустыя радкі не дазваляюцца" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "метка" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Тут нельга дадаць параметр" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Захаваць" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Інфармацыя пра дакумент" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6379,26 +6379,27 @@ msgstr "Няма праграмы" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "Расшырэнні файлаў" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6528,24 +6529,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Настройкі тэрмінала" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6569,12 +6570,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "Чакаемы час" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6595,12 +6596,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Перасылка" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6611,11 +6612,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Захаваць настройкі" @@ -7557,7 +7558,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "Скачаць відарыс" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Што рабіць?" @@ -7568,40 +7569,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Закачка" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Паказаць" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "файлаў" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "Не ўказана праграма для" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8113,7 +8114,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8299,37 +8300,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Невядомы тып" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "Тэрмінал BeOS" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Адкрыць" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 995a14af..569eb1fa 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Dimitar Dimitrov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Не е позволен празен символен низ" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "име" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Изтрий опция" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Запазване" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Информация за документа" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6443,26 +6443,27 @@ msgstr "Няма програма" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "Файлови разширения" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6592,24 +6593,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Настройки на терминала" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6633,12 +6634,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "Прогнозирано време" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6659,12 +6660,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Предаване" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6675,11 +6676,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Запази настройките" @@ -7627,7 +7628,7 @@ msgstr "HTTP 100 (???)" msgid "Information about the torrent" msgstr "Премести курсора надолу" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Какво да правя?" @@ -7638,40 +7639,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Свали (дръпни, изтегли)" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Показване" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "файла" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "Не е посочена програма за" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8182,7 +8183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8371,37 +8372,37 @@ msgstr "Запиши под друго име" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "Продължи тегленето на оригиналния файл" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Непознат тип" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, fuzzy, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "HTTP 100 (???)" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "HTTP 100 (???)" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "BeOS терминал" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Отвори" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 5e9bf004..e50d4ada 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Carles Sadurní Anguita \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "No s'hi permeten cadenes buides" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "nom" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Desar" @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgid "Domain" msgstr "~Informació del document" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6344,26 +6344,27 @@ msgstr "Cap programa" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "~Extensions de fitxers" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6493,24 +6494,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Opcions del terminal" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6534,12 +6535,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "temps estimat" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6560,12 +6561,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Transferint" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6576,11 +6577,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Desar opcions" @@ -7520,7 +7521,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "Descarregar imat~ge" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Què en fem?" @@ -7531,40 +7532,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Descarregar" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Mostrar" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "fitxers" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "No hi ha cap programa especificat per a" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8072,7 +8073,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8256,37 +8257,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Tipus desconegut" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "Terminal ~BeOS" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Obrir" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ebd3994d..ccfaf5f8 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 00:42+0100\n" "Last-Translator: Petr Baudis \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Napiš tam něco" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Digitální hodiny na stavové liště." #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 msgid "Enable" msgstr "Zapnout" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Do této složky nemůžu přidat novou volbu." #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Uložit" @@ -4858,7 +4858,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Doména" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "Cesta" @@ -6586,28 +6586,29 @@ msgstr "Program" #: src/mime/backend/default.c:76 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" "Externí prohlížeč pro tento typ souboru. V tomto řetězci bude '%' nahrazeno\n" "jménem souboru." -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 msgid "File extension associations" msgstr "Asociace přípon souborů" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "Asociace mezi příponou souboru a jeho MIME typem." -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 #, fuzzy msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "MIME typ odpovídající této příponě (místo '.' se používá '*')." #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "Konfigurační systém" @@ -6764,23 +6765,23 @@ msgstr "" "Ověřit SSL certifikát druhé strany. Ke zprovoznění tohoto nastavení\n" "je třeba odpovídajícím způsobem nakonfigurovat OpenSSL." -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "Klientské certifikáty" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "X509 client certificate options." msgstr "Nastavení klientského certifikátu X509." -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 #, fuzzy msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " @@ -6807,11 +6808,11 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 msgid "Certificate File" msgstr "Soubor s certifikátem" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 #, fuzzy msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " @@ -6839,12 +6840,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Přenáším" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6855,11 +6856,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 msgid "SSL options." msgstr "Nastavení SSL." @@ -7803,7 +7804,7 @@ msgstr "Chtěl bys zobrazit soubor '%s' (typ: %s)?" msgid "Information about the torrent" msgstr "Zobrazení informací o současné stránce" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Co mám podle tebe dělat?" @@ -7814,39 +7815,39 @@ msgid "Down~load" msgstr "Stahování" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Zobrazit" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 #, fuzzy msgid "Show ~header" msgstr "Zobrazit hlavičku" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 msgid "Local CGI" msgstr "Lokální CGI skripty" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 msgid "Local CGI specific options." msgstr "Nastavení spouštění lokálních CGI skriptů." -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "Seznam adresářů (oddělených dvojtečkou), kde jsou uloženy CGI skripty." -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "Povolit lokální CGI skripty" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "Zdalipak se mají spouštět lokální CGI skripty." #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8437,7 +8438,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "Přepisování URI" @@ -8650,37 +8651,37 @@ msgstr "Přepsat původní soubor" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "Obnovit stahování původního souboru" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Neznámý typ" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, fuzzy, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "Chtěl bys zobrazit soubor '%s' (typ: %s)?" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "Chtěl bys zobrazit soubor '%s' (typ: %s)?" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "Zablokovat terminál" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Otevřít" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b1efd361..b86f457e 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.10.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 02:00+0200\n" "Last-Translator: Jonas Fonseca \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Tom tekststreng ikke tilladt" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 msgid "~Cancel" msgstr "A~nnullér" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Digitalt ur i statuslinjen." #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 msgid "Enable" msgstr "Aktivér" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Indstillinger kan ikke tilføjes her." #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 msgid "Sa~ve" msgstr "~Gem" @@ -5014,7 +5014,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Domæne" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "Sti" @@ -6748,29 +6748,30 @@ msgstr "Program" #: src/mime/backend/default.c:76 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" "Ekstern fremviser for denne filtype. Et '%' i denne tekststreng vil\n" "blive erstattet af et filnavn.