forked from aniani/vim
Updated Ukranian translations. (Anatoli Sakhnik)
This commit is contained in:
parent
25f076536f
commit
97ff9de4a5
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Thanks to:
|
# Thanks to:
|
||||||
# Dmytro Kovalov <dmytro.kovalov@nssmb.com> for useful suggestions
|
# Dmytro Kovalov <dmytro.kovalov@nssmb.com> for useful suggestions
|
||||||
# Dmytro O. Redchuk <dor@kiev-online.net> for viminfo bug
|
# Dmytro O. Redchuk <dor@kiev-online.net> for viminfo bug
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Please, see readme at htpp://www.vstu.edu.ua/~bohdan/vim before any
|
# Please, see readme at htpp://www.vstu.edu.ua/~bohdan/vim before any
|
||||||
# complains, and even if you won't complain, read it anyway.
|
# complains, and even if you won't complain, read it anyway.
|
||||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: vim 7.3\n"
|
"Project-Id-Version: vim 7.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 15:34+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-19 09:17+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 21:53+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 21:53+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Àíàòîë³é Ñàõí³ê <sakhnik@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Àíàòîë³é Ñàõí³ê <sakhnik@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>\n"
|
"Language-Team: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>\n"
|
||||||
@ -2588,6 +2588,12 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid " # pid database name prepend path\n"
|
msgid " # pid database name prepend path\n"
|
||||||
msgstr " # pid íàçâà áàçè äàíèõ øëÿõ\n"
|
msgstr " # pid íàçâà áàçè äàíèõ øëÿõ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Lua library cannot be loaded."
|
||||||
|
msgstr "Íå âäàëîñÿ çàâàíòàæèòè á³áë³îòåêó Lua"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "cannot save undo information"
|
||||||
|
msgstr "íå âäàëîñÿ çáåðåãòè ³íôîðìàö³þ äëÿ ñêàñóâàííÿ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
|
"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
|
||||||
"loaded."
|
"loaded."
|
||||||
@ -2613,9 +2619,6 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "couldn't open buffer"
|
msgid "couldn't open buffer"
|
||||||
msgstr "íå âäàëîñÿ â³äêðèòè áóôåð"
|
msgstr "íå âäàëîñÿ â³äêðèòè áóôåð"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot save undo information"
|
|
||||||
msgstr "íå âäàëîñÿ çáåðåãòè ³íôîðìàö³þ äëÿ ñêàñóâàííÿ"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot delete line"
|
msgid "cannot delete line"
|
||||||
msgstr "íåìîæëèâî çíèùèòè ðÿäîê"
|
msgstr "íåìîæëèâî çíèùèòè ðÿäîê"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2653,9 +2656,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"E263: Âèáà÷òå, öÿ êîìàíäà âèìêíåíà, á³áë³îòåêà Python íå ìîæå áóòè "
|
"E263: Âèáà÷òå, öÿ êîìàíäà âèìêíåíà, á³áë³îòåêà Python íå ìîæå áóòè "
|
||||||
"çàâàíòàæåíà."
