diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 03943c9..131e196 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -1,21 +1,21 @@ # ************************************************************************* # * * # * English (British) Translations for Star Traders * -# * Copyright (C) 1990-2012, John Zaitseff * +# * Copyright (C) 1990-2015, John Zaitseff * # * * # ************************************************************************* # # This file is distributed under the same licence as Star Traders. # # Contributors: -# John Zaitseff , 2011-12. +# John Zaitseff , 2011-15. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trader 7.4-pre1\n" +"Project-Id-Version: trader 7.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:12+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-27 08:02+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 21:10+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-18 08:07+1000\n" "Last-Translator: John Zaitseff \n" "Language-Team: English (British)\n" "Language: en_GB\n" @@ -185,8 +185,8 @@ msgid "Fornax Express" msgstr "Fornax Express" #: src/globals.c:53 -msgid "Gemeni Inc" -msgstr "Gemeni Inc" +msgid "Gemini Inc" +msgstr "Gemini Inc" #: src/globals.c:54 msgid "Hercules and Co" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame" msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/game.c:341 src/move.c:390 +#: src/game.c:341 src/move.c:413 #, c-format msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr " Game Winner " #. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a #. table containing all player names. -#: src/game.c:606 src/move.c:859 +#: src/game.c:606 src/move.c:882 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Player" @@ -517,45 +517,56 @@ msgctxt "label" msgid "Total value: " msgstr "Total value: " -#: src/game.c:800 src/exch.c:322 +#: src/game.c:800 src/exch.c:324 #, c-format msgctxt "label" msgid "Current cash: " msgstr "Current cash: " -#: src/game.c:807 src/exch.c:330 +#: src/game.c:807 src/exch.c:332 #, c-format msgctxt "label" msgid "Current debt: " msgstr "Current debt: " -#: src/game.c:813 src/exch.c:335 +#: src/game.c:813 src/exch.c:337 #, c-format msgctxt "label" msgid "Interest rate: " msgstr "Interest rate: " -#: src/move.c:239 src/exch.c:182 +#. TRANSLATORS: Each label may be up to 37 characters wide +#. (for <1> and <2>) or 38 characters wide (for <3> and +#. ). The sequences "^{" and "^}" change the +#. character rendition (attributes) and take up no space. +#: src/move.c:246 src/exch.c:182 #, c-format msgid "^{<1>^} Display stock portfolio" msgstr "^{<1>^} Display stock portfolio" -#: src/move.c:241 +#: src/move.c:248 #, c-format msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy" msgstr "^{<2>^} Declare bankruptcy" -#: src/move.c:243 +#: src/move.c:250 #, c-format msgid "^{<3>^} Save and end the game" msgstr "^{<3>^} Save and end the game" -#: src/move.c:245 +#: src/move.c:252 #, c-format msgid "^{^} Quit the game" msgstr "^{^} Quit the game" -#: src/move.c:249 +#. TRANSLATORS: The maximum column width is either 38 +#. characters (including the trailing space), or 76 +#. characters minus the length of the longest of the four +#. strings above this one. The sequences "^{", "^}", +#. "^[" and "^]" do not take up any room. "%lc" takes up +#. either one or two columns, depending on the appropriate +#. "output|GameMoves" string in the current PO file. +#: src/move.c:263 #, c-format msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " @@ -567,59 +578,59 @@ msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " #. map); each player selects just one move #. per turn. "Move" refers to the player's #. choice. -#: src/move.c:286 +#: src/move.c:309 #, c-format msgid "Move ^{%lc^}" msgstr "Move ^{%lc^}" -#: src/move.c:307 +#: src/move.c:330 #, c-format msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" -#: src/move.c:316 +#: src/move.c:339 #, c-format msgid "^{<3>^} (Save and end the game)" msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)" -#: