mirror of
https://git.zap.org.au/git/trader.git
synced 2024-12-04 14:46:45 -05:00
Replace U+0060 GRAVE ACCENT with U+0027 APOSTROPHE
In the past, GNU tools used quotes `like this'. Modern practice is to use quotes 'like this'. Update Star Traders to follow this newer standard, including all PO files.
This commit is contained in:
parent
aa360d2788
commit
e4d884afc9
30
po/da.po
30
po/da.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 09:45+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 10:01+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 09:41+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:48+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@ -43,22 +43,22 @@ msgstr "trader"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ugyldig værdi for --max-turn: »%s«\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ugyldig operand »%s«\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ugyldigt spilnummer »%s«\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ekstra operand »%s«\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "%s: Prøv »%s --help« for yderligere information.\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:311
|
||||
@ -1151,12 +1151,12 @@ msgstr "%s: ugyldigt felt på linje %d"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: ugyldigt felt på linje %d: »%s«"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: ugyldigt felt på linje %d: »%s«"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
|
||||
@ -1592,12 +1592,12 @@ msgstr "[ Tryk <MELLEMRUM> for at fortsætte eller <←> for den forrige side ]
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: streng har ikke korrekt format: »%s«"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
|
||||
msgstr "%s: tegn har ugyldig bredde: »%lc«"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:434
|
||||
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mkchstr: `%s'"
|
||||
msgid "mkchstr: '%s'"
|
||||
msgstr "mkchstr: »%s«"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
|
||||
@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "=;"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
|
||||
msgstr "gettxline: ugyldigt tegn i streng: »%ls«"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
|
||||
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "ikke nok hukommelse"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1041
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xmbstowcs: `%s'"
|
||||
msgid "xmbstowcs: '%s'"
|
||||
msgstr "xmbstowcs: »%s«"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1081
|
||||
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
|
||||
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
|
||||
msgstr "xwcrtomb: »%lc«"
|
||||
|
||||
#: lib/getopt.c:278
|
||||
|
30
po/de.po
30
po/de.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 09:45+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 10:06+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 09:41+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:48+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -43,22 +43,22 @@ msgstr "trader"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ungültiger Wert für --max-turn: „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ungültiger Operand „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ungültige Spielnummer „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: zusätzlicher Operand „%s“\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "%s: Versuchen Sie „%s --help“ für ausführlichere Informationen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:311
|
||||
@ -1154,12 +1154,12 @@ msgstr "%s: unzulässiges Feld in Zeile %d"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: unzulässiges Feld in Zeile %d: „%s“"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: unzulässiger Wert in Zeile %d: „%s“"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
|
||||
@ -1593,12 +1593,12 @@ msgstr "[ <LEERTASTE> für nächste, <RÜCKSCHRITT> für vorherige Seite ] "
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: Die Zeichenkette hat ein falsches Format: „%s“"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
|
||||
msgstr "%s: Das Zeichen hat eine unzulässige Breite: „%lc“"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:434
|
||||
@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NULL"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mkchstr: `%s'"
|
||||
msgid "mkchstr: '%s'"
|
||||
msgstr "mkchstr: „%s“"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
|
||||
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "=;"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
|
||||
msgstr "gettxline: unzulässiges Zeichen in Zeichenkette „%ls“"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
|
||||
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Kein frier Speicer mehr vorhanden"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1041
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xmbstowcs: `%s'"
|
||||
msgid "xmbstowcs: '%s'"
|
||||
msgstr "xmbstowcs: „%s“"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1081
|
||||
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
|
||||
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
|
||||
msgstr "xwcrtomb: „%lc“"
|
||||
|
||||
#: lib/getopt.c:278
|
||||
|
30
po/en_AU.po
30
po/en_AU.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 09:45+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 09:57+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 09:41+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:49+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australian)\n"
|
||||
"Language: en_AU\n"
|
||||
@ -43,22 +43,22 @@ msgstr "trader"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: invalid value for --max-turn: ‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: invalid operand ‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: invalid game number ‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: extra operand ‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "%s: Try ‘%s --help’ for more information.\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:311