\n" "Omring _ikke_ % med enkelt- eller dobbelt-citationstegn." -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 msgid "File extension associations" msgstr "Programhåndtering efter filendelse" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "Sammenkædning af MIME-type og filendelse." -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 #, fuzzy msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "MIME-type for denne filendelse (\"*\" bruges i stedet for \".\")." #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "Opsætningsssystem" @@ -6926,23 +6927,23 @@ msgstr "" "Verificér værtsserverens SSL-certifikat. Bemærk at dette\n" "kræver omfattende opsætning af OpenSSL af brugeren." -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "Klientcertifikater" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "X509 client certificate options." msgstr "Indstillinger for X509-klientcertifikater." -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 #, fuzzy msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " @@ -6969,11 +6970,11 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 msgid "Certificate File" msgstr "Certifikatsfil" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 #, fuzzy msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " @@ -7002,12 +7003,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Overførelse mislykkedes" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -7018,11 +7019,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 msgid "SSL options." msgstr "SSL-indstillinger." @@ -7957,7 +7958,7 @@ msgstr "Hvad vil du gøre med filen \"%s\"?" msgid "Information about the torrent" msgstr "Information om torrent-filen" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Hvad skal der ske med filen?" @@ -7967,37 +7968,37 @@ msgid "Down~load" msgstr "Down~load" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 msgid "~Display" msgstr "~Vis" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "Vis ~protokolhoved" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 msgid "Local CGI" msgstr "Lokale CGI-scripts" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 msgid "Local CGI specific options." msgstr "Indstillinger for lokale CGI-scripts." -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "Kolonsepareret liste over kataloger med CGI-scripts." -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "Tillad lokal CGI" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "Om udførelse af lokale CGI-scripts er tilladt." #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8622,7 +8623,7 @@ msgstr "" "%% erstattes med \"%\"." #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "Adresseomskrivning" @@ -8828,36 +8829,36 @@ msgstr "~Overskriv originalfilen" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "~Genoptag overførsel af originalfilen" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Ukendt type" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "Hvad vil du gøre med filen \"%s\" (type: %s%s%s)?" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "Hvad vil du gøre med filen (type: %s%s%s)?" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "Program (\"%\" vil blive erstattet med filnavnet)" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 msgid "Block the terminal" msgstr "Bloker terminalen" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "Filen vil blive åbnet med programmet \"%s\"." #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 msgid "~Open" msgstr "~Åbn" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b1cd7c6c..da986fde 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.9.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-14 20:52+0200\n" "Last-Translator: Jens Seidel \n" "Language-Team: German \n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Zeichenfolge darf nicht leer sein" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Digitale Uhrzeit in der Statuszeile." #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Hier kann keine Option hinzugefügt werden." #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Speichern" @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Domain" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "Pfad" @@ -6721,21 +6721,22 @@ msgstr "Programm" #: src/mime/backend/default.c:76 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" "Externer Betrachter für diesen Datei-Typ. Ein '%' in der Zeichkette\n" "wird durch den Dateinamen ersetzt." -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 msgid "File extension associations" msgstr "Verknüpfungen zu Dateiendungen" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "Dateiendung <-> MIME-Typ Verknüpfung." -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 #, fuzzy msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." @@ -6744,7 +6745,7 @@ msgstr "" "'.' benutzt)." #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "Konfigurations-System" @@ -6900,23 +6901,23 @@ msgstr "" "dass OpenSSL hierfür durch den Benutzer konfiguriert\n" "werden muss." -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "Benutzer-Zertifikate" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "X509 client certificate options." msgstr "Optionen für X509-Benutzer-Zertifikate." -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 #, fuzzy msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " @@ -6941,11 +6942,11 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 msgid "Certificate File" msgstr "Zertifikats-Datei" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 #, fuzzy msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " @@ -6974,12 +6975,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Übertragung" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6990,11 +6991,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 msgid "SSL options." msgstr "SSL-Optionen" @@ -7945,7 +7946,7 @@ msgstr "Soll die Datei '%s' (Typ: %s) angezeigt werden?" msgid "Information about the torrent" msgstr "Zeige Informationen zur aktuellen Seite" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Treffen Sie Ihre Wahl." @@ -7956,41 +7957,41 @@ msgid "Down~load" msgstr "Download" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Anzeigen" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 #, fuzzy msgid "Show ~header" msgstr "Vorlagen zeigen" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 msgid "Local CGI" msgstr "Lokales CGI" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 msgid "Local CGI specific options." msgstr "Spezifische Optionen für lokales CGI." -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" "Durch Doppelpunkt getrennte Liste von Verzeichnissen, wo\n" "CGI-Skripts gespeichert sind." -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "Lokales CGI erlauben" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "Gibt an, ob lokale CGI-Skripts ausgeführt werden." #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8607,7 +8608,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "URI Veränderung" @@ -8821,37 +8822,37 @@ msgstr "Überschreibe die Originaldatei" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "Nehme Download der Originaldatei wieder auf" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Unbekannter Typ" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, fuzzy, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "Soll die Datei '%s' (Typ: %s) angezeigt werden?" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "Soll die Datei '%s' (Typ: %s) angezeigt werden?" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "Bildschirm blockieren" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Öffnen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 3440942d..8401bced 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται κενό αλφαριθμητικό" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "όνομα" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Αποθήκευση" @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Πληροφορίες εγγράφου" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6348,26 +6348,27 @@ msgstr "Δεν υπάρχει πρόγραμμα" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "Καταλήξεις αρχείων" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6497,24 +6498,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Επιλογές τερματικού" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6538,12 +6539,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "εναπομείνων χρόνος" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6564,12 +6565,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Γίνετε μεταφορά" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6580,11 +6581,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Αποθήκευση επιλογών" @@ -7526,7 +7527,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "Μεταφόρτωση εικόνας" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Τί θέλετε να κάνετε;" @@ -7537,40 +7538,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Μεταφόρτωση" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Εμφάνιση" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "αρχεία" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "Δεν καθορίστηκε πρόγραμμα για" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8078,7 +8079,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8262,37 +8263,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Άγνωστο είδος" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "Τερματικό BeOS" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Άνοιγμα" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 10f99140..127f4da2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: David Mediavilla \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "No se permite dejar el campo vacío" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "nombre" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Grabar" @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgid "Domain" msgstr "~Información del documento..." #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6377,26 +6377,27 @@ msgstr "Sin programa" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "~Extensiones de fichero" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6526,24 +6527,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Opciones de terminal..." -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6567,12 +6568,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "tiempo estimado" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6593,12 +6594,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Transfiriendo" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6609,11 +6610,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "~Grabar opciones" @@ -7554,7 +7555,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "Descargar ima~gen" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "¿Qué