0
0
mirror of https://github.com/vim/vim.git synced 2025-10-06 05:44:14 -04:00

Updated message translations.

This commit is contained in:
Bram Moolenaar
2010-08-10 22:52:25 +02:00
parent 7fc0c065f0
commit d70b2a8355
4 changed files with 233 additions and 188 deletions

View File

@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: vim 7.3\n" "Project-Id-Version: vim 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 07:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-09 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 06:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-09 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian" "Language-Team: Italian"
" Antonio Colombo <azc100@gmail.com>" " Antonio Colombo <azc100@gmail.com>"
@@ -4310,6 +4310,12 @@ msgstr "E531: Usa \":gui\" per far partire la GUI"
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: 'backupext' e 'patchmode' sono uguali" msgstr "E589: 'backupext' e 'patchmode' sono uguali"
msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
msgstr "E834: Conflitto con il valore di 'listchars'"
msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
msgstr "E835: Conflitto con il valore di 'fillchars'"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: Non pu<70> essere cambiato nella GUI GTK+ 2" msgstr "E617: Non pu<70> essere cambiato nella GUI GTK+ 2"
@@ -6517,3 +6523,9 @@ msgstr "raggiunto il FONDO nella ricerca, continuo dalla CIMA"
#, c-format #, c-format
msgid "Need encryption key for \"%s\"" msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "Serve una chiave di cifratura per \"%s\"" msgstr "Serve una chiave di cifratura per \"%s\""
msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "writelines() richiede una lista di stringhe"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: Errore di inizializzazione oggetti I/O"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-19 19:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 19:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-10 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,6 +35,12 @@ msgstr "E818: test sha256 nie powiódł się"
msgid "E819: Blowfish test failed" msgid "E819: Blowfish test failed"
msgstr "E819: test Blowfisha nie powiódł się" msgstr "E819: test Blowfisha nie powiódł się"
msgid "[Location List]"
msgstr "[Lista lokacji]"
msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Lista quickfix]"
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: Nie mogę zarezerwować bufora; zakończenie..." msgstr "E82: Nie mogę zarezerwować bufora; zakończenie..."
@@ -174,12 +180,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"# Lista buforów:\n" "# Lista buforów:\n"
msgid "[Location List]"
msgstr "[Lista lokacji]"
msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Lista quickfix]"
msgid "[Scratch]" msgid "[Scratch]"
msgstr "[Notka]" msgstr "[Notka]"
@@ -2585,6 +2585,9 @@ msgstr "numer wiersza poza zakresem"
msgid "not allowed in the Vim sandbox" msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "Niedozwolone w piaskownicy Vima" msgstr "Niedozwolone w piaskownicy Vima"
msgid "E999: Python: Cannot use :py and :py3 in one session"
msgstr "E999: Python: nie można używać :py i :py3 w czasie jednej sesji"
msgid "" msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded." "loaded."