|
||||
@ -1141,12 +1141,12 @@ msgstr "%s: illegal field on line %d"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: illegal field on line %d: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: illegal value on line %d: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
|
||||
@ -1578,12 +1578,12 @@ msgstr "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: string has incorrect format: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
|
||||
msgstr "%s: character has illegal width: ‘%lc’"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:434
|
||||
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mkchstr: `%s'"
|
||||
msgid "mkchstr: '%s'"
|
||||
msgstr "mkchstr: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
|
||||
@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "=;"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
|
||||
msgstr "gettxline: illegal character in string: ‘%ls’"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
|
||||
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "out of memory"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1041
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xmbstowcs: `%s'"
|
||||
msgid "xmbstowcs: '%s'"
|
||||
msgstr "xmbstowcs: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1081
|
||||
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
|
||||
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
|
||||
msgstr "xwcrtomb: ‘%lc’"
|
||||
|
||||
#: lib/getopt.c:278
|
||||
|
30
po/en_CA.po
30
po/en_CA.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 09:45+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 09:59+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 09:41+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:49+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Canadian)\n"
|
||||
"Language: en_CA\n"
|
||||
@ -43,22 +43,22 @@ msgstr "trader"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: invalid value for --max-turn: ‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: invalid operand ‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: invalid game number ‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: extra operand ‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "%s: Try ‘%s --help’ for more information.\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:311
|
||||
@ -1141,12 +1141,12 @@ msgstr "%s: illegal field on line %d"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: illegal field on line %d: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: illegal value on line %d: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
|
||||
@ -1578,12 +1578,12 @@ msgstr "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: string has incorrect format: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
|
||||
msgstr "%s: character has illegal width: ‘%lc’"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:434
|
||||
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mkchstr: `%s'"
|
||||
msgid "mkchstr: '%s'"
|
||||
msgstr "mkchstr: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
|
||||
@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "=;"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
|
||||
msgstr "gettxline: illegal character in string: ‘%ls’"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
|
||||
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "out of memory"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1041
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xmbstowcs: `%s'"
|
||||
msgid "xmbstowcs: '%s'"
|
||||
msgstr "xmbstowcs: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1081
|
||||
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
|
||||
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
|
||||
msgstr "xwcrtomb: ‘%lc’"
|
||||
|
||||
#: lib/getopt.c:278
|
||||
|
30
po/en_GB.po
30
po/en_GB.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 09:45+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 10:00+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 09:41+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:49+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -43,22 +43,22 @@ msgstr "trader"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: invalid value for --max-turn: ‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: invalid operand ‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: invalid game number ‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: extra operand ‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "%s: Try ‘%s --help’ for more information.\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:311
|
||||
@ -1141,12 +1141,12 @@ msgstr "%s: illegal field on line %d"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: illegal field on line %d: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: illegal value on line %d: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
|
||||
@ -1578,12 +1578,12 @@ msgstr "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: string has incorrect format: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
|
||||
msgstr "%s: character has illegal width: ‘%lc’"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:434
|
||||
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mkchstr: `%s'"
|
||||
msgid "mkchstr: '%s'"
|
||||
msgstr "mkchstr: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
|
||||
@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "=;"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
|
||||
msgstr "gettxline: illegal character in string: ‘%ls’"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
|
||||
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "out of memory"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1041
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xmbstowcs: `%s'"
|
||||
msgid "xmbstowcs: '%s'"