src/move.c:337 +#: src/move.c:360 #, c-format msgid "^{^} (Quit the game)" msgstr "^{^} (Quit the game)" -#: src/move.c:352 +#: src/move.c:375 #, c-format msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " -#: src/move.c:369 src/move.c:447 +#: src/move.c:392 src/move.c:470 #, c-format msgid "Saving game %d... " msgstr "Saving game %d... " -#: src/move.c:677 src/move.c:685 src/move.c:1043 src/move.c:1080 +#: src/move.c:700 src/move.c:708 src/move.c:1066 src/move.c:1103 #, c-format msgid " Bankruptcy Court " msgstr " Bankruptcy Court " #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:679 +#: src/move.c:702 #, c-format msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:687 +#: src/move.c:710 #, c-format msgid "%ls has declared bankruptcy." msgstr "%ls has declared bankruptcy." -#: src/move.c:755 +#: src/move.c:778 #, c-format msgid " New Company " msgstr " New Company " -#: src/move.c:756 +#: src/move.c:779 #, c-format msgid "" "A new company has been formed!\n" @@ -628,7 +639,7 @@ msgstr "" "A new company has been formed!\n" "Its name is ^{%ls^}." -#: src/move.c:815 +#: src/move.c:838 #, c-format msgid "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" @@ -637,7 +648,7 @@ msgstr "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" "Please note the following transactions:\n" -#: src/move.c:821 +#: src/move.c:844 #, c-format msgid " Company Merger " msgstr " Company Merger " @@ -649,7 +660,7 @@ msgstr " Company Merger " #. the same length and must contain a trailing space for the #. display routines to work correctly. The maximum length of #. each label is 36 characters. -#: src/move.c:841 +#: src/move.c:864 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old stock: " @@ -657,7 +668,7 @@ msgstr "Old stock: " #. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has #. absorbed the other due to a merger. -#: src/move.c:852 +#: src/move.c:875 #, c-format msgctxt "label" msgid "New Stock: " @@ -668,7 +679,7 @@ msgstr "New Stock: " #. symbol in the current locale. The maximum column width is #. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see #. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:866 +#: src/move.c:889 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Bonus (%ls)" @@ -677,7 +688,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)" #. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in #. the new company after a merger. The maximum column width is #. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:871 +#: src/move.c:894 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Total" @@ -687,7 +698,7 @@ msgstr "Total" #. player receives in the surviving company after a merger. #. The maximum column width is 8 characters (see #. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:878 +#: src/move.c:901 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "New" @@ -696,14 +707,14 @@ msgstr "New" #. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had #. in the company ceasing existence. The maximum column width #. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:884 +#: src/move.c:907 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Old" msgstr "Old" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1045 +#: src/move.c:1068 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -715,7 +726,7 @@ msgstr "" "^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1069 +#: src/move.c:1092 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -734,7 +745,7 @@ msgstr "" #. least one trailing space for the display #. routines to work correctly. The maximum #. length is 28 characters. -#: src/move.c:1097 +#: src/move.c:1120 #, c-format msgctxt "label" msgid "Amount paid per share: " @@ -744,18 +755,18 @@ msgstr "Amount paid per share: " #. share price of a company before it was forced #. into bankruptcy by the Bank. This label must be #. the same width as "Amount paid per share". -#: src/move.c:1105 +#: src/move.c:1128 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old share value: " msgstr "Old share value: " -#: src/move.c:1188 src/move.c:1223 src/exch.c:319 +#: src/move.c:1211 src/move.c:1246 src/exch.c:321 #, c-format msgid " Interstellar Trading Bank " msgstr " Interstellar Trading Bank " -#: src/move.c:1190 +#: src/move.c:1213 #, c-format msgid "" "You were forced to borrow %N\n" @@ -764,7 +775,7 @@ msgstr "" "You were forced to borrow %N\n" "to cover losses from company shares." -#: src/move.c:1225 +#: src/move.c:1248 #, c-format msgid "" "Your debt has amounted to %N!