mirror of
https://github.com/vim/vim.git
synced 2025-10-06 05:44:14 -04:00
Updated message translations.
This commit is contained in:
16
src/po/it.po
16
src/po/it.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: vim 7.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 07:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 06:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-09 12:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 21:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian"
|
||||
" Antonio Colombo <azc100@gmail.com>"
|
||||
@@ -4310,6 +4310,12 @@ msgstr "E531: Usa \":gui\" per far partire la GUI"
|
||||
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
|
||||
msgstr "E589: 'backupext' e 'patchmode' sono uguali"
|
||||
|
||||
msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
|
||||
msgstr "E834: Conflitto con il valore di 'listchars'"
|
||||
|
||||
msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
|
||||
msgstr "E835: Conflitto con il valore di 'fillchars'"
|
||||
|
||||
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
|
||||
msgstr "E617: Non pu<70> essere cambiato nella GUI GTK+ 2"
|
||||
|
||||
@@ -6517,3 +6523,9 @@ msgstr "raggiunto il FONDO nella ricerca, continuo dalla CIMA"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Need encryption key for \"%s\""
|
||||
msgstr "Serve una chiave di cifratura per \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "writelines() requires list of strings"
|
||||
msgstr "writelines() richiede una lista di stringhe"
|
||||
|
||||
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
|
||||
msgstr "E264: Python: Errore di inizializzazione oggetti I/O"
|
||||
|
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-19 19:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 19:43+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 18:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -35,6 +35,12 @@ msgstr "E818: test sha256 nie powiódł się"
|
||||
msgid "E819: Blowfish test failed"
|
||||
msgstr "E819: test Blowfisha nie powiódł się"
|
||||
|
||||
msgid "[Location List]"
|
||||
msgstr "[Lista lokacji]"
|
||||
|
||||
msgid "[Quickfix List]"
|
||||
msgstr "[Lista quickfix]"
|
||||
|
||||
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
|
||||
msgstr "E82: Nie mogę zarezerwować bufora; zakończenie..."
|
||||
|
||||
@@ -174,12 +180,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"# Lista buforów:\n"
|
||||
|
||||
msgid "[Location List]"
|
||||
msgstr "[Lista lokacji]"
|
||||
|
||||
msgid "[Quickfix List]"
|
||||
msgstr "[Lista quickfix]"
|
||||
|
||||
msgid "[Scratch]"
|
||||
msgstr "[Notka]"
|
||||
|
||||
@@ -2585,6 +2585,9 @@ msgstr "numer wiersza poza zakresem"
|
||||
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
|
||||
msgstr "Niedozwolone w piaskownicy Vima"
|
||||
|
||||
msgid "E999: Python: Cannot use :py and :py3 in one session"
|
||||
msgstr "E999: Python: nie można używać :py i :py3 w czasie jednej sesji"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
|
||||
"loaded."
|
||||
@@ -2601,52 +2604,10 @@ msgstr "softspace musi być liczbą całkowitą"
|
||||
msgid "invalid attribute"
|
||||
msgstr "niepoprawny atrybut"
|
||||
|
||||
msgid "writelines() requires list of strings"
|
||||
msgstr "writelines() wymaga listy ciągów"
|
||||
|
||||
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
|
||||
msgstr "E264: Python: Błąd w uruchomieniu obiektów I/O"
|
||||
|
||||
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
|
||||
msgstr "próba odniesienia do skasowanego bufora"
|
||||
|
||||
msgid "line number out of range"
|
||||
msgstr "numer wiersza poza zakresem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
|
||||
msgstr "<obiekt bufora (skasowany) w %p>"
|
||||
|
||||
msgid "invalid mark name"
|
||||
msgstr "niepoprawna nazwa zakładki"
|
||||
|
||||
msgid "no such buffer"
|
||||
msgstr "nie ma takiego bufora"
|
||||
|
||||
msgid "attempt to refer to deleted window"
|
||||
msgstr "próba odniesienia do skasowanego okna"
