1
0
mirror of https://github.com/rkd77/elinks.git synced 2024-11-02 08:57:19 -04:00
elinks/po/cs.po

9692 lines
274 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Czech ELinks translation.
# Mikulas Patocka <mikulas@artax.karlin.mff.cuni.cz>, 1999 - 2002
# Petr Baudis <pasky@ucw.cz>, 2001 - 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
2008-09-21 04:45:22 -04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Petr Baudis <pasky@ucw.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.souceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:332
msgid "Close"
msgstr "Zav<61><76>t"
#. | MSGBOX_SCROLLABLE
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#.
#: src/bfu/hierbox.c:429 src/bfu/hierbox.c:438 src/dialogs/document.c:43
2008-06-30 20:11:44 -04:00
#: src/dialogs/document.c:241 src/scripting/python/dialogs.c:43
msgid "Info"
msgstr "Informace"
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:430
msgid "Press space to expand this folder."
msgstr "Zm<5A><6D>kni mezeru, jestli chce<63> tuhle slo<6C>ku rozbalit."
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, generic_external_protocol_handler, info_box, input_dialog, menu_add_ext, menu_keys, push_hierbox_info_button, python_info_box, refreshed_msg_box, resize_terminal_dialog, setup_first_session, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options, write_config_dialog)
#: src/bfu/hierbox.c:441 src/bfu/inpfield.c:256 src/bfu/msgbox.c:173
#: src/bfu/msgbox.c:194 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:365
#: src/cookies/dialogs.c:372 src/cookies/dialogs.c:470 src/dialogs/edit.c:98
#: src/dialogs/info.c:134 src/dialogs/options.c:234 src/dialogs/options.c:315
2008-06-30 20:11:44 -04:00
#: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115
2008-09-21 04:45:22 -04:00
#: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/session/session.c:820 src/viewer/text/search.c:1704
#, fuzzy
msgid "~OK"
msgstr "OK"
#. cant_delete_item
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:552
#, c-format
msgid "Sorry, but the item \"%s\" cannot be deleted."
msgstr "Bohu<68>el polo<6C>ku \"%s\" nelze smazat."
#. cant_delete_used_item
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:555
#, c-format
msgid "Sorry, but the item \"%s\" is being used by something else."
msgstr "Bohu<68>el s polo<6C>kou \"%s\" pr<70>v<EFBFBD> pracuje n<>co jin<69>ho."
#. cant_delete_folder
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:558 src/bookmarks/dialogs.c:153
#, c-format
msgid "Sorry, but the folder \"%s\" cannot be deleted."
msgstr "Bohu<68>el slo<6C>ku \"%s\" nelze smazat."
#. cant_delete_used_folder
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:561 src/bookmarks/dialogs.c:155
#, c-format
msgid "Sorry, but the folder \"%s\" is being used by something else."
msgstr "Bohu<68>el se slo<6C>kou \"%s\" pr<70>v<EFBFBD> pracuje n<>co jin<69>ho."
#. delete_marked_items_title
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:564
msgid "Delete marked items"
msgstr "Smazat ozna<6E>en<65> polo<6C>ky"
#. delete_marked_items
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:567
msgid "Delete marked items?"
msgstr "Smazat ozna<6E>en<65> polo<6C>ky?"
#. delete_folder_title
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:570 src/bookmarks/dialogs.c:161
msgid "Delete folder"
msgstr "Smazat slo<6C>ku"
#. delete_folder
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:573
#, c-format
msgid "Delete the folder \"%s\" and its content?"
msgstr "Smazat slo<6C>ku \"%s\" i s obsahem?"
#. delete_item_title
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:576
msgid "Delete item"
msgstr "Smazat polo<6C>ku"
#. delete_item
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:579
#, c-format
msgid ""
"Delete \"%s\"?\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Smazat \"%s\"?\n"
"\n"
"%s"
#. clear_all_items_title
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:582
msgid "Clear all items"
msgstr "Smazat v<>echny polo<6C>ky"
#. clear_all_items
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:585
msgid "Do you really want to remove all items?"
msgstr "Chce<63> opravdu odstranit v<>echny polo<6C>ky?"