\n" @@ -808,22 +819,24 @@ msgstr "" "Shares\n" "issued" -#: src/exch.c:184 +#. TRANSLATORS: Each label may be up to 37 characters wide +#. (for <1> and <2>) or 38 characters wide (for <3> and <4>). +#: src/exch.c:186 #, c-format msgid "^{<2>^} Display galaxy map" msgstr "^{<2>^} Display galaxy map" -#: src/exch.c:186 +#: src/exch.c:188 #, c-format msgid "^{<3>^} Visit the Trading Bank" msgstr "^{<3>^} Visit the Trading Bank" -#: src/exch.c:188 +#: src/exch.c:190 #, c-format msgid "^{<4>^} Exit the Stock Exchange" msgstr "^{<4>^} Exit the Stock Exchange" -#: src/exch.c:191 +#: src/exch.c:193 #, c-format msgid "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: " msgstr "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: " @@ -837,7 +850,7 @@ msgstr "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: " #. #. Note that some of these labels are used for both the Player #. Status window and the Trading Bank window. -#: src/exch.c:349 +#: src/exch.c:351 #, c-format msgctxt "label" msgid "Credit limit: " @@ -847,68 +860,68 @@ msgstr "Credit limit: " #. from the Bank" menu options must all be the same length #. (ie, padded with trailing spaces as required). The maximum #. length is 72 characters. -#: src/exch.c:364 +#: src/exch.c:366 #, c-format msgid "^{<1>^} Borrow money " msgstr "^{<1>^} Borrow money " -#: src/exch.c:366 +#: src/exch.c:368 #, c-format msgid "^{<2>^} Repay debt " msgstr "^{<2>^} Repay debt " -#: src/exch.c:368 +#: src/exch.c:370 #, c-format msgid "^{<3>^} Exit from the Bank" msgstr "^{<3>^} Exit from the Bank" -#: src/exch.c:371 +#: src/exch.c:373 #, c-format msgid "Enter selection [^{1^}-^{3^}]: " msgstr "Enter selection [^{1^}-^{3^}]: " -#: src/exch.c:424 +#: src/exch.c:426 #, c-format msgid " Insufficient Credit Limit " msgstr " Insufficient Credit Limit " -#: src/exch.c:425 +#: src/exch.c:427 #, c-format msgid "The Bank will not lend you any more money." msgstr "The Bank will not lend you any more money." -#: src/exch.c:445 +#: src/exch.c:447 #, c-format msgid "How much do you wish to borrow? " msgstr "How much do you wish to borrow? " -#: src/exch.c:477 +#: src/exch.c:479 #, c-format msgid " No Debt " msgstr " No Debt " -#: src/exch.c:478 +#: src/exch.c:480 #, c-format msgid "You have no debt to repay." msgstr "You have no debt to repay." -#: src/exch.c:482 +#: src/exch.c:484 #, c-format msgid " No Cash " msgstr " No Cash " -#: src/exch.c:483 +#: src/exch.c:485 #, c-format msgid "You have no cash with which to repay the debt!" msgstr "You have no cash with which to repay the debt!" -#: src/exch.c:503 +#: src/exch.c:505 #, c-format msgid "How much do you wish to repay? " msgstr "How much do you wish to repay? " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:579 +#: src/exch.c:581 #, c-format msgid " Stock Transaction in %ls " msgstr " Stock Transaction in %ls " @@ -921,7 +934,7 @@ msgstr " Stock Transaction in %ls " #. and must have at least one trailing space for the output #. routines to work correctly. The maximum length of each #. label is 22 characters. -#: src/exch.c:590 +#: src/exch.c:592 #, c-format msgctxt "label|Stock A" msgid "Shares issued: " @@ -929,7 +942,7 @@ msgstr "Shares issued: " #. TRANSLATORS: "Shares left" is the number of shares that are #. left to be purchased in the current company. -#: src/exch.c:598 +#: src/exch.c:600 #, c-format msgctxt "label|Stock A" msgid "Shares left: " @@ -937,28 +950,28 @@ msgstr "Shares left: " #. TRANSLATORS: "Price per share" is the cost of each share in #. the current