From 62274548136768c579c2db132ae764644568bc44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Zaitseff Date: Tue, 23 May 2017 08:34:38 +1000 Subject: [PATCH] Update hu.po to the latest version from the Translation Project --- po/hu.po | 140 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 63 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 509d39c..c0e8eab 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,7 +1,7 @@ # ************************************************************************* # * * # * Hungarian Translations for Star Traders * -# * Copyright (C) 2012-14, John Zaitseff * +# * Copyright (C) 2012-17, John Zaitseff * # * * # ************************************************************************* # @@ -9,41 +9,58 @@ # # Contributors: # -# Balázs Úr , 2014, 2015. +# Balázs Úr , 2014, 2015, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trader 7.8-pre1\n" +"Project-Id-Version: trader 7.10-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-26 23:17+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-30 09:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-22 21:04+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" +#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610 +#, c-format +msgid "Star Traders" +msgstr "Star Traders" + +#: data/trader.desktop.in:4 +msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" +msgstr "A Star Traders, egy egyszerű csillagközi kereskedelmi játék indítása" + +#: data/trader.desktop.in:5 +msgid "game;interstellar;trading;strategy;" +msgstr "játék;csillagközi;kereskedés;stratégia;" + +#: data/trader.desktop.in:6 +msgid "trader" +msgstr "kereskedő" + #: src/trader.c:235 #, c-format -msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n" +msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n" msgstr "%s: érvénytelen érték a --max-turn kapcsolóhoz: „%s”\n" #: src/trader.c:251 #, c-format -msgid "%s: invalid operand `%s'\n" +msgid "%s: invalid operand '%s'\n" msgstr "%s: érvénytelen operandus: „%s”\n" #: src/trader.c:260 #, c-format -msgid "%s: invalid game number `%s'\n" +msgid "%s: invalid game number '%s'\n" msgstr "%s: érvénytelen játékszám: „%s”\n" #: src/trader.c:269 #, c-format -msgid "%s: extra operand `%s'\n" +msgid "%s: extra operand '%s'\n" msgstr "%s: extra operandus: „%s”\n" #. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper @@ -80,7 +97,7 @@ msgstr "" #: src/trader.c:308 #, c-format -msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n" +msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "%s: További információkért próbálja a(z) „%s --help” parancsot.\n" #: src/trader.c:311 @@ -440,10 +457,10 @@ msgstr "Nincsenek társaságok a térképen" #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "" -"\n" +" \n" "Company" msgstr "" -"\n" +" \n" "Társaság" #. TRANSLATORS: "Ownership" is a two-line column label @@ -1130,12 +1147,12 @@ msgstr "%s: szabálytalan mező a(z) %d. sorban" #: src/fileio.c:51 #, c-format -msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'" +msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'" msgstr "%s: szabálytalan mező a(z) %d. sorban: „%s”" #: src/fileio.c:55 #, c-format -msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'" +msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'" msgstr "%s: szabálytalan érték a(z) %d. sorban: „%s”" #: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402 @@ -1538,19 +1555,18 @@ msgstr "@ Súgószöveg, 10. oldal\n" msgid " How to Play " msgstr " A játék menete " -#. TRANSLATORS: The first %d is the current page number, -#. the second is the number of pages your help text takes -#. (6, in English). You can replace the second %d with a -#. fixed word, if you like. -#: src/help.c:286 +#. TRANSLATORS: The parameter %1$d is the current page +#. number, %2$d is the number of pages your help text +#. takes (6, in English). +#: src/help.c:285 #, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "%d / %d oldal" +msgid "Page %1$d of %2$d" +msgstr "%1$d / %2$d oldal" #. TRANSLATORS: The reason the user is not asked "Press any #. key to continue" is historical: many, many people used to #. ask "where is the key?" :-) -#: src/help.c:487 src/intf.c:3035 +#: src/help.c:486 src/intf.c:3035 #, c-format msgid "[ Press to continue ] " msgstr "[ Nyomja le a a folytatáshoz ] " @@ -1562,19 +1578,19 @@ msgstr "[ Nyomja le a a folytatáshoz ] " #. , , , or <\>). #. Note that the maximum label length is 76 characters, #. including the trailing space. -#: src/help.c:495 +#: src/help.c:494 #, c-format msgid "[ Press to continue or for the previous page ] " msgstr "[ Nyomja le a a folytatáshoz vagy -t az előző oldalhoz] " #: src/intf.c:110 #, c-format -msgid "%s: string has incorrect format: `%s'" +msgid "%s: string has incorrect format: '%s'" msgstr "%s: a szövegnek helytelen formátuma van: „%s”" #: src/intf.c:126 #, c-format -msgid "%s: character has illegal width: `%lc'" +msgid "%s: character has illegal width: '%lc'" msgstr "%s: a karakternek szabálytalan szélessége van: „%lc”" #: src/intf.c:434 @@ -1582,11 +1598,6 @@ msgstr "%s: a karakternek szabálytalan szélessége van: „%lc”" msgid "terminal size is too small (%d x %d required)" msgstr "a terminál mérete túl kicsi (%d x %d szükséges)" -#: src/intf.c:610 -#, c-format -msgid "Star Traders" -msgstr "Star Traders" - #: src/intf.c:1265 #, c-format msgid "mkchstr_conv: NUL" @@ -1594,7 +1605,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL" #: src/intf.c:1568 #, c-format -msgid "mkchstr: `%s'" +msgid "mkchstr: '%s'" msgstr "mkchstr: „%s”" #. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the @@ -1609,7 +1620,7 @@ msgstr "=;" #: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079 #, c-format -msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'" +msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'" msgstr "gettxline: érvénytelen karakter a szövegben: „%ls”" #. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and @@ -1655,7 +1666,7 @@ msgstr "nincs elég memória" #: src/utils.c:1041 #, c-format -msgid "xmbstowcs: `%s'" +msgid "xmbstowcs: '%s'" msgstr "xmbstowcs: „%s”" #: src/utils.c:1081 @@ -1665,65 +1676,40 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL" #: src/utils.c:1086 #, c-format -msgid "xwcrtomb: `%lc'" +msgid "xwcrtomb: '%lc'" msgstr "xwcrtomb: „%lc”" -#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604 +#: lib/getopt.c:278 #, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: a(z) „%s” kapcsoló nem egyértelmű; lehetőségek:" +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a(z) „%s%s” kapcsoló nem egyértelmű\n" -#: lib/getopt.c:619 +#: lib/getopt.c:284 #, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a(z) „%s” kapcsoló nem egyértelmű\n" +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: a(z) „%s%s” kapcsoló nem egyértelmű; lehetőségek:" -#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658 +#: lib/getopt.c:319 #, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a(z) „--%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" +msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" +msgstr "%s: ismeretlen „%s%s” kapcsoló\n" -#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672 +#: lib/getopt.c:345 #, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a(z) „%c%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" +msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a(z) „%s%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734 +#: lib/getopt.c:360 #, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a(z) „--%s” kapcsolóhoz egy argumentum szükséges\n" +msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: a(z) „%s%s” kapcsolóhoz egy argumentum szükséges\n" -#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: ismeretlen „--%s” kapcsoló\n" - -#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: ismeretlen „%c%s” kapcsoló\n" - -#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838 +#: lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- „%c”\n" -#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136 +#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- „%c”\n" - -#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a „-W %s” kapcsoló nem egyértelmű\n" - -#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a „-W %s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a „-W %s” kapcsolóhoz egy argumentum szükséges\n"