|
||||
msgstr "xmbstowcs: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1081
|
||||
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
|
||||
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
|
||||
msgstr "xwcrtomb: ‘%lc’"
|
||||
|
||||
#: lib/getopt.c:278
|
||||
|
30
po/en_US.po
30
po/en_US.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 09:45+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 09:55+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 09:41+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:49+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||
"Language-Team: English\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
@ -43,22 +43,22 @@ msgstr "trader"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: invalid value for --max-turn: ‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: invalid operand ‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: invalid game number ‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: extra operand ‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "%s: Try ‘%s --help’ for more information.\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:311
|
||||
@ -1141,12 +1141,12 @@ msgstr "%s: illegal field on line %d"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: illegal field on line %d: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: illegal value on line %d: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
|
||||
@ -1578,12 +1578,12 @@ msgstr "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: string has incorrect format: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
|
||||
msgstr "%s: character has illegal width: ‘%lc’"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:434
|
||||
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mkchstr: `%s'"
|
||||
msgid "mkchstr: '%s'"
|
||||
msgstr "mkchstr: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
|
||||
@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "=;"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
|
||||
msgstr "gettxline: illegal character in string: ‘%ls’"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
|
||||
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "out of memory"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1041
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xmbstowcs: `%s'"
|
||||
msgid "xmbstowcs: '%s'"
|
||||
msgstr "xmbstowcs: ‘%s’"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1081
|
||||
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
|
||||
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
|
||||
msgstr "xwcrtomb: ‘%lc’"
|
||||
|
||||
#: lib/getopt.c:278
|
||||
|
30
po/eo.po
30
po/eo.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 09:45+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 10:07+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 09:41+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:50+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@ -44,22 +44,22 @@ msgstr "trader"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: malvalida valoro por --max-turn: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: malvalida argumento '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: malvalida seanc-numero '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: troa argumento: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "%s: Provu '%s --help' por pli da informoj.\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:311
|
||||
@ -1147,12 +1147,12 @@ msgstr "%s: malpermesata kampo en linio %d"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: malpermesata kampo en linio %d: '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: malpermesata valoro en linio %d: '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
|
||||
@ -1584,12 +1584,12 @@ msgstr "[ Premu <SPACOn> por daŭrigi aŭ <RETROPAŜOn> por la antaŭa paĝo ] "
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: ĉeno havas malĝustan formon: '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
|
||||
msgstr "%s: signo havas malpermesatan larĝon: '%lc'"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:434
|
||||
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mkchstr: `%s'"
|
||||
msgid "mkchstr: '%s'"
|
||||
msgstr "mkchstr: '%s'"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
|
||||
@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "=;"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
|
||||
msgstr "gettxline: malpermesata signo en ĉeno: '%ls'"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
|
||||
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "memoro plenpleniĝas"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1041
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xmbstowcs: `%s'"
|
||||
msgid "xmbstowcs: '%s'"
|
||||
msgstr "xmbstowcs: '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1081
|
||||
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
|
||||
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
|
||||
msgstr "xwcrtomb: '%lc'"
|
||||
|
||||
#: lib/getopt.c:278
|
||||
|
30
po/fi.po
30
po/fi.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 09:45+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 10:08+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 09:41+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:50+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@ -44,22 +44,22 @@ msgstr "trader"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: virheellinen arvo valitsimelle --max-turn: ”%s”\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: virheellinen operandi ”%s”\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: virheellinen pelinumero ”%s”\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ylimääräinen operandi ”%s”\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "%s: Lisätietoja saa komennolla ”%s --help”.\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:311
|
||||