company. -#: src/exch.c:605 +#: src/exch.c:607 #, c-format msgctxt "label|Stock A" msgid "Price per share: " msgstr "Price per share: " #. TRANSLATORS: "Return" is the share return as a percentage. -#: src/exch.c:611 +#: src/exch.c:613 #, c-format msgctxt "label|Stock A" msgid "Return: " msgstr "Return: " -#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares the -#. current player owns in this particular company. +#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares +#. the current player owns in this particular company. #. #. Note that the labels "Current holdings", "Percentage owned" #. and "Current cash" MUST all be the same length and contain at #. least one trailing space for the display routines to work #. correctly. The maximum length of each label is 18 #. characters. -#: src/exch.c:624 +#: src/exch.c:626 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Current holdings: " @@ -966,59 +979,61 @@ msgstr "Current holdings: " #. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's #. percentage ownership in this particular company. -#: src/exch.c:631 +#: src/exch.c:636 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Percentage owned: " msgstr "Percentage owned: " -#: src/exch.c:636 +#: src/exch.c:641 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Current cash: " msgstr "Current cash: " -#: src/exch.c:647 +#. TRANSLATORS: Each label may be up to 35 characters wide +#. (for <1> and <2>) or 36 characters wide (for <3> and <4>). +#: src/exch.c:654 #, c-format msgid "^{<1>^} Buy stock from company" msgstr "^{<1>^} Buy stock from company" -#: src/exch.c:649 +#: src/exch.c:656 #, c-format msgid "^{<2>^} Sell stock back to company" msgstr "^{<2>^} Sell stock back to company" -#: src/exch.c:651 +#: src/exch.c:658 #, c-format msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares" msgstr "^{<3>^} Bid company to issue more shares" -#: src/exch.c:653 +#: src/exch.c:660 #, c-format msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" msgstr "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" -#: src/exch.c:656 +#: src/exch.c:663 #, c-format msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " msgstr "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " -#: src/exch.c:712 +#: src/exch.c:719 #, c-format msgid " No Shares Available " msgstr " No Shares Available " -#: src/exch.c:713 +#: src/exch.c:720 #, c-format msgid "No more shares are available for purchase." msgstr "No more shares are available for purchase." -#: src/exch.c:717 +#: src/exch.c:724 #, c-format msgid " Insufficient Cash " msgstr " Insufficient Cash " -#: src/exch.c:718 +#: src/exch.c:725 #, c-format msgid "" "You do not have enough cash\n" @@ -1027,47 +1042,47 @@ msgstr "" "You do not have enough cash\n" "to purchase additional shares." -#: src/exch.c:729 +#: src/exch.c:736 #, c-format msgid "You can purchase ^{one^} share." msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "You can purchase ^{one^} share." msgstr[1] "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." -#: src/exch.c:735 +#: src/exch.c:742 #, c-format msgid "How many shares do you wish to purchase? " msgstr "How many shares do you wish to purchase? " -#: src/exch.c:756 +#: src/exch.c:763 #, c-format msgid " No Shares " msgstr " No Shares " -#: src/exch.c:757 +#: src/exch.c:764 #, c-format msgid "You do not have any shares to sell." msgstr "You do not have any shares to sell." -#: src/exch.c:764 +#: src/exch.c:771 #, c-format msgid "You can sell ^{one^} share." msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "You can sell ^{one^} share." msgstr[1] "You can sell up to ^{%'ld^} shares." -#: src/exch.c:770 +#: src/exch.c:777 #, c-format msgid "How many shares do you wish to sell? " msgstr "How many shares do you wish to sell? " -#: src/exch.c:798 +#: src/exch.c:805 #, c-format msgid " No Shares Issued " msgstr " No Shares Issued " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:800 +#: src/exch.c:807 #, c-format msgid "" "%ls has refused\n" @@ -1076,13 +1091,13 @@ msgstr "" "%ls has refused\n" "to issue more shares." -#: src/exch.c:805 +#: src/exch.c:812 #, c-format msgid " Shares Issued " msgstr " Shares Issued " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:807 +#: src/exch.c:814 #, c-format msgid "" "%ls has issued\n" @@ -1097,103 +1112,103 @@ msgstr[1] "" "%ls has issued\n" "^{%'ld^} more shares." -#: src/fileio.c:55 src/fileio.c:92 src/fileio.c:131 src/fileio.c:381 +#: src/fileio.c:43 src/fileio.c:83 src/fileio.c:126 src/fileio.c:387 #, c-format msgid "%s: missing field on line %d" msgstr "%s: missing field on line %d" -#: src/fileio.c:60 -#, c-format -msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'" -msgstr "%s: illegal field on line %d: ‘%s’" - -#: src/fileio.c:64 -#, c-format -msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'" -msgstr "%s: illegal value on line %d: ‘%s’" - -#: src/fileio.c:96 src/fileio.c:135 src/fileio.c:393 -#, c-format -msgid "%s: illegal value on line %d" -msgstr "%s: illegal value on line %d" - -#: src/fileio.c:103 -#, c-format -msgid "%s: illegal characters on line %d" -msgstr "%s: illegal characters on line %d" - -#: src/fileio.c:184 -#, c-format -msgid "%s: could not convert string" -msgstr "%s: could not convert string" - -#: src/fileio.c:255 -#, c-format -msgid " Game Not Found " -msgstr " Game Not Found " - -#: src/fileio.c:256 -#, c-format -msgid "Game %d has not been saved to disk." -msgstr "Game %d has not been saved to disk." - -#: src/fileio.c:263 -#, c-format -msgid " Game Not Loaded " -msgstr " Game Not Loaded " - -#: src/fileio.c:264 -#, c-format -msgid "" -"Game %d could not be loaded from disk.\n" -"\n" -"^{File %s: %s^}" -msgstr "" -"Game %d could not be loaded from disk.\n" -"\n" -"^{File %s: %s^}" - -#: src/fileio.c:316 -#, c-format -msgid "%s: missing header in game file" -msgstr "%s: missing header in game file" - -#: src/fileio.c:319 -#, c-format -msgid "%s: not a valid game file" -msgstr "%s: not a valid game file" - -#: src/fileio.c:322 src/fileio.c:329 -#, c-format -msgid "%s: missing subheader in game file" -msgstr "%s: missing subheader in game file" - -#: src/fileio.c:325 -#, c-format -msgid "%s: saved under a different version of Star Traders" -msgstr "%s: saved under a different version of Star Traders" - -#: src/fileio.c:332 -#, c-format -msgid "%s: saved under an incompatible character encoding" -msgstr "%s: saved under an incompatible character encoding" - -#: src/fileio.c:340 -#, c-format -msgid "%s: illegal or missing field on line %d" -msgstr "%s: illegal or missing field on line %d" - -#: src/fileio.c:384 +#: src/fileio.c:47 src/fileio.c:87 src/fileio.c:130 src/fileio.c:390 src/fileio.c:393 #, c-format msgid "%s: illegal field on line %d" msgstr "%s: illegal field on line %d" -#: src/fileio.c:466 src/fileio.c:487 +#: src/fileio.c:51 +#, c-format +msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'" +msgstr "%s: illegal field on line %d: ‘%s’" + +#: src/fileio.c:55 +#, c-format +msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'" +msgstr "%s: illegal value on line %d: ‘%s’" + +#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402 +#, c-format +msgid "%s: illegal value on line %d" +msgstr "%s: illegal value on line %d" + +#: src/fileio.c:98 +#, c-format +msgid "%s: illegal characters on line %d" +msgstr "%s: illegal characters on line %d" + +#: src/fileio.c:183 +#, c-format +msgid "%s: could not convert string" +msgstr "%s: could not convert string" + +#: src/fileio.c:257 +#, c-format +msgid " Game Not Found " +msgstr " Game Not Found " + +#: src/fileio.c:258 +#, c-format +msgid "Game %d has not been saved to disk." +msgstr "Game %d has not been saved to disk." + +#: src/fileio.c:265 +#, c-format +msgid " Game Not Loaded " +msgstr " Game Not Loaded " + +#: src/fileio.c:266 +#, c-format +msgid "" +"Game %d could not be loaded from disk.\n" +"\n" +"^{File %s: %s^}" +msgstr "" +"Game %d could not be loaded from disk.