mirror of
https://git.zap.org.au/git/trader.git
synced 2024-10-13 18:03:39 -04:00
Document the difference between "turn" and "move" for translators
This commit is contained in:
parent
32864b0bdf
commit
e4c2fa9423
66
po/en_AU.po
66
po/en_AU.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 10:10+1100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 19:26+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 10:11+1100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 10:11+1100\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (Australian)\n"
|
"Language-Team: English (Australian)\n"
|
||||||
@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame"
|
|||||||
msgid "Cc"
|
msgid "Cc"
|
||||||
msgstr "Cc"
|
msgstr "Cc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:341 src/move.c:386
|
#: src/game.c:341 src/move.c:390
|
||||||
msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
||||||
msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
||||||
|
|
||||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr " Game Winner "
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
||||||
#. table containing all player names.
|
#. table containing all player names.
|
||||||
#: src/game.c:606 src/move.c:855
|
#: src/game.c:606 src/move.c:859
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Player"
|
msgstr "Player"
|
||||||
@ -535,56 +535,60 @@ msgstr "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
|||||||
msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
||||||
msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Move" refers to the choice of
|
#. TRANSLATORS: A game usually consists of
|
||||||
#. moves made by the current player (out of a
|
#. DEFAULT_MAX_TURN (50) turns. On each
|
||||||
#. selection of 20 moves).
|
#. turn, the computer randomly selects
|
||||||
#: src/move.c:282
|
#. NUMBER_MOVES (20) moves (positions on the
|
||||||
|
#. map); each player selects just one move
|
||||||
|
#. per turn. "Move" refers to the player's
|
||||||
|
#. choice.
|
||||||
|
#: src/move.c:286
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move ^{%lc^}"
|
msgid "Move ^{%lc^}"
|
||||||
msgstr "Move ^{%lc^}"
|
msgstr "Move ^{%lc^}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:303
|
#: src/move.c:307
|
||||||
msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:312
|
#: src/move.c:316
|
||||||
msgid "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
msgid "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:333
|
#: src/move.c:337
|
||||||
msgid "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
msgid "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
||||||
msgstr "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
msgstr "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:348
|
#: src/move.c:352
|
||||||
msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
||||||
msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:365 src/move.c:443
|
#: src/move.c:369 src/move.c:447
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Saving game %d... "
|
msgid "Saving game %d... "
|
||||||
msgstr "Saving game %d... "
|
msgstr "Saving game %d... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:673 src/move.c:681 src/move.c:1026 src/move.c:1062
|
#: src/move.c:677 src/move.c:685 src/move.c:1030 src/move.c:1066
|
||||||
msgid " Bankruptcy Court "
|
msgid " Bankruptcy Court "
|
||||||
msgstr " Bankruptcy Court "
|
msgstr " Bankruptcy Court "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#: src/move.c:675
|
#: src/move.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#: src/move.c:683
|
#: src/move.c:687
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:751
|
#: src/move.c:755
|
||||||
msgid " New Company "
|
msgid " New Company "
|
||||||
msgstr " New Company "
|
msgstr " New Company "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:752
|
#: src/move.c:756
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
@ -593,7 +597,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
"Its name is ^{%ls^}."
|
"Its name is ^{%ls^}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:811
|
#: src/move.c:815
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
@ -602,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
"Please note the following transactions:\n"
|
"Please note the following transactions:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:817
|
#: src/move.c:821
|
||||||
msgid " Company Merger "
|
msgid " Company Merger "
|
||||||
msgstr " Company Merger "
|
msgstr " Company Merger "
|
||||||
|
|
||||||
@ -613,14 +617,14 @@ msgstr " Company Merger "
|
|||||||
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
||||||
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
||||||
#. each label is 36 characters.
|
#. each label is 36 characters.
|
||||||
#: src/move.c:837
|
#: src/move.c:841
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old stock: "
|
msgid "Old stock: "
|
||||||
msgstr "Old stock: "
|
msgstr "Old stock: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
||||||
#. absorbed the other due to a merger.
|
#. absorbed the other due to a merger.