@@ -2601,52 +2604,10 @@ msgstr "softspace musi być liczbą całkowitą"
msgid "invalid attribute" msgid "invalid attribute"
msgstr "niepoprawny atrybut" msgstr "niepoprawny atrybut"
msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "writelines() wymaga listy ciągów"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: Błąd w uruchomieniu obiektów I/O"
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "próba odniesienia do skasowanego bufora"
msgid "line number out of range"
msgstr "numer wiersza poza zakresem"
#, c-format #, c-format
msgid "<buffer object (deleted) at %p>" msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
msgstr "<obiekt bufora (skasowany) w %p>" msgstr "<obiekt bufora (skasowany) w %p>"
msgid "invalid mark name"
msgstr "niepoprawna nazwa zakładki"
msgid "no such buffer"
msgstr "nie ma takiego bufora"
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "próba odniesienia do skasowanego okna"
msgid "readonly attribute"
msgstr "atrybut tylko do odczytu"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "pozycja kursora poza buforem"
#, c-format
msgid "<window object (deleted) at %p>"
msgstr "<obiekt okna (skasowany) w %p>"
#, c-format
msgid "<window object (unknown) at %p>"
msgstr "<obiekt okna (nieznany) w %p>"
#, c-format
msgid "<window %d>"
msgstr "<okno %d>"
msgid "no such window"
msgstr "nie ma takiego okna"
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Nie można wywołać Pythona rekursywnie" msgstr "E659: Nie można wywołać Pythona rekursywnie"
@@ -2780,6 +2741,9 @@ msgstr "obecnie nie zaimplementowano"
msgid "cannot set line(s)" msgid "cannot set line(s)"
msgstr "nie mogę ustawić wiersza(y)" msgstr "nie mogę ustawić wiersza(y)"
msgid "invalid mark name"
msgstr "niepoprawna nazwa zakładki"
msgid "mark not set" msgid "mark not set"
msgstr "zakładka nie ustawiona" msgstr "zakładka nie ustawiona"
@@ -2790,6 +2754,9 @@ msgstr "wiersz %d kolumna %d"
msgid "cannot insert/append line" msgid "cannot insert/append line"
msgstr "nie mogę wprowadzić/dołączyć wiersza" msgstr "nie mogę wprowadzić/dołączyć wiersza"
msgid "line number out of range"
msgstr "numer wiersza poza zakresem"
msgid "unknown flag: " msgid "unknown flag: "
msgstr "nieznana flaga: " msgstr "nieznana flaga: "
@@ -3154,7 +3121,9 @@ msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servername <nazwa>\t\tOdsyłaj do/stań się serwerem Vim <nazwa>" msgstr "--servername <nazwa>\t\tOdsyłaj do/stań się serwerem Vim <nazwa>"
msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>" msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
msgstr "--startuptime <plik>\nZapisz wiadomości o długości startu do <plik>" msgstr ""
"--startuptime <plik>\n"
"Zapisz wiadomości o długości startu do <plik>"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\tUżywaj <viminfo> zamiast .viminfo" msgstr "-i <viminfo>\t\tUżywaj <viminfo> zamiast .viminfo"
@@ -3192,12 +3161,6 @@ msgstr "-display <display>\tZaładuj vim na <display>"
msgid "-iconic\t\tStart vim iconified" msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
msgstr "-iconic\t\tZacznij Vim jako ikonę" msgstr "-iconic\t\tZacznij Vim jako ikonę"
msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
msgstr "-name <nazwa>\t\tUżywaj zasobów tak jak by Vim był <nazwa>"
msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
msgstr "\t\t\t (Niezaimplementowane)\n"
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)" msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <kolor>\tUżywaj <kolor> dla tła (również: -bg)" msgstr "-background <kolor>\tUżywaj <kolor> dla tła (również: -bg)"
@@ -4294,6 +4257,12 @@ msgstr "E531: Użyj \":gui\" do odpalenia GUI"
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: 'backupext' i 'patchmode' są tożsame" msgstr "E589: 'backupext' i 'patchmode' są tożsame"
msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
msgstr "E834: Konflikty wartości 'listchars'"
msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
msgstr "E835: Konflikty wartości 'fillchars'"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: Nie mogę zmienić w GTK+2 GUI" msgstr "E617: Nie mogę zmienić w GTK+2 GUI"
@@ -5368,9 +5337,6 @@ msgstr "znaków nowego wiersza"
msgid "E395: contains argument not accepted here" msgid "E395: contains argument not accepted here"
msgstr "E395: argument contains niedozwolony w tym miejscu" msgstr "E395: argument contains niedozwolony w tym miejscu"
msgid "E396: containedin argument not accepted here"
msgstr "E396: argument containedin niedozwolony w tym miejscu"
msgid "E393: group[t]here not accepted here" msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: group[t]here niedozwolone w tym miejscu" msgstr "E393: group[t]here niedozwolone w tym miejscu"
@@ -5624,8 +5590,8 @@ msgstr "Vim: Błąd podczas wczytywania wejścia, kończę...\n"
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "Używam CUT_BUFFER0 zamiast pustego wyboru" msgstr "Używam CUT_BUFFER0 zamiast pustego wyboru"
#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the file in #. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the
#. * a way it becomes shorter. #. * file in a way it becomes shorter.