\n" +"\n" +"^{File %s: %s^}" + +#: src/fileio.c:319 +#, c-format +msgid "%s: missing header in game file" +msgstr "%s: missing header in game file" + +#: src/fileio.c:322 +#, c-format +msgid "%s: not a valid game file" +msgstr "%s: not a valid game file" + +#: src/fileio.c:325 src/fileio.c:332 +#, c-format +msgid "%s: missing subheader in game file" +msgstr "%s: missing subheader in game file" + +#: src/fileio.c:328 +#, c-format +msgid "%s: saved under a different version of Star Traders" +msgstr "%s: saved under a different version of Star Traders" + +#: src/fileio.c:335 +#, c-format +msgid "%s: saved under an incompatible character encoding" +msgstr "%s: saved under an incompatible character encoding" + +#: src/fileio.c:343 +#, c-format +msgid "%s: illegal or missing field on line %d" +msgstr "%s: illegal or missing field on line %d" + +#: src/fileio.c:479 src/fileio.c:501 #, c-format msgid " Game Not Saved " msgstr " Game Not Saved " -#: src/fileio.c:467 +#: src/fileio.c:480 #, c-format msgid "" "Game %d could not be saved to disk.\n" @@ -1204,7 +1219,7 @@ msgstr "" "\n" "^{Directory %s: %s^}" -#: src/fileio.c:488 +#: src/fileio.c:502 #, c-format msgid "" "Game %d could not be saved to disk.\n" @@ -1275,7 +1290,17 @@ msgstr "" #. that would translate to just one character (or maybe two) in the #. output text). #. -#: src/help.c:103 +#. Formatting the help text is probably the most complicated and tedious +#. part of translating Star Traders. The author and maintainer of this +#. game is more than happy to help you with this task: if you are able +#. to provide a translation, even if it is not formatted correctly, the +#. maintainer will perform the necessary adjustments for word-wrapping +#. and justification. In addition, remember that you have up to 10 +#. pages in which to display your help text: the translation does not +#. need to correspond exactly to the original text. This text will not +#. be changing any time soon! +#. +#: src/help.c:113 msgid "" "^BStar Traders^N is a simple game of interstellar trading. The object of the\n" "game is to amass the greatest amount of wealth possible. This is done by\n" @@ -1311,7 +1336,7 @@ msgstr "" " ^e ~. ~. ~. ~. ~. ~. ~. ^s~*^e ~. ^N\n" " ^e ~. ~. ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ~. ^N\n" -#: src/help.c:122 +#: src/help.c:132 msgid "" "The computer selects ^B~m^N moves (labeled ^k~1^N to ^k~M^N) at random, and places these\n" "on the map. To select any of the highlighted positions, press that letter.\n" @@ -1345,7 +1370,7 @@ msgstr "" "will set up an ^Boutpost^N, not belonging to any company. Thus, if move ^k~3^N is\n" "selected on the above map, a ^o ~+ ^N would be placed at that position.\n" -#: src/help.c:140 +#: src/help.c:150 msgid "" "If, on the other hand, a position next to a star (or another outpost) is\n" "selected, a ^Bcompany^N would be formed and its letter would appear on the map.\n" @@ -1379,7 +1404,7 @@ msgstr "" " ^e ~. ^k~2^e ~. ~. ^k~4^e ~. ~. ^s~*^e ^c~B^e ^N\n" " ^e ~. ~. ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^k~8^e ^N\n" -#: src/help.c:158 +#: src/help.c:168 msgid "" "Selecting positions next to stars increases the value of your stock by about\n" "five times as much as an extension not next to a star. Thus move ^k~6^N should\n" @@ -1413,7 +1438,7 @@ msgstr "" "more valuable: the company’s share price will increase by a greater amount\n" "than it would for outposts not next to stars.\n" -#: src/help.c:176 +#: src/help.c:186 msgid "" "If two companies are separated on the map by only one square, then they can\n" "be ^Bmerged^N into one company by selecting that position (if available). For\n" @@ -1449,7 +1474,7 @@ msgstr "" "proportional to the amount owned in the old company. As well, a cash bonus\n" "is also paid, proportional to the percentage of the old company owned.\n" -#: src/help.c:195 +#: src/help.c:205 msgid "" "Once you select your move, you enter the ^BInterstellar Stock Exchange^N. Here\n" "you may purchase shares, sell them, borrow from the Trading Bank or repay\n" @@ -1485,28 +1510,32 @@ msgstr "" "The ^Bwinner of the game^N is the person with the greatest net worth (total\n" "value of cash, stock and debt). ^HGood luck^N and may the best person win!