|
||||
|
||||
msgid "readonly attribute"
|
||||
msgstr "atrybut tylko do odczytu"
|
||||
|
||||
msgid "cursor position outside buffer"
|
||||
msgstr "pozycja kursora poza buforem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<window object (deleted) at %p>"
|
||||
msgstr "<obiekt okna (skasowany) w %p>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<window object (unknown) at %p>"
|
||||
msgstr "<obiekt okna (nieznany) w %p>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<window %d>"
|
||||
msgstr "<okno %d>"
|
||||
|
||||
msgid "no such window"
|
||||
msgstr "nie ma takiego okna"
|
||||
|
||||
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
|
||||
msgstr "E659: Nie można wywołać Pythona rekursywnie"
|
||||
|
||||
@@ -2780,6 +2741,9 @@ msgstr "obecnie nie zaimplementowano"
|
||||
msgid "cannot set line(s)"
|
||||
msgstr "nie mogę ustawić wiersza(y)"
|
||||
|
||||
msgid "invalid mark name"
|
||||
msgstr "niepoprawna nazwa zakładki"
|
||||
|
||||
msgid "mark not set"
|
||||
msgstr "zakładka nie ustawiona"
|
||||
|
||||
@@ -2790,6 +2754,9 @@ msgstr "wiersz %d kolumna %d"
|
||||
msgid "cannot insert/append line"
|
||||
msgstr "nie mogę wprowadzić/dołączyć wiersza"
|
||||
|
||||
msgid "line number out of range"
|
||||
msgstr "numer wiersza poza zakresem"
|
||||
|
||||
msgid "unknown flag: "
|
||||
msgstr "nieznana flaga: "
|
||||
|
||||
@@ -3154,7 +3121,9 @@ msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
|
||||
msgstr "--servername <nazwa>\t\tOdsyłaj do/stań się serwerem Vim <nazwa>"
|
||||
|
||||
msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
|
||||
msgstr "--startuptime <plik>\nZapisz wiadomości o długości startu do <plik>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--startuptime <plik>\n"
|
||||
"Zapisz wiadomości o długości startu do <plik>"
|
||||
|
||||
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
|
||||
msgstr "-i <viminfo>\t\tUżywaj <viminfo> zamiast .viminfo"
|
||||
@@ -3192,12 +3161,6 @@ msgstr "-display <display>\tZaładuj vim na <display>"
|
||||
msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
|
||||
msgstr "-iconic\t\tZacznij Vim jako ikonę"
|
||||
|
||||
msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
|
||||
msgstr "-name <nazwa>\t\tUżywaj zasobów tak jak by Vim był <nazwa>"
|
||||
|
||||
msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
|
||||
msgstr "\t\t\t (Niezaimplementowane)\n"
|
||||
|
||||
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
|
||||
msgstr "-background <kolor>\tUżywaj <kolor> dla tła (również: -bg)"
|
||||
|
||||
@@ -4294,6 +4257,12 @@ msgstr "E531: Użyj \":gui\" do odpalenia GUI"
|
||||
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
|
||||
msgstr "E589: 'backupext' i 'patchmode' są tożsame"
|
||||
|
||||
msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
|
||||
msgstr "E834: Konflikty wartości 'listchars'"
|
||||
|
||||
msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
|
||||
msgstr "E835: Konflikty wartości 'fillchars'"
|
||||
|
||||
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
|
||||
msgstr "E617: Nie mogę zmienić w GTK+2 GUI"
|
||||
|
||||
@@ -5368,9 +5337,6 @@ msgstr "znaków nowego wiersza"
|
||||
msgid "E395: contains argument not accepted here"
|
||||
msgstr "E395: argument contains niedozwolony w tym miejscu"
|
||||
|
||||
msgid "E396: containedin argument not accepted here"
|
||||
msgstr "E396: argument containedin niedozwolony w tym miejscu"
|
||||
|
||||
msgid "E393: group[t]here not accepted here"
|
||||
msgstr "E393: group[t]here niedozwolone w tym miejscu"
|
||||
|
||||
@@ -5624,8 +5590,8 @@ msgstr "Vim: Błąd podczas wczytywania wejścia, kończę...\n"
|
||||
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
|
||||
msgstr "Używam CUT_BUFFER0 zamiast pustego wyboru"
|
||||
|
||||
#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the file in
|
||||
#. * a way it becomes shorter.
|
||||
#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the
|
||||
#. * file in a way it becomes shorter.