msgid "E834: Line count changed unexpectedly" msgid "E834: Line count changed unexpectedly"
msgstr "E834: Niespodziewana zmiana ilości linii" msgstr "E834: Niespodziewana zmiana ilości linii"
@@ -6500,6 +6466,51 @@ msgstr "szukanie dobiło KOŃCA; kontynuacja od GÓRY"
msgid "Need encryption key for \"%s\"" msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "Potrzebuję klucza szyfrowania dla \"%s\"" msgstr "Potrzebuję klucza szyfrowania dla \"%s\""
msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "writelines() wymaga listy ciągów"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: Błąd w uruchomieniu obiektów I/O"
msgid "no such buffer"
msgstr "nie ma takiego bufora"
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "próba odniesienia do skasowanego okna"
msgid "readonly attribute"
msgstr "atrybut tylko do odczytu"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "pozycja kursora poza buforem"
#, c-format
msgid "<window object (deleted) at %p>"
msgstr "<obiekt okna (skasowany) w %p>"
#, c-format
msgid "<window object (unknown) at %p>"
msgstr "<obiekt okna (nieznany) w %p>"
#, c-format
msgid "<window %d>"
msgstr "<okno %d>"
msgid "no such window"
msgstr "nie ma takiego okna"
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "próba odniesienia do skasowanego bufora"
#~ msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
#~ msgstr "-name <nazwa>\t\tUżywaj zasobów tak jak by Vim był <nazwa>"
#~ msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
#~ msgstr "\t\t\t (Niezaimplementowane)\n"
#~ msgid "E396: containedin argument not accepted here"
#~ msgstr "E396: argument containedin niedozwolony w tym miejscu"
#~ msgid "Vim dialog..." #~ msgid "Vim dialog..."
#~ msgstr "Dialog Vima..." #~ msgstr "Dialog Vima..."

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-19 19:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 19:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-10 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,6 +35,12 @@ msgstr "E818: test sha256 nie powi
msgid "E819: Blowfish test failed" msgid "E819: Blowfish test failed"
msgstr "E819: test Blowfisha nie powi<77>d<EFBFBD> si<73>" msgstr "E819: test Blowfisha nie powi<77>d<EFBFBD> si<73>"
msgid "[Location List]"
msgstr "[Lista lokacji]"
msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Lista quickfix]"
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: Nie mog<6F> zarezerwowa<77> bufora; zako<6B>czenie..." msgstr "E82: Nie mog<6F> zarezerwowa<77> bufora; zako<6B>czenie..."
@@ -174,12 +180,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"# Lista bufor<6F>w:\n" "# Lista bufor<6F>w:\n"
msgid "[Location List]"
msgstr "[Lista lokacji]"
msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Lista quickfix]"
msgid "[Scratch]" msgid "[Scratch]"
msgstr "[Notka]" msgstr "[Notka]"
@@ -2585,6 +2585,9 @@ msgstr "numer wiersza poza zakresem"
msgid "not allowed in the Vim sandbox" msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "Niedozwolone w piaskownicy Vima" msgstr "Niedozwolone w piaskownicy Vima"
msgid "E999: Python: Cannot use :py and :py3 in one session"
msgstr "E999: Python: nie mo<6D>na u<>ywa<77> :py i :py3 w czasie jednej sesji"
msgid "" msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded." "loaded."
