mirror of
https://github.com/vim/vim.git
synced 2025-07-26 11:04:33 -04:00
updated for version 7.0f04
This commit is contained in:
parent
5a30542f1e
commit
84c632670b
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
" Vim support file to detect file types
|
" Vim support file to detect file types
|
||||||
"
|
"
|
||||||
" Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
|
" Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
|
||||||
" Last Change: 2006 Apr 27
|
" Last Change: 2006 Apr 28
|
||||||
|
|
||||||
" Listen very carefully, I will say this only once
|
" Listen very carefully, I will say this only once
|
||||||
if exists("did_load_filetypes")
|
if exists("did_load_filetypes")
|
||||||
@ -1146,8 +1146,8 @@ au BufNewFile,BufRead *.pm
|
|||||||
" Perl POD
|
" Perl POD
|
||||||
au BufNewFile,BufRead *.pod setf pod
|
au BufNewFile,BufRead *.pod setf pod
|
||||||
|
|
||||||
" Php3
|
" Php, php3, php4, etc.
|
||||||
au BufNewFile,BufRead *.php,*.php3 setf php
|
au BufNewFile,BufRead *.php,*.php\d setf php
|
||||||
|
|
||||||
" Phtml
|
" Phtml
|
||||||
au BufNewFile,BufRead *.phtml setf phtml
|
au BufNewFile,BufRead *.phtml setf phtml
|
||||||
|
18
src/po/pl.po
18
src/po/pl.po
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
|
msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
|
||||||
msgstr "# Wartość 'encoding' w czasie zapsu tego pliku\n"
|
msgstr "# Wartość 'encoding' w czasie zapisu tego pliku\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Illegal starting char"
|
msgid "Illegal starting char"
|
||||||
msgstr "Niedopuszczalny pocz±tkowy znak"
|
msgstr "Niedopuszczalny pocz±tkowy znak"
|
||||||
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Wczytywanie ze stdin..."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Re-opening the original file failed!
|
#. Re-opening the original file failed!
|
||||||
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
|
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
|
||||||
msgstr "E202: Plik stworzony poprzez przemianę jest nieodczytywalny!"
|
msgstr "E202: Nie można otworzyć pliku utworzonego przez przemianę!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "[fifo/socket]"
|
msgid "[fifo/socket]"
|
||||||
msgstr "[fifo/socket]"
|
msgstr "[fifo/socket]"
|
||||||
@ -1648,13 +1648,13 @@ msgid "[mac]"
|
|||||||
msgstr "[mac]"
|
msgstr "[mac]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "[mac format]"
|
msgid "[mac format]"
|
||||||
msgstr "[format mac-a]"
|
msgstr "[format maca]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "[unix]"
|
msgid "[unix]"
|
||||||
msgstr "[unix]"
|
msgstr "[unix]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "[unix format]"
|
msgid "[unix format]"
|
||||||
msgstr "[format unix-a]"
|
msgstr "[format unixa]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "1 line, "
|
msgid "1 line, "
|
||||||
msgstr "1 wiersz, "
|
msgstr "1 wiersz, "
|
||||||
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgid "Input _Methods"
|
|||||||
msgstr "Input _Methods"
|
msgstr "Input _Methods"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIM - Search and Replace..."
|
msgid "VIM - Search and Replace..."
|
||||||
msgstr "VIM - Szukaj i Zamieniaj..."
|
msgstr "VIM - Szukaj i Zamień..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIM - Search..."
|
msgid "VIM - Search..."
|
||||||
msgstr "VIM - Szukaj..."
|
msgstr "VIM - Szukaj..."
|
||||||
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid "Replace All"
|
|||||||
msgstr "Zamieñ wszystkie"
|
msgstr "Zamieñ wszystkie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
|
msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
|
||||||
msgstr "Vim: otrzymano żądanie \"die\" od manadżera sesji\n"
|
msgstr "Vim: otrzymano żądanie \"die\" od menedżera sesji\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zamknij"
|
msgstr "Zamknij"
|
||||||
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgid "writelines() requires list of strings"
|
|||||||
msgstr "writelines() wymaga listy ci±gów"
|
msgstr "writelines() wymaga listy ci±gów"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
|
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
|
||||||
msgstr "E264: Python: Błąd w inicjalizacji obiektów I/O"
|
msgstr "E264: Python: Błąd w uruchomieniu obiektów I/O"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
|
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
|
||||||
msgstr "próba odniesienia do skasowanego bufora"
|
msgstr "próba odniesienia do skasowanego bufora"
|
||||||
@ -2542,7 +2542,7 @@ msgid "Show base class of"
|
|||||||
msgstr "Poka¿ bazê klasy"
|
msgstr "Poka¿ bazê klasy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show overridden member function"
|
msgid "Show overridden member function"
|
||||||
msgstr "Pokaż przepisaną funkcję członkową"
|
msgstr "Pokaż przepisaną funkcję członową"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieve from file"
|
msgid "Retrieve from file"
|
||||||
msgstr "Pobieraj z pliku"
|
msgstr "Pobieraj z pliku"
|
||||||
@ -2587,7 +2587,7 @@ msgid "Show docu of"
|
|||||||
msgstr "Poka¿ dokumentacjê dla"
|
msgstr "Poka¿ dokumentacjê dla"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generate docu for"
|
msgid "Generate docu for"
|
||||||
msgstr "Wygeneruj dokumentację dla"
|
msgstr "Utwórz dokumentację dla"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
|
"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user