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:642
msgid "Delete error"
msgstr "Chyba p<>i maz<61>n<EFBFBD>"
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn)
#: src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:766 src/bfu/hierbox.c:814
2008-09-21 04:45:22 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:876 src/config/dialogs.c:823 src/dialogs/menu.c:132
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/formhist/formhist.c:432 src/mime/dialogs.c:70 src/session/task.c:278
#: src/terminal/tab.c:208 src/terminal/tab.c:252
#, fuzzy
msgid "~Yes"
msgstr "Ano"
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#. accelerator_context(close_all_tabs_but_current, close_tab, memorize_form, menu_del_ext, push_hierbox_clear_button, push_hierbox_delete_button, query_delete_selected_item, query_exit, ses_goto, src/config/dialogs.c:really_add_keybinding.yn)
#: src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:767 src/bfu/hierbox.c:815
2008-09-21 04:45:22 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:877 src/config/dialogs.c:824 src/dialogs/menu.c:133
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/formhist/formhist.c:433 src/mime/dialogs.c:71 src/session/task.c:279
#: src/terminal/tab.c:209 src/terminal/tab.c:253
#, fuzzy
msgid "~No"
msgstr "Ne"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1106
#: src/viewer/text/search.c:1114 src/viewer/text/search.c:1130
#: src/viewer/text/search.c:1723
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1107
#, c-format
msgid "Search string '%s' not found"
msgstr "Nena<6E>el jsem <20>et<65>zec '%s'"
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/hierbox.c:976 src/config/dialogs.c:140 src/config/dialogs.c:329
#: src/config/dialogs.c:479 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:366
#: src/dialogs/edit.c:92 src/dialogs/edit.c:94 src/scripting/lua/core.c:395
#: src/scripting/lua/core.c:396 src/scripting/lua/core.c:477
msgid "Name"
msgstr "N<>zev"
2008-06-30 20:11:44 -04:00
#: src/bfu/inpfield.c:72 src/bfu/inpfield.c:79 src/scripting/python/menu.c:113
msgid "Bad number"
msgstr "<22>patn<74> <20><>slo"
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/inpfield.c:73
msgid "Number expected in field"
msgstr "V pol<6F><6C>ku mus<75> b<>t <20><>slo"
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/inpfield.c:81
#, c-format
msgid "Number should be in the range from %d to %d."
msgstr "<22><>slo by m<>lo b<>t v rozsahu od %d do %d."
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
msgid "Bad string"
msgstr "Vadn<64> <20>et<65>zec"
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/inpfield.c:100
msgid "Empty string not allowed"
msgstr "Napi<70> tam n<>co"
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#. accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options)
#: src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
#: src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
2008-06-30 20:11:44 -04:00
#: src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
2008-09-21 04:45:22 -04:00
#: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
#: src/viewer/text/search.c:1705
#, fuzzy
msgid "~Cancel"
msgstr "Zru<72>it"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/bfu/leds.c:74
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/bfu/leds.c:75
msgid "Digital clock in the status bar."
msgstr "Digit<69>ln<6C> hodiny na stavov<6F> li<6C>t<EFBFBD>."
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
#: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
2008-09-21 04:45:22 -04:00
#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
msgid "Enable"
msgstr "Zapnout"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/bfu/leds.c:79
msgid "Whether to display a digital clock in the status bar."
msgstr "Zdalipak zobrazovat na stavov<6F> li<6C>t<EFBFBD> digit<69>ln<6C> hodiny."