@@ -2601,52 +2604,10 @@ msgstr "softspace musi by
msgid "invalid attribute" msgid "invalid attribute"
msgstr "niepoprawny atrybut" msgstr "niepoprawny atrybut"
msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "writelines() wymaga listy ci<63>g<EFBFBD>w"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: B<><42>d w uruchomieniu obiekt<6B>w I/O"
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "pr<70>ba odniesienia do skasowanego bufora"
msgid "line number out of range"
msgstr "numer wiersza poza zakresem"
#, c-format #, c-format
msgid "<buffer object (deleted) at %p>" msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
msgstr "<obiekt bufora (skasowany) w %p>" msgstr "<obiekt bufora (skasowany) w %p>"
msgid "invalid mark name"
msgstr "niepoprawna nazwa zak<61>adki"
msgid "no such buffer"
msgstr "nie ma takiego bufora"
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "pr<70>ba odniesienia do skasowanego okna"
msgid "readonly attribute"
msgstr "atrybut tylko do odczytu"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "pozycja kursora poza buforem"
#, c-format
msgid "<window object (deleted) at %p>"
msgstr "<obiekt okna (skasowany) w %p>"
#, c-format
msgid "<window object (unknown) at %p>"
msgstr "<obiekt okna (nieznany) w %p>"
#, c-format
msgid "<window %d>"
msgstr "<okno %d>"
msgid "no such window"
msgstr "nie ma takiego okna"
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Nie mo<6D>na wywo<77>a<EFBFBD> Pythona rekursywnie" msgstr "E659: Nie mo<6D>na wywo<77>a<EFBFBD> Pythona rekursywnie"
@@ -2780,6 +2741,9 @@ msgstr "obecnie nie zaimplementowano"
msgid "cannot set line(s)" msgid "cannot set line(s)"
msgstr "nie mog<6F> ustawi<77> wiersza(y)" msgstr "nie mog<6F> ustawi<77> wiersza(y)"
msgid "invalid mark name"
msgstr "niepoprawna nazwa zak<61>adki"
msgid "mark not set" msgid "mark not set"
msgstr "zak<61>adka nie ustawiona" msgstr "zak<61>adka nie ustawiona"
@@ -2790,6 +2754,9 @@ msgstr "wiersz %d kolumna %d"
msgid "cannot insert/append line" msgid "cannot insert/append line"
msgstr "nie mog<6F> wprowadzi<7A>/do<64><6F>czy<7A> wiersza" msgstr "nie mog<6F> wprowadzi<7A>/do<64><6F>czy<7A> wiersza"
msgid "line number out of range"
msgstr "numer wiersza poza zakresem"
msgid "unknown flag: " msgid "unknown flag: "
msgstr "nieznana flaga: " msgstr "nieznana flaga: "
@@ -3154,7 +3121,9 @@ msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servername <nazwa>\t\tOdsy<73>aj do/sta<74> si<73> serwerem Vim <nazwa>" msgstr "--servername <nazwa>\t\tOdsy<73>aj do/sta<74> si<73> serwerem Vim <nazwa>"
msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>" msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
msgstr "--startuptime <plik>\nZapisz wiadomo<6D>ci o d<>ugo<67>ci startu do <plik>" msgstr ""
"--startuptime <plik>\n"
"Zapisz wiadomo<6D>ci o d<>ugo<67>ci startu do <plik>"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\tU<74>ywaj <viminfo> zamiast .viminfo" msgstr "-i <viminfo>\t\tU<74>ywaj <viminfo> zamiast .viminfo"
@@ -3192,12 +3161,6 @@ msgstr "-display <display>\tZa
msgid "-iconic\t\tStart vim iconified" msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
msgstr "-iconic\t\tZacznij Vim jako ikon<6F>" msgstr "-iconic\t\tZacznij Vim jako ikon<6F>"
msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
msgstr "-name <nazwa>\t\tU<74>ywaj zasob<6F>w tak jak by Vim by<62> <nazwa>"
msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
msgstr "\t\t\t (Niezaimplementowane)\n"
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)" msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <kolor>\tU<74>ywaj <kolor> dla t<>a (r<>wnie<69>: -bg)" msgstr "-background <kolor>\tU<74>ywaj <kolor> dla t<>a (r<>wnie<69>: -bg)"
@@ -4294,6 +4257,12 @@ msgstr "E531: U
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: 'backupext' i 'patchmode' s<> to<74>same" msgstr "E589: 'backupext' i 'patchmode' s<> to<74>same"
msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
msgstr "E834: Konflikty warto<74>ci 'listchars'"
msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
msgstr "E835: Konflikty warto<74>ci 'fillchars'"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: Nie mog<6F> zmieni<6E> w GTK+2 GUI" msgstr "E617: Nie mog<6F> zmieni<6E> w GTK+2 GUI"
@@ -5368,9 +5337,6 @@ msgstr "znak
msgid "E395: contains argument not accepted here" msgid "E395: contains argument not accepted here"
msgstr "E395: argument contains niedozwolony w tym miejscu" msgstr "E395: argument contains niedozwolony w tym miejscu"
msgid "E396: containedin argument not accepted here"
msgstr "E396: argument containedin niedozwolony w tym miejscu"
msgid "E393: group[t]here not accepted here" msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: group[t]here niedozwolone w tym miejscu" msgstr "E393: group[t]here niedozwolone w tym miejscu"
@@ -5624,8 +5590,8 @@ msgstr "Vim: B
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "U<>ywam CUT_BUFFER0 zamiast pustego wyboru" msgstr "U<>ywam CUT_BUFFER0 zamiast pustego wyboru"
#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the file in #. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the
#. * a way it becomes shorter. #. * file in a way it becomes shorter.
