From d2bdec587472e270061eb2d0a627d918e12a3c6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Zaitseff Date: Thu, 27 Aug 2015 10:07:41 +1000 Subject: [PATCH] Update nb.po to the latest version available from TP --- po/nb.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 4a9aecc..efa1d7d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -12,10 +12,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trader 7.7\n" +"Project-Id-Version: trader 7.8-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 09:44+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 11:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 23:17+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-27 01:56+0100\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" "Language: nb\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Fornax Express" msgstr "Fornax Express" #: src/globals.c:53 -msgid "Gemeni Inc" +msgid "Gemini Inc" msgstr "Gemeni A/S" #: src/globals.c:54 @@ -969,8 +969,8 @@ msgctxt "label|Stock A" msgid "Return: " msgstr "Utbytte: " -#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares the -#. current player owns in this particular company. +#. TRANSLATORS: "Current holdings" is the number of shares +#. the current player owns in this particular company. #. #. Note that the labels "Current holdings", "Percentage owned" #. and "Current cash" MUST all be the same length and contain at @@ -985,13 +985,13 @@ msgstr "Aksjeportefølge: " #. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's #. percentage ownership in this particular company. -#: src/exch.c:633 +#: src/exch.c:636 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Percentage owned: " msgstr "Eierandel: " -#: src/exch.c:638 +#: src/exch.c:641 #, c-format msgctxt "label|Stock B" msgid "Current cash: " @@ -999,47 +999,47 @@ msgstr "Kontanter: " #. TRANSLATORS: Each label may be up to 35 characters wide #. (for <1> and <2>) or 36 characters wide (for <3> and <4>). -#: src/exch.c:651 +#: src/exch.c:654 #, c-format msgid "^{<1>^} Buy stock from company" msgstr "^{<1>^} Kjøp aksjer fra selskap" -#: src/exch.c:653 +#: src/exch.c:656 #, c-format msgid "^{<2>^} Sell stock back to company" msgstr "^{<2>^} Selg aksjer tilbake til selskap" -#: src/exch.c:655 +#: src/exch.c:658 #, c-format msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares" msgstr "^{<3>^} Be firmaet utstede flere aksjer" -#: src/exch.c:657 +#: src/exch.c:660 #, c-format msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange" msgstr "^{<4>^} Forlat børsen" -#: src/exch.c:660 +#: src/exch.c:663 #, c-format msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: " msgstr "Angi valg [^{1^}-^{4^}]: " -#: src/exch.c:716 +#: src/exch.c:719 #, c-format msgid " No Shares Available " msgstr " Ingen aksjer tilgjengelig " -#: src/exch.c:717 +#: src/exch.c:720 #, c-format msgid "No more shares are available for purchase." msgstr "Ingen flere aksjer er tilgjengelig for kjøp." -#: src/exch.c:721 +#: src/exch.c:724 #, c-format msgid " Insufficient Cash " msgstr " Ikke nok penger " -#: src/exch.c:722 +#: src/exch.c:725 #, c-format msgid "" "You do not have enough cash\n" @@ -1048,47 +1048,47 @@ msgstr "" "Du har ikke nok penger\n" "til å kjøpe flere aksjer." -#: src/exch.c:733 +#: src/exch.c:736 #, c-format msgid "You can purchase ^{one^} share." msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "Du kan kjøpe ^{en^} aksje." msgstr[1] "Du kan kjøpe opptil ^{%'ld^} aksjer." -#: src/exch.c:739 +#: src/exch.c:742 #, c-format msgid "How many shares do you wish to purchase? " msgstr "Hvor mange aksjer ønsker du å kjøpe? " -#: src/exch.c:760 +#: src/exch.c:763 #, c-format msgid " No Shares " msgstr " Ingen aksjer " -#: src/exch.c:761 +#: src/exch.c:764 #, c-format msgid "You do not have any shares to sell." msgstr "Du har ingen aksjer å selge." -#: src/exch.c:768 +#: src/exch.c:771 #, c-format msgid "You can sell ^{one^} share." msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares." msgstr[0] "Du kan selge ^{en^} aksje." msgstr[1] "Du kan selge opptil ^{%'ld^} aksjer." -#: src/exch.c:774 +#: src/exch.c:777 #, c-format msgid "How many shares do you wish to sell? " msgstr "Hvor mange aksjer ønsker du å selge? " -#: src/exch.c:802 +#: src/exch.c:805 #, c-format msgid " No Shares Issued " msgstr " Ingen aksjer utstedt " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:804 +#: src/exch.c:807 #, c-format msgid "" "%ls has refused\n" @@ -1097,13 +1097,13 @@ msgstr "" "%ls har avslått\n" "å utstede flere aksjer." -#: src/exch.c:809 +#: src/exch.c:812 #, c-format msgid " Shares Issued " msgstr " Aksjer utstedt " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/exch.c:811 +#: src/exch.c:814 #, c-format msgid "" "%ls has issued\n"