@ -1151,12 +1151,12 @@ msgstr "%s: virheellinen kenttä rivillä %d"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: virheellinen kenttä rivillä %d: ”%s”"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: virheellinen arvo rivillä %d: ”%s”"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
|
||||
@ -1588,12 +1588,12 @@ msgstr "[ Paina <VÄLILYÖNTIÄ> jatkaaksesi tai <←> siirtyäksesi edelliselle
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: merkkijonolla on väärä muoto: ”%s”"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
|
||||
msgstr "%s: merkillä on väärä leveys: ”%lc”"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:434
|
||||
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mkchstr: `%s'"
|
||||
msgid "mkchstr: '%s'"
|
||||
msgstr "mkchstr: ”%s”"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
|
||||
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "=;"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
|
||||
msgstr "gettxline: virheellinen merkki merkkijonossa: ”%ls”"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
|
||||
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "muisti loppui"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1041
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xmbstowcs: `%s'"
|
||||
msgid "xmbstowcs: '%s'"
|
||||
msgstr "xmbstowcs: ”%s”"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1081
|
||||
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
|
||||
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
|
||||
msgstr "xwcrtomb: ”%lc”"
|
||||
|
||||
#: lib/getopt.c:278
|
||||
|
30
po/fr.po
30
po/fr.po
@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 09:45+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 10:09+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 09:41+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:50+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "trader"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: valeur invalide pour --max-turn: « %s »\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: opérande invalide « %s »\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: numéro de jeu invalide « %s »\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: opérande surnuméraire « %s »\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "%s: Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:311
|
||||
@ -1154,12 +1154,12 @@ msgstr "%s: champ illégal à la ligne %d"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: champ illégal à la ligne %d: « %s »"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: valeur illégale à la ligne %d: « %s »"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
|
||||
@ -1603,12 +1603,12 @@ msgstr "[ Appuyez <ESPACE> pour continuer ou <RetArr> pour la page précédente
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: la chaîne a un format incorrect: « %s »"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
|
||||
msgstr "%s: caractère avec une largeur illégale: « %lc »"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:434
|
||||
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mkchstr: `%s'"
|
||||
msgid "mkchstr: '%s'"
|
||||
msgstr "mkchstr: « %s »"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
|
||||
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "=;"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
|
||||
msgstr "gettxline: caractère illégal dans la chaîne: « %ls »"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
|
||||
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "pas assez de mémoire"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1041
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xmbstowcs: `%s'"
|
||||
msgid "xmbstowcs: '%s'"
|
||||
msgstr "xmbstowcs: « %s »"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1081
|
||||
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
|
||||
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
|
||||
msgstr "xwcrtomb: « %lc »"
|
||||
|
||||
#: lib/getopt.c:278
|
||||
|
30
po/hr.po
30
po/hr.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 09:45+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 10:10+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 09:41+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:50+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@ -43,22 +43,22 @@ msgstr "trader"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: neispravna vrijednost za --max-turn: „%s”\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: neispravan operand „%s”\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: neispravan broj igre „%s”\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: operand viška „%s”\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "%s: Pokušajte „%s --help” za više informacija.\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:311
|
||||
@ -1151,12 +1151,12 @@ msgstr "%s: nedozvoljeno polje u retku %d"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: nedozvoljeno polje u retku %d: „%s”"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: nedozvoljena vrijednost u retku %d: „%s”"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
|
||||
@ -1588,12 +1588,12 @@ msgstr "[ Pritisnite <RAZMAKNICU> za nastavak ili <BACKSPACE> za povratak ] "
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: niz znakova ima nepravilan oblik: „%s”"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
|
||||
msgstr "%s: znak ima nedozvoljenu širinu: „%lc”"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:434
|
||||
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mkchstr: `%s'"
|
||||
msgid "mkchstr: '%s'"
|
||||
msgstr "mkchstr: „%s”"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
|
||||
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "=;"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
|
||||
msgstr "gettxline: nedozvoljen znak u nizu: „%ls”"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
|
||||
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "nema dovoljno memorije"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1041
