1
0
mirror of https://git.zap.org.au/git/trader.git synced 2024-11-03 17:27:29 -05:00

More word-wrapping and white-space adjustment

This commit is contained in:
John Zaitseff 2012-11-07 20:42:31 +11:00
parent 6947547b73
commit b754e917a2

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 13:57+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-06 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-07 20:38+1100\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
@ -133,8 +133,7 @@ msgstr ""
msgid "Report bugs to %s <%s>.\n"
msgstr ""
"Rapporter feil, på engelsk, til %s <%s>.\n"
"Oversettelsesfeil kan rapporteres til\n"
"<i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Oversettelsesfeil kan rapporteres til <i18n-nb@lister.ping.uio.no>.\n"
#. TRANSLATORS: %s is the e-mail address for reporting bugs. As
#. with the previous string, please add ANOTHER line with the
@ -146,8 +145,7 @@ msgstr ""
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"Rapporter feil, på engelsk, til <%s>.\n"
"Oversettelsesfeil kan rapporteres til\n"
"<i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Oversettelsesfeil kan rapporteres til <i18n-nb@lister.ping.uio.no>.\n"
#. TRANSLATORS: The first %s is for packagers and may be
#. something like "Debian".
@ -173,7 +171,7 @@ msgstr "Altair Starways"
#: src/globals.c:48
msgid "Betelgeuse, Ltd"
msgstr "Betelgeuse, A/S"
msgstr "Betelgeuse A/S"
#: src/globals.c:49
msgid "Capella Freight Co"
@ -988,7 +986,7 @@ msgstr "Aksjeportefølge: "
#, c-format
msgctxt "label|Stock B"
msgid "Percentage owned: "
msgstr "Eierandel: "
msgstr "Eierandel: "
#: src/exch.c:638
#, c-format
@ -1359,8 +1357,8 @@ msgid ""
"selected on the above map, a ^o ~+ ^N would be placed at that position.\n"
msgstr ""
"Datamaskinen velger ^B~m^N trekk (merket ^k~1^N to ^k~M^N) vilkårlig, og legger disse på\n"
"kartet. Å velge noen av de markerte stedene, trykk på bokstaven.\n"
"Noen av trekkene på kartet kan for eksempel være:\n"
"kartet. Å velge noen av de markerte stedene, trykk på bokstaven. Noen av\n"
"trekkene på kartet kan for eksempel være:\n"
"\n"
"\n"
" ^e ^k~1^e ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
@ -1512,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"du har tilgjengelig, kan du lagre spillet og fortsette senere.\n"
"\n"
"\n"
"^BVinneren av spillet^N er den personen med størst formue (totalverdi av\n"
"^BVinneren av spillet^N er den personen med størst formue (totalverdi av\n"
"kontanter, aksjer og gjeld). ^HLykke til^N, må den beste vinne!\n"
#: src/help.c:225