|
||||
msgid "E834: Line count changed unexpectedly"
|
||||
msgstr "E834: Niespodziewana zmiana ilości linii"
|
||||
|
||||
@@ -6500,6 +6466,51 @@ msgstr "szukanie dobiło KOŃCA; kontynuacja od GÓRY"
|
||||
msgid "Need encryption key for \"%s\""
|
||||
msgstr "Potrzebuję klucza szyfrowania dla \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "writelines() requires list of strings"
|
||||
msgstr "writelines() wymaga listy ciągów"
|
||||
|
||||
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
|
||||
msgstr "E264: Python: Błąd w uruchomieniu obiektów I/O"
|
||||
|
||||
msgid "no such buffer"
|
||||
msgstr "nie ma takiego bufora"
|
||||
|
||||
msgid "attempt to refer to deleted window"
|
||||
msgstr "próba odniesienia do skasowanego okna"
|
||||
|
||||
msgid "readonly attribute"
|
||||
msgstr "atrybut tylko do odczytu"
|
||||
|
||||
msgid "cursor position outside buffer"
|
||||
msgstr "pozycja kursora poza buforem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<window object (deleted) at %p>"
|
||||
msgstr "<obiekt okna (skasowany) w %p>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<window object (unknown) at %p>"
|
||||
msgstr "<obiekt okna (nieznany) w %p>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<window %d>"
|
||||
msgstr "<okno %d>"
|
||||
|
||||
msgid "no such window"
|
||||
msgstr "nie ma takiego okna"
|
||||
|
||||
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
|
||||
msgstr "próba odniesienia do skasowanego bufora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
|
||||
#~ msgstr "-name <nazwa>\t\tUżywaj zasobów tak jak by Vim był <nazwa>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
|
||||
#~ msgstr "\t\t\t (Niezaimplementowane)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "E396: containedin argument not accepted here"
|
||||
#~ msgstr "E396: argument containedin niedozwolony w tym miejscu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vim dialog..."
|
||||
#~ msgstr "Dialog Vima..."
|
||||
|
||||
|
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-19 19:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 19:43+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 18:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -35,6 +35,12 @@ msgstr "E818: test sha256 nie powi
|
||||
msgid "E819: Blowfish test failed"
|
||||
msgstr "E819: test Blowfisha nie powi<77>d<EFBFBD> si<73>"
|
||||
|
||||
msgid "[Location List]"
|
||||
msgstr "[Lista lokacji]"
|
||||
|
||||
msgid "[Quickfix List]"
|
||||
msgstr "[Lista quickfix]"
|
||||
|
||||
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
|
||||
msgstr "E82: Nie mog<6F> zarezerwowa<77> bufora; zako<6B>czenie..."
|
||||
|
||||
@@ -174,12 +180,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"# Lista bufor<6F>w:\n"
|
||||
|
||||
msgid "[Location List]"
|
||||
msgstr "[Lista lokacji]"
|
||||
|
||||
msgid "[Quickfix List]"
|
||||
msgstr "[Lista quickfix]"
|
||||
|
||||
msgid "[Scratch]"
|
||||
msgstr "[Notka]"
|
||||
|
||||
@@ -2585,6 +2585,9 @@ msgstr "numer wiersza poza zakresem"
|
||||
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
|
||||
msgstr "Niedozwolone w piaskownicy Vima"
|
||||
|
||||
msgid "E999: Python: Cannot use :py and :py3 in one session"
|
||||
msgstr "E999: Python: nie mo<6D>na u<>ywa<77> :py i :py3 w czasie jednej sesji"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
|
||||
"loaded."