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xmbstowcs: `%s'"
|
||||
msgid "xmbstowcs: '%s'"
|
||||
msgstr "xmbstowcs: „%s”"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1081
|
||||
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
|
||||
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
|
||||
msgstr "xwcrtomb: „%lc”"
|
||||
|
||||
#: lib/getopt.c:278
|
||||
|
30
po/hu.po
30
po/hu.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 09:45+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 10:11+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 09:41+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:50+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@ -43,22 +43,22 @@ msgstr "trader"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: érvénytelen érték a --max-turn kapcsolóhoz: „%s”\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: érvénytelen operandus: „%s”\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: érvénytelen játékszám: „%s”\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: extra operandus: „%s”\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "%s: További információkért próbálja a(z) „%s --help” parancsot.\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:311
|
||||
@ -1144,12 +1144,12 @@ msgstr "%s: szabálytalan mező a(z) %d. sorban"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: szabálytalan mező a(z) %d. sorban: „%s”"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: szabálytalan érték a(z) %d. sorban: „%s”"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
|
||||
@ -1582,12 +1582,12 @@ msgstr "[ Nyomja le a <SZÓKÖZT> a folytatáshoz vagy <BACKSPACE>-t az előző
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: a szövegnek helytelen formátuma van: „%s”"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
|
||||
msgstr "%s: a karakternek szabálytalan szélessége van: „%lc”"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:434
|
||||
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mkchstr: `%s'"
|
||||
msgid "mkchstr: '%s'"
|
||||
msgstr "mkchstr: „%s”"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
|
||||
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "=;"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
|
||||
msgstr "gettxline: érvénytelen karakter a szövegben: „%ls”"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
|
||||
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "nincs elég memória"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1041
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xmbstowcs: `%s'"
|
||||
msgid "xmbstowcs: '%s'"
|
||||
msgstr "xmbstowcs: „%s”"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1081
|
||||
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
|
||||
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
|
||||
msgstr "xwcrtomb: „%lc”"
|
||||
|
||||
#: lib/getopt.c:278
|
||||
|
30
po/nb.po
30
po/nb.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 09:45+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 10:12+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 09:41+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:51+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@ -43,22 +43,22 @@ msgstr "trader"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ugyldig verdi for --max-turn: «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ugyldig operand «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ugyldig spillnummer «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ekstra operand «%s»\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "%s: Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:311
|
||||
@ -1146,12 +1146,12 @@ msgstr "%s: ulovlig felt på linje %d"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: ugyldig felt på linje %d: «%s»"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: ugyldig verdi på linje %d: «%s»"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
|
||||
@ -1583,12 +1583,12 @@ msgstr "[ Trykk <MELLOMROM> for å fortsette eller <BACKSPACE> for forrige side
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: streng har feil format: «%s»"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
|
||||
msgstr "%s: tegn har ugyldig bredde: «%lc»"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:434
|
||||
@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mkchstr: `%s'"
|
||||
msgid "mkchstr: '%s'"
|
||||
msgstr "mkchstr: «%s»"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
|
||||
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "=;"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
|
||||
msgstr "gettxline: ugyldig tegn i streng: «%ls»"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
|
||||
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "ikke mer minne"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1041
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xmbstowcs: `%s'"
|
||||
msgid "xmbstowcs: '%s'"
|
||||
msgstr "xmbstowcs: «%s»"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1081
|
||||
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
|
||||
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
|
||||
msgstr "xwcrtomb: «%lc»"
|
||||
|
||||
#: lib/getopt.c:278
|
||||
|
30
po/ru.po
30
po/ru.po
@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 09:45+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 10:13+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 09:41+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:51+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -46,22 +46,22 @@ msgstr "trader"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: неверное значение аргумента для --maxturn: «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: неверный аргумент «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: неверный номер игры «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: лишний аргумент «%s»\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "%s: Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:311