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/bfu/leds.c:81
msgid "Format"
msgstr "Form<72>t"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/bfu/leds.c:83
msgid ""
2009-03-28 18:44:08 -04:00
"Format string for the digital clock. See the strftime(3) manpage for details."
msgstr ""
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/bfu/leds.c:90
msgid "LEDs"
msgstr "LED indik<69>tory"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/bfu/leds.c:92
msgid "LEDs (visual indicators) options."
msgstr "Nastaven<65> LEDovek (vizu<7A>ln<6C>ch indik<69>tor<6F>)"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/bfu/leds.c:96
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
2009-03-28 18:44:08 -04:00
"Enable LEDs. These visual indicators will inform you about various states."
msgstr ""
"Zapnout LEDky.\n"
"Tyto vizu<7A>ln<6C> indik<69>tory m<><6D>ou informovat o r<>zn<7A>ch stavech... n<><6E>eho."
#. name:
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/leds.c:305 src/bfu/leds.c:347
msgid "LED indicators"
msgstr "LED indik<69>tory"
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/leds.c:306
#, c-format
msgid ""
"What the different LEDs indicate:\n"
"\n"
"[SIJP--]\n"
" |||||`- Unused\n"
" ||||`-- Unused\n"
" |||`--- A JavaScript pop-up window was blocked\n"
2008-06-30 20:11:44 -04:00
" ||`---- A JavaScript error has occurred\n"
" |`----- The state of insert mode for text-input form-fields\n"
" | 'i' means modeless, 'I' means insert mode is on\n"
" `------ Whether an SSL connection was used\n"
"\n"
"'-' generally indicates that the LED is off."
msgstr ""
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bfu/menu.c:874
msgid "Search menu/"
msgstr "Vyhled<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD> v menu/"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/backend/xbel.c:105
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#, c-format
msgid "read_bookmarks_xbel(): Error in XML_ParserCreate()"
msgstr "read_bookmarks_xbel(): Chyba v XML_ParserCreate()"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/backend/xbel.c:116
#, c-format
msgid "read_bookmarks_xbel(): Error reading %s"
msgstr "read_bookmarks_xbel(): Chyba p<>i na<6E><61>t<EFBFBD>n<EFBFBD> %s"
# This translation was based on idea by Jakub Suchy.
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/backend/xbel.c:124
#, c-format
msgid ""
"Parse error while processing XBEL bookmarks in %s at line %d column %d:\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba syntaxe v souboru XBEL z<>lo<6C>ek %s na <20><>dku %d ve sloupci %d:\n"
"%s"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/backend/xbel.c:388 src/bookmarks/backend/xbel.c:410
msgid "No title"
msgstr "Bez n<>zvu"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/backend/xbel.c:394
msgid "No URL"
msgstr "<22><>dn<64> URL"
#. name:
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/bookmarks.c:48 src/bookmarks/bookmarks.c:183
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarky"
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bookmarks/bookmarks.c:50
msgid "Bookmark options."
msgstr "Nastaven<65> bookmark<72>."
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/bookmarks.c:53 src/bookmarks/bookmarks.c:60
msgid "File format"
msgstr "Form<72>t souboru"
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/bookmarks/bookmarks.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"File format for bookmarks (affects both reading and saving):\n"
"0 is the default native ELinks format\n"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
"1 is XBEL universal XML bookmarks format"
msgstr ""
"Form<72>t souboru s bookmarky (ovliv<69>uje na<6E><61>t<EFBFBD>n<EFBFBD> i ukl<6B>d<EFBFBD>n<EFBFBD>):\n"
"0 je defaultn<74> ELinksov<6F> form<72>t\n"
"1 is univerz<72>ln<6C> form<72>t zalo<6C>en<65> na XML, XBEL (BEZ PODPORY DIAKRITIKY!)"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/bookmarks.c:62
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
"File format for bookmarks (affects both reading and saving):\n"
"0 is the default native ELinks format\n"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
"1 is XBEL universal XML bookmarks format (DISABLED)"
msgstr ""
"Form<72>t souboru s bookmarky (ovliv<69>uje na<6E><61>t<EFBFBD>n<EFBFBD> i ukl<6B>d<EFBFBD>n<EFBFBD>):\n"
"0 znamen<65> defaultn<74> ELinksov<6F> form<72>t\n"
"1 znamen<65> univerz<72>ln<6C> form<72>t zalo<6C>en<65> na XML, XBEL (BEZ PODPORY DIAKRITIKY!) "
"(MIMO PROVOZ)"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/bookmarks.c:68
#, fuzzy
msgid "Save folder state"
msgstr "Napi<70> n<>zev slo<6C>ky"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/bookmarks.c:70
msgid ""
2009-03-28 18:44:08 -04:00
"When saving bookmarks also store whether folders are expanded or not, so the "
"look of the bookmark dialog is kept across ELinks sessions. If disabled all "
"folders will appear unexpanded next time ELinks is run."