|
||||
@@ -2601,52 +2604,10 @@ msgstr "softspace musi by
|
||||
msgid "invalid attribute"
|
||||
msgstr "niepoprawny atrybut"
|
||||
|
||||
msgid "writelines() requires list of strings"
|
||||
msgstr "writelines() wymaga listy ci<63>g<EFBFBD>w"
|
||||
|
||||
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
|
||||
msgstr "E264: Python: B<><42>d w uruchomieniu obiekt<6B>w I/O"
|
||||
|
||||
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
|
||||
msgstr "pr<70>ba odniesienia do skasowanego bufora"
|
||||
|
||||
msgid "line number out of range"
|
||||
msgstr "numer wiersza poza zakresem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
|
||||
msgstr "<obiekt bufora (skasowany) w %p>"
|
||||
|
||||
msgid "invalid mark name"
|
||||
msgstr "niepoprawna nazwa zak<61>adki"
|
||||
|
||||
msgid "no such buffer"
|
||||
msgstr "nie ma takiego bufora"
|
||||
|
||||
msgid "attempt to refer to deleted window"
|
||||
msgstr "pr<70>ba odniesienia do skasowanego okna"
|
||||
|
||||
msgid "readonly attribute"
|
||||
msgstr "atrybut tylko do odczytu"
|
||||
|
||||
msgid "cursor position outside buffer"
|
||||
msgstr "pozycja kursora poza buforem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<window object (deleted) at %p>"
|
||||
msgstr "<obiekt okna (skasowany) w %p>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<window object (unknown) at %p>"
|
||||
msgstr "<obiekt okna (nieznany) w %p>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<window %d>"
|
||||
msgstr "<okno %d>"
|
||||
|
||||
msgid "no such window"
|
||||
msgstr "nie ma takiego okna"
|
||||
|
||||
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
|
||||
msgstr "E659: Nie mo<6D>na wywo<77>a<EFBFBD> Pythona rekursywnie"
|
||||
|
||||
@@ -2780,6 +2741,9 @@ msgstr "obecnie nie zaimplementowano"
|
||||
msgid "cannot set line(s)"
|
||||
msgstr "nie mog<6F> ustawi<77> wiersza(y)"
|
||||
|
||||
msgid "invalid mark name"
|
||||
msgstr "niepoprawna nazwa zak<61>adki"
|
||||
|
||||
msgid "mark not set"
|
||||
msgstr "zak<61>adka nie ustawiona"
|
||||
|
||||
@@ -2790,6 +2754,9 @@ msgstr "wiersz %d kolumna %d"
|
||||
msgid "cannot insert/append line"
|
||||
msgstr "nie mog<6F> wprowadzi<7A>/do<64><6F>czy<7A> wiersza"
|
||||
|
||||
msgid "line number out of range"
|
||||
msgstr "numer wiersza poza zakresem"
|
||||
|
||||
msgid "unknown flag: "
|
||||
msgstr "nieznana flaga: "
|
||||
|
||||
@@ -3154,7 +3121,9 @@ msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
|
||||
msgstr "--servername <nazwa>\t\tOdsy<73>aj do/sta<74> si<73> serwerem Vim <nazwa>"
|
||||
|
||||
msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
|
||||
msgstr "--startuptime <plik>\nZapisz wiadomo<6D>ci o d<>ugo<67>ci startu do <plik>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--startuptime <plik>\n"
|
||||
"Zapisz wiadomo<6D>ci o d<>ugo<67>ci startu do <plik>"
|
||||
|
||||
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
|
||||
msgstr "-i <viminfo>\t\tU<74>ywaj <viminfo> zamiast .viminfo"
|
||||
@@ -3192,12 +3161,6 @@ msgstr "-display <display>\tZa
|
||||
msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
|
||||
msgstr "-iconic\t\tZacznij Vim jako ikon<6F>"
|
||||
|
||||
msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
|
||||
msgstr "-name <nazwa>\t\tU<74>ywaj zasob<6F>w tak jak by Vim by<62> <nazwa>"
|
||||
|
||||
msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
|
||||
msgstr "\t\t\t (Niezaimplementowane)\n"
|
||||
|
||||
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
|
||||
msgstr "-background <kolor>\tU<74>ywaj <kolor> dla t<>a (r<>wnie<69>: -bg)"
|
||||
|
||||
@@ -4294,6 +4257,12 @@ msgstr "E531: U
|
||||
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
|
||||
msgstr "E589: 'backupext' i 'patchmode' s<> to<74>same"
|
||||
|
||||
msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
|
||||
msgstr "E834: Konflikty warto<74>ci 'listchars'"
|
||||
|
||||
msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
|
||||
msgstr "E835: Konflikty warto<74>ci 'fillchars'"
|
||||
|
||||
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
|
||||
msgstr "E617: Nie mog<6F> zmieni<6E> w GTK+2 GUI"
|
||||
|
||||
@@ -5368,9 +5337,6 @@ msgstr "znak
|
||||
msgid "E395: contains argument not accepted here"
|
||||
msgstr "E395: argument contains niedozwolony w tym miejscu"
|
||||
|
||||
msgid "E396: containedin argument not accepted here"
|
||||
msgstr "E396: argument containedin niedozwolony w tym miejscu"
|
||||
|
||||
msgid "E393: group[t]here not accepted here"
|
||||
msgstr "E393: group[t]here niedozwolone w tym miejscu"
|
||||
|
||||
@@ -5624,8 +5590,8 @@ msgstr "Vim: B
|
||||
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
|
||||
msgstr "U<>ywam CUT_BUFFER0 zamiast pustego wyboru"
|
||||
|
||||
#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the file in
|
||||
#. * a way it becomes shorter.
