1
0
mirror of https://git.zap.org.au/git/trader.git synced 2024-09-29 17:45:55 -04:00

Add translation comments explaining a number of strings

In particular, bankruptcy affects both players and companies, and the
strings may need to be translated differently.  Also update PO files
appropriately.
This commit is contained in:
John Zaitseff 2012-03-15 09:09:12 +11:00
parent 2b7cff4e4d
commit b44e032953
5 changed files with 148 additions and 88 deletions

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 08:15+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 08:18+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 09:02+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 09:05+1100\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: English (Australian)\n"
"Language: en_AU\n"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr " Game Winner "
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
#. table containing all player names.
#: src/game.c:606 src/move.c:853
#: src/game.c:606 src/move.c:857
msgctxt "subtitle"
msgid "Player"
msgstr "Player"
@ -562,25 +562,29 @@ msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
msgid "Saving game %d... "
msgstr "Saving game %d... "
#: src/move.c:673 src/move.c:680 src/move.c:1024 src/move.c:1058
#: src/move.c:673 src/move.c:682 src/move.c:1028 src/move.c:1070
msgid " Bankruptcy Court "
msgstr " Bankruptcy Court "
#: src/move.c:674
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the player being made
#. bankrupt.
#: src/move.c:676
#, c-format
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
#: src/move.c:681
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the player that has
#. declared themselves bankrupt.
#: src/move.c:685
#, c-format
msgid "%ls has declared bankruptcy."
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
#: src/move.c:749
#: src/move.c:753
msgid " New Company "
msgstr " New Company "
#: src/move.c:750
#: src/move.c:754
#, c-format
msgid ""
"A new company has been formed!\n"
@ -589,7 +593,7 @@ msgstr ""
"A new company has been formed!\n"
"Its name is ^{%ls^}."
#: src/move.c:809
#: src/move.c:813
#, c-format
msgid ""
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
@ -598,7 +602,7 @@ msgstr ""
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
"Please note the following transactions:\n"
#: src/move.c:815
#: src/move.c:819
msgid " Company Merger "
msgstr " Company Merger "
@ -609,14 +613,14 @@ msgstr " Company Merger "
#. the same length and must contain a trailing space for the
#. display routines to work correctly. The maximum length of
#. each label is 36 characters.
#: src/move.c:835
#: src/move.c:839
msgctxt "label"
msgid "Old stock: "
msgstr "Old stock: "
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
#. absorbed another due to a merger.
#: src/move.c:846
#: src/move.c:850
msgctxt "label"
msgid "New Stock: "
msgstr "New Stock: "
@ -626,7 +630,7 @@ msgstr "New Stock: "
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
#: src/move.c:860
#: src/move.c:864
#, c-format
msgctxt "subtitle"
msgid "Bonus (%ls)"
@ -635,7 +639,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)"
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
#. the new company after a merger. The maximum column width is
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
#: src/move.c:865
#: src/move.c:869
msgctxt "subtitle"
msgid "Total"
msgstr "Total"
@ -644,7 +648,7 @@ msgstr "Total"
#. player receives in the surviving company after a merger.
#. The maximum column width is 8 characters (see
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
#: src/move.c:872
#: src/move.c:876
msgctxt "subtitle"
msgid "New"
msgstr "New"
@ -652,12 +656,14 @@ msgstr "New"
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
#: src/move.c:878
#: src/move.c:882
msgctxt "subtitle"
msgid "Old"
msgstr "Old"
#: src/move.c:1025
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the company
#. that has been made bankrupt.
#: src/move.c:1031
#, c-format
msgid ""
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
@ -668,7 +674,13 @@ msgstr ""
"\n"
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
#: src/move.c:1047
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the
#. company that has been made
#. bankrupt. %.2f is a number between
#. 0.00 and 100.00 representing the
#. percentage of company value payed by
#. the bank to players.