|
||||
@ -1157,12 +1157,12 @@ msgstr "%s: неверное поле в строке %d"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: неверное поле в строке %d: «%s»"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: неверное значение в строке %d: «%s»"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
|
||||
@ -1594,12 +1594,12 @@ msgstr "[ Нажмите <ПРОБЕЛ> для продолжения; <←> —
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: строка имеет неверный формат: «%s»"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
|
||||
msgstr "%s: символ имеет неверную ширину: «%lc»"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:434
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mkchstr: `%s'"
|
||||
msgid "mkchstr: '%s'"
|
||||
msgstr "mkchstr: «%s»"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
|
||||
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "=?*\\/"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
|
||||
msgstr "gettxline: неверный символ в строке: «%ls»"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
|
||||
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "недостаточно памяти"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1041
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xmbstowcs: `%s'"
|
||||
msgid "xmbstowcs: '%s'"
|
||||
msgstr "xmbstowcs: «%s»"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1081
|
||||
@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
|
||||
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
|
||||
msgstr "xwcrtomb: «%lc»"
|
||||
|
||||
#: lib/getopt.c:278
|
||||
|
30
po/sr.po
30
po/sr.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 09:45+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 10:13+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 09:41+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:51+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
@ -44,22 +44,22 @@ msgstr "trader"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: неисправна вредност за „--max-turn“: „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: неисправан операнд „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: неисправан број игре „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: додатни операнд „%s“\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "%s: Пробајте „%s --help“ за више података.\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:311
|
||||
@ -1148,12 +1148,12 @@ msgstr "%s: недозвољено поље у %d. реду"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: недозвољено поље у %d. реду: „%s“"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: недозвољена вредност у %d. реду: „%s“"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
|
||||
@ -1585,12 +1585,12 @@ msgstr "[ Притисните <РАЗМАК> да наставите или <П
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: ниска је у погрешном запису: „%s“"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
|
||||
msgstr "%s: знак је недозвољене ширине: „%lc“"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:434
|
||||
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: НИШТА"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mkchstr: `%s'"
|
||||
msgid "mkchstr: '%s'"
|
||||
msgstr "mkchstr: „%s“"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
|
||||
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "=;"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
|
||||
msgstr "gettxline: недозвољени знак у нисци: „%ls“"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
|
||||
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "нема више меморије"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1041
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xmbstowcs: `%s'"
|
||||
msgid "xmbstowcs: '%s'"
|
||||
msgstr "xmbstowcs: „%s“"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1081
|
||||
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "xwcrtomb: НИШТА"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
|
||||
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
|
||||
msgstr "xwcrtomb: „%lc“"
|
||||
|
||||
#: lib/getopt.c:278
|
||||
|
30
po/sv.po
30
po/sv.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 09:45+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 10:14+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 09:41+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:51+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -43,22 +43,22 @@ msgstr "trader"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ogiltigt värde för --max-turn: ”%s”\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ogiltig operand ”%s”\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ogiltigt spelnummer ”%s”\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
|
||||
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: extra operand ”%s”\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "%s: Prova ”%s --help” för mer information.\n"
|
||||
|
||||
#: src/trader.c:311
|
||||
@ -1150,12 +1150,12 @@ msgstr "%s: ogiltigt fält på rad %d"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: ogiltigt fält på rad %d: ”%s”"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:55
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
|
||||
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: ogiltigt värde på rad %d: ”%s”"
|
||||
|
||||
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
|
||||
@ -1588,12 +1588,12 @@ msgstr "[ Tryck <RETUR> för att fortsätta eller <BACKSTEG> för föregående s
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
|
||||
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
|
||||
msgstr "%s: sträng har felaktigt format: ”%s”"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
|
||||
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
|
||||
msgstr "%s: tecken har ogiltig bredd: ”%lc”"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:434
|
||||
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:1568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mkchstr: `%s'"
