mirror of
https://git.zap.org.au/git/trader.git
synced 2024-12-04 14:46:45 -05:00
Merge branch master into with-autogenerated
This commit is contained in:
commit
ac981371b7
1
.gitattributes
vendored
1
.gitattributes
vendored
@ -2,6 +2,7 @@ Makefile.am ident
|
|||||||
/configure.ac ident
|
/configure.ac ident
|
||||||
/build-aux/bootstrap ident
|
/build-aux/bootstrap ident
|
||||||
/build-aux/msgfmt-desktop ident
|
/build-aux/msgfmt-desktop ident
|
||||||
|
/data/trader.desktop.in ident
|
||||||
/data/trader.svg ident
|
/data/trader.svg ident
|
||||||
/doc/trader.* ident
|
/doc/trader.* ident
|
||||||
/po/LINGUAS ident
|
/po/LINGUAS ident
|
||||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ dnl You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|||||||
dnl along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
|
dnl along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
AC_INIT([Star Traders], [7.10-pre1], [J.Zaitseff@zap.org.au], [trader],
|
AC_INIT([Star Traders], [7.10-pre2], [J.Zaitseff@zap.org.au], [trader],
|
||||||
[http://www.zap.org.au/software/trader/])
|
[http://www.zap.org.au/software/trader/])
|
||||||
AC_DEFINE([PACKAGE_AUTHOR], ["John Zaitseff"], [Package author])
|
AC_DEFINE([PACKAGE_AUTHOR], ["John Zaitseff"], [Package author])
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,7 +1,32 @@
|
|||||||
|
#########################################################################
|
||||||
|
# #
|
||||||
|
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
|
||||||
|
# Copyright (C) 1990-2017, John Zaitseff #
|
||||||
|
# #
|
||||||
|
#########################################################################
|
||||||
|
|
||||||
|
# Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
|
||||||
|
# $Id$
|
||||||
|
|
||||||
|
# This file provides a translated desktop entry for Star Traders and
|
||||||
|
# conforms to the Desktop Entry Specification v1.1. This file is
|
||||||
|
# distributed under the same licence as Star Traders itself: the GNU
|
||||||
|
# General Public License, version 3 or later.
|
||||||
|
|
||||||
[Desktop Entry]
|
[Desktop Entry]
|
||||||
|
# TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into
|
||||||
|
# your own language (recommended) or keep it the same as the English
|
||||||
|
# version. Feel free to look through other translations to see how
|
||||||
|
# others have done this.
|
||||||
Name=Star Traders
|
Name=Star Traders
|
||||||
Comment=Play Star Traders, a simple game of interstellar trading
|
Comment=Play Star Traders, a simple game of interstellar trading
|
||||||
|
# TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
|
||||||
|
# add your own keywords!
|
||||||
Keywords=game;interstellar;trading;strategy;
|
Keywords=game;interstellar;trading;strategy;
|
||||||
|
# TRANSLATORS: This string is the name of the icon to use. The Desktop
|
||||||
|
# Entry Specification states it is translatable, but unless you provide a
|
||||||
|
# matching icon, please leave it as "trader": this will use trader.svg
|
||||||
|
# and the various trader.png files in the data source code directory.
|
||||||
Icon=trader
|
Icon=trader
|
||||||
Exec=trader
|
Exec=trader
|
||||||
TryExec=trader
|
TryExec=trader
|
||||||
|
41
po/da.po
41
po/da.po
@ -8,36 +8,47 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the trader package.
|
# This file is distributed under the same license as the trader package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Contributors:
|
# Contributors:
|
||||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012-15.
|
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012-15, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.10-pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 07:57+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:48+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 08:08+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
|
#. TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into
|
||||||
|
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English
|
||||||
|
#. version. Feel free to look through other translations to see how
|
||||||
|
#. others have done this.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:22 src/intf.c:610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Star Traders"
|
msgid "Star Traders"
|
||||||
msgstr "Star Traders"
|
msgstr "Star Traders"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:4
|
#: data/trader.desktop.in:23
|
||||||
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
msgstr "Spil Star Traders, et simpelt spil med rumhandel"
|
msgstr "Spil Star Traders, et simpelt spil med rumhandel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:5
|
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
|
||||||
|
#. add your own keywords!