|
||||||
#: src/move.c:848
|
#: src/move.c:852
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "New Stock: "
|
msgid "New Stock: "
|
||||||
msgstr "New Stock: "
|
msgstr "New Stock: "
|
||||||
@ -630,7 +634,7 @@ msgstr "New Stock: "
|
|||||||
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
||||||
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
||||||
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:862
|
#: src/move.c:866
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Bonus (%ls)"
|
msgid "Bonus (%ls)"
|
||||||
@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
||||||
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
||||||
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:867
|
#: src/move.c:871
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Total"
|
msgstr "Total"
|
||||||
@ -648,7 +652,7 @@ msgstr "Total"
|
|||||||
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
||||||
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
||||||
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:874
|
#: src/move.c:878
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "New"
|
msgstr "New"
|
||||||
@ -656,13 +660,13 @@ msgstr "New"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
||||||
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
||||||
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:880
|
#: src/move.c:884
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Old"
|
msgid "Old"
|
||||||
msgstr "Old"
|
msgstr "Old"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/move.c:1028
|
#: src/move.c:1032
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -674,7 +678,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/move.c:1051
|
#: src/move.c:1055
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -693,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. least one trailing space for the display
|
#. least one trailing space for the display
|
||||||
#. routines to work correctly. The maximum
|
#. routines to work correctly. The maximum
|
||||||
#. length is 28 characters.
|
#. length is 28 characters.
|
||||||
#: src/move.c:1079
|
#: src/move.c:1083
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Amount paid per share: "
|
msgid "Amount paid per share: "
|
||||||
msgstr "Amount paid per share: "
|
msgstr "Amount paid per share: "
|
||||||
@ -702,16 +706,16 @@ msgstr "Amount paid per share: "
|
|||||||
#. share price of a company before it was forced
|
#. share price of a company before it was forced
|
||||||
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
||||||
#. the same width as "Amount paid per share".
|
#. the same width as "Amount paid per share".
|
||||||
#: src/move.c:1087
|
#: src/move.c:1091
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old share value: "
|
msgid "Old share value: "
|
||||||
msgstr "Old share value: "
|
msgstr "Old share value: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1180 src/exch.c:319
|
#: src/move.c:1184 src/exch.c:319
|
||||||
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1182
|
#: src/move.c:1186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
||||||
|
66
po/en_CA.po
66
po/en_CA.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 10:10+1100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 19:26+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 10:12+1100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 10:12+1100\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (Canadian)\n"
|
"Language-Team: English (Canadian)\n"
|
||||||
@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame"
|
|||||||
msgid "Cc"
|
msgid "Cc"
|
||||||
msgstr "Cc"
|
msgstr "Cc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:341 src/move.c:386
|
#: src/game.c:341 src/move.c:390
|
||||||
msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
||||||
msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
||||||
|
|
||||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr " Game Winner "
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
||||||
#. table containing all player names.
|
#. table containing all player names.
|
||||||
#: src/game.c:606 src/move.c:855
|
#: src/game.c:606 src/move.c:859
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Player"
|
msgstr "Player"
|
||||||
@ -535,56 +535,60 @@ msgstr "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
|||||||
msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
||||||
msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Move" refers to the choice of
|
#. TRANSLATORS: A game usually consists of
|
||||||
#. moves made by the current player (out of a
|
#. DEFAULT_MAX_TURN (50) turns. On each
|
||||||
#. selection of 20 moves).
|
#. turn, the computer randomly selects
|
||||||
#: src/move.c:282
|
#. NUMBER_MOVES (20) moves (positions on the
|
||||||
|
#. map); each player selects just one move
|
||||||
|
#. per turn. "Move" refers to the player's
|
||||||
|
#. choice.