#: src/move.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
@ -687,7 +699,7 @@ msgstr ""
#. least one trailing space for the display
#. routines to work correctly. The maximum
#. length is 28 characters.
#: src/move.c:1075
#: src/move.c:1087
msgctxt "label"
msgid "Amount paid per share: "
msgstr "Amount paid per share: "
@ -696,16 +708,16 @@ msgstr "Amount paid per share: "
#. share price of a company before it was forced
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
#. the same width as "Amount paid per share".
#: src/move.c:1083
#: src/move.c:1095
msgctxt "label"
msgid "Old share value: "
msgstr "Old share value: "
#: src/move.c:1176 src/exch.c:319
#: src/move.c:1188 src/exch.c:319
msgid " Interstellar Trading Bank "
msgstr " Interstellar Trading Bank "
#: src/move.c:1178
#: src/move.c:1190
#, c-format
msgid ""
"Your debt has amounted to %N!\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 08:15+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 08:18+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 09:02+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 09:06+1100\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: English (Canadian)\n"
"Language: en_CA\n"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr " Game Winner "
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
#. table containing all player names.
#: src/game.c:606 src/move.c:853
#: src/game.c:606 src/move.c:857
msgctxt "subtitle"
msgid "Player"
msgstr "Player"
@ -562,25 +562,29 @@ msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
msgid "Saving game %d... "
msgstr "Saving game %d... "
#: src/move.c:673 src/move.c:680 src/move.c:1024 src/move.c:1058
#: src/move.c:673 src/move.c:682 src/move.c:1028 src/move.c:1070
msgid " Bankruptcy Court "
msgstr " Bankruptcy Court "
#: src/move.c:674
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the player being made
#. bankrupt.
#: src/move.c:676
#, c-format
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
#: src/move.c:681
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the player that has
#. declared themselves bankrupt.
#: src/move.c:685
#, c-format
msgid "%ls has declared bankruptcy."
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
#: src/move.c:749
#: src/move.c:753
msgid " New Company "
msgstr " New Company "
#: src/move.c:750
#: src/move.c:754
#, c-format
msgid ""
"A new company has been formed!\n"
@ -589,7 +593,7 @@ msgstr ""
"A new company has been formed!\n"
"Its name is ^{%ls^}."
#: src/move.c:809
#: src/move.c:813
#, c-format
msgid ""
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
@ -598,7 +602,7 @@ msgstr ""
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
"Please note the following transactions:\n"
#: src/move.c:815
#: src/move.c:819
msgid " Company Merger "
msgstr " Company Merger "
@ -609,14 +613,14 @@ msgstr " Company Merger "
#. the same length and must contain a trailing space for the
#. display routines to work correctly. The maximum length of
#. each label is 36 characters.
#: src/move.c:835
#: src/move.c:839
msgctxt "label"
msgid "Old stock: "
msgstr "Old stock: "
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
#. absorbed another due to a merger.
#: src/move.c:846
#: src/move.c:850
msgctxt "label"
msgid "New Stock: "
msgstr "New Stock: "
@ -626,7 +630,7 @@ msgstr "New Stock: "
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
#: src/move.c:860
#: src/move.c:864
#, c-format
msgctxt "subtitle"
msgid "Bonus (%ls)"
@ -635,7 +639,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)"
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
#. the new company after a merger. The maximum column width is
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
#: src/move.c:865
#: src/move.c:869
msgctxt "subtitle"
msgid "Total"
msgstr "Total"
@ -644,7 +648,7 @@ msgstr "Total"
#. player receives in the surviving company after a merger.
#. The maximum column width is 8 characters (see
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
#: src/move.c:872
#: src/move.c:876
msgctxt "subtitle"
msgid "New"
msgstr "New"
@ -652,12 +656,14 @@ msgstr "New"
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
#: src/move.c:878
#: src/move.c:882
msgctxt "subtitle"
msgid "Old"
msgstr "Old"
#: src/move.c:1025
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the company
#. that has been made bankrupt.