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:26
|
||||||
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "spil;interstellar;handel;strategi;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:6
|
#. TRANSLATORS: This string is the name of the icon to use. The Desktop
|
||||||
|
#. Entry Specification states it is translatable, but unless you provide a
|
||||||
|
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use trader.svg
|
||||||
|
#. and the various trader.png files in the data source code directory.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:31
|
||||||
msgid "trader"
|
msgid "trader"
|
||||||
msgstr "trader"
|
msgstr "trader"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1689,27 +1700,27 @@ msgstr "xwcrtomb: »%lc«"
|
|||||||
#: lib/getopt.c:278
|
#: lib/getopt.c:278
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
|
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
|
||||||
msgstr "%s: tilvalg »%s%s« er tvetydigt\n"
|
msgstr "%s: tilvalget »%s%s« er tvetydigt\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/getopt.c:284
|
#: lib/getopt.c:284
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
|
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
|
||||||
msgstr "%s: tilvalg »%s%s« er tvetydigt; muligheder:"
|
msgstr "%s: tilvalget »%s%s« er tvetydigt; muligheder:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/getopt.c:319
|
#: lib/getopt.c:319
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
|
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
|
||||||
msgstr "%s: tilvalg blev ikke genkendt »%s%s«\n"
|
msgstr "%s: tilvalget blev ikke genkendt »%s%s«\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/getopt.c:345
|
#: lib/getopt.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
|
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||||
msgstr "%s: tilvalg »%s%s« tillader ikke et argument\n"
|
msgstr "%s: tilvalget »%s%s« tillader ikke et argument\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/getopt.c:360
|
#: lib/getopt.c:360
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
|
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
|
||||||
msgstr "%s: tilvalg »%s%s« kræver et argument\n"
|
msgstr "%s: tilvalget »%s%s« kræver et argument\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/getopt.c:621
|
#: lib/getopt.c:621
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1719,4 +1730,4 @@ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- »%c«\n"
|
|||||||
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
|
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
|
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
|
||||||
msgstr "%s: tilvalg kræver et argument -- »%c«\n"
|
msgstr "%s: tilvalget kræver et argument -- »%c«\n"
|
||||||
|
24
po/de.po
24
po/de.po
@ -12,10 +12,10 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.10-pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 07:57+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 10:03+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 08:08+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
|
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -24,20 +24,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
|
#. TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into
|
||||||
|
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English
|
||||||
|
#. version. Feel free to look through other translations to see how
|
||||||
|
#. others have done this.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:22 src/intf.c:610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Star Traders"
|
msgid "Star Traders"
|
||||||
msgstr "Star Traders"
|
msgstr "Star Traders"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:4
|
#: data/trader.desktop.in:23
|
||||||
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
msgstr "Spielen Sie Star Trader, ein einfaches Spiel um interstellaren Handel"
|
msgstr "Spielen Sie Star Trader, ein einfaches Spiel um interstellaren Handel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:5
|
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
|
||||||
|
#. add your own keywords!
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:26
|
||||||
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:6
|
#. TRANSLATORS: This string is the name of the icon to use. The Desktop
|
||||||
|
#. Entry Specification states it is translatable, but unless you provide a
|
||||||
|
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use trader.svg
|
||||||
|
#. and the various trader.png files in the data source code directory.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:31
|
||||||
msgid "trader"
|
msgid "trader"
|
||||||
msgstr "trader"
|
msgstr "trader"
|
||||||
|
|
||||||
|
30
po/en_AU.po
30
po/en_AU.po
@ -5,39 +5,49 @@
|
|||||||
# * *
|
# * *
|
||||||
# *************************************************************************
|
# *************************************************************************
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# This file is distributed under the same licence as Star Traders.