msgid "E834: Line count changed unexpectedly" msgid "E834: Line count changed unexpectedly"
msgstr "E834: Niespodziewana zmiana ilo<6C>ci linii" msgstr "E834: Niespodziewana zmiana ilo<6C>ci linii"
@@ -6500,6 +6466,51 @@ msgstr "szukanie dobi
msgid "Need encryption key for \"%s\"" msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "Potrzebuj<75> klucza szyfrowania dla \"%s\"" msgstr "Potrzebuj<75> klucza szyfrowania dla \"%s\""
msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "writelines() wymaga listy ci<63>g<EFBFBD>w"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: B<><42>d w uruchomieniu obiekt<6B>w I/O"
msgid "no such buffer"
msgstr "nie ma takiego bufora"
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "pr<70>ba odniesienia do skasowanego okna"
msgid "readonly attribute"
msgstr "atrybut tylko do odczytu"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "pozycja kursora poza buforem"
#, c-format
msgid "<window object (deleted) at %p>"
msgstr "<obiekt okna (skasowany) w %p>"
#, c-format
msgid "<window object (unknown) at %p>"
msgstr "<obiekt okna (nieznany) w %p>"
#, c-format
msgid "<window %d>"
msgstr "<okno %d>"
msgid "no such window"
msgstr "nie ma takiego okna"
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "pr<70>ba odniesienia do skasowanego bufora"
#~ msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
#~ msgstr "-name <nazwa>\t\tU<74>ywaj zasob<6F>w tak jak by Vim by<62> <nazwa>"
#~ msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
#~ msgstr "\t\t\t (Niezaimplementowane)\n"
#~ msgid "E396: containedin argument not accepted here"
#~ msgstr "E396: argument containedin niedozwolony w tym miejscu"
#~ msgid "Vim dialog..." #~ msgid "Vim dialog..."
#~ msgstr "Dialog Vima..." #~ msgstr "Dialog Vima..."

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-19 19:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 18:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 19:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-10 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,6 +35,12 @@ msgstr "E818: test sha256 nie powi
msgid "E819: Blowfish test failed" msgid "E819: Blowfish test failed"
msgstr "E819: test Blowfisha nie powi<77>d<EFBFBD> si<73>" msgstr "E819: test Blowfisha nie powi<77>d<EFBFBD> si<73>"
msgid "[Location List]"
msgstr "[Lista lokacji]"
msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Lista quickfix]"
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: Nie mog<6F> zarezerwowa<77> bufora; zako<6B>czenie..." msgstr "E82: Nie mog<6F> zarezerwowa<77> bufora; zako<6B>czenie..."