|
||||||
|
#: src/move.c:286
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move ^{%lc^}"
|
msgid "Move ^{%lc^}"
|
||||||
msgstr "Move ^{%lc^}"
|
msgstr "Move ^{%lc^}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:303
|
#: src/move.c:307
|
||||||
msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:312
|
#: src/move.c:316
|
||||||
msgid "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
msgid "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:333
|
#: src/move.c:337
|
||||||
msgid "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
msgid "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
||||||
msgstr "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
msgstr "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:348
|
#: src/move.c:352
|
||||||
msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
||||||
msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:365 src/move.c:443
|
#: src/move.c:369 src/move.c:447
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Saving game %d... "
|
msgid "Saving game %d... "
|
||||||
msgstr "Saving game %d... "
|
msgstr "Saving game %d... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:673 src/move.c:681 src/move.c:1026 src/move.c:1062
|
#: src/move.c:677 src/move.c:685 src/move.c:1030 src/move.c:1066
|
||||||
msgid " Bankruptcy Court "
|
msgid " Bankruptcy Court "
|
||||||
msgstr " Bankruptcy Court "
|
msgstr " Bankruptcy Court "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#: src/move.c:675
|
#: src/move.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#: src/move.c:683
|
#: src/move.c:687
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:751
|
#: src/move.c:755
|
||||||
msgid " New Company "
|
msgid " New Company "
|
||||||
msgstr " New Company "
|
msgstr " New Company "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:752
|
#: src/move.c:756
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
@ -593,7 +597,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
"Its name is ^{%ls^}."
|
"Its name is ^{%ls^}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:811
|
#: src/move.c:815
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
@ -602,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
"Please note the following transactions:\n"
|
"Please note the following transactions:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:817
|
#: src/move.c:821
|
||||||
msgid " Company Merger "
|
msgid " Company Merger "
|
||||||
msgstr " Company Merger "
|
msgstr " Company Merger "
|
||||||
|
|
||||||
@ -613,14 +617,14 @@ msgstr " Company Merger "
|
|||||||
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
||||||
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
||||||
#. each label is 36 characters.
|
#. each label is 36 characters.
|
||||||
#: src/move.c:837
|
#: src/move.c:841
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old stock: "
|
msgid "Old stock: "
|
||||||
msgstr "Old stock: "
|
msgstr "Old stock: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
||||||
#. absorbed the other due to a merger.
|
#. absorbed the other due to a merger.
|
||||||
#: src/move.c:848
|
#: src/move.c:852
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "New Stock: "
|
msgid "New Stock: "
|
||||||
msgstr "New Stock: "
|
msgstr "New Stock: "
|
||||||
@ -630,7 +634,7 @@ msgstr "New Stock: "
|
|||||||
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
||||||
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
||||||
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:862
|
#: src/move.c:866
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Bonus (%ls)"
|
msgid "Bonus (%ls)"
|
||||||
@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
||||||
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
||||||
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:867
|
#: src/move.c:871
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Total"
|
msgstr "Total"
|
||||||
@ -648,7 +652,7 @@ msgstr "Total"
|
|||||||
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
||||||
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
||||||
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:874
|
#: src/move.c:878
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "New"
|
msgstr "New"
|
||||||
@ -656,13 +660,13 @@ msgstr "New"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
||||||
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
||||||
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:880
|
#: src/move.c:884
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Old"
|
msgid "Old"
|
||||||
msgstr "Old"
|
msgstr "Old"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/move.c:1028
|
#: src/move.c:1032
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -674,7 +678,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/move.c:1051
|
#: src/move.c:1055
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -693,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. least one trailing space for the display
|
#. least one trailing space for the display
|
||||||
#. routines to work correctly. The maximum
|
#. routines to work correctly. The maximum
|
||||||
#. length is 28 characters.
|
#. length is 28 characters.
|
||||||
#: src/move.c:1079
|
#: src/move.c:1083
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Amount paid per share: "
|
msgid "Amount paid per share: "
|
||||||
msgstr "Amount paid per share: "
|
msgstr "Amount paid per share: "
|
||||||
@ -702,16 +706,16 @@ msgstr "Amount paid per share: "
|
|||||||
#. share price of a company before it was forced
|
#. share price of a company before it was forced
|
||||||
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
||||||
#. the same width as "Amount paid per share".
|
#. the same width as "Amount paid per share".
|
||||||
#: src/move.c:1087
|
#: src/move.c:1091
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old share value: "
|
msgid "Old share value: "
|
||||||
msgstr "Old share value: "
|
msgstr "Old share value: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1180 src/exch.c:319
|
#: src/move.c:1184 src/exch.c:319
|
||||||
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1182
|
#: src/move.c:1186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
||||||
|
66
po/en_GB.po
66
po/en_GB.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 10:10+1100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 19:26+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 10:12+1100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 10:12+1100\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (British)\n"
|
"Language-Team: English (British)\n"
|
||||||
@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame"
|
|||||||
msgid "Cc"
|
msgid "Cc"
|
||||||
msgstr "Cc"
|
msgstr "Cc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:341 src/move.c:386
|
#: src/game.c:341 src/move.c:390
|
||||||
msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
||||||
msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
||||||
|
|
||||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr " Game Winner "
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
||||||
#. table containing all player names.