#: src/move.c:1031
#, c-format
msgid ""
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
@ -668,7 +674,13 @@ msgstr ""
"\n"
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
#: src/move.c:1047
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the
#. company that has been made
#. bankrupt. %.2f is a number between
#. 0.00 and 100.00 representing the
#. percentage of company value payed by
#. the bank to players.
#: src/move.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
@ -687,7 +699,7 @@ msgstr ""
#. least one trailing space for the display
#. routines to work correctly. The maximum
#. length is 28 characters.
#: src/move.c:1075
#: src/move.c:1087
msgctxt "label"
msgid "Amount paid per share: "
msgstr "Amount paid per share: "
@ -696,16 +708,16 @@ msgstr "Amount paid per share: "
#. share price of a company before it was forced
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
#. the same width as "Amount paid per share".
#: src/move.c:1083
#: src/move.c:1095
msgctxt "label"
msgid "Old share value: "
msgstr "Old share value: "
#: src/move.c:1176 src/exch.c:319
#: src/move.c:1188 src/exch.c:319
msgid " Interstellar Trading Bank "
msgstr " Interstellar Trading Bank "
#: src/move.c:1178
#: src/move.c:1190
#, c-format
msgid ""
"Your debt has amounted to %N!\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 08:15+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 08:19+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 09:02+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 09:06+1100\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: English (British)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr " Game Winner "
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
#. table containing all player names.
#: src/game.c:606 src/move.c:853
#: src/game.c:606 src/move.c:857
msgctxt "subtitle"
msgid "Player"
msgstr "Player"
@ -562,25 +562,29 @@ msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
msgid "Saving game %d... "
msgstr "Saving game %d... "
#: src/move.c:673 src/move.c:680 src/move.c:1024 src/move.c:1058
#: src/move.c:673 src/move.c:682 src/move.c:1028 src/move.c:1070
msgid " Bankruptcy Court "
msgstr " Bankruptcy Court "
#: src/move.c:674
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the player being made
#. bankrupt.
#: src/move.c:676
#, c-format
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
#: src/move.c:681
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the player that has
#. declared themselves bankrupt.
#: src/move.c:685
#, c-format
msgid "%ls has declared bankruptcy."
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
#: src/move.c:749
#: src/move.c:753
msgid " New Company "
msgstr " New Company "
#: src/move.c:750
#: src/move.c:754
#, c-format
msgid ""
"A new company has been formed!\n"
@ -589,7 +593,7 @@ msgstr ""
"A new company has been formed!\n"
"Its name is ^{%ls^}."
#: src/move.c:809
#: src/move.c:813
#, c-format
msgid ""
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
@ -598,7 +602,7 @@ msgstr ""
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
"Please note the following transactions:\n"
#: src/move.c:815
#: src/move.c:819
msgid " Company Merger "
msgstr " Company Merger "
@ -609,14 +613,14 @@ msgstr " Company Merger "
#. the same length and must contain a trailing space for the
#. display routines to work correctly. The maximum length of
#. each label is 36 characters.
#: src/move.c:835
#: src/move.c:839
msgctxt "label"
msgid "Old stock: "
msgstr "Old stock: "
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
#. absorbed another due to a merger.
#: src/move.c:846
#: src/move.c:850
msgctxt "label"
msgid "New Stock: "
msgstr "New Stock: "
@ -626,7 +630,7 @@ msgstr "New Stock: "
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
#: src/move.c:860
#: src/move.c:864
#, c-format
msgctxt "subtitle"
msgid "Bonus (%ls)"
@ -635,7 +639,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)"
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
#. the new company after a merger. The maximum column width is
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
#: src/move.c:865
#: src/move.c:869
msgctxt "subtitle"
msgid "Total"
msgstr "Total"
@ -644,7 +648,7 @@ msgstr "Total"
#. player receives in the surviving company after a merger.