hago?" @@ -7565,40 +7566,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Descargar" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Ver en ELinks" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "ficheros" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "No hay programa especificado para" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8109,7 +8110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8296,37 +8297,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo desconocido" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "Terminal ~BeOS" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Abrir con otro programa" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 8d3f0c3c..73054011 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Taniel Kirikal \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Tühi string pole lubatud" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "nimi" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Salvesta" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Lehekülje ~info" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6345,26 +6345,27 @@ msgstr "Pole programmi" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "Faililai~endid" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6494,24 +6495,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Terminali seaded" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6535,12 +6536,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "hinnatud aeg" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6561,12 +6562,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Kannan üle" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6577,11 +6578,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "~Salvesta parameetrid" @@ -7523,7 +7524,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "Laadi alla pilt" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Mida teha?" @@ -7534,40 +7535,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Alla laadimine" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Näita" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "faile" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "Pole programmi märgitud" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8075,7 +8076,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8259,37 +8260,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Tundmatu tüüp" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "~BeOS-i terminal" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Ava" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 4951b9bc..aec412fe 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 00:31+0200\n" "Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Tyhjä merkkijono ei sallittu" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Digitaalikello tilapalkissa." #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 msgid "Enable" msgstr "Ota käyttöön" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 msgid "Sa~ve" msgstr "~Tallenna" @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Verkkoalue" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6215,30 +6215,31 @@ msgid "Program" msgstr "Ohjelma" #: src/mime/backend/default.c:76 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" "Ulkoinen katseluohjelma tälle tiedostotyypille. Merkkijonossa oleva %-merkki " "korvataan tiedoston nimellä. _Älä_ laita %-merkin ympärille lainausmerkkejä " "äläkä puolilainausmerkkejä." -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 msgid "File extension associations" msgstr "Tiedostopäätteiden kytkennät" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "Asetusjärjestelmä" @@ -6368,23 +6369,23 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "X509 client certificate options." msgstr "X509-asiakasvarmenneasetukset." -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6408,11 +6409,11 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 msgid "Certificate File" msgstr "Varmennetiedosto" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6433,11 +6434,11 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 msgid "Trusted CA file" msgstr "Luotetut varmentajat luetteleva tiedosto" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6448,11 +6449,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 msgid "SSL options." msgstr "SSL-asetukset." @@ -7367,7 +7368,7 @@ msgstr "Mitä haluat tehdä tiedostolla \"%s\"?" msgid "Information about the torrent" msgstr "Näytä tietoja nykyisestä sivusta" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Mitä tehdä?" @@ -7377,37 +7378,37 @@ msgid "Down~load" msgstr "~Lataa" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 msgid "~Display" msgstr "~Näytä" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "Näytä ~otsake" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 msgid "Local CGI" msgstr "Paikallinen CGI" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 msgid "Local CGI specific options." msgstr "Paikallista CGI:tä koskevat asetukset." -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "Salli paikallinen CGI" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -7918,7 +7919,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8110,36 +8111,36 @@ msgstr "~Kirjoita alkuperäisen tiedoston päälle" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "~Jatka alkuperäisen tiedoston latausta" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Tuntematon tyyppi" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "Mitä haluat tehdä tiedostolla \"%s\" (tyyppi: %s%s%s)?" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "Mitä haluat tehdä tiedostolla (tyyppi: %s%s%s)?" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "Ohjelma (\"%\" korvataan tiedoston nimellä)" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 msgid "Block the terminal" msgstr "Varaa pääte" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "Tiedosto avataan ohjelmalla \"%s\"." #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 msgid "~Open" msgstr "~Avaa" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5f68c72b..259b2c37 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-02 23:58+0200\n" "Last-Translator: Mikael Berthe \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Chaîne vide non autorisée" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 msgid "~Cancel" msgstr "~Annuler" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Horloge digitale dans la barre d'état." #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 msgid "Enable" msgstr "Activation" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter une option ici." #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 msgid "Sa~ve" msgstr "Enre~gistrer" @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Domaine" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "Chemin" @@ -6671,24 +6671,25 @@ msgid "Program" msgstr "Programme" #: src/mime/backend/default.c:76 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" "Visionneur externe pour ce type de fichier. '%' dans la chaîne sera remplacé " "par un nom de fichier. Ne _pas_ placer de simple ou doubles guillemets " "autour du signe %." -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 msgid "File extension associations" msgstr "Associations des extensions de fichiers" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "Association extension <-> type MIME." -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" @@ -6696,7 +6697,7 @@ msgstr "" "la place de '.')." #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "Système de configuration" @@ -6846,23 +6847,23 @@ msgstr "" "Vérifier le certificat SSL du serveur. Notez que cela nécessite une " "configuration particulière de OpenSSL par l'utilisateur." -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "Certificats du client" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "X509 client certificate options." msgstr "Options concernant les certificats X509 du client." -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6897,11 +6898,11 @@ msgstr "" "d'environnement SSL_DIR. La base peut également être partagée avec les " "navigateurs Mozilla." -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 msgid "Certificate File" msgstr "Fichier contenant le certificat" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6927,11 +6928,11 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 msgid "Trusted CA file" msgstr "Fichier de CA digne de confiance" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6949,11 +6950,11 @@ msgstr "" "OpenSSL." #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 msgid "SSL options." msgstr "Options SSL." @@ -7927,7 +7928,7 @@ msgstr "Que voulez-vous faire avec le fichier '%s' ?" msgid "Information about the torrent" msgstr "Informations sur le torrent" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Que faire ?" @@ -7937,38 +7938,38 @@ msgid "Down~load" msgstr "Té~lécharger" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 msgid "~Display" msgstr "A~fficher" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "~Montrer les en-têtes" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 msgid "Local CGI" msgstr "Scripts CGI locaux" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 msgid "Local CGI specific options." msgstr "Options des scripts CGI locaux." -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" "Liste des répertoires où sont les scripts CGI (séparée par des virgules)." -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "Autoriser les scripts CGI locaux" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "Exécuter ou non les scripts CGI locaux." #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "CGI" @@ -8587,7 +8588,7 @@ msgstr "" "%% signifie '%'." #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "Ré-écriture d'URI" @@ -8790,36 +8791,36 @@ msgstr "Écraser le fichier ~original" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "~Reprendre le téléchargement du fichier original" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Type inconnu" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "Que voulez-vous faire avec le fichier '%s' (type: %s%s%s) ?" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "Que voulez-vous faire avec le fichier (type: %s%s%s) ?" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "Programme ('%' sera remplacé par le nom du fichier)" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 msgid "Block the terminal" msgstr "Bloquer le terminal" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "Le fichier sera ouvert avec le programme '%s'." #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 msgid "~Open" msgstr "~Ouvrir" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 3b44689d..8abc1826 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Alberto García \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Non se permite unha cadea baleira" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "nome" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Gardar" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgid "Domain" msgstr "~Información do documento" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6343,26 +6343,27 @@ msgstr "Sen programa" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "~Extensións de ficheiros" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6492,24 +6493,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Opcións de terminal" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6533,12 +6534,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "tempo estimado" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6559,12 +6560,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Transferindo" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6575,11 +6576,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "~Gardar opcións" @@ -7521,7 +7522,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "Descargar ~imaxe" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "¿Qué fago?" @@ -7532,40 +7533,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Descargar" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Mostrar" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "ficheiros" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "Sen programa especificado para" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8073,7 +8074,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8257,37 +8258,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo descoñecido" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "Terminal de ~BeOS" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Abrir" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index c236d54e..904a76f7 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Denis Lackovic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Prazni niz znakova nije dozvoljen" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "ime" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Spremi" @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Podaci o dokumentu" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6343,26 +6343,27 @@ msgstr "Nema programa" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "Nastavci ~datoteka" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6492,24 +6493,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Opcije terminala" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6533,12 +6534,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "procijenjeno vrijeme" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6559,12 +6560,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Prenosim" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6575,11 +6576,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "~Sačuvaj opcije" @@ -7519,7 +7520,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "Skini sliku" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Što napraviti?" @@ -7530,40 +7531,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Preuzmi" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Prikaži" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "datoteke" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "Nema programa za" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8071,7 +8072,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8255,37 +8256,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Nepoznati tip" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "~BeOS terminal" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Otvoriti" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4319193d..288a05cc 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 19:06+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Üres szöveg nem engedélyezett" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 msgid "~Cancel" msgstr "~Mégsem" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Digitális óra a státuszsorban." #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Ide nem lehet beállítást hozzáadni." #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 msgid "Sa~ve" msgstr "Menté~s" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Domén" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "Útvonal" @@ -6674,21 +6674,22 @@ msgstr "Program" #: src/mime/backend/default.c:76 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" "Külső megjelenítő ehhez a fájltípushoz. '%' ebben a sztringben\n" "a fáljnévre cserélődik." -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 msgid "File extension associations" msgstr "Fájl kiterjesztés hozzárendelések" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "Kiterjesztés <-> MIME típus hozzárendelés." -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 #, fuzzy msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." @@ -6697,7 +6698,7 @@ msgstr "" "'*'-ot kell használni itt)." #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "Konfigurációs rendszer" @@ -6851,23 +6852,23 @@ msgstr "" "Ez az opció a felhasználótól az OpenSSL hozzáértő konfigurálását\n" "kívánja meg." -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "Kliens oldali tanúsítványok" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "X509 client certificate options." msgstr "X509 kliens oldali tanúsítványok" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 #, fuzzy msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " @@ -6894,11 +6895,11 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 msgid "Certificate File" msgstr "Tanúsítvány fájl" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 #, fuzzy msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " @@ -6927,12 +6928,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Adatátviteli hiba" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6943,11 +6944,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 msgid "SSL options." msgstr "SSL beállítások" @@ -7891,7 +7892,7 @@ msgstr "Mit tegyünk a '%s' fájllal? (típus: %s%s%s)?" msgid "Information about the torrent" msgstr "Információ az aktuális oldalról" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Mit tegyünk?" @@ -7902,39 +7903,39 @@ msgid "Down~load" msgstr "Letöltés" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 msgid "~Display" msgstr "Meg~jelenítés" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "Fejlé~c megjelenítése" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 msgid "Local CGI" msgstr "Helyi CGI" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 msgid "Local CGI specific options." msgstr "Helyi CGI-vel kapcsolatos beállítások." -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" "A CGI scriptek tárolására használt könyvtárak felsorolása, kettősponttal " "elválasztva." -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "Helyi CGI engedélyezése" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "A helyi CGI scriptek futtatásának engedélyezése." #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8529,7 +8530,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "URI kiegészítés" @@ -8739,36 +8740,36 @@ msgstr "Az eredeti fájl f~elülírása" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "A letöltés ~folytatása" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Ismeretlen fájlformátum" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "Mit tegyünk a '%s' fájllal? (típus: %s%s%s)?" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "Mit tegyünk a '%s' fájllal? (típus: %s%s%s)?" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "Program (a '%' jel helyére a fájlnév helyettesítődik be)" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 msgid "Block the terminal" msgstr "Terminál zárolása" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "A fájlt a '%s' programmal fogjuk megnyitni." #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 msgid "~Open" msgstr "Me~gnyitás" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 92fe8c05..ad7bb976 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Muhamad Faizal \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Tidak boleh string kosong" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "nama" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Simpan" @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgid "Domain" msgstr "~Info dokumen" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6346,26 +6346,27 @@ msgstr "Ngga ada program" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "~Ekstensi file" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6495,24 +6496,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Opsi terminal" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6536,12 +6537,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "perkiraan selesai" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6562,12 +6563,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Lagi transfer" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6578,11 +6579,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "~Simpan opsi" @@ -7523,7 +7524,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "Download ima~ge" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Apa yang harus dilakukan?" @@ -7534,40 +7535,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Download" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Tampilkan" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "file" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "Ngga ada program yang dispesifikasikan untuk" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8075,7 +8076,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8259,37 +8260,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Tipe ngga dikenal" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "Terminal a la ~BeOS" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Buka" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 943ee474..c0244497 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Armon Red \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Tómur strengur óheimill" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "nafn" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Vista" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgid "Domain" msgstr "~Uppl. skjals" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6343,26 +6343,27 @@ msgstr "Ekkert forrit" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "Skráar~endingar" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6492,24 +6493,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Stillingar skeljar" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6533,12 +6534,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "metinn tími" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6559,12 +6560,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Flyt gögn" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6575,11 +6576,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "V~ista stillingar" @@ -7519,7 +7520,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "Hlaða niður ~mynd" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Hvað skal gera?" @@ -7530,40 +7531,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Niðurhlaða" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Sjá" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "skrár" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "Ekkert