|
#. table containing all player names.
|
||||||
#: src/game.c:606 src/move.c:855
|
#: src/game.c:606 src/move.c:859
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Player"
|
msgstr "Player"
|
||||||
@ -535,56 +535,60 @@ msgstr "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
|||||||
msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
||||||
msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Move" refers to the choice of
|
#. TRANSLATORS: A game usually consists of
|
||||||
#. moves made by the current player (out of a
|
#. DEFAULT_MAX_TURN (50) turns. On each
|
||||||
#. selection of 20 moves).
|
#. turn, the computer randomly selects
|
||||||
#: src/move.c:282
|
#. NUMBER_MOVES (20) moves (positions on the
|
||||||
|
#. map); each player selects just one move
|
||||||
|
#. per turn. "Move" refers to the player's
|
||||||
|
#. choice.
|
||||||
|
#: src/move.c:286
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move ^{%lc^}"
|
msgid "Move ^{%lc^}"
|
||||||
msgstr "Move ^{%lc^}"
|
msgstr "Move ^{%lc^}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:303
|
#: src/move.c:307
|
||||||
msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:312
|
#: src/move.c:316
|
||||||
msgid "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
msgid "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:333
|
#: src/move.c:337
|
||||||
msgid "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
msgid "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
||||||
msgstr "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
msgstr "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:348
|
#: src/move.c:352
|
||||||
msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
||||||
msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:365 src/move.c:443
|
#: src/move.c:369 src/move.c:447
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Saving game %d... "
|
msgid "Saving game %d... "
|
||||||
msgstr "Saving game %d... "
|
msgstr "Saving game %d... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:673 src/move.c:681 src/move.c:1026 src/move.c:1062
|
#: src/move.c:677 src/move.c:685 src/move.c:1030 src/move.c:1066
|
||||||
msgid " Bankruptcy Court "
|
msgid " Bankruptcy Court "
|
||||||
msgstr " Bankruptcy Court "
|
msgstr " Bankruptcy Court "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#: src/move.c:675
|
#: src/move.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#: src/move.c:683
|
#: src/move.c:687
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:751
|
#: src/move.c:755
|
||||||
msgid " New Company "
|
msgid " New Company "
|
||||||
msgstr " New Company "
|
msgstr " New Company "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:752
|
#: src/move.c:756
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
@ -593,7 +597,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
"Its name is ^{%ls^}."
|
"Its name is ^{%ls^}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:811
|
#: src/move.c:815
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
@ -602,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
"Please note the following transactions:\n"
|
"Please note the following transactions:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:817
|
#: src/move.c:821
|
||||||
msgid " Company Merger "
|
msgid " Company Merger "
|
||||||
msgstr " Company Merger "
|
msgstr " Company Merger "
|
||||||
|
|
||||||
@ -613,14 +617,14 @@ msgstr " Company Merger "
|
|||||||
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
||||||
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
||||||
#. each label is 36 characters.
|
#. each label is 36 characters.
|
||||||
#: src/move.c:837
|
#: src/move.c:841
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old stock: "
|
msgid "Old stock: "
|
||||||
msgstr "Old stock: "
|
msgstr "Old stock: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
||||||
#. absorbed the other due to a merger.
|
#. absorbed the other due to a merger.
|
||||||
#: src/move.c:848
|
#: src/move.c:852
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "New Stock: "
|
msgid "New Stock: "
|
||||||
msgstr "New Stock: "
|
msgstr "New Stock: "
|
||||||
@ -630,7 +634,7 @@ msgstr "New Stock: "
|
|||||||
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
||||||
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
||||||
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:862
|
#: src/move.c:866
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Bonus (%ls)"
|
msgid "Bonus (%ls)"
|
||||||
@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
||||||
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
||||||
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:867
|
#: src/move.c:871
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Total"
|
msgstr "Total"
|
||||||
@ -648,7 +652,7 @@ msgstr "Total"
|
|||||||
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
||||||
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
||||||
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:874
|
#: src/move.c:878
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "New"
|
msgstr "New"
|
||||||
@ -656,13 +660,13 @@ msgstr "New"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
||||||
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
||||||
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:880
|
#: src/move.c:884
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Old"
|
msgid "Old"
|
||||||
msgstr "Old"
|
msgstr "Old"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/move.c:1028
|
#: src/move.c:1032
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -674,7 +678,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/move.c:1051
|
#: src/move.c:1055
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -693,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. least one trailing space for the display
|
#. least one trailing space for the display
|
||||||
#. routines to work correctly. The maximum
|
#. routines to work correctly. The maximum
|
||||||
#. length is 28 characters.
