1
0
mirror of https://git.zap.org.au/git/trader.git synced 2024-09-29 17:45:55 -04:00

Update en_GB.po to the latest version from the Translation Project

This commit is contained in:
John Zaitseff 2017-05-24 05:54:20 +10:00
parent 1a0047d629
commit adb7a98472

View File

@ -1,23 +1,23 @@
# *************************************************************************
# * *
# * English (British) Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 1990-2015, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff *
# * *
# *************************************************************************
#
# This file is distributed under the same licence as Star Traders.
# This file is distributed under the same license as the trader package.
#
# Contributors:
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-15.
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.8\n"
"Project-Id-Version: trader 7.10-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-26 21:10+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-18 08:07+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 09:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 04:51+1000\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: English (British)\n"
"Language-Team: English (British) <(nothing)>\n"
"Language: en_GB\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,24 +25,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English
#. version. Feel free to look through other translations to see how
#. others have done this.
#: data/trader.desktop.in:22 src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:23
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
#. add your own keywords!
#: data/trader.desktop.in:26
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "game;interstellar;trading;strategy;"
#. TRANSLATORS: This string is the name of the icon to use. The Desktop
#. Entry Specification states it is translatable, but unless you provide a
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use trader.svg
#. and the various trader.png files in the data source code directory.
#: data/trader.desktop.in:31
msgid "trader"
msgstr "trader"
#: src/trader.c:235
#, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: `%s'\n"
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
msgstr "%s: invalid value for --max-turn: %s\n"
#: src/trader.c:251
#, c-format
msgid "%s: invalid operand `%s'\n"
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
msgstr "%s: invalid operand %s\n"
#: src/trader.c:260
#, c-format
msgid "%s: invalid game number `%s'\n"
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
msgstr "%s: invalid game number %s\n"
#: src/trader.c:269
#, c-format
msgid "%s: extra operand `%s'\n"
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
msgstr "%s: extra operand %s\n"
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
@ -77,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: src/trader.c:308
#, c-format
msgid "%s: Try `%s --help' for more information.\n"
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s: Try %s --help for more information.\n"
#: src/trader.c:311
@ -437,10 +464,10 @@ msgstr "No companies on the map"
#, c-format
msgctxt "subtitle"
msgid ""
"\n"
" \n"
"Company"
msgstr ""
"\n"
" \n"
"Company"
#. TRANSLATORS: "Ownership" is a two-line column label
@ -1118,19 +1145,20 @@ msgstr[1] ""
msgid "%s: missing field on line %d"
msgstr "%s: missing field on line %d"
#: src/fileio.c:47 src/fileio.c:87 src/fileio.c:130 src/fileio.c:390 src/fileio.c:393
#: src/fileio.c:47 src/fileio.c:87 src/fileio.c:130 src/fileio.c:390
#: src/fileio.c:393
#, c-format
msgid "%s: illegal field on line %d"
msgstr "%s: illegal field on line %d"
#: src/fileio.c:51
#, c-format
msgid "%s: illegal field on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
msgstr "%s: illegal field on line %d: %s"
#: src/fileio.c:55
#, c-format
msgid "%s: illegal value on line %d: `%s'"
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
msgstr "%s: illegal value on line %d: %s"
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
@ -1328,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"also changes. Players may also borrow from the Interstellar Trading Bank to\n"
"finance additional purchases on the Stock Exchange.\n"
"\n"
"The map of the galaxy is represented by a ^B~x^N x ^B~y^N grid. A typical section\n"
"The map of the galaxy is represented by a ^B~x^N × ^B~y^N grid. A typical section\n"
"of it may be:\n"
"\n"
" ^e ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
@ -1497,7 +1525,7 @@ msgstr ""
"Once you select your move, you enter the ^BInterstellar Stock Exchange^N. Here\n"
"you may purchase shares, sell them, borrow from the Trading Bank or repay\n"
"some of your debt (if applicable). Note that each company issues a limited\n"