\n" -#: src/help.c:215 +#: src/help.c:225 msgid "@ Help text, page 7\n" msgstr "@ Help text, page 7\n" -#: src/help.c:216 +#: src/help.c:226 msgid "@ Help text, page 8\n" msgstr "@ Help text, page 8\n" -#: src/help.c:217 +#: src/help.c:227 msgid "@ Help text, page 9\n" msgstr "@ Help text, page 9\n" -#: src/help.c:218 +#: src/help.c:228 msgid "@ Help text, page 10\n" msgstr "@ Help text, page 10\n" -#: src/help.c:270 +#: src/help.c:280 #, c-format msgid " How to Play " msgstr " How to Play " -#: src/help.c:272 +#. TRANSLATORS: The first %d is the current page number, +#. the second is the number of pages your help text takes +#. (6, in English). You can replace the second %d with a +#. fixed word, if you like. +#: src/help.c:286 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d of %d" @@ -1514,18 +1543,19 @@ msgstr "Page %d of %d" #. TRANSLATORS: The reason the user is not asked "Press any #. key to continue" is historical: many, many people used to #. ask "where is the key?" :-) -#: src/help.c:473 src/intf.c:3035 +#: src/help.c:487 src/intf.c:3035 #, c-format msgid "[ Press to continue ] " msgstr "[ Press to continue ] " -#. TRANSLATORS: The specific use of and -#. is not essential: you can use , -#. , , or instead of -#. , and almost any other key instead of -#. (other than , , , , -#. or <\>). -#: src/help.c:480 +#. TRANSLATORS: The specific use of and +#. is not essential: you can use , , , +#. or instead of , and almost +#. any other key instead of (other than , +#. , , , or <\>). +#. Note that the maximum label length is 76 characters, +#. including the trailing space. +#: src/help.c:495 #, c-format msgid "[ Press to continue or for the previous page ] " msgstr "[ Press to continue or for the previous page ] " @@ -1602,86 +1632,91 @@ msgctxt "answer" msgid "No" msgstr "No" -#: src/utils.c:199 src/utils.c:220 +#: src/utils.c:378 src/utils.c:399 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/utils.c:225 +#: src/utils.c:404 msgid ": " msgstr ": " -#: src/utils.c:238 +#: src/utils.c:417 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/utils.c:571 +#: src/utils.c:1041 #, c-format msgid "xmbstowcs: `%s'" msgstr "xmbstowcs: ‘%s’" -#: src/utils.c:611 +#: src/utils.c:1081 #, c-format msgid "xwcrtomb: NUL" msgstr "xwcrtomb: NUL" -#: src/utils.c:616 +#: src/utils.c:1086 #, c-format msgid "xwcrtomb: `%lc'" msgstr "xwcrtomb: ‘%lc’" -#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 +#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: option ‘%s’ is ambiguous; possibilities:" -#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 +#: lib/getopt.c:619 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: option ‘%s’ is ambiguous\n" + +#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: option ‘--%s’ doesn’t allow an argument\n" -#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: option ‘%c%s’ doesn’t allow an argument\n" -#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: option ‘--%s’ requires an argument\n" -#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: unrecognised option ‘--%s’\n" -#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 +#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: unrecognised option ‘%c%s’\n" -#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 +#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: invalid option -- ‘%c’\n" -#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: option requires an argument -- ‘%c’\n" -#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 +#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: option ‘-W %s’ is ambiguous\n" -#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 +#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: option ‘-W %s’ doesn’t allow an argument\n" -#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 +#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: option ‘-W %s’ requires an argument\n"