|
||||
#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the
|
||||
#. * file in a way it becomes shorter.
|
||||
msgid "E834: Line count changed unexpectedly"
|
||||
msgstr "E834: Niespodziewana zmiana ilo<6C>ci linii"
|
||||
|
||||
@@ -6500,6 +6466,51 @@ msgstr "szukanie dobi
|
||||
msgid "Need encryption key for \"%s\""
|
||||
msgstr "Potrzebuj<75> klucza szyfrowania dla \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "writelines() requires list of strings"
|
||||
msgstr "writelines() wymaga listy ci<63>g<EFBFBD>w"
|
||||
|
||||
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
|
||||
msgstr "E264: Python: B<><42>d w uruchomieniu obiekt<6B>w I/O"
|
||||
|
||||
msgid "no such buffer"
|
||||
msgstr "nie ma takiego bufora"
|
||||
|
||||
msgid "attempt to refer to deleted window"
|
||||
msgstr "pr<70>ba odniesienia do skasowanego okna"
|
||||
|
||||
msgid "readonly attribute"
|
||||
msgstr "atrybut tylko do odczytu"
|
||||
|
||||
msgid "cursor position outside buffer"
|
||||
msgstr "pozycja kursora poza buforem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<window object (deleted) at %p>"
|
||||
msgstr "<obiekt okna (skasowany) w %p>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<window object (unknown) at %p>"
|
||||
msgstr "<obiekt okna (nieznany) w %p>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<window %d>"
|
||||
msgstr "<okno %d>"
|
||||
|
||||
msgid "no such window"
|
||||
msgstr "nie ma takiego okna"
|
||||
|
||||
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
|
||||
msgstr "pr<70>ba odniesienia do skasowanego bufora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
|
||||
#~ msgstr "-name <nazwa>\t\tU<74>ywaj zasob<6F>w tak jak by Vim by<62> <nazwa>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
|
||||
#~ msgstr "\t\t\t (Niezaimplementowane)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "E396: containedin argument not accepted here"
|
||||
#~ msgstr "E396: argument containedin niedozwolony w tym miejscu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vim dialog..."
|
||||
#~ msgstr "Dialog Vima..."
|
||||
|
||||
|
135
src/po/pl.po
135
src/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-19 19:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 19:43+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 18:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -35,6 +35,12 @@ msgstr "E818: test sha256 nie powi
|
||||
msgid "E819: Blowfish test failed"
|
||||
msgstr "E819: test Blowfisha nie powi<77>d<EFBFBD> si<73>"
|
||||
|
||||
msgid "[Location List]"
|
||||
msgstr "[Lista lokacji]"
|
||||
|
||||
msgid "[Quickfix List]"
|
||||
msgstr "[Lista quickfix]"
|
||||
|
||||
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
|
||||
msgstr "E82: Nie mog<6F> zarezerwowa<77> bufora; zako<6B>czenie..."