msgstr ""
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/bookmarks.c:75
msgid "Periodic snapshotting"
msgstr ""
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/bookmarks.c:77
msgid ""
2009-03-28 18:44:08 -04:00
"Automatically save a snapshot of all tabs periodically. This will "
"periodically bookmark the tabs of each terminal in a separate folder for "
"recovery after a crash.\n"
"\n"
"This feature requires bookmark support."
msgstr ""
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:97 src/config/options.inc:1120
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/dialogs/document.c:145 src/globhist/dialogs.c:65
msgid "Title"
msgstr "Titulek"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:101 src/cache/dialogs.c:65
#: src/dialogs/document.c:136 src/dialogs/edit.c:96 src/formhist/dialogs.c:63
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/globhist/dialogs.c:66 src/protocol/auth/dialogs.c:163
#: src/scripting/lua/core.c:397
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. cant_delete_item
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:149
#, c-format
msgid "Sorry, but the bookmark \"%s\" cannot be deleted."
msgstr "Bohu<68>el bookmark \"%s\" nelze smazat."
#. cant_delete_used_item
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:151
#, c-format
msgid "Sorry, but the bookmark \"%s\" is being used by something else."
msgstr "Bohu<68>el s bookmarkem \"%s\" pr<70>v<EFBFBD> pracuje n<>co jin<69>ho."
#. delete_marked_items_title
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:157
msgid "Delete marked bookmarks"
msgstr "Smazat ozna<6E>en<65> bookmarky"
#. delete_marked_items
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:159
msgid "Delete marked bookmarks?"
msgstr "Smazat ozna<6E>en<65> bookmarky?"
#. delete_folder
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:163
#, c-format
msgid "Delete the folder \"%s\" and all bookmarks in it?"
msgstr "Smazat slo<6C>ku \"%s\" v<>etn<74> v<>ech bookmark<72> uvnit<69>?"
#. delete_item_title
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:165
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Smazat bookmark"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:167
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#, c-format
msgid "Delete this bookmark?"
msgstr "Smazat tento bookmark?"
#. clear_all_items_title
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:169
msgid "Clear all bookmarks"
msgstr "Smazat v<>echny bookmarky"
#. clear_all_items_title
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:171
msgid "Do you really want to remove all bookmarks?"
msgstr "Chce<63> opravdu odstranit v<>echny bookmarky?"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:327
msgid "Add folder"
msgstr "P<>idat slo<6C>ku"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:327
msgid "Folder name"
msgstr "N<>zev slo<6C>ky"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:410 src/scripting/lua/core.c:391
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Editovat bookmark"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:567
2007-10-03 08:16:53 -04:00
msgid "Cannot move folder inside itself"
msgstr ""
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:568
2007-10-03 08:16:53 -04:00
msgid ""
"You are trying to move the marked folder inside itself. To move the folder "
"to a different location select the new location before pressing the Move "
"button."
msgstr ""
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:574
2007-10-03 08:16:53 -04:00
msgid "Nothing to move"
msgstr ""
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:575
2007-10-03 08:16:53 -04:00
msgid ""
"To move bookmarks, first mark all the bookmarks (or folders) you want to "
"move. This can be done with the Insert key if you're using the default key-"
"bindings. An asterisk will appear near all marked bookmarks. Now move to "
"where you want to have the stuff moved to, and press the \"Move\" button."
