1
0
mirror of https://git.zap.org.au/git/trader.git synced 2024-11-03 17:27:29 -05:00
Commit Graph

293 Commits

Author SHA1 Message Date
John Zaitseff
cda3745856 Merge branch po-translationproject: updates to the Russian PO 2012-03-29 06:40:58 +11:00
John Zaitseff
5ea2416727 Update ru.po to the latest version available from TP
This version containscorrections made by Pavel Maryanov.  The URL is
http://translationproject.org/PO-files/ru/trader-7.4-pre1.ru.po.
2012-03-29 06:14:09 +11:00
John Zaitseff
9f4b825be4 Merge in suggestions made by Vladimir Tsarkov, as sent by e-mail 2012-03-28 18:31:50 +11:00
John Zaitseff
75200e456e Merge branch po-translationproject: update the French PO 2012-03-28 18:29:50 +11:00
John Zaitseff
5c9c437499 Merge in the latest French translation from the Translation Project 2012-03-28 18:17:12 +11:00
John Zaitseff
5ac3b3787a Update translator comments for company names
Company names should be, ideally, related to constellations and stars in
our galaxy.
2012-03-28 11:45:17 +11:00
John Zaitseff
a62d35de13 Merge branch po-translationproject: latest changes to fr.po 2012-03-28 08:38:03 +11:00
John Zaitseff
6764a9548f Update fr.po to the latest version available from TP
Downloaded from http://translationproject.org/latest/trader/fr.po.
2012-03-28 07:06:32 +11:00
John Zaitseff
5ecee068c8 Update all the PO files for version 7.4-pre1 2012-03-27 10:17:38 +11:00
John Zaitseff
89497bda7d Update ru.po to the latest version available from TP
Update the Russian PO file from the Translation Project, from
http://translationproject.org/latest/trader/ru.po.
2012-03-25 20:59:30 +11:00
John Zaitseff
c1c580c133 Add a new-line to the end of empty help text strings
This allows translators to do the same: msgmerge(1) complains if the
translated string ends in "\n" where the original string does not (and
vice versa).
2012-03-25 19:19:02 +11:00
John Zaitseff
0848ead2d3 Add flags for all C-format strings 2012-03-25 19:08:57 +11:00
John Zaitseff
5f1df12b47 Change the whitespacing of various labels and help texts
Whitespacing is used to make these labels and help texts fit various
screens.
2012-03-23 10:38:42 +11:00
John Zaitseff
33118658b5 Add a missing space in the label "Credit limit:" 2012-03-23 09:23:55 +11:00
John Zaitseff
05e6064e0b Update the French PO translation to the latest POT file 2012-03-23 09:03:35 +11:00
John Zaitseff
73c70aad01 Add the French translation made by Frédéric Marchal 2012-03-23 09:02:05 +11:00
John Zaitseff
a7cb912b32 Add further suggestions made by Vladimir Tsarkov
These suggestions are from his e-mail sent 2012-03-22 23:34 (his local
time).
2012-03-23 08:33:32 +11:00
John Zaitseff
0a1a81c19d Add changes to the Russian PO
These changes are based on suggestions by Vladimir Tsarkov, after some
e-mails sent back and forth (2012-03-22).
2012-03-23 07:47:08 +11:00
John Zaitseff
6d864f6d67 Update the line numbers in the Russian PO 2012-03-23 07:44:28 +11:00
John Zaitseff
1caaf8367e Add Vladimir B. Tsarkov's version of the Russian translation
This translation was sent to me on 2012-03-18 and is a preliminary
version from one of the TP translators.
2012-03-23 07:32:19 +11:00
John Zaitseff
3f1b2efce2 Add the French translation of Star Traders by Frédéric Marchal
Upstream translations are taken from the Translation Project at
http://www.translationproject.org/.
2012-03-23 07:28:57 +11:00
John Zaitseff
e4c2fa9423 Document the difference between "turn" and "move" for translators 2012-03-22 22:11:01 +11:00
John Zaitseff
adde1ed5d1 Simplify a number of translator's comments 2012-03-16 10:13:53 +11:00
John Zaitseff
6f45f21324 Translate the help text into Russian, as well as make some corrections 2012-03-16 10:05:00 +11:00
John Zaitseff
58c8f4fbf0 Add a preliminary translation into Russian 2012-03-15 14:39:01 +11:00
John Zaitseff
b44e032953 Add translation comments explaining a number of strings
In particular, bankruptcy affects both players and companies, and the
strings may need to be translated differently.  Also update PO files
appropriately.
2012-03-15 09:09:12 +11:00
John Zaitseff
2b7cff4e4d Update the date fields in the English PO files 2012-03-15 08:20:52 +11:00
John Zaitseff
bc3e1a06a1 Update the copyright year to 2012 2012-03-15 02:36:23 +11:00
John Zaitseff
8bbee054ad Change the handling of default value keycodes to be configurable 2011-08-30 12:45:45 +10:00
John Zaitseff
0a518102ec Update corresponding source line numbers 2011-08-30 09:16:45 +10:00
John Zaitseff
7fba9f8844 Update the version number in the PO files for Star Traders 7.3 2011-08-30 08:28:05 +10:00
John Zaitseff
6b36465f7d Update source line numbers in the translation PO files 2011-08-29 14:14:44 +10:00
John Zaitseff
df3ccfd583 Source line numbers have changed for all translations 2011-08-29 10:51:19 +10:00
John Zaitseff
a6eb484a96 Make sure po/README is distributed 2011-08-29 08:17:13 +10:00
John Zaitseff
735f7ce3d5 Remove more unwanted word-wrapping; propogate this to msgmerge(1) 2011-08-28 17:13:12 +10:00
John Zaitseff
2c57284edf Add the English (Canadian) translation of Star Traders
Hopefully, this has the correct spelling.  Corrections welcome!
2011-08-28 17:06:53 +10:00
John Zaitseff
a9dfde342a Correct the spelling of "-ize" vs. "-ise" 2011-08-28 17:06:03 +10:00
John Zaitseff
39ac89e1cd Remove unwanted word-wrapping from the Star Traders help text 2011-08-28 16:59:59 +10:00
John Zaitseff
868013e5a5 Add translations for en_AU, en_GB and en_US
In particular, replace quotes with Unicode variants and change spelling
appropriately.
2011-08-28 16:10:46 +10:00
John Zaitseff
5f069b983d Inform xgettext(1) that files are in UTF-8 format and may be wide 2011-08-17 13:19:57 +10:00
John Zaitseff
ee6e48fd45 Add a README file to the po directory 2011-08-01 20:35:16 +10:00
John Zaitseff
36b1a13254 Add languages currently enabled; add source files to internationalise 2011-08-01 18:59:54 +10:00
John Zaitseff
378b7e64b0 Add preliminary support for GNU gettext internationalisation 2011-08-01 18:17:02 +10:00