|
#. length is 28 characters.
|
||||||
#: src/move.c:1079
|
#: src/move.c:1083
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Amount paid per share: "
|
msgid "Amount paid per share: "
|
||||||
msgstr "Amount paid per share: "
|
msgstr "Amount paid per share: "
|
||||||
@ -702,16 +706,16 @@ msgstr "Amount paid per share: "
|
|||||||
#. share price of a company before it was forced
|
#. share price of a company before it was forced
|
||||||
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
||||||
#. the same width as "Amount paid per share".
|
#. the same width as "Amount paid per share".
|
||||||
#: src/move.c:1087
|
#: src/move.c:1091
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old share value: "
|
msgid "Old share value: "
|
||||||
msgstr "Old share value: "
|
msgstr "Old share value: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1180 src/exch.c:319
|
#: src/move.c:1184 src/exch.c:319
|
||||||
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1182
|
#: src/move.c:1186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
||||||
|
66
po/en_US.po
66
po/en_US.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 10:10+1100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 19:26+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 10:12+1100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 10:12+1100\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: English\n"
|
"Language-Team: English\n"
|
||||||
@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame"
|
|||||||
msgid "Cc"
|
msgid "Cc"
|
||||||
msgstr "Cc"
|
msgstr "Cc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:341 src/move.c:386
|
#: src/game.c:341 src/move.c:390
|
||||||
msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
||||||
msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
||||||
|
|
||||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr " Game Winner "
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
||||||
#. table containing all player names.
|
#. table containing all player names.
|
||||||
#: src/game.c:606 src/move.c:855
|
#: src/game.c:606 src/move.c:859
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Player"
|
msgstr "Player"
|
||||||
@ -535,56 +535,60 @@ msgstr "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
|||||||
msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
||||||
msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Move" refers to the choice of
|
#. TRANSLATORS: A game usually consists of
|
||||||
#. moves made by the current player (out of a
|
#. DEFAULT_MAX_TURN (50) turns. On each
|
||||||
#. selection of 20 moves).
|
#. turn, the computer randomly selects
|
||||||
#: src/move.c:282
|
#. NUMBER_MOVES (20) moves (positions on the
|
||||||
|
#. map); each player selects just one move
|
||||||
|
#. per turn. "Move" refers to the player's
|
||||||
|
#. choice.
|
||||||
|
#: src/move.c:286
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move ^{%lc^}"
|
msgid "Move ^{%lc^}"
|
||||||
msgstr "Move ^{%lc^}"
|
msgstr "Move ^{%lc^}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:303
|
#: src/move.c:307
|
||||||
msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:312
|
#: src/move.c:316
|
||||||
msgid "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
msgid "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:333
|
#: src/move.c:337
|
||||||
msgid "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
msgid "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
||||||
msgstr "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
msgstr "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:348
|
#: src/move.c:352
|
||||||
msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
||||||
msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:365 src/move.c:443
|
#: src/move.c:369 src/move.c:447
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Saving game %d... "
|
msgid "Saving game %d... "
|
||||||
msgstr "Saving game %d... "
|
msgstr "Saving game %d... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:673 src/move.c:681 src/move.c:1026 src/move.c:1062
|
#: src/move.c:677 src/move.c:685 src/move.c:1030 src/move.c:1066
|
||||||
msgid " Bankruptcy Court "
|
msgid " Bankruptcy Court "
|
||||||
msgstr " Bankruptcy Court "
|
msgstr " Bankruptcy Court "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#: src/move.c:675
|
#: src/move.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#: src/move.c:683
|
#: src/move.c:687
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:751
|
#: src/move.c:755
|
||||||
msgid " New Company "
|
msgid " New Company "
|
||||||
msgstr " New Company "
|
msgstr " New Company "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:752
|
#: src/move.c:756
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
@ -593,7 +597,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
"Its name is ^{%ls^}."