|
||||
msgid "mkchstr: '%s'"
|
||||
msgstr "mkchstr: ”%s”"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
|
||||
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "=;"
|
||||
|
||||
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
|
||||
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
|
||||
msgstr "gettxline: ogiltigt tecken i sträng: ”%ls”"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
|
||||
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "slut på minne"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1041
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xmbstowcs: `%s'"
|
||||
msgid "xmbstowcs: '%s'"
|
||||
msgstr "xmbstowcs: ”%s”"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1081
|
||||
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
|
||||
|
||||
#: src/utils.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
|
||||
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
|
||||
msgstr "xwcrtomb: ”%lc”"
|
||||
|
||||
#: lib/getopt.c:278
|
||||
|
@ -48,11 +48,11 @@
|
||||
filename, lineno); \
|
||||
} \
|
||||
if (sscanf(buf, _fmt "\n", &(_var)) != 1) { \
|
||||
err_exit(_("%s: illegal field on line %d: `%s'"), \
|
||||
err_exit(_("%s: illegal field on line %d: '%s'"), \
|
||||
filename, lineno, buf); \
|
||||
} \
|
||||
if (! (_cond)) { \
|
||||
err_exit(_("%s: illegal value on line %d: `%s'"), \
|
||||
err_exit(_("%s: illegal value on line %d: '%s'"), \
|
||||
filename, lineno, buf); \
|
||||
} \
|
||||
lineno++; \
|
||||
|
10
src/intf.c
10
src/intf.c
@ -107,7 +107,7 @@ typedef struct txwin {
|
||||
char *s = gettext(_default); \
|
||||
if (xmbstowcs(buf, s, BUFSIZE) < (_checkpos) + 1 \
|
||||
|| buf[_checkpos] != L'|') { \
|
||||
err_exit(_("%s: string has incorrect format: `%s'"), \
|
||||
err_exit(_("%s: string has incorrect format: '%s'"), \
|
||||
__stringify(_var), s); \
|
||||
} \
|
||||
(_var) = xwcsdup(buf); \
|
||||
@ -123,7 +123,7 @@ typedef struct txwin {
|
||||
\
|
||||
c = (_var); \
|
||||
if ((w = wcwidth(c)) < 1) { \
|
||||
err_exit(_("%s: character has illegal width: `%lc'"), \
|
||||
err_exit(_("%s: character has illegal width: '%lc'"), \
|
||||
__stringify(_err), (wint_t) c); \
|
||||
} \
|
||||
\
|
||||
@ -1565,7 +1565,7 @@ error:
|
||||
free(orig_outbuf);
|
||||
errno = saved_errno;
|
||||
|
||||
errno_exit(_("mkchstr: `%s'"), format);
|
||||
errno_exit(_("mkchstr: '%s'"), format);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2031,7 +2031,7 @@ int gettxline (WINDOW *win, wchar_t *restrict buf, int bufsize,
|
||||
clen = wcswidth(buf, bufsize); // clen is number of column positions
|
||||
|
||||
if (clen < 0) {
|
||||
err_exit(_("gettxline: illegal character in string: `%ls'"), buf);
|
||||
err_exit(_("gettxline: illegal character in string: '%ls'"), buf);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Find the point from which buf should be displayed to screen. cpos
|
||||
@ -2076,7 +2076,7 @@ int gettxline (WINDOW *win, wchar_t *restrict buf, int bufsize,
|
||||
clen = wcswidth(buf, bufsize);
|
||||
|
||||
if (clen == -1) {
|
||||
err_exit(_("gettxline: illegal character in string: `%ls'"),
|
||||
err_exit(_("gettxline: illegal character in string: '%ls'"),
|
||||
buf);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
10
src/trader.c
10
src/trader.c
@ -232,7 +232,7 @@ void process_cmdline (int argc, char *argv[])
|
||||
option_max_turn = strtol(optarg, &p, 10);
|
||||
|
||||
if (option_max_turn < MIN_MAX_TURN || p == NULL || *p != '\0') {
|
||||
fprintf(stderr, _("%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"),
|
||||
fprintf(stderr, _("%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"),
|
||||
program_name, optarg);
|
||||
show_usage(EXIT_FAILURE);
|
||||
}
|
||||
@ -248,7 +248,7 @@ void process_cmdline (int argc, char *argv[])
|
||||
|
||||
if (optind < argc && argv[optind] != NULL) {
|
||||
if (*argv[optind] == '-') {
|
||||
fprintf(stderr, _("%s: invalid operand `%s'\n"),
|
||||
fprintf(stderr, _("%s: invalid operand '%s'\n"),
|
||||
program_name, argv[optind]);
|
||||
show_usage(EXIT_FAILURE);
|
||||
}
|
||||
@ -257,7 +257,7 @@ void process_cmdline (int argc, char *argv[])
|
||||
&& *argv[optind] >= '1' && *argv[optind] <= '9') {
|
||||
game_num = *argv[optind] - '0';
|
||||
} else {
|
||||
fprintf(stderr, _("%s: invalid game number `%s'\n"),
|
||||
fprintf(stderr, _("%s: invalid game number '%s'\n"),
|
||||
program_name, argv[optind]);
|
||||
show_usage(EXIT_FAILURE);
|
||||
}
|
||||
@ -266,7 +266,7 @@ void process_cmdline (int argc, char *argv[])
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (optind < argc && argv[optind] != NULL) {
|
||||
fprintf(stderr, _("%s: extra operand `%s'\n"),
|
||||
fprintf(stderr, _("%s: extra operand '%s'\n"),
|
||||
program_name, argv[optind]);
|
||||
show_usage(EXIT_FAILURE);
|
||||
}
|
||||
@ -305,7 +305,7 @@ NO WARRANTY, to the extent permitted by law; see the License for details.\n\
|
||||
void show_usage (int status)
|
||||
{
|
||||
if (status != EXIT_SUCCESS) {
|
||||
fprintf(stderr, _("%s: Try `%s --help' for more information.\n"),
|
||||
fprintf(stderr, _("%s: Try '%s --help' for more information.\n"),
|
||||
program_name, program_name);
|
||||
} else {
|
||||
printf(_("Usage: %s [OPTION ...] [GAME]\n"), program_name);
|
||||
|
@ -1038,7 +1038,7 @@ size_t xmbstowcs (wchar_t *restrict dest, const char *restrict src, size_t len)
|
||||
// Illegal sequence detected: replace it and try again
|
||||
*p = EILSEQ_REPL;
|
||||
} else {
|
||||
errno_exit(_("xmbstowcs: `%s'"), src);
|
||||
errno_exit(_("xmbstowcs: '%s'"), src);
|
||||
}
|
||||
} else if (p != NULL) {
|
||||
// Multibyte string was too long: truncate dest
|
||||
@ -1083,7 +1083,7 @@ size_t xwcrtomb (char *restrict dest, wchar_t wc, mbstate_t *restrict mbstate)
|
||||
dest[n] = EILSEQ_REPL;
|
||||
dest[n++] = '\0';
|
||||
} else {
|
||||
errno_exit(_("xwcrtomb: `%lc'"), (wint_t) wc);
|
||||
errno_exit(_("xwcrtomb: '%lc'"), (wint_t) wc);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user