|
||||
|
||||
@@ -174,12 +180,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"# Lista bufor<6F>w:\n"
|
||||
|
||||
msgid "[Location List]"
|
||||
msgstr "[Lista lokacji]"
|
||||
|
||||
msgid "[Quickfix List]"
|
||||
msgstr "[Lista quickfix]"
|
||||
|
||||
msgid "[Scratch]"
|
||||
msgstr "[Notka]"
|
||||
|
||||
@@ -2585,6 +2585,9 @@ msgstr "numer wiersza poza zakresem"
|
||||
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
|
||||
msgstr "Niedozwolone w piaskownicy Vima"
|
||||
|
||||
msgid "E999: Python: Cannot use :py and :py3 in one session"
|
||||
msgstr "E999: Python: nie mo<6D>na u<>ywa<77> :py i :py3 w czasie jednej sesji"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
|
||||
"loaded."
|
||||
@@ -2601,52 +2604,10 @@ msgstr "softspace musi by
|
||||
msgid "invalid attribute"
|
||||
msgstr "niepoprawny atrybut"
|
||||
|
||||
msgid "writelines() requires list of strings"
|
||||
msgstr "writelines() wymaga listy ci<63>g<EFBFBD>w"
|
||||
|
||||
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
|
||||
msgstr "E264: Python: B<><42>d w uruchomieniu obiekt<6B>w I/O"
|
||||
|
||||
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
|
||||
msgstr "pr<70>ba odniesienia do skasowanego bufora"
|
||||
|
||||
msgid "line number out of range"
|
||||
msgstr "numer wiersza poza zakresem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
|
||||
msgstr "<obiekt bufora (skasowany) w %p>"
|
||||
|
||||
msgid "invalid mark name"
|
||||
msgstr "niepoprawna nazwa zak<61>adki"
|
||||
|
||||
msgid "no such buffer"
|
||||
msgstr "nie ma takiego bufora"
|
||||
|
||||
msgid "attempt to refer to deleted window"
|
||||
msgstr "pr<70>ba odniesienia do skasowanego okna"
|
||||
|
||||
msgid "readonly attribute"
|
||||
msgstr "atrybut tylko do odczytu"
|
||||
|
||||
msgid "cursor position outside buffer"
|
||||
msgstr "pozycja kursora poza buforem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<window object (deleted) at %p>"
|
||||
msgstr "<obiekt okna (skasowany) w %p>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<window object (unknown) at %p>"
|
||||
msgstr "<obiekt okna (nieznany) w %p>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<window %d>"
|
||||
msgstr "<okno %d>"
|
||||
|
||||
msgid "no such window"
|
||||
msgstr "nie ma takiego okna"
|
||||
|
||||
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
|
||||
msgstr "E659: Nie mo<6D>na wywo<77>a<EFBFBD> Pythona rekursywnie"
|
||||
|
||||
@@ -2780,6 +2741,9 @@ msgstr "obecnie nie zaimplementowano"
|
||||
msgid "cannot set line(s)"
|
||||
msgstr "nie mog<6F> ustawi<77> wiersza(y)"
|
||||
|
||||
msgid "invalid mark name"
|
||||
msgstr "niepoprawna nazwa zak<61>adki"
|
||||
|
||||
msgid "mark not set"
|
||||
msgstr "zak<61>adka nie ustawiona"
|
||||
|
||||
@@ -2790,6 +2754,9 @@ msgstr "wiersz %d kolumna %d"
|
||||
msgid "cannot insert/append line"
|
||||
msgstr "nie mog<6F> wprowadzi<7A>/do<64><6F>czy<7A> wiersza"
|
||||
|
||||
msgid "line number out of range"
|
||||
msgstr "numer wiersza poza zakresem"
|
||||
|
||||
msgid "unknown flag: "
|
||||
msgstr "nieznana flaga: "
|
||||
|
||||
@@ -3154,7 +3121,9 @@ msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
|
||||
msgstr "--servername <nazwa>\t\tOdsy<73>aj do/sta<74> si<73> serwerem Vim <nazwa>"
|
||||
|
||||
msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
|
||||
msgstr "--startuptime <plik>\nZapisz wiadomo<6D>ci o d<>ugo<67>ci startu do <plik>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--startuptime <plik>\n"
|
||||
"Zapisz wiadomo<6D>ci o d<>ugo<67>ci startu do <plik>"
|
||||
|
||||
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
|
||||
msgstr "-i <viminfo>\t\tU<74>ywaj <viminfo> zamiast .viminfo"
|
||||
@@ -3192,12 +3161,6 @@ msgstr "-display <display>\tZa
|
||||
msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
|
||||
msgstr "-iconic\t\tZacznij Vim jako ikon<6F>"