"number of shares -- you cannot go on buying for ever! You may, however, bid\n"
"number of shares — you cannot go on buying for ever! You may, however, bid\n"
"for more shares to be issued. You have a better chance of succeeding if you\n"
"own a larger proportion of the company.\n"
"\n"
@ -1532,19 +1560,18 @@ msgstr "@ Help text, page 10\n"
msgid " How to Play "
msgstr " How to Play "
#. TRANSLATORS: The first %d is the current page number,
#. the second is the number of pages your help text takes
#. (6, in English). You can replace the second %d with a
#. fixed word, if you like.
#: src/help.c:286
#. TRANSLATORS: The parameter %1$d is the current page
#. number, %2$d is the number of pages your help text
#. takes (6, in English).
#: src/help.c:285
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d of %d"
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Page %1$d of %2$d"
#. TRANSLATORS: The reason the user is not asked "Press any
#. key to continue" is historical: many, many people used to
#. ask "where is the <ANY> key?" :-)
#: src/help.c:487 src/intf.c:3035
#: src/help.c:486 src/intf.c:3035
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue ] "
msgstr "[ Press <SPACE> to continue ] "
@ -1556,19 +1583,19 @@ msgstr "[ Press <SPACE> to continue ] "
#. <CANCEL>, <EXIT>, <CTRL><C>, <CTRL><G> or <CTRL><\>).
#. Note that the maximum label length is 76 characters,
#. including the trailing space.
#: src/help.c:495
#: src/help.c:494
#, c-format
msgid "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
msgstr "[ Press <SPACE> to continue or <BACKSPACE> for the previous page ] "
#: src/intf.c:110
#, c-format
msgid "%s: string has incorrect format: `%s'"
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
msgstr "%s: string has incorrect format: %s"
#: src/intf.c:126
#, c-format
msgid "%s: character has illegal width: `%lc'"
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
msgstr "%s: character has illegal width: %lc"
#: src/intf.c:434
@ -1576,11 +1603,6 @@ msgstr "%s: character has illegal width: %lc"
msgid "terminal size is too small (%d x %d required)"
msgstr "terminal size is too small (%d x %d required)"
#: src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: src/intf.c:1265
#, c-format
msgid "mkchstr_conv: NUL"
@ -1588,7 +1610,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
#: src/intf.c:1568
#, c-format
msgid "mkchstr: `%s'"
msgid "mkchstr: '%s'"
msgstr "mkchstr: %s"
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
@ -1603,7 +1625,7 @@ msgstr "=;"
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
#, c-format
msgid "gettxline: illegal character in string: `%ls'"
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
msgstr "gettxline: illegal character in string: %ls"
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
@ -1649,7 +1671,7 @@ msgstr "out of memory"
#: src/utils.c:1041
#, c-format
msgid "xmbstowcs: `%s'"
msgid "xmbstowcs: '%s'"
msgstr "xmbstowcs: %s"
#: src/utils.c:1081
@ -1659,65 +1681,40 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
#: src/utils.c:1086
#, c-format
msgid "xwcrtomb: `%lc'"
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: %lc"
#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
#: lib/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: option %s is ambiguous; possibilities:"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option %s%s is ambiguous\n"
#: lib/getopt.c:619
#: lib/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option %s is ambiguous\n"
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: option %s%s is ambiguous; possibilities:"
#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
#: lib/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option --%s doesnt allow an argument\n"
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: unrecognised option %s%s\n"
#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
#: lib/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option %c%s doesnt allow an argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option %s%s doesnt allow an argument\n"
#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
#: lib/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option --%s requires an argument\n"
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option %s%s requires an argument\n"
#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: unrecognised option --%s\n"
#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: unrecognised option %c%s\n"
#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
#: lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option -W %s is ambiguous\n"
#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option -W %s doesnt allow an argument\n"
#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option -W %s requires an argument\n"