|
# This file is distributed under the same license as the trader package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Contributors:
|
# Contributors:
|
||||||
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-17.
|
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-16, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.10-pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 07:57+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:59+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 08:08+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (Australian)\n"
|
"Language-Team: English (Australian) <(nothing)>\n"
|
||||||
"Language: en_AU\n"
|
"Language: en_AU\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
|
#. TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into
|
||||||
|
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English
|
||||||
|
#. version. Feel free to look through other translations to see how
|
||||||
|
#. others have done this.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:22 src/intf.c:610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Star Traders"
|
msgid "Star Traders"
|
||||||
msgstr "Star Traders"
|
msgstr "Star Traders"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:4
|
#: data/trader.desktop.in:23
|
||||||
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:5
|
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
|
||||||
|
#. add your own keywords!
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:26
|
||||||
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
msgstr "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgstr "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:6
|
#. TRANSLATORS: This string is the name of the icon to use. The Desktop
|
||||||
|
#. Entry Specification states it is translatable, but unless you provide a
|
||||||
|
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use trader.svg
|
||||||
|
#. and the various trader.png files in the data source code directory.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:31
|
||||||
msgid "trader"
|
msgid "trader"
|
||||||
msgstr "trader"
|
msgstr "trader"
|
||||||
|
|
||||||
|
30
po/en_CA.po
30
po/en_CA.po
@ -5,39 +5,49 @@
|
|||||||
# * *
|
# * *
|
||||||
# *************************************************************************
|
# *************************************************************************
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# This file is distributed under the same licence as Star Traders.
|
# This file is distributed under the same license as the trader package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Contributors:
|
# Contributors:
|
||||||
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-17.
|
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-16, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.10-pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 07:57+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 10:00+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 08:08+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (Canadian)\n"
|
"Language-Team: English (Canadian) <(nothing)>\n"
|
||||||
"Language: en_CA\n"
|
"Language: en_CA\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
|
#. TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into
|
||||||
|
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English
|
||||||
|
#. version. Feel free to look through other translations to see how
|
||||||
|
#. others have done this.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:22 src/intf.c:610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Star Traders"
|
msgid "Star Traders"
|
||||||
msgstr "Star Traders"
|
msgstr "Star Traders"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:4
|
#: data/trader.desktop.in:23
|
||||||
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:5
|
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
|
||||||
|
#. add your own keywords!
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:26
|
||||||
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
msgstr "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgstr "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:6
|
#. TRANSLATORS: This string is the name of the icon to use. The Desktop
|
||||||
|
#. Entry Specification states it is translatable, but unless you provide a
|
||||||
|
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use trader.svg
|
||||||
|
#. and the various trader.png files in the data source code directory.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:31
|
||||||
msgid "trader"
|
msgid "trader"
|
||||||
msgstr "trader"
|
msgstr "trader"
|
||||||
|
|
||||||
|
30
po/en_GB.po
30
po/en_GB.po
@ -5,39 +5,49 @@
|
|||||||
# * *
|
# * *
|
||||||
# *************************************************************************
|
# *************************************************************************
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# This file is distributed under the same licence as Star Traders.
|
# This file is distributed under the same license as the trader package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Contributors:
|
# Contributors:
|
||||||
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-17.
|
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-16, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.10-pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 07:57+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 10:00+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 08:08+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (British)\n"
|
"Language-Team: English (British) <(nothing)>\n"
|
||||||
"Language: en_GB\n"
|
"Language: en_GB\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
|
#. TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into
|
||||||
|
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English
|
||||||
|
#. version. Feel free to look through other translations to see how
|
||||||
|
#. others have done this.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:22 src/intf.c:610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Star Traders"
|
msgid "Star Traders"
|
||||||
msgstr "Star Traders"
|
msgstr "Star Traders"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:4
|
#: data/trader.desktop.in:23
|
||||||
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:5
|
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
|
||||||
|
#. add your own keywords!