msgstr ""
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:593 src/cache/dialogs.c:230
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/globhist/dialogs.c:224 src/protocol/auth/dialogs.c:261
#, fuzzy
msgid "~Goto"
msgstr "J<>t na"
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons)
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:594 src/config/dialogs.c:503
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/cookies/dialogs.c:492
#, fuzzy
msgid "~Edit"
msgstr "Editovat"
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:595 src/cache/dialogs.c:231
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/config/dialogs.c:505 src/config/dialogs.c:930 src/cookies/dialogs.c:493
2008-09-21 04:45:22 -04:00
#: src/dialogs/menu.c:463 src/formhist/dialogs.c:211
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/globhist/dialogs.c:229 src/protocol/auth/dialogs.c:263
msgid "~Delete"
msgstr "~Smazat"
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/menu.c:ext_menu)
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:596 src/config/dialogs.c:504
2008-09-21 04:45:22 -04:00
#: src/config/dialogs.c:929 src/cookies/dialogs.c:490 src/dialogs/menu.c:461
msgid "~Add"
msgstr "P<>id~at"
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons)
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:597
#, fuzzy
msgid "Add se~parator"
msgstr "Odd<64>lova<76> v li<6C>t<EFBFBD> s taby"
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons)
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:598
#, fuzzy
msgid "Add ~folder"
msgstr "P<>idat slo<6C>ku"
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons)
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:599
#, fuzzy
msgid "~Move"
msgstr "P<>esunout"
#. accelerator_context(src/bookmarks/dialogs.c:bookmark_buttons, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:keybinding_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/dialogs/menu.c:view_menu, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons)
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:600 src/cache/dialogs.c:232
2008-09-21 04:45:22 -04:00
#: src/config/dialogs.c:506 src/config/dialogs.c:932 src/dialogs/menu.c:413
#: src/globhist/dialogs.c:230
msgid "~Search"
msgstr "~Hledat"
#. This one is too dangerous, so just let user delete
#. * the bookmarks file if needed. --Zas
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:604
msgid "Clear"
msgstr "Zresetovat"
#. TODO: Would this be useful? --jonas
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:607 src/globhist/dialogs.c:235
msgid "Save"
msgstr "Ulo<6C>it"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:613
msgid "Bookmark manager"
msgstr "Spr<70>vce bookmark<72>"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:825
msgid "Search bookmarks"
msgstr "Hledat v bookmarc<72>ch"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#. When the user eventually pushes the OK button, BFU calls
#. * bookmark_add_add() and gives it the struct dialog * as the
#. * void * parameter. However, bookmark_add_add() also needs
#. * to know the struct terminal *, and there is no way to get
#. * that from struct dialog. The other bookmark dialogs work
#. * around that by making dialog.udata point to the struct
#. * dialog_data of the bookmark manager, but the "Add bookmark"
#. * dialog can be triggered with ACT_MAIN_ADD_BOOKMARK, which
#. * does not involve the bookmark manager at all.
#. *
#. * The solution here is to save the struct terminal * in
#. * dialog.udata2, which the "Edit bookmark" dialog uses for
#. * struct bookmark *. When adding a new bookmark, we don't
#. * need a pointer to an existing one, of course.
