John Zaitseff
36cc55ee7f
Add more comments regarding the column width of various labels
2012-03-31 10:57:29 +11:00
John Zaitseff
84cec4d0aa
Correct a spelling mistake in the German translation
2012-03-31 09:50:35 +11:00
John Zaitseff
da514dbbdd
Merge branch po-translationproject; fix whitespacing in de.po
2012-03-31 09:14:57 +11:00
John Zaitseff
dd5d8574ee
Update de.po to the latest version available from TP
2012-03-31 06:35:57 +11:00
John Zaitseff
c44c777e72
Update fi.po to the latest version available from TP
2012-03-31 06:34:12 +11:00
John Zaitseff
f007322eec
Add the Finnish translation of Star Traders by Jorma Karvonen
...
Downloaded from the Translation Project,
http://translationproject.org/PO-files/fi/trader-7.3.fi.po
2012-03-31 06:32:23 +11:00
John Zaitseff
c209b0c156
Change distribution statement to match TP's requirements
...
The Translation Project submission robot tends to be very picky about the
exact wording of the distribution statement. American spelling! :-)
2012-03-30 07:43:56 +11:00
John Zaitseff
4fe616b70a
Update to the latest version of en_GB.po from the Translation Project
2012-03-30 07:09:23 +11:00
John Zaitseff
2a5bbc456c
Fix an off-by-one error in load_game()
...
Obviously no one has tried to load a game with MAX_PLAYERS (8) before!
2012-03-29 20:05:51 +11:00
John Zaitseff
b861271674
Update to the latest version of ru.po from the Translation Project
2012-03-29 19:34:10 +11:00
John Zaitseff
e92fa804ba
Add the rest of Pavel Maryanov's modifications
...
In particular, change "Вы" to "вы", even though I don't like it
particularly myself.
2012-03-29 19:03:02 +11:00
John Zaitseff
67e1887793
Mention Pavel Maryanov (Russian PO) and Philipp Thomas (German PO)
2012-03-29 09:56:44 +11:00
John Zaitseff
76cf90e3be
Change whitespacing and word-wrapping of the German PO
2012-03-29 09:40:39 +11:00
John Zaitseff
71e1cd593e
Clarify that help page count is fixed for any given language
...
The number of pages used by the help text is fixed for any given
language. Different languages, depending on the actual translation, may
use differing number of pages.
2012-03-29 07:39:53 +11:00
John Zaitseff
412aa64f7f
Add the German translation of Star Traders
2012-03-29 07:36:29 +11:00
John Zaitseff
e7bb63debb
Merge branch po-translationproject: Include new German PO
2012-03-29 07:36:29 +11:00
John Zaitseff
b22325b109
Add the German translation of Star Traders by Philipp Thomas
...
This translation is downloaded from
http://translationproject.org/PO-files/de/trader-7.4-pre1.de.po .
2012-03-29 07:27:37 +11:00
John Zaitseff
e1a506a301
Temporarily revert changes: from "вы" back to "Вы"
...
The "Вы" used is the polite singular, not the grammatical plural, so
traditionally is written capitalised.
2012-03-29 07:24:14 +11:00
John Zaitseff
cda3745856
Merge branch po-translationproject: updates to the Russian PO
2012-03-29 06:40:58 +11:00
John Zaitseff
5ea2416727
Update ru.po to the latest version available from TP
...
This version containscorrections made by Pavel Maryanov. The URL is
http://translationproject.org/PO-files/ru/trader-7.4-pre1.ru.po .
2012-03-29 06:14:09 +11:00
John Zaitseff
9f4b825be4
Merge in suggestions made by Vladimir Tsarkov, as sent by e-mail
2012-03-28 18:31:50 +11:00
John Zaitseff
75200e456e
Merge branch po-translationproject: update the French PO
2012-03-28 18:29:50 +11:00
John Zaitseff
5c9c437499
Merge in the latest French translation from the Translation Project
2012-03-28 18:17:12 +11:00
John Zaitseff
73313bce41
Add a mention of the warning generated by ./configure
2012-03-28 12:41:06 +11:00
John Zaitseff
5ac3b3787a
Update translator comments for company names
...
Company names should be, ideally, related to constellations and stars in
our galaxy.
2012-03-28 11:45:17 +11:00
John Zaitseff
8e3a0d790e
Warn if NcursesW (or similar) is not found
...
Add a prominent warning if NcursesW (or some other wide-character version
of Curses) is not found at build time. It is not an error because the
game might be run under a single-byte encoding (eg, ISO8859-1), even if
compiled under a multibyte encoding (eg, UTF-8).