|
"Its name is ^{%ls^}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:811
|
#: src/move.c:815
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
@ -602,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
"Please note the following transactions:\n"
|
"Please note the following transactions:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:817
|
#: src/move.c:821
|
||||||
msgid " Company Merger "
|
msgid " Company Merger "
|
||||||
msgstr " Company Merger "
|
msgstr " Company Merger "
|
||||||
|
|
||||||
@ -613,14 +617,14 @@ msgstr " Company Merger "
|
|||||||
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
||||||
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
||||||
#. each label is 36 characters.
|
#. each label is 36 characters.
|
||||||
#: src/move.c:837
|
#: src/move.c:841
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old stock: "
|
msgid "Old stock: "
|
||||||
msgstr "Old stock: "
|
msgstr "Old stock: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
||||||
#. absorbed the other due to a merger.
|
#. absorbed the other due to a merger.
|
||||||
#: src/move.c:848
|
#: src/move.c:852
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "New Stock: "
|
msgid "New Stock: "
|
||||||
msgstr "New Stock: "
|
msgstr "New Stock: "
|
||||||
@ -630,7 +634,7 @@ msgstr "New Stock: "
|
|||||||
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
||||||
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
||||||
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:862
|
#: src/move.c:866
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Bonus (%ls)"
|
msgid "Bonus (%ls)"
|
||||||
@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
||||||
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
||||||
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:867
|
#: src/move.c:871
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Total"
|
msgstr "Total"
|
||||||
@ -648,7 +652,7 @@ msgstr "Total"
|
|||||||
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
||||||
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
||||||
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:874
|
#: src/move.c:878
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "New"
|
msgstr "New"
|
||||||
@ -656,13 +660,13 @@ msgstr "New"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
||||||
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
||||||
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:880
|
#: src/move.c:884
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Old"
|
msgid "Old"
|
||||||
msgstr "Old"
|
msgstr "Old"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/move.c:1028
|
#: src/move.c:1032
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -674,7 +678,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/move.c:1051
|
#: src/move.c:1055
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -693,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. least one trailing space for the display
|
#. least one trailing space for the display
|
||||||
#. routines to work correctly. The maximum
|
#. routines to work correctly. The maximum
|
||||||
#. length is 28 characters.
|
#. length is 28 characters.
|
||||||
#: src/move.c:1079
|
#: src/move.c:1083
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Amount paid per share: "
|
msgid "Amount paid per share: "
|
||||||
msgstr "Amount paid per share: "
|
msgstr "Amount paid per share: "
|
||||||
@ -702,16 +706,16 @@ msgstr "Amount paid per share: "
|
|||||||
#. share price of a company before it was forced
|
#. share price of a company before it was forced
|
||||||
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
||||||
#. the same width as "Amount paid per share".
|
#. the same width as "Amount paid per share".
|
||||||
#: src/move.c:1087
|
#: src/move.c:1091
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old share value: "
|
msgid "Old share value: "
|
||||||
msgstr "Old share value: "
|
msgstr "Old share value: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1180 src/exch.c:319
|
#: src/move.c:1184 src/exch.c:319
|
||||||
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1182
|
#: src/move.c:1186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
||||||
|
66
po/ru.po
66
po/ru.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 10:10+1100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 19:26+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 10:12+1100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 10:12+1100\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame"
|
|||||||
msgid "Cc"
|
msgid "Cc"
|
||||||
msgstr "Пп"
|
msgstr "Пп"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:341 src/move.c:386
|
#: src/game.c:341 src/move.c:390
|
||||||
msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
||||||
msgstr "Введите номер игры [^{1^}-^{9^}], или ^{<CTRL><C>^}, чтобы отменить: "
|
msgstr "Введите номер игры [^{1^}-^{9^}], или ^{<CTRL><C>^}, чтобы отменить: "
|
||||||
|
|
||||||
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr " Победитель игры "
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
||||||
#. table containing all player names.
|
#. table containing all player names.