#. The maximum column width is 8 characters (see
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
#: src/move.c:872
#: src/move.c:876
msgctxt "subtitle"
msgid "New"
msgstr "New"
@ -652,12 +656,14 @@ msgstr "New"
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
#: src/move.c:878
#: src/move.c:882
msgctxt "subtitle"
msgid "Old"
msgstr "Old"
#: src/move.c:1025
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the company
#. that has been made bankrupt.
#: src/move.c:1031
#, c-format
msgid ""
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
@ -668,7 +674,13 @@ msgstr ""
"\n"
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
#: src/move.c:1047
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the
#. company that has been made
#. bankrupt. %.2f is a number between
#. 0.00 and 100.00 representing the
#. percentage of company value payed by
#. the bank to players.
#: src/move.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
@ -687,7 +699,7 @@ msgstr ""
#. least one trailing space for the display
#. routines to work correctly. The maximum
#. length is 28 characters.
#: src/move.c:1075
#: src/move.c:1087
msgctxt "label"
msgid "Amount paid per share: "
msgstr "Amount paid per share: "
@ -696,16 +708,16 @@ msgstr "Amount paid per share: "
#. share price of a company before it was forced
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
#. the same width as "Amount paid per share".
#: src/move.c:1083
#: src/move.c:1095
msgctxt "label"
msgid "Old share value: "
msgstr "Old share value: "
#: src/move.c:1176 src/exch.c:319
#: src/move.c:1188 src/exch.c:319
msgid " Interstellar Trading Bank "
msgstr " Interstellar Trading Bank "
#: src/move.c:1178
#: src/move.c:1190
#, c-format
msgid ""
"Your debt has amounted to %N!\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 08:15+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 08:19+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 09:02+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 09:06+1100\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: English\n"
"Language: en_US\n"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr " Game Winner "
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
#. table containing all player names.
#: src/game.c:606 src/move.c:853
#: src/game.c:606 src/move.c:857
msgctxt "subtitle"
msgid "Player"
msgstr "Player"
@ -562,25 +562,29 @@ msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
msgid "Saving game %d... "
msgstr "Saving game %d... "
#: src/move.c:673 src/move.c:680 src/move.c:1024 src/move.c:1058
#: src/move.c:673 src/move.c:682 src/move.c:1028 src/move.c:1070
msgid " Bankruptcy Court "
msgstr " Bankruptcy Court "
#: src/move.c:674
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the player being made
#. bankrupt.
#: src/move.c:676
#, c-format
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
#: src/move.c:681
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the player that has
#. declared themselves bankrupt.
#: src/move.c:685
#, c-format
msgid "%ls has declared bankruptcy."
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
#: src/move.c:749
#: src/move.c:753
msgid " New Company "
msgstr " New Company "
#: src/move.c:750
#: src/move.c:754
#, c-format
msgid ""
"A new company has been formed!\n"
@ -589,7 +593,7 @@ msgstr ""
"A new company has been formed!\n"
"Its name is ^{%ls^}."
#: src/move.c:809
#: src/move.c:813
#, c-format
msgid ""
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
@ -598,7 +602,7 @@ msgstr ""
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
"Please note the following transactions:\n"
#: src/move.c:815
#: src/move.c:819
msgid " Company Merger "
msgstr " Company Merger "
@ -609,14 +613,14 @@ msgstr " Company Merger "
#. the same length and must contain a trailing space for the
#. display routines to work correctly. The maximum length of
#. each label is 36 characters.
#: src/move.c:835
#: src/move.c:839
msgctxt "label"
msgid "Old stock: "
msgstr "Old stock: "
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
#. absorbed another due to a merger.
#: src/move.c:846
#: src/move.c:850
msgctxt "label"
msgid "New Stock: "
msgstr "New Stock: "
@ -626,7 +630,7 @@ msgstr "New Stock: "
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
#: src/move.c:860
#: src/move.c:864
#, c-format
msgctxt "subtitle"
msgid "Bonus (%ls)"
@ -635,7 +639,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)"
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
#. the new company after a merger. The maximum column width is
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
#: src/move.c:865
#: src/move.c:869
msgctxt "subtitle"
msgid "Total"
msgstr "Total"
@ -644,7 +648,7 @@ msgstr "Total"
#. player receives in the surviving company after a merger.