forrit skilgreint fyrir" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8071,7 +8072,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8255,37 +8256,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Óþekkt gerð" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "~BeOS skel" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Opna" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 63646976..38e7f6ca 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-21 00:32+0200\n" "Last-Translator: Fabio Bonelli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Stringa vuota non consentita" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Colori titolo finestra di dialogo." #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 msgid "Enable" msgstr "Abilita" @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Non si può aggiungere un'opzione qui." #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Salva" @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "Percorso" @@ -6727,21 +6727,22 @@ msgstr "Programma" #: src/mime/backend/default.c:76 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" "Visualizzatore esterno per questo tipo di file. In questa stringa '%'\n" "sarà sostituito dal nome del file." -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 msgid "File extension associations" msgstr "Associazioni estensioni file" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "Associazione Estensione <-> Tipo MIME." -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 #, fuzzy msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." @@ -6750,7 +6751,7 @@ msgstr "" "al posto di '.')." #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "Sistema di configurazione" @@ -6906,23 +6907,23 @@ msgstr "" "Verifica il certificato SSL del peer. Si noti per questo\n" "serve una configurazione ulteriore di OpenSSL dall'utente." -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "Certificati del client" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "X509 client certificate options." msgstr "Opzioni certificati X509 del client." -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 #, fuzzy msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " @@ -6949,11 +6950,11 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 msgid "Certificate File" msgstr "File di certificato" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 #, fuzzy msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " @@ -6981,12 +6982,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Trasferimento" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6997,11 +6998,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 msgid "SSL options." msgstr "Opzioni SSL." @@ -7956,7 +7957,7 @@ msgstr "Vuoi mostrare il file '%s' (tipo: %s)?" msgid "Information about the torrent" msgstr "Mostra informazioni sulla pagina corrente" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Cosa fare?" @@ -7967,40 +7968,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Download" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Visualizza" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 #, fuzzy msgid "Show ~header" msgstr "Mostra template" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 msgid "Local CGI" msgstr "CGI locali" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 msgid "Local CGI specific options." msgstr "Opzioni specifiche dei CGI locali." -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" "Lista di directory separate da due punti nelle quali cercare gli script CGI." -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "Consenti CGI locali" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "Abilita esecuzione degli script CGI locali." #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8588,7 +8589,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "Riscrittura URI" @@ -8802,37 +8803,37 @@ msgstr "Sovrascrivi il file originale" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "Riprendi download del file originale" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo sconosciuto" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, fuzzy, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "Vuoi mostrare il file '%s' (tipo: %s)?" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "Vuoi mostrare il file '%s' (tipo: %s)?" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "Blocca terminale" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Apri" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e2100dab..c6e003c1 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-15 17:28+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu \n" "Language-Team: JAPANESE\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 msgid "~Cancel" msgstr "キャンセル(~C)" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "ステータスバーのデジタル時計です。" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 msgid "Enable" msgstr "有効" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 msgid "Sa~ve" msgstr "保存(~V)" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid "Domain" msgstr "" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6028,25 +6028,26 @@ msgstr "" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 msgid "File extension associations" msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6176,23 +6177,23 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "X509 client certificate options." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6215,11 +6216,11 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 msgid "Certificate File" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6240,11 +6241,11 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 msgid "Trusted CA file" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6255,11 +6256,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 msgid "SSL options." msgstr "SSL のオプションです。" @@ -7139,7 +7140,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "" @@ -7149,37 +7150,37 @@ msgid "Down~load" msgstr "" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 msgid "~Display" msgstr "表示(~D)" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 msgid "Local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 msgid "Local CGI specific options." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "CGI" @@ -7679,7 +7680,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -7860,36 +7861,36 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 msgid "Block the terminal" msgstr "" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 msgid "~Open" msgstr "開く(~O)" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 09471cd6..4e3370ee 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Aurimas Mikalauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Eilutė negali būti tuščia" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "vardas" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Išsaugoti" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgid "Domain" msgstr "~Informacija apie dokumentą" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6342,26 +6342,27 @@ msgstr "Nėr programos" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "Failų plėtiniai" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6491,24 +6492,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Terminalo opcijos" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6532,12 +6533,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "numatytas laikas" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6558,12 +6559,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Siunčiam" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6574,11 +6575,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Iš~saugoti pakeitimus" @@ -7518,7 +7519,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "Parsiųsti paveikslėlį" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Ką daryti?" @@ -7529,40 +7530,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Parsisiųsk" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Parodyti" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "failai" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "Nėr programos" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8070,7 +8071,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8254,37 +8255,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Nežinomas tipas" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "~BeOS terminalas" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Atidaryti" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 8b74a741..2da6a821 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Simen Graaten \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Tom tekststreng er ikke tillatt" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Navn" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Lagre" @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Dokument-~informasjon" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6343,26 +6343,27 @@ msgstr "Ingen program" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "Fil-~etternavn" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6492,24 +6493,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Terminal-innstillinger" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6533,12 +6534,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "beregnet tid" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6559,12 +6560,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Overfører" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6575,11 +6576,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Lagre inn~stillinger" @@ -7519,7 +7520,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "Hent bilde" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Hva skal jeg gjøre?" @@ -7530,40 +7531,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Last ned" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Vis" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "filer" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "Ingen program er tilordnet" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8071,7 +8072,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8255,37 +8256,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Ukjent type" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "~BeOS-terminal" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Åpne" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index bb765b7b..f1ab188b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Stefan de Groot \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Lege string niet toegestaan" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "naam" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Opslaan" @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Document ~info" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6344,26 +6344,27 @@ msgstr "Geen programma" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "Bestands ~extensie" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6493,24 +6494,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Terminal opties" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6534,12 +6535,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "geschatte tijd" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6560,12 +6561,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Overzetten" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6576,11 +6577,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Options op~slaan" @@ -7521,7 +7522,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "Download afbeeldin~g" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Wat wil je doen?" @@ -7532,40 +7533,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Download" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Weergeven" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "bestanden" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "Geen programma gespecificieerd voor" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8073,7 +8074,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8257,37 +8258,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Onbekend type" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "~BeOS terminal" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Openen" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c2483da1..fea41d7e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.13.