|
"çàâàíòàæåíà."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
|
|
||||||
msgstr "E659: Íå ìîæíà ðåêóðñèâíî âèêëèêàòè Python"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "can't delete OutputObject attributes"
|
msgid "can't delete OutputObject attributes"
|
||||||
msgstr "íå âäàëîñÿ çíèùèòè àòðèáóòè OutputObject"
|
msgstr "íå âäàëîñÿ çíèùèòè àòðèáóòè OutputObject"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2712,6 +2712,9 @@ msgstr "<
|
|||||||
msgid "no such window"
|
msgid "no such window"
|
||||||
msgstr "òàêîãî â³êíà íåìàº"
|
msgstr "òàêîãî â³êíà íåìàº"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
|
||||||
|
msgstr "E659: Íå ìîæíà ðåêóðñèâíî âèêëèêàòè Python"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E265: $_ must be an instance of String"
|
msgid "E265: $_ must be an instance of String"
|
||||||
msgstr "E265: $_ ìຠáóòè åêçåìïëÿðîì String"
|
msgstr "E265: $_ ìຠáóòè åêçåìïëÿðîì String"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3536,8 +3539,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"E000: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
|
"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
|
||||||
msgstr "E000: %s çàøèôðîâàíî, à öÿ âåðñ³ÿ Vim íå ï³äòðèìóº øèôðóâàííÿ"
|
msgstr "E833: %s çàøèôðîâàíî, à öÿ âåðñ³ÿ Vim íå ï³äòðèìóº øèôðóâàííÿ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
|
msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
|
||||||
msgstr " ïîøêîäæåíèé (ðîçì³ð ñòîð³íêè ìåíøèé ì³í³ìàëüíîãî çíà÷åííÿ).\n"
|
msgstr " ïîøêîäæåíèé (ðîçì³ð ñòîð³íêè ìåíøèé ì³í³ìàëüíîãî çíà÷åííÿ).\n"
|
||||||
@ -3560,12 +3563,16 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
|
"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
|
||||||
msgstr "\nßêùî âè çàäàëè íîâèé êëþ÷ øèôðó, àëå íå çàïèñàëè òåêñòîâèé ôàéë,"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"ßêùî âè çàäàëè íîâèé êëþ÷ øèôðó, àëå íå çàïèñàëè òåêñòîâèé ôàéë,"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"enter the new crypt key."
|
"enter the new crypt key."
|
||||||
msgstr "\nââåä³òü íîâèé êëþ÷ øèôðó."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"ââåä³òü íîâèé êëþ÷ øèôðó."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -4320,7 +4327,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Illegal register name"
|
msgid "Illegal register name"
|
||||||
msgstr "Íåïðàâèëüíà íàçâà ðåã³ñòðó"
|
msgstr "Íåïðàâèëüíà íàçâà ðåã³ñòðó"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"# Registers:\n"
|
"# Registers:\n"
|
||||||
@ -4830,6 +4836,10 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
|
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
|
||||||
msgstr "E382: Íå ìîæó çàïèñàòè, âêàçàíà îïö³ÿ 'buftype'"
|
msgstr "E382: Íå ìîæó çàïèñàòè, âêàçàíà îïö³ÿ 'buftype'"
|
||||||
|
|
||||||
|
# msgstr "E231: "
|
||||||
|
msgid "Error file"
|
||||||
|
msgstr "Ôàéë ïîìèëîê"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
|
msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
|
||||||
msgstr "E683: Ïðîïóùåíî íàçâó ôàéëó ÷è íåêîðåêòíèé øàáëîí"
|
msgstr "E683: Ïðîïóùåíî íàçâó ôàéëó ÷è íåêîðåêòíèé øàáëîí"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5790,16 +5800,15 @@ msgstr "Vim:
|
|||||||
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
|
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
|
||||||
msgstr "Âèêîðèñòàíî CUT_BUFFER0 çàì³ñòü ïîðîæíüîãî âèä³ëåííÿ"
|
msgstr "Âèêîðèñòàíî CUT_BUFFER0 çàì³ñòü ïîðîæíüîãî âèä³ëåííÿ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the file in
|
||||||
|
#. * a way it becomes shorter.