#. The maximum column width is 8 characters (see
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
#: src/move.c:872
#: src/move.c:876
msgctxt "subtitle"
msgid "New"
msgstr "New"
@ -652,12 +656,14 @@ msgstr "New"
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
#: src/move.c:878
#: src/move.c:882
msgctxt "subtitle"
msgid "Old"
msgstr "Old"
#: src/move.c:1025
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the company
#. that has been made bankrupt.
#: src/move.c:1031
#, c-format
msgid ""
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
@ -668,7 +674,13 @@ msgstr ""
"\n"
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
#: src/move.c:1047
#. TRANSLATORS: %ls is the name of the
#. company that has been made
#. bankrupt. %.2f is a number between
#. 0.00 and 100.00 representing the
#. percentage of company value payed by
#. the bank to players.
#: src/move.c:1059
#, c-format
msgid ""
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
@ -687,7 +699,7 @@ msgstr ""
#. least one trailing space for the display
#. routines to work correctly. The maximum
#. length is 28 characters.
#: src/move.c:1075
#: src/move.c:1087
msgctxt "label"
msgid "Amount paid per share: "
msgstr "Amount paid per share: "
@ -696,16 +708,16 @@ msgstr "Amount paid per share: "
#. share price of a company before it was forced
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
#. the same width as "Amount paid per share".
#: src/move.c:1083
#: src/move.c:1095
msgctxt "label"
msgid "Old share value: "
msgstr "Old share value: "
#: src/move.c:1176 src/exch.c:319
#: src/move.c:1188 src/exch.c:319
msgid " Interstellar Trading Bank "
msgstr " Interstellar Trading Bank "
#: src/move.c:1178
#: src/move.c:1190
#, c-format
msgid ""
"Your debt has amounted to %N!\n"

View File

@ -671,6 +671,8 @@ void bankrupt_player (bool forced)
txdlgbox(MAX_DLG_LINES, 50, 7, WCENTER, attr_error_window,
attr_error_title, attr_error_highlight, 0, 0,
attr_error_waitforkey, _(" Bankruptcy Court "),
/* TRANSLATORS: %ls is the name of the player being made
bankrupt. */
_("%ls has been declared bankrupt "
"by the Interstellar Trading Bank."),
player[current_player].name);
@ -678,6 +680,8 @@ void bankrupt_player (bool forced)
txdlgbox(MAX_DLG_LINES, 50, 7, WCENTER, attr_error_window,
attr_error_title, attr_error_highlight, 0, 0,
attr_error_waitforkey, _(" Bankruptcy Court "),
/* TRANSLATORS: %ls is the name of the player that has
declared themselves bankrupt. */
_("%ls has declared bankruptcy."),
player[current_player].name);
}
@ -1022,6 +1026,8 @@ void adjust_values (void)
attr_error_title, attr_error_highlight,
attr_error_normal, 0, attr_error_waitforkey,
_(" Bankruptcy Court "),
/* TRANSLATORS: %ls is the name of the company
that has been made bankrupt. */
_("%ls has been declared bankrupt "
"by the Interstellar Trading Bank.\n\n"
"^{All assets have been taken "
@ -1044,6 +1050,12 @@ void adjust_values (void)
lines = mkchstr(chbuf, BUFSIZE, attr_error_highlight,
attr_error_normal, 0, 6, 60 - 4, widthbuf, 6,
/* TRANSLATORS: %ls is the name of the
company that has been made
bankrupt. %.2f is a number between
0.00 and 100.00 representing the
percentage of company value payed by
the bank to players. */
_("%ls has been declared bankrupt by the "
"Interstellar Trading Bank.\n\n"
"^{The Bank has agreed to pay stock holders ^}"