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:00+0100\n" "Last-Translator: Witold Filipczyk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Musisz wpisać jakieś wyrażenie" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 msgid "~Cancel" msgstr "~Anuluj" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Cyfrowy zegar w pasku statusu." #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 msgid "Enable" msgstr "Włącz" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Nie można dodać tu opcji." #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 msgid "Sa~ve" msgstr "~Zapisz" @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Domena" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" @@ -6767,22 +6767,24 @@ msgstr "Program" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -"Zewnętrzna przeglądarka dla tego typu plików. '%' w łańcuchu zostanie " -"zastąpiony nazwą pliku." +"Zewnętrzna przeglądarka dla tego typu plików. '%f' w łańcuchu zostanie " +"zastąpiony nazwą pliku a '%u' jego uri. NIE otaczaj znaku % apostrofami ani " +"cudzysłowami." # -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 msgid "File extension associations" msgstr "Skojarzenia rozszerzeń plików" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "Rozszerzenie <-> skojarzenie typu MIME." -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" @@ -6790,7 +6792,7 @@ msgstr "" "zamiast '.')." #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "System konfiguracyjny" @@ -6936,24 +6938,24 @@ msgstr "" "Sprawdzaj certyfikaty SSL sieci. Wiedz, że wymaga to skonfigurowania OpenSSL " "przez użytkownika." -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "Używaj HTTPS domyślnie" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "Używaj HTTPS, gdy żaden protokół nie jest podany." -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "Certyfikaty klienta" # -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "X509 client certificate options." msgstr "Ustawienia dotyczące certyfikatów X509." -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6985,11 +6987,11 @@ msgstr "" "Położenie bazy NSS można zmienić ustawiając zmienną środowiskową SSL_DIR. " "Baza może być także współdzielona z Mozillą." -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 msgid "Certificate File" msgstr "Plik certyfikatów" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -7015,11 +7017,11 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 msgid "Trusted CA file" msgstr "Plik zaufanych CA" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -7036,12 +7038,12 @@ msgstr "" "odniosły skutek. Opcja ta dotyczy GnuTLS, a nie OpenSSL." #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "SSL" # -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 msgid "SSL options." msgstr "Ustawienia SSL." @@ -8042,7 +8044,7 @@ msgstr "Co chcesz zrobić z plikiem '%s'?" msgid "Information about the torrent" msgstr "Informacje o potoku" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Co mam zrobić?" @@ -8052,40 +8054,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "~Pobierz" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 msgid "~Display" msgstr "~Wyświetl" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "Pokaż ~nagłówek" # -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 msgid "Local CGI" msgstr "Lokalne CGI" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 msgid "Local CGI specific options." msgstr "Ustawienia dotyczące lokalnych skryptów CGI." -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" "Oddzielona dwukropkami lista katalogów, w których są\n" "umieszczone skrypty CGI." -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "Pozwolenie na wykonywanie skryptów CGI" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "Czy uruchamiać lokalne skrypty CGI." #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "CGI" @@ -8694,7 +8696,7 @@ msgstr "" "%% oznacza '%'" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "Przepisywanie URI" @@ -8899,37 +8901,37 @@ msgstr "Nadpisz ~oryginalny plik" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "Wznów pobie~ranie oryginalnego pliku" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Nieznany typ" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "Co chcesz zrobić z plikiem '%s' (typu %s%s%s)?" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "Co chcesz zrobić z plikiem (typu %s%s%s)?" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "Program ('%' zostanie zastąpione nazwą pliku)" # -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 msgid "Block the terminal" msgstr "Blokowanie terminala" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "Plik zostanie otwarty przy użyciu programu '%s'." #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 msgid "~Open" msgstr "~Otwórz" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 3d91125e..842b4cd9 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Andre Valente \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Não é permitida uma sequência de caracteres vazia" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "nome" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Não pode adicionar esta opção aqui" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Salvar" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgid "Domain" msgstr "~Informação sobre o documento" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6388,26 +6388,27 @@ msgstr "Nenhum programa" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "~Extensões de ficheiro" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6537,24 +6538,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Opções do Terminal" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6578,12 +6579,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "tempo estimado" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6604,12 +6605,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "A transferir" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6620,11 +6621,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "~Salvar opções" @@ -7566,7 +7567,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "D~ownload da imagem" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "O que fazer?" @@ -7577,41 +7578,41 @@ msgid "Down~load" msgstr "Download" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Mostar" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 #, fuzzy msgid "Show ~header" msgstr "Sem cabeçalho de informação" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "arquivosfiles" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "Nenhum programa foi especificado para" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8124,7 +8125,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8311,37 +8312,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo desconhecido" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "Terminal do ~BeOS" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Abrir" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 32417c0e..cadd3483 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Andre Valente \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Não é permitido sequência de caracteres vazia" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "nome" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Salvar" @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgid "Domain" msgstr "~Informação sobre o documento" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6369,26 +6369,27 @@ msgstr "Nenhum programa" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "~Extensões de arquivo" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6518,24 +6519,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Opções do Terminal" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6559,12 +6560,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "tempo estimado" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6585,12 +6586,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Transferindo" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6601,11 +6602,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "~Salvar opções" @@ -7546,7 +7547,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "Download da ima~gem" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Fazer o que?" @@ -7557,40 +7558,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Download" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Exibir" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "arquivosfiles" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "Nenhum programa foi especificado para" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8100,7 +8101,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8284,37 +8285,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Tipo desconhecido" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "Terminal do ~BeOS" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Abrir" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 3d0a5084..3f9adedc 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Ionel Mugurel Ciobica \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Șir vid neacceptabil" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Nume" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Salvează" @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgid "Domain" msgstr "~Informații despre document" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6344,26 +6344,27 @@ msgstr "Nici un program" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "~Extensia fișierelor" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6493,24 +6494,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Opțiuni de