|
||||
|
||||
msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
|
||||
msgstr "-name <nazwa>\t\tU<74>ywaj zasob<6F>w tak jak by Vim by<62> <nazwa>"
|
||||
|
||||
msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
|
||||
msgstr "\t\t\t (Niezaimplementowane)\n"
|
||||
|
||||
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
|
||||
msgstr "-background <kolor>\tU<74>ywaj <kolor> dla t<>a (r<>wnie<69>: -bg)"
|
||||
|
||||
@@ -4294,6 +4257,12 @@ msgstr "E531: U
|
||||
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
|
||||
msgstr "E589: 'backupext' i 'patchmode' s<> to<74>same"
|
||||
|
||||
msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
|
||||
msgstr "E834: Konflikty warto<74>ci 'listchars'"
|
||||
|
||||
msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
|
||||
msgstr "E835: Konflikty warto<74>ci 'fillchars'"
|
||||
|
||||
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
|
||||
msgstr "E617: Nie mog<6F> zmieni<6E> w GTK+2 GUI"
|
||||
|
||||
@@ -5368,9 +5337,6 @@ msgstr "znak
|
||||
msgid "E395: contains argument not accepted here"
|
||||
msgstr "E395: argument contains niedozwolony w tym miejscu"
|
||||
|
||||
msgid "E396: containedin argument not accepted here"
|
||||
msgstr "E396: argument containedin niedozwolony w tym miejscu"
|
||||
|
||||
msgid "E393: group[t]here not accepted here"
|
||||
msgstr "E393: group[t]here niedozwolone w tym miejscu"
|
||||
|
||||
@@ -5624,8 +5590,8 @@ msgstr "Vim: B
|
||||
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
|
||||
msgstr "U<>ywam CUT_BUFFER0 zamiast pustego wyboru"
|
||||
|
||||
#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the file in
|
||||
#. * a way it becomes shorter.
|
||||
#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the
|
||||
#. * file in a way it becomes shorter.
|
||||
msgid "E834: Line count changed unexpectedly"
|
||||
msgstr "E834: Niespodziewana zmiana ilo<6C>ci linii"
|
||||
|
||||
@@ -6500,6 +6466,51 @@ msgstr "szukanie dobi
|
||||
msgid "Need encryption key for \"%s\""
|
||||
msgstr "Potrzebuj<75> klucza szyfrowania dla \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "writelines() requires list of strings"
|
||||
msgstr "writelines() wymaga listy ci<63>g<EFBFBD>w"
|
||||
|
||||
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
|
||||
msgstr "E264: Python: B<><42>d w uruchomieniu obiekt<6B>w I/O"
|
||||
|
||||
msgid "no such buffer"
|
||||
msgstr "nie ma takiego bufora"
|
||||
|
||||
msgid "attempt to refer to deleted window"
|
||||
msgstr "pr<70>ba odniesienia do skasowanego okna"
|
||||
|
||||
msgid "readonly attribute"
|
||||
msgstr "atrybut tylko do odczytu"
|
||||
|
||||
msgid "cursor position outside buffer"
|
||||
msgstr "pozycja kursora poza buforem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<window object (deleted) at %p>"
|
||||
msgstr "<obiekt okna (skasowany) w %p>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<window object (unknown) at %p>"
|
||||
msgstr "<obiekt okna (nieznany) w %p>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<window %d>"
|
||||
msgstr "<okno %d>"
|
||||
|
||||
msgid "no such window"
|
||||
msgstr "nie ma takiego okna"
|
||||
|
||||
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
|
||||
msgstr "pr<70>ba odniesienia do skasowanego bufora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
|
||||
#~ msgstr "-name <nazwa>\t\tU<74>ywaj zasob<6F>w tak jak by Vim by<62> <nazwa>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
|
||||
#~ msgstr "\t\t\t (Niezaimplementowane)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "E396: containedin argument not accepted here"
|
||||
#~ msgstr "E396: argument containedin niedozwolony w tym miejscu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vim dialog..."
|
||||
#~ msgstr "Dialog Vima..."
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user