mirror of
https://git.zap.org.au/git/trader.git
synced 2024-11-03 17:27:29 -05:00
More word-wrapping and white-space adjustment
This commit is contained in:
parent
6947547b73
commit
b754e917a2
18
po/nb.po
18
po/nb.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: trader 7.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 13:57+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-06 16:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-07 20:38+1100\n"
|
||||
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@ -133,8 +133,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Report bugs to %s <%s>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rapporter feil, på engelsk, til %s <%s>.\n"
|
||||
"Oversettelsesfeil kan rapporteres til\n"
|
||||
"<i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Oversettelsesfeil kan rapporteres til <i18n-nb@lister.ping.uio.no>.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the e-mail address for reporting bugs. As
|
||||
#. with the previous string, please add ANOTHER line with the
|
||||
@ -146,8 +145,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rapporter feil, på engelsk, til <%s>.\n"
|
||||
"Oversettelsesfeil kan rapporteres til\n"
|
||||
"<i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Oversettelsesfeil kan rapporteres til <i18n-nb@lister.ping.uio.no>.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The first %s is for packagers and may be
|
||||
#. something like "Debian".
|
||||
@ -173,7 +171,7 @@ msgstr "Altair Starways"
|
||||
|
||||
#: src/globals.c:48
|
||||
msgid "Betelgeuse, Ltd"
|
||||
msgstr "Betelgeuse, A/S"
|
||||
msgstr "Betelgeuse A/S"
|
||||
|
||||
#: src/globals.c:49
|
||||
msgid "Capella Freight Co"
|
||||
@ -988,7 +986,7 @@ msgstr "Aksjeportefølge: "
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "label|Stock B"
|
||||
msgid "Percentage owned: "
|
||||
msgstr "Eierandel: "
|
||||
msgstr "Eierandel: "
|
||||
|
||||
#: src/exch.c:638
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1359,8 +1357,8 @@ msgid ""
|
||||
"selected on the above map, a ^o ~+ ^N would be placed at that position.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datamaskinen velger ^B~m^N trekk (merket ^k~1^N to ^k~M^N) vilkårlig, og legger disse på\n"
|
||||
"kartet. Å velge noen av de markerte stedene, trykk på bokstaven.\n"
|
||||
"Noen av trekkene på kartet kan for eksempel være:\n"
|
||||
"kartet. Å velge noen av de markerte stedene, trykk på bokstaven. Noen av\n"
|
||||
"trekkene på kartet kan for eksempel være:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ^e ^k~1^e ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
|
||||
@ -1512,7 +1510,7 @@ msgstr ""
|
||||
"du har tilgjengelig, kan du lagre spillet og fortsette senere.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"^BVinneren av spillet^N er den personen med størst formue (totalverdi av\n"
|
||||
"^BVinneren av spillet^N er den personen med størst formue (totalverdi av\n"
|
||||
"kontanter, aksjer og gjeld). ^HLykke til^N, må den beste vinne!\n"
|
||||
|
||||
#: src/help.c:225
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user