terminal" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6534,12 +6535,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "Timp estimat" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6560,12 +6561,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Transfer" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6576,11 +6577,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "~Salvează opțiunile" @@ -7521,7 +7522,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "Descarcă ima~ginea" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Ce să fac?" @@ -7532,40 +7533,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Încarcă" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Arată" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "Fișier(e)" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "Program nespecificat pentru" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8073,7 +8074,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8257,37 +8258,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Tip necunoscut" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "Terminal ~BeOS" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Deschide" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 11420012..73c93790 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Dmitry M. Klimov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Пустые строки не допускаются" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "метка" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Сохранить" @@ -4591,7 +4591,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Информация о документе" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6366,26 +6366,27 @@ msgstr "Нет программы" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "Расширения файлов" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6515,24 +6516,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Настройки терминала" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6556,12 +6557,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "Ожидаемое время" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6582,12 +6583,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Пересылка" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6598,11 +6599,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Сохранить настройки" @@ -7543,7 +7544,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "Скачать изображение" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Что делать?" @@ -7554,40 +7555,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Закачка" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Отобразить" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "файлов" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "Не указана программа для" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8097,7 +8098,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8281,37 +8282,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Неизвестный тип" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "Терминал BeOS" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Открыть" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 83d37a3f..80eb27da 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 19:07+0100\n" "Last-Translator: Peter Samek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Prázdny reťazec je neprípustný!" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Farba titulku dialógového okna." #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 msgid "Enable" msgstr "Zapnúť" @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "Do tejto zložky nemôžem pridať novú voľbu." #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Uložiť" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Doména" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "Cesta" @@ -6566,25 +6566,26 @@ msgstr "Program" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 msgid "File extension associations" msgstr "Asociácie prípon súborov" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6714,23 +6715,23 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "X509 client certificate options." msgstr "Nastavenia klientskeho X509 certifikátu." -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6754,11 +6755,11 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 msgid "Certificate File" msgstr "Súbor s certifikátom" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6779,12 +6780,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Prenášam" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6795,11 +6796,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 msgid "SSL options." msgstr "Nastavenie SSL." @@ -7747,7 +7748,7 @@ msgstr "Nenašiel som odkaz obsahujúci text: '%s'." msgid "Information about the torrent" msgstr "Zobraziť informácie o aktuálnej stránke" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Čo mám teda robiť?" @@ -7758,39 +7759,39 @@ msgid "Down~load" msgstr "Sťahovanie" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Zobraziť" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 #, fuzzy msgid "Show ~header" msgstr "Zobrazovať šablóny" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 msgid "Local CGI" msgstr "Lokálne CGI skripty" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 msgid "Local CGI specific options." msgstr "Nastavenie spúšťania lokálnych CGI skriptov." -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "Zoznam adresárov (oddelených dvojbodkou), kde sú uložené CGI skripty." -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "Povoliť lokálne CGI skripty" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "Povolenie spúšťania lokálnych CGI skriptov." #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8360,7 +8361,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8565,37 +8566,37 @@ msgstr "Nastaviť pôvodný čas" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "Pokúsiť sa obnoviť sťahovanie aktuálneho odkazu" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Neznámy typ" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "Nenašiel som odkaz obsahujúci text: '%s'." -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "Zablokovať terminál" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Otvoriť" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index d511292d..e8ee3036 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.10.6.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 16:20+0200\n" "Last-Translator: Strahinya Radich (Страхиња Радић) \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Празна ниска није дозвољена" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 msgid "~Cancel" msgstr "~Поништи" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Дигитални сат у реду стања." #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 msgid "Enable" msgstr "Активирај" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Овде не могу да додам избор." #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 msgid "Sa~ve" msgstr "Сачува~ј" @@ -5058,7 +5058,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Домен" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "Путања" @@ -6806,21 +6806,22 @@ msgstr "Програм" #: src/mime/backend/default.c:76 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" "Спољашњи прегледач за ову врсту датотека. ,,%`` у овој нисци\n" "ће бити замењено називом датотеке." -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 msgid "File extension associations" msgstr "Придружења наставака датотека" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "Придружења наставак <-> врста MIME-а." -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 #, fuzzy msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." @@ -6829,7 +6830,7 @@ msgstr "" "користи уместо ,,.``)." #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "Систем избора" @@ -6988,23 +6989,23 @@ msgstr "" "захтева позамашну количину подешавања OpenSSL-а од стране\n" "корисника." -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "Клијентске потврде" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 msgid "X509 client certificate options." msgstr "Избори X509 клијентске потврде." -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 #, fuzzy msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " @@ -7031,11 +7032,11 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 msgid "Certificate File" msgstr "Датотека са потврдама" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 #, fuzzy msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " @@ -7064,12 +7065,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Пренос није успео" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -7080,11 +7081,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 msgid "SSL options." msgstr "Избори SSL-а." @@ -8040,7 +8041,7 @@ msgstr "Да ли бисте желели да прикажем датотеку msgid "Information about the torrent" msgstr "Приказивање података о текућој страници" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Шта да радим?" @@ -8051,39 +8052,39 @@ msgid "Down~load" msgstr "Преузимање" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 msgid "~Display" msgstr "Прика~жи" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "Прикажи ~заглавље" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 msgid "Local CGI" msgstr "Локални CGI" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 msgid "Local CGI specific options." msgstr "Избори у вези са локалним CGI-јем." -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" "Списак директоријума у којима су смештени CGI списи,\n" "раздвојених двотачкама." -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "Дозвољавање локалног CGI-ја" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "Да ли ће извршавати локалне CGI списе." #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8718,7 +8719,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "Мењање УРИ-ја" @@ -8931,37 +8932,37 @@ msgstr "Препи~ши преко првобитне датотеке" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "Настави преузи~мање оригиналне датотеке" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Непозната врста" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, fuzzy, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "Да ли бисте желели да прикажем датотеку ,,%s`` (врсте %s)?" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "Да ли бисте желели да прикажем датотеку ,,%s`` (врсте %s)?" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "Блокирање терминала" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 msgid "~Open" msgstr "~Отвори" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b844e0f3..cf36e75b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Martin Norback \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Tom sträng ej tillåten" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Namn" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Spara" @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Dokument~information" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6345,26 +6345,27 @@ msgstr "Inget program" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "Filänd~elser" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6494,24 +6495,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Terminalalternativ" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6535,12 +6536,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "uppskattad tid" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6561,12 +6562,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Skickar" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6577,11 +6578,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "~Spara alternativ" @@ -7523,7 +7524,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "Hämta bild" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Vad skall jag göra?" @@ -7534,40 +7535,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Hämta" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Visa" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "filer" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "Inget program angett för" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8075,7 +8076,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8259,37 +8260,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Okänd typ" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "~BeOS-terminal" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Öppna" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index c2057acc..ceae9217 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Baris Metin \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Boş söz dizimine izin verilmiyor" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "isim" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Kaydet" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgid "Domain" msgstr "~Belge bilgisi" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6343,26 +6343,27 @@ msgstr "Program yok" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "Dosya ~uzantıları" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6492,24 +6493,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Terminal seçenekleri" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6533,12 +6534,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "Hesaplanan zaman" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6559,12 +6560,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Transfer ediliyor" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6575,11 +6576,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Seçenekleri ka~ydet" @@ -7519,7 +7520,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "Resmi in~dir" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Ne yapacaksınız?" @@ -7530,40 +7531,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "İndir" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Görüntüle" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "dosyalar" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "Program belirlenmemiş:" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8071,7 +8072,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8255,37 +8256,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Bilinmeyen tür" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "~BeOS terminali" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Aç" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index c541ebd2..cb45d88e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Dmitry Pinchukov \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Порожні рядки неприпустимі" #: src/dialogs/options.c:244 src/dialogs/options.c:323 src/mime/dialogs.c:133 #: src/protocol/auth/dialogs.c:160 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:820 #: src/scripting/lua/core.c:402 src/scripting/lua/core.c:483 -#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1666 +#: src/session/download.c:840 src/session/download.c:1684 #: src/viewer/text/search.c:1937 #, fuzzy msgid "~Cancel" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" #: src/config/options.inc:1343 src/ecmascript/ecmascript.c:44 #: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93 #: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:129 -#: src/network/ssl/ssl.c:278 +#: src/network/ssl/ssl.c:282 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "ім'я" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Тут неможливо додати опцію." #. accelerator_context(src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query, terminal_options) #: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:933 src/cookies/dialogs.c:543 #: src/dialogs/options.c:243 src/formhist/dialogs.c:214 -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1650 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:807 src/session/download.c:1668 #, fuzzy msgid "Sa~ve" msgstr "Зберегти" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Інформація про документ" #: src/cookies/dialogs.c:41 src/mime/backend/mailcap.c:97 -#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:44 +#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/cgi.c:45 msgid "Path" msgstr "" @@ -6418,26 +6418,27 @@ msgstr "Немає програми" #: src/mime/backend/default.c:76 #, no-c-format msgid "" -"External viewer for this file type. '%' in this string will be substituted " -"by a file name. Do _not_ put single- or double-quotes around the % sign." +"External viewer for this file type. '%f' in this string will be substituted " +"by a file name, '%u' by its uri. Do _not_ put single- or double-quotes " +"around the % sign." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:81 +#: src/mime/backend/default.c:82 #, fuzzy msgid "File extension associations" msgstr "Розширення файлів" -#: src/mime/backend/default.c:83 +#: src/mime/backend/default.c:84 msgid "Extension <-> MIME type association." msgstr "" -#: src/mime/backend/default.c:87 +#: src/mime/backend/default.c:88 msgid "" "MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place of '.')." msgstr "" #. name: -#: src/mime/backend/default.c:219 +#: src/mime/backend/default.c:220 msgid "Option system" msgstr "" @@ -6567,24 +6568,24 @@ msgid "" "configuration of OpenSSL by the user." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:121 +#: src/network/ssl/ssl.c:121 src/network/ssl/ssl.c:251 msgid "Use HTTPS by default" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:123 +#: src/network/ssl/ssl.c:123 src/network/ssl/ssl.c:253 msgid "Use HTTPS when a URL scheme is not provided." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:274 +#: src/network/ssl/ssl.c:125 src/network/ssl/ssl.c:278 msgid "Client Certificates" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:276 +#: src/network/ssl/ssl.c:127 src/network/ssl/ssl.c:280 #, fuzzy msgid "X509 client certificate options." msgstr "Параметри термiналу" -#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:280 +#: src/network/ssl/ssl.c:131 src/network/ssl/ssl.c:284 msgid "" "Enable or not the sending of X509 client certificates to servers which " "request them." @@ -6608,12 +6609,12 @@ msgid "" "The database can be also shared with Mozilla browsers." msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:283 +#: src/network/ssl/ssl.c:149 src/network/ssl/ssl.c:287 #, fuzzy msgid "Certificate File" msgstr "Очікуваний час" -#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:285 +#: src/network/ssl/ssl.c:151 src/network/ssl/ssl.c:289 msgid "" "The location of a file containing the client certificate and unencrypted " "private key in PEM format. If unset, the file pointed to by the " @@ -6634,12 +6635,12 @@ msgstr "" #. * of binary packages should of course change the default to #. * suit their systems. #. * TODO: If the file name is relative, look in elinks_home? -#: src/network/ssl/ssl.c:259 +#: src/network/ssl/ssl.c:263 #, fuzzy msgid "Trusted CA file" msgstr "Передача" -#: src/network/ssl/ssl.c:266 +#: src/network/ssl/ssl.c:270 msgid "" "The location of a file containing certificates of trusted certification " "authorities in PEM format. ELinks then trusts certificates issued by these " @@ -6650,11 +6651,11 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/network/ssl/ssl.c:306 src/network/ssl/ssl.c:323 +#: src/network/ssl/ssl.c:310 src/network/ssl/ssl.c:327 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/network/ssl/ssl.c:308 +#: src/network/ssl/ssl.c:312 #, fuzzy msgid "SSL options." msgstr "Зберегти параметри" @@ -7602,7 +7603,7 @@ msgstr "" msgid "Information about the torrent" msgstr "Показати інформацію про поточну сторінку" -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1553 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:782 src/session/download.c:1571 msgid "What to do?" msgstr "Що робити?" @@ -7613,40 +7614,40 @@ msgid "Down~load" msgstr "Завантаження" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1656 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:810 src/session/download.c:1674 #, fuzzy msgid "~Display" msgstr "Показати" #. accelerator_context(src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/session/download.c:do_type_query) -#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1660 +#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 src/session/download.c:1678 msgid "Show ~header" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:40 +#: src/protocol/file/cgi.c:41 #, fuzzy msgid "Local CGI" msgstr "файлів" -#: src/protocol/file/cgi.c:42 +#: src/protocol/file/cgi.c:43 #, fuzzy msgid "Local CGI specific options." msgstr "Не вказано програму для" -#: src/protocol/file/cgi.c:46 +#: src/protocol/file/cgi.c:47 msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:49 +#: src/protocol/file/cgi.c:50 msgid "Allow local CGI" msgstr "" -#: src/protocol/file/cgi.c:51 +#: src/protocol/file/cgi.c:52 msgid "Whether to execute local CGI scripts." msgstr "" #. name: -#: src/protocol/file/cgi.c:56 +#: src/protocol/file/cgi.c:57 msgid "CGI" msgstr "" @@ -8156,7 +8157,7 @@ msgid "" msgstr "" #. name: -#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:360 +#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:348 msgid "URI rewrite" msgstr "" @@ -8343,37 +8344,37 @@ msgstr "" msgid "~Resume download of the original file" msgstr "Спробувати відновити завантаження поточного посилання" -#: src/session/download.c:1556 +#: src/session/download.c:1574 msgid "Unknown type" msgstr "Невідомий тип" -#: src/session/download.c:1581 +#: src/session/download.c:1599 #, c-format msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1584 +#: src/session/download.c:1602 #, c-format msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" msgstr "" -#: src/session/download.c:1612 +#: src/session/download.c:1630 #, no-c-format msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" msgstr "" -#: src/session/download.c:1616 +#: src/session/download.c:1634 #, fuzzy msgid "Block the terminal" msgstr "Термінал BeOS" -#: src/session/download.c:1622 +#: src/session/download.c:1640 #, c-format msgid "The file will be opened with the program '%s'." msgstr "" #. accelerator_context(src/session/download.c:do_type_query) -#: src/session/download.c:1643 +#: src/session/download.c:1661 #, fuzzy msgid "~Open" msgstr "Відкрити"