2012-03-28 11:08:38 +11:00
John Zaitseff
a62d35de13
Merge branch po-translationproject: latest changes to fr.po
2012-03-28 08:38:03 +11:00
John Zaitseff
6764a9548f
Update fr.po to the latest version available from TP
...
Downloaded from http://translationproject.org/latest/trader/fr.po .
2012-03-28 07:06:32 +11:00
John Zaitseff
5ecee068c8
Update all the PO files for version 7.4-pre1
2012-03-27 10:17:38 +11:00
John Zaitseff
874aac8b75
Prepare for a preliminary release of Star Traders
...
This preliminary release, version 7.4-pre1, allows translators time to
make changes before the real release of 7.4.
2012-03-27 10:16:21 +11:00
John Zaitseff
35abce5052
Revise the game algorithms extensively
...
In summary: share returns can now be negative, decreasing a player's
income; the bank interest rate now has a minimum; algorithms for changing
share price, share return and bank interest rate are much "smoother" (as
modelled with Gnuplot!); many minimum, maximum and typical values have
been revised.
2012-03-27 10:13:57 +11:00
John Zaitseff
89497bda7d
Update ru.po to the latest version available from TP
...
Update the Russian PO file from the Translation Project, from
http://translationproject.org/latest/trader/ru.po .
2012-03-25 20:59:30 +11:00
John Zaitseff
c1c580c133
Add a new-line to the end of empty help text strings
...
This allows translators to do the same: msgmerge(1) complains if the
translated string ends in "\n" where the original string does not (and
vice versa).
2012-03-25 19:19:02 +11:00
John Zaitseff
0848ead2d3
Add flags for all C-format strings
2012-03-25 19:08:57 +11:00
John Zaitseff
4db96785af
Start preparing for version 7.4 by adding an item in NEWS
2012-03-23 10:40:44 +11:00
John Zaitseff
5f1df12b47
Change the whitespacing of various labels and help texts
...
Whitespacing is used to make these labels and help texts fit various
screens.
2012-03-23 10:38:42 +11:00
John Zaitseff
33118658b5
Add a missing space in the label "Credit limit:"
2012-03-23 09:23:55 +11:00
John Zaitseff
05e6064e0b
Update the French PO translation to the latest POT file
2012-03-23 09:03:35 +11:00
John Zaitseff
73c70aad01
Add the French translation made by Frédéric Marchal
2012-03-23 09:02:05 +11:00
John Zaitseff
a7cb912b32
Add further suggestions made by Vladimir Tsarkov
...
These suggestions are from his e-mail sent 2012-03-22 23:34 (his local
time).
2012-03-23 08:33:32 +11:00
John Zaitseff
0a1a81c19d
Add changes to the Russian PO
...
These changes are based on suggestions by Vladimir Tsarkov, after some
e-mails sent back and forth (2012-03-22).
2012-03-23 07:47:08 +11:00
John Zaitseff
6d864f6d67
Update the line numbers in the Russian PO
2012-03-23 07:44:28 +11:00
John Zaitseff
1caaf8367e
Add Vladimir B. Tsarkov's version of the Russian translation
...
This translation was sent to me on 2012-03-18 and is a preliminary
version from one of the TP translators.
2012-03-23 07:32:19 +11:00
John Zaitseff
3f1b2efce2
Add the French translation of Star Traders by Frédéric Marchal
...
Upstream translations are taken from the Translation Project at
http://www.translationproject.org/ .
2012-03-23 07:28:57 +11:00
John Zaitseff
e4c2fa9423
Document the difference between "turn" and "move" for translators
2012-03-22 22:11:01 +11:00
John Zaitseff
32864b0bdf
Add information about version 7.3 of Star Traders; update all dates
2012-03-16 10:49:25 +11:00
John Zaitseff
adde1ed5d1
Simplify a number of translator's comments
2012-03-16 10:13:53 +11:00
John Zaitseff
6f45f21324
Translate the help text into Russian, as well as make some corrections
2012-03-16 10:05:00 +11:00
John Zaitseff
58c8f4fbf0
Add a preliminary translation into Russian
2012-03-15 14:39:01 +11:00
John Zaitseff
b44e032953
Add translation comments explaining a number of strings
...
In particular, bankruptcy affects both players and companies, and the
strings may need to be translated differently. Also update PO files
appropriately.
2012-03-15 09:09:12 +11:00