@@ -174,12 +180,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"# Lista bufor<6F>w:\n" "# Lista bufor<6F>w:\n"
msgid "[Location List]"
msgstr "[Lista lokacji]"
msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Lista quickfix]"
msgid "[Scratch]" msgid "[Scratch]"
msgstr "[Notka]" msgstr "[Notka]"
@@ -2585,6 +2585,9 @@ msgstr "numer wiersza poza zakresem"
msgid "not allowed in the Vim sandbox" msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "Niedozwolone w piaskownicy Vima" msgstr "Niedozwolone w piaskownicy Vima"
msgid "E999: Python: Cannot use :py and :py3 in one session"
msgstr "E999: Python: nie mo<6D>na u<>ywa<77> :py i :py3 w czasie jednej sesji"
msgid "" msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded." "loaded."
@@ -2601,52 +2604,10 @@ msgstr "softspace musi by
msgid "invalid attribute" msgid "invalid attribute"
msgstr "niepoprawny atrybut" msgstr "niepoprawny atrybut"
msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "writelines() wymaga listy ci<63>g<EFBFBD>w"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: B<><42>d w uruchomieniu obiekt<6B>w I/O"
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "pr<70>ba odniesienia do skasowanego bufora"
msgid "line number out of range"
msgstr "numer wiersza poza zakresem"
#, c-format #, c-format
msgid "<buffer object (deleted) at %p>" msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
msgstr "<obiekt bufora (skasowany) w %p>" msgstr "<obiekt bufora (skasowany) w %p>"
msgid "invalid mark name"
msgstr "niepoprawna nazwa zak<61>adki"
msgid "no such buffer"
msgstr "nie ma takiego bufora"
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "pr<70>ba odniesienia do skasowanego okna"
msgid "readonly attribute"
msgstr "atrybut tylko do odczytu"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "pozycja kursora poza buforem"
#, c-format
msgid "<window object (deleted) at %p>"
msgstr "<obiekt okna (skasowany) w %p>"
#, c-format
msgid "<window object (unknown) at %p>"
msgstr "<obiekt okna (nieznany) w %p>"
#, c-format
msgid "<window %d>"
msgstr "<okno %d>"
msgid "no such window"
msgstr "nie ma takiego okna"
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Nie mo<6D>na wywo<77>a<EFBFBD> Pythona rekursywnie" msgstr "E659: Nie mo<6D>na wywo<77>a<EFBFBD> Pythona rekursywnie"
@@ -2780,6 +2741,9 @@ msgstr "obecnie nie zaimplementowano"
msgid "cannot set line(s)" msgid "cannot set line(s)"
msgstr "nie mog<6F> ustawi<77> wiersza(y)" msgstr "nie mog<6F> ustawi<77> wiersza(y)"
msgid "invalid mark name"
msgstr "niepoprawna nazwa zak<61>adki"
msgid "mark not set" msgid "mark not set"
msgstr "zak<61>adka nie ustawiona" msgstr "zak<61>adka nie ustawiona"
@@ -2790,6 +2754,9 @@ msgstr "wiersz %d kolumna %d"
msgid "cannot insert/append line" msgid "cannot insert/append line"
msgstr "nie mog<6F> wprowadzi<7A>/do<64><6F>czy<7A> wiersza" msgstr "nie mog<6F> wprowadzi<7A>/do<64><6F>czy<7A> wiersza"
msgid "line number out of range"
msgstr "numer wiersza poza zakresem"
msgid "unknown flag: " msgid "unknown flag: "
msgstr "nieznana flaga: " msgstr "nieznana flaga: "
@@ -3154,7 +3121,9 @@ msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servername <nazwa>\t\tOdsy<73>aj do/sta<74> si<73> serwerem Vim <nazwa>" msgstr "--servername <nazwa>\t\tOdsy<73>aj do/sta<74> si<73> serwerem Vim <nazwa>"
msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>" msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
msgstr "--startuptime <plik>\nZapisz wiadomo<6D>ci o d<>ugo<67>ci startu do <plik>" msgstr ""
"--startuptime <plik>\n"
"Zapisz wiadomo<6D>ci o d<>ugo<67>ci startu do <plik>"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\tU<74>ywaj <viminfo> zamiast .viminfo" msgstr "-i <viminfo>\t\tU<74>ywaj <viminfo> zamiast .viminfo"
@@ -3192,12 +3161,6 @@ msgstr "-display <display>\tZa
msgid "-iconic\t\tStart vim iconified" msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