|
||||||
#: src/game.c:606 src/move.c:855
|
#: src/game.c:606 src/move.c:859
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Игрок"
|
msgstr "Игрок"
|
||||||
@ -541,56 +541,60 @@ msgstr "^{<CTRL><C>^} Выйти из игры"
|
|||||||
msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
||||||
msgstr "Введите выбор [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
msgstr "Введите выбор [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Move" refers to the choice of
|
#. TRANSLATORS: A game usually consists of
|
||||||
#. moves made by the current player (out of a
|
#. DEFAULT_MAX_TURN (50) turns. On each
|
||||||
#. selection of 20 moves).
|
#. turn, the computer randomly selects
|
||||||
#: src/move.c:282
|
#. NUMBER_MOVES (20) moves (positions on the
|
||||||
|
#. map); each player selects just one move
|
||||||
|
#. per turn. "Move" refers to the player's
|
||||||
|
#. choice.
|
||||||
|
#: src/move.c:286
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move ^{%lc^}"
|
msgid "Move ^{%lc^}"
|
||||||
msgstr "Заход ^{%lc^}"
|
msgstr "Заход ^{%lc^}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:303
|
#: src/move.c:307
|
||||||
msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} (Объявить банкротство)"
|
msgstr "^{<2>^} (Объявить банкротство)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:312
|
#: src/move.c:316
|
||||||
msgid "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
msgid "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} (Сохранить и закончить игру)"
|
msgstr "^{<3>^} (Сохранить и закончить игру)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:333
|
#: src/move.c:337
|
||||||
msgid "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
msgid "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
||||||
msgstr "^{<CTRL><C>^} (Выйти из игры)"
|
msgstr "^{<CTRL><C>^} (Выйти из игры)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:348
|
#: src/move.c:352
|
||||||
msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
||||||
msgstr "Вы уверены? [^{Д^}/^{Н^}] "
|
msgstr "Вы уверены? [^{Д^}/^{Н^}] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:365 src/move.c:443
|
#: src/move.c:369 src/move.c:447
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Saving game %d... "
|
msgid "Saving game %d... "
|
||||||
msgstr "Сохраняется игра №%d... "
|
msgstr "Сохраняется игра №%d... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:673 src/move.c:681 src/move.c:1026 src/move.c:1062
|
#: src/move.c:677 src/move.c:685 src/move.c:1030 src/move.c:1066
|
||||||
msgid " Bankruptcy Court "
|
msgid " Bankruptcy Court "
|
||||||
msgstr " Арбитражный суд "
|
msgstr " Арбитражный суд "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#: src/move.c:675
|
#: src/move.c:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
msgstr "Межзвёздный торговый банк объявляет, что игрок %ls обанкротился."
|
msgstr "Межзвёздный торговый банк объявляет, что игрок %ls обанкротился."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
#. TRANSLATORS: %ls is the player's name.
|
||||||
#: src/move.c:683
|
#: src/move.c:687
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
msgstr "%ls объявляет своё банкротство."
|
msgstr "%ls объявляет своё банкротство."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:751
|
#: src/move.c:755
|
||||||
msgid " New Company "
|
msgid " New Company "
|
||||||
msgstr " Новая фирма "
|
msgstr " Новая фирма "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:752
|
#: src/move.c:756
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
@ -599,14 +603,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Сформировано новое торговое предприятие!\n"
|
"Сформировано новое торговое предприятие!\n"
|
||||||
"Оно называется ^{%ls^}."
|
"Оно называется ^{%ls^}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:811
|
#: src/move.c:815
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
"Please note the following transactions:\n"
|
"Please note the following transactions:\n"
|
||||||
msgstr "Фирма ^{%ls^} только-что была поглощена фирмой ^{%ls^}. Обратите внимание на следующие транзакции:\n"
|
msgstr "Фирма ^{%ls^} только-что была поглощена фирмой ^{%ls^}. Обратите внимание на следующие транзакции:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:817
|
#: src/move.c:821
|
||||||
msgid " Company Merger "
|
msgid " Company Merger "
|
||||||
msgstr " Слияние компаний "
|
msgstr " Слияние компаний "
|
||||||
|
|
||||||
@ -617,14 +621,14 @@ msgstr " Слияние компаний "
|
|||||||
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
||||||
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
||||||
#. each label is 36 characters.
|
#. each label is 36 characters.