|
||||||
|
msgid "E834: Line count changed unexpectedly"
|
||||||
|
msgstr "E834: ʳëüê³ñòü ðÿäê³â íåñïîä³âàíî çì³íèëàñÿ"
|
||||||
|
|
||||||
#. must display the prompt
|
#. must display the prompt
|
||||||
msgid "No undo possible; continue anyway"
|
msgid "No undo possible; continue anyway"
|
||||||
msgstr "Ñêàñóâàííÿ áóäå íåìîæëèâå, âñå îäíî ïðîäîâæèòè"
|
msgstr "Ñêàñóâàííÿ áóäå íåìîæëèâå, âñå îäíî ïðîäîâæèòè"
|
||||||
|
|
||||||
#. magic at start of header
|
|
||||||
#. magic after last header
|
|
||||||
#. magic at start of entry
|
|
||||||
#. magic after last entry
|
|
||||||
#. 2-byte undofile version number
|
|
||||||
#. idem, encrypted
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
|
msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
|
||||||
msgstr "E828: Íå âäàëîñÿ â³äêðèòè ôàéë ³ñòî𳿠äëÿ çàïèñó: %s"
|
msgstr "E828: Íå âäàëîñÿ â³äêðèòè ôàéë ³ñòî𳿠äëÿ çàïèñó: %s"
|
||||||
@ -5916,8 +5925,8 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "Nothing to undo"
|
msgid "Nothing to undo"
|
||||||
msgstr "Íåìຠí³÷îãî ñêàñîâóâàòè"
|
msgstr "Íåìຠí³÷îãî ñêàñîâóâàòè"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "number changes time"
|
msgid "number changes time saved"
|
||||||
msgstr "íîìåð çì³í ÷àñ"
|
msgstr "íîìåð çì³í ÷àñ çáåðåæåíî"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ld seconds ago"
|
msgid "%ld seconds ago"
|
||||||
|
51
src/po/uk.po
51
src/po/uk.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Thanks to:
|
# Thanks to:
|
||||||
# Dmytro Kovalov <dmytro.kovalov@nssmb.com> for useful suggestions
|
# Dmytro Kovalov <dmytro.kovalov@nssmb.com> for useful suggestions
|
||||||
# Dmytro O. Redchuk <dor@kiev-online.net> for viminfo bug
|
# Dmytro O. Redchuk <dor@kiev-online.net> for viminfo bug
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Please, see readme at htpp://www.vstu.edu.ua/~bohdan/vim before any
|
# Please, see readme at htpp://www.vstu.edu.ua/~bohdan/vim before any
|
||||||
# complains, and even if you won't complain, read it anyway.
|
# complains, and even if you won't complain, read it anyway.
|
||||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: vim 7.3\n"
|
"Project-Id-Version: vim 7.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 15:34+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-19 09:17+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 21:53+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 21:53+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Анатолій Сахнік <sakhnik@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Анатолій Сахнік <sakhnik@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>\n"
|
"Language-Team: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>\n"
|
||||||
@ -2588,6 +2588,12 @@ msgstr "Жодного з'єднання з cscope\n"
|
|||||||
msgid " # pid database name prepend path\n"
|
msgid " # pid database name prepend path\n"
|
||||||
msgstr " # pid назва бази даних шлях\n"
|
msgstr " # pid назва бази даних шлях\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Lua library cannot be loaded."
|
||||||
|
msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеку Lua"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "cannot save undo information"
|
||||||
|
msgstr "не вдалося зберегти інформацію для скасування"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
|
"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
|
||||||
"loaded."
|
"loaded."
|
||||||
@ -2613,9 +2619,6 @@ msgstr "некоректний номер вікна"
|
|||||||
msgid "couldn't open buffer"
|
msgid "couldn't open buffer"
|
||||||
msgstr "не вдалося відкрити буфер"
|
msgstr "не вдалося відкрити буфер"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot save undo information"
|
|
||||||
msgstr "не вдалося зберегти інформацію для скасування"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot delete line"
|
msgid "cannot delete line"
|
||||||
msgstr "неможливо знищити рядок"
|
msgstr "неможливо знищити рядок"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2653,9 +2656,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"E263: Вибачте, ця команда вимкнена, бібліотека Python не може бути "
|
"E263: Вибачте, ця команда вимкнена, бібліотека Python не може бути "
|
||||||
"завантажена."