#: src/bookmarks/dialogs.c:892
msgid "Add bookmark"
msgstr "P<>idej bookmark"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:950
msgid "Saved session"
msgstr "Ulo<6C>en<65> sezen<65>"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:958
msgid "Bookmark tabs"
msgstr "Bookmarknout taby"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/bookmarks/dialogs.c:958
msgid "Enter folder name"
msgstr "Napi<70> n<>zev slo<6C>ky"
#: src/cache/dialogs.c:72
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL proxy serveru"
#: src/cache/dialogs.c:77
msgid "Redirect"
msgstr "P<>esm<73>rov<6F>n<EFBFBD>"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/cache/dialogs.c:85 src/config/options.inc:553
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/dialogs/document.c:156 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:126
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/cache/dialogs.c:87
msgid "Loaded size"
msgstr "Sou<6F>asn<73> velikost"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/cache/dialogs.c:90
msgid "Content type"
msgstr "Typ obsahu"
2008-06-30 20:11:44 -04:00
#: src/cache/dialogs.c:94 src/dialogs/document.c:202
msgid "Last modified"
msgstr "Posledn<64> zm<7A>na"
2008-06-30 20:11:44 -04:00
#: src/cache/dialogs.c:102 src/dialogs/document.c:184
msgid "SSL Cipher"
msgstr "SSL <20>ifra"
2008-06-30 20:11:44 -04:00
#: src/cache/dialogs.c:106 src/dialogs/document.c:189
msgid "Encoding"
msgstr "K<>dov<6F>n<EFBFBD>"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/cache/dialogs.c:112
msgid "Flags"
msgstr "P<><50>znaky"
2008-06-30 20:11:44 -04:00
#: src/cache/dialogs.c:115 src/dialogs/document.c:160
msgid "incomplete"
msgstr "ne<6E>pln<6C>"
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/cache/dialogs.c:118 src/protocol/auth/dialogs.c:182
msgid "invalid"
msgstr "neplatn<74>"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/cache/dialogs.c:125 src/cookies/dialogs.c:40 src/cookies/dialogs.c:44
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/cookies/dialogs.c:369
2005-12-06 07:49:55 -05:00
msgid "Expires"
msgstr "Vypr<70><72>"
#: src/cache/dialogs.c:131
msgid "ID"
msgstr "ID"
2009-03-28 18:44:08 -04:00
#: src/cache/dialogs.c:134 src/config/options.inc:707
msgid "Header"
msgstr "Hlavi<76>ka"
#. cant_delete_item
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/cache/dialogs.c:187
#, c-format
msgid "Sorry, but cache entry \"%s\" cannot be deleted."
msgstr "Bohu<68>el polo<6C>ku cache \"%s\" nelze smazat."
#. cant_delete_used_item
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/cache/dialogs.c:189
#, c-format
msgid "Sorry, but cache entry \"%s\" is being used by something else."
msgstr "Bohu<68>el s polo<6C>kou cache \"%s\" pr<70>v<EFBFBD> pracuje n<>co jin<69>ho."
#. delete_marked_items_title
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/cache/dialogs.c:195
msgid "Delete marked cache entries"
msgstr "Smazat ozna<6E>en<65> polo<6C>ky"
#. delete_marked_items
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/cache/dialogs.c:197
msgid "Delete marked cache entries?"
msgstr "Smazat ozna<6E>en<65> polo<6C>ky?"
#. delete_item_title
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/cache/dialogs.c:203
msgid "Delete cache entry"
msgstr "Smazat polo<6C>ku cache"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/cache/dialogs.c:205
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#, c-format
msgid "Delete this cache entry?"
msgstr "Smazat tuto polo<6C>ku cache?"
#. accelerator_context(display_download, src/cache/dialogs.c:cache_buttons, src/config/dialogs.c:option_buttons, src/cookies/dialogs.c:cookie_buttons, src/dialogs/download.c:download_buttons, src/formhist/dialogs.c:formhist_buttons, src/globhist/dialogs.c:globhist_buttons, src/protocol/auth/dialogs.c:auth_buttons)
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/cache/dialogs.c:229 src/config/dialogs.c:502 src/cookies/dialogs.c:489
#: src/dialogs/download.c:255 src/dialogs/download.c:492
#: src/formhist/dialogs.c:210 src/globhist/dialogs.c:225
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/protocol/auth/dialogs.c:262
#, fuzzy
msgid "~Info"
msgstr "Informace"
#: src/cache/dialogs.c:237
msgid "Cache manager"
msgstr "Spr<70>vce cache"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#. Please keep these tables in alphabetical order, and in sync with
#. * the ACT_* constants in kbdbind.h.