|
||||||
#: src/move.c:837
|
#: src/move.c:841
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old stock: "
|
msgid "Old stock: "
|
||||||
msgstr "Старые акции: "
|
msgstr "Старые акции: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
||||||
#. absorbed the other due to a merger.
|
#. absorbed the other due to a merger.
|
||||||
#: src/move.c:848
|
#: src/move.c:852
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "New Stock: "
|
msgid "New Stock: "
|
||||||
msgstr "Новые акции: "
|
msgstr "Новые акции: "
|
||||||
@ -634,7 +638,7 @@ msgstr "Новые акции: "
|
|||||||
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
||||||
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
||||||
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:862
|
#: src/move.c:866
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Bonus (%ls)"
|
msgid "Bonus (%ls)"
|
||||||
@ -643,7 +647,7 @@ msgstr "Бонус (%ls)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
||||||
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
||||||
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:867
|
#: src/move.c:871
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Итог"
|
msgstr "Итог"
|
||||||
@ -652,7 +656,7 @@ msgstr "Итог"
|
|||||||
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
||||||
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
||||||
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:874
|
#: src/move.c:878
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Новые"
|
msgstr "Новые"
|
||||||
@ -660,13 +664,13 @@ msgstr "Новые"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
||||||
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
||||||
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:880
|
#: src/move.c:884
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Old"
|
msgid "Old"
|
||||||
msgstr "Старые"
|
msgstr "Старые"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/move.c:1028
|
#: src/move.c:1032
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -678,7 +682,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"^{Все активы схвачены банком, чтобы погасить долги фирма.^}"
|
"^{Все активы схвачены банком, чтобы погасить долги фирма.^}"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/move.c:1051
|
#: src/move.c:1055
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -698,7 +702,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. least one trailing space for the display
|
#. least one trailing space for the display
|
||||||
#. routines to work correctly. The maximum
|
#. routines to work correctly. The maximum
|
||||||
#. length is 28 characters.
|
#. length is 28 characters.
|
||||||
#: src/move.c:1079
|
#: src/move.c:1083
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Amount paid per share: "
|
msgid "Amount paid per share: "
|
||||||
msgstr "Выплаченная сумма за акцию: "
|
msgstr "Выплаченная сумма за акцию: "
|
||||||
@ -707,16 +711,16 @@ msgstr "Выплаченная сумма за акцию: "
|
|||||||
#. share price of a company before it was forced
|
#. share price of a company before it was forced
|
||||||
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
||||||
#. the same width as "Amount paid per share".
|
#. the same width as "Amount paid per share".
|
||||||
#: src/move.c:1087
|
#: src/move.c:1091
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old share value: "
|
msgid "Old share value: "
|
||||||
msgstr "Старая цена акции: "
|
msgstr "Старая цена акции: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1180 src/exch.c:319
|
#: src/move.c:1184 src/exch.c:319
|
||||||
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
msgstr " Межзвёздный торговый банк "
|
msgstr " Межзвёздный торговый банк "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1182
|
#: src/move.c:1186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
||||||
|
10
src/move.c
10
src/move.c
@ -276,9 +276,13 @@ selection_t get_move (void)
|
|||||||
curs_set(CURS_OFF);
|
curs_set(CURS_OFF);
|
||||||
left(curwin, 1, getmaxx(curwin) / 2, attr_normal,
|
left(curwin, 1, getmaxx(curwin) / 2, attr_normal,
|
||||||
attr_choice, 0, 1,
|
attr_choice, 0, 1,
|
||||||
/* TRANSLATORS: "Move" refers to the choice of
|
/* TRANSLATORS: A game usually consists of
|
||||||
moves made by the current player (out of a
|
DEFAULT_MAX_TURN (50) turns. On each
|
||||||
selection of 20 moves). */
|
turn, the computer randomly selects
|
||||||
|
NUMBER_MOVES (20) moves (positions on the
|
||||||
|
map); each player selects just one move
|
||||||
|
per turn. "Move" refers to the player's
|
||||||
|
choice. */
|
||||||
_("Move ^{%lc^}"),
|
_("Move ^{%lc^}"),
|
||||||
(wint_t) PRINTABLE_GAME_MOVE(i));
|
(wint_t) PRINTABLE_GAME_MOVE(i));
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user