|
"завантажена."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
|
|
||||||
msgstr "E659: Не можна рекурсивно викликати Python"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "can't delete OutputObject attributes"
|
msgid "can't delete OutputObject attributes"
|
||||||
msgstr "не вдалося знищити атрибути OutputObject"
|
msgstr "не вдалося знищити атрибути OutputObject"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2712,6 +2712,9 @@ msgstr "<вікно %d>"
|
|||||||
msgid "no such window"
|
msgid "no such window"
|
||||||
msgstr "такого вікна немає"
|
msgstr "такого вікна немає"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
|
||||||
|
msgstr "E659: Не можна рекурсивно викликати Python"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E265: $_ must be an instance of String"
|
msgid "E265: $_ must be an instance of String"
|
||||||
msgstr "E265: $_ має бути екземпляром String"
|
msgstr "E265: $_ має бути екземпляром String"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3536,8 +3539,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"E000: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
|
"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
|
||||||
msgstr "E000: %s зашифровано, а ця версія Vim не підтримує шифрування"
|
msgstr "E833: %s зашифровано, а ця версія Vim не підтримує шифрування"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
|
msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
|
||||||
msgstr " пошкоджений (розмір сторінки менший мінімального значення).\n"
|
msgstr " пошкоджений (розмір сторінки менший мінімального значення).\n"
|
||||||
@ -3560,12 +3563,16 @@ msgstr "Файл обміну зашифрований: \"%s\""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
|
"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
|
||||||
msgstr "\nЯкщо ви задали новий ключ шифру, але не записали текстовий файл,"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Якщо ви задали новий ключ шифру, але не записали текстовий файл,"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"enter the new crypt key."
|
"enter the new crypt key."
|
||||||
msgstr "\nвведіть новий ключ шифру."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"введіть новий ключ шифру."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -4320,7 +4327,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Illegal register name"
|
msgid "Illegal register name"
|
||||||
msgstr "Неправильна назва регістру"
|
msgstr "Неправильна назва регістру"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"# Registers:\n"
|
"# Registers:\n"
|
||||||
@ -4830,6 +4836,10 @@ msgstr "список помилок %d з %d; %d помилок"
|
|||||||
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
|
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
|
||||||
msgstr "E382: Не можу записати, вказана опція 'buftype'"
|
msgstr "E382: Не можу записати, вказана опція 'buftype'"
|
||||||
|
|
||||||
|
# msgstr "E231: "
|
||||||
|
msgid "Error file"
|
||||||
|
msgstr "Файл помилок"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
|
msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
|
||||||
msgstr "E683: Пропущено назву файлу чи некоректний шаблон"
|
msgstr "E683: Пропущено назву файлу чи некоректний шаблон"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5790,16 +5800,15 @@ msgstr "Vim: Помилка читання вводу, робота заверш
|
|||||||
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
|
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
|
||||||
msgstr "Використано CUT_BUFFER0 замість порожнього виділення"
|
msgstr "Використано CUT_BUFFER0 замість порожнього виділення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the file in
|
||||||
|
#. * a way it becomes shorter.
|
||||||
|
msgid "E834: Line count changed unexpectedly"
|
||||||
|
msgstr "E834: Кількість рядків несподівано змінилася"
|
||||||
|
|
||||||
#. must display the prompt
|
#. must display the prompt
|
||||||
msgid "No undo possible; continue anyway"
|
msgid "No undo possible; continue anyway"
|
||||||
msgstr "Скасування буде неможливе, все одно продовжити"
|
msgstr "Скасування буде неможливе, все одно продовжити"
|
||||||
|
|
||||||
#. magic at start of header
|
|
||||||
#. magic after last header
|
|
||||||
#. magic at start of entry
|
|
||||||
#. magic after last entry
|
|
||||||
#. 2-byte undofile version number
|
|
||||||
#. idem, encrypted
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
|
msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
|
||||||
msgstr "E828: Не вдалося відкрити файл історії для запису: %s"
|
msgstr "E828: Не вдалося відкрити файл історії для запису: %s"
|
||||||
@ -5916,8 +5925,8 @@ msgstr "після"
|
|||||||
msgid "Nothing to undo"
|
msgid "Nothing to undo"
|
||||||
msgstr "Немає нічого скасовувати"
|
msgstr "Немає нічого скасовувати"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "number changes time"
|
msgid "number changes time saved"
|
||||||
msgstr "номер змін час"
|
msgstr "номер змін час збережено"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ld seconds ago"
|
msgid "%ld seconds ago"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user