msgstr "-iconic\t\tZacznij Vim jako ikon<6F>" msgstr "-iconic\t\tZacznij Vim jako ikon<6F>"
msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
msgstr "-name <nazwa>\t\tU<74>ywaj zasob<6F>w tak jak by Vim by<62> <nazwa>"
msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
msgstr "\t\t\t (Niezaimplementowane)\n"
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)" msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <kolor>\tU<74>ywaj <kolor> dla t<>a (r<>wnie<69>: -bg)" msgstr "-background <kolor>\tU<74>ywaj <kolor> dla t<>a (r<>wnie<69>: -bg)"
@@ -4294,6 +4257,12 @@ msgstr "E531: U
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: 'backupext' i 'patchmode' s<> to<74>same" msgstr "E589: 'backupext' i 'patchmode' s<> to<74>same"
msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
msgstr "E834: Konflikty warto<74>ci 'listchars'"
msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
msgstr "E835: Konflikty warto<74>ci 'fillchars'"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: Nie mog<6F> zmieni<6E> w GTK+2 GUI" msgstr "E617: Nie mog<6F> zmieni<6E> w GTK+2 GUI"
@@ -5368,9 +5337,6 @@ msgstr "znak
msgid "E395: contains argument not accepted here" msgid "E395: contains argument not accepted here"
msgstr "E395: argument contains niedozwolony w tym miejscu" msgstr "E395: argument contains niedozwolony w tym miejscu"
msgid "E396: containedin argument not accepted here"
msgstr "E396: argument containedin niedozwolony w tym miejscu"
msgid "E393: group[t]here not accepted here" msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: group[t]here niedozwolone w tym miejscu" msgstr "E393: group[t]here niedozwolone w tym miejscu"
@@ -5624,8 +5590,8 @@ msgstr "Vim: B
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "U<>ywam CUT_BUFFER0 zamiast pustego wyboru" msgstr "U<>ywam CUT_BUFFER0 zamiast pustego wyboru"
#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the file in #. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the
#. * a way it becomes shorter. #. * file in a way it becomes shorter.
msgid "E834: Line count changed unexpectedly" msgid "E834: Line count changed unexpectedly"
msgstr "E834: Niespodziewana zmiana ilo<6C>ci linii" msgstr "E834: Niespodziewana zmiana ilo<6C>ci linii"
@@ -6500,6 +6466,51 @@ msgstr "szukanie dobi
msgid "Need encryption key for \"%s\"" msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "Potrzebuj<75> klucza szyfrowania dla \"%s\"" msgstr "Potrzebuj<75> klucza szyfrowania dla \"%s\""
msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "writelines() wymaga listy ci<63>g<EFBFBD>w"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: B<><42>d w uruchomieniu obiekt<6B>w I/O"
msgid "no such buffer"
msgstr "nie ma takiego bufora"
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "pr<70>ba odniesienia do skasowanego okna"
msgid "readonly attribute"
msgstr "atrybut tylko do odczytu"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "pozycja kursora poza buforem"
#, c-format
msgid "<window object (deleted) at %p>"
msgstr "<obiekt okna (skasowany) w %p>"
#, c-format
msgid "<window object (unknown) at %p>"
msgstr "<obiekt okna (nieznany) w %p>"
#, c-format
msgid "<window %d>"
msgstr "<okno %d>"
msgid "no such window"
msgstr "nie ma takiego okna"
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "pr<70>ba odniesienia do skasowanego bufora"
#~ msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
#~ msgstr "-name <nazwa>\t\tU<74>ywaj zasob<6F>w tak jak by Vim by<62> <nazwa>"
#~ msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
#~ msgstr "\t\t\t (Niezaimplementowane)\n"
#~ msgid "E396: containedin argument not accepted here"
#~ msgstr "E396: argument containedin niedozwolony w tym miejscu"
#~ msgid "Vim dialog..." #~ msgid "Vim dialog..."
#~ msgstr "Dialog Vima..." #~ msgstr "Dialog Vima..."