#. These two actions are common over all keymaps:
#: src/config/actions-edit.inc:5 src/config/actions-main.inc:5
#: src/config/actions-menu.inc:5
msgid "Do nothing"
msgstr "Neud<75>lej nic"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/config/actions-edit.inc:7
msgid "Attempt to auto-complete the input"
msgstr "Pokus o automatick<63> dopln<6C>n<EFBFBD> vstupu"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/config/actions-edit.inc:8
#, fuzzy
msgid "Attempt to auto-complete a local file"
msgstr "Pokus o automatick<63> dopln<6C>n<EFBFBD> vstupu"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/config/actions-edit.inc:9
msgid "Attempt to unambiguously auto-complete the input"
msgstr "Pokus o automatick<63> dopln<6C>n<EFBFBD> vstupu nejvhodn<64>j<EFBFBD><6A> alternativou"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/config/actions-edit.inc:10
msgid "Delete character in front of the cursor"
msgstr "Smaz<61>n<EFBFBD> znaku p<>ed kurzorem"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/config/actions-edit.inc:11
msgid "Go to the first line of the buffer"
msgstr "J<>t na prvn<76> <20><>dku bufferu."
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/config/actions-edit.inc:12 src/config/actions-menu.inc:8
msgid "Cancel current state"
msgstr "Zru<72>it aktu<74>ln<6C> stav"
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/config/actions-edit.inc:13 src/config/actions-main.inc:19
2005-12-06 07:49:55 -05:00
msgid "Copy text to clipboard"
msgstr "Zkop<6F>rov<6F>n<EFBFBD> textu do schr<68>nky"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/config/actions-edit.inc:14
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#, fuzzy
msgid "Cut text to clipboard"
msgstr "Zkop<6F>rov<6F>n<EFBFBD> textu do schr<68>nky"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/config/actions-edit.inc:15 src/config/actions-menu.inc:9
msgid "Delete character under cursor"
msgstr "Smaz<61>n<EFBFBD> znaku pod kurzorem"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/config/actions-edit.inc:16 src/config/actions-menu.inc:10
msgid "Move cursor downwards"
msgstr "Posun kurzoru dol<6F>"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/config/actions-edit.inc:17 src/config/actions-menu.inc:11
msgid "Go to the end of the page/line"
msgstr "J<>t na konec str<74>nky <20>i <20><>dky"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/config/actions-edit.inc:18
msgid "Go to the last line of the buffer"
msgstr "J<>t na posledn<64> <20><>dku bufferu."
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/config/actions-edit.inc:19 src/config/actions-main.inc:47
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/config/actions-menu.inc:12
msgid "Follow the current link"
msgstr "Otev<65><76>t link"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/config/actions-edit.inc:20 src/config/actions-menu.inc:14
msgid "Go to the start of the page/line"
msgstr "J<>t na za<7A><61>tek <20><>dky <20>i str<74>nky"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/config/actions-edit.inc:21
msgid "Delete to beginning of line"
msgstr "Smazat po za<7A><61>tek <20><>dky"
2005-12-06 07:49:55 -05:00
#: src/config/actions-edit.inc:22
msgid "Delete to end of line"
msgstr "Smazat do konce <20><>dky"
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/config/actions-edit.inc:23
msgid "Delete backwards to start of word"
msgstr ""
#: src/config/actions-edit.inc:24 src/config/actions-menu.inc:15
2005-12-06 07:49:55 -05:00
msgid "Move the cursor left"
msgstr "Posunout kurzor doleva"
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/config/actions-edit.inc:25
#, fuzzy
msgid "Move cursor before current word"
msgstr "Posun kurzoru dol<6F>"
#: src/config/actions-edit.inc:26
#, fuzzy
msgid "Move cursor after current word"
msgstr "P<>esunout kurzor sm<73>rem nahoru"
#: src/config/actions-edit.inc:27 src/config/actions-menu.inc:17
2005-12-06 07:49:55 -05:00
msgid "Move to the next item"
msgstr "P<>esunout se na n<>sleduj<75>c<EFBFBD> polo<6C>ku"
2007-10-03 08:16:53 -04:00
#: src/config/actions-edit.inc:28
2005-12-06 07:49:55 -05:00
msgid "Open in external editor"
msgstr "Otev<65><76>t v extern<72>m editoru"
2007-10-03 08:16:53 -04:00