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:26
|
||||||
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
msgstr "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgstr "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:6
|
#. TRANSLATORS: This string is the name of the icon to use. The Desktop
|
||||||
|
#. Entry Specification states it is translatable, but unless you provide a
|
||||||
|
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use trader.svg
|
||||||
|
#. and the various trader.png files in the data source code directory.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:31
|
||||||
msgid "trader"
|
msgid "trader"
|
||||||
msgstr "trader"
|
msgstr "trader"
|
||||||
|
|
||||||
|
30
po/en_US.po
30
po/en_US.po
@ -5,39 +5,49 @@
|
|||||||
# * *
|
# * *
|
||||||
# *************************************************************************
|
# *************************************************************************
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# This file is distributed under the same licence as Star Traders.
|
# This file is distributed under the same license as the trader package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Contributors:
|
# Contributors:
|
||||||
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-17.
|
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-16, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.10-pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 07:57+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 10:00+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 08:08+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: English\n"
|
"Language-Team: English (US) <(nothing)>\n"
|
||||||
"Language: en_US\n"
|
"Language: en_US\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
|
#. TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into
|
||||||
|
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English
|
||||||
|
#. version. Feel free to look through other translations to see how
|
||||||
|
#. others have done this.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:22 src/intf.c:610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Star Traders"
|
msgid "Star Traders"
|
||||||
msgstr "Star Traders"
|
msgstr "Star Traders"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:4
|
#: data/trader.desktop.in:23
|
||||||
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:5
|
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
|
||||||
|
#. add your own keywords!
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:26
|
||||||
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
msgstr "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgstr "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:6
|
#. TRANSLATORS: This string is the name of the icon to use. The Desktop
|
||||||
|
#. Entry Specification states it is translatable, but unless you provide a
|
||||||
|
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use trader.svg
|
||||||
|
#. and the various trader.png files in the data source code directory.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:31
|
||||||
msgid "trader"
|
msgid "trader"
|
||||||
msgstr "trader"
|
msgstr "trader"
|
||||||
|
|
||||||
|
24
po/eo.po
24
po/eo.po
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.10-pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 07:57+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 10:04+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 08:08+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language: eo\n"
|
"Language: eo\n"
|
||||||
@ -25,20 +25,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
|
#. TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into
|
||||||
|
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English
|
||||||
|
#. version. Feel free to look through other translations to see how
|
||||||
|
#. others have done this.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:22 src/intf.c:610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Star Traders"
|
msgid "Star Traders"
|
||||||
msgstr "Star Traders"
|
msgstr "Star Traders"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:4
|
#: data/trader.desktop.in:23
|
||||||
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
msgstr "Ludi Star Traders, simpla ludo pri interstelara komerco"
|
msgstr "Ludi Star Traders, simpla ludo pri interstelara komerco"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:5
|
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
|
||||||
|
#. add your own keywords!
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:26
|
||||||
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:6
|
#. TRANSLATORS: This string is the name of the icon to use. The Desktop
|
||||||
|
#. Entry Specification states it is translatable, but unless you provide a
|
||||||
|
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use trader.svg
|
||||||
|
#. and the various trader.png files in the data source code directory.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:31
|
||||||
msgid "trader"
|
msgid "trader"
|
||||||
msgstr "trader"
|
msgstr "trader"
|
||||||
|
|
||||||
|
24
po/fi.po
24
po/fi.po
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.10-pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 07:57+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 10:06+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 08:08+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
@ -25,20 +25,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
|
#. TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into
|
||||||
|
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English
|
||||||
|
#. version. Feel free to look through other translations to see how
|
||||||
|
#. others have done this.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:22 src/intf.c:610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Star Traders"
|
msgid "Star Traders"
|
||||||
msgstr "Tähtikauppiaat"
|
msgstr "Tähtikauppiaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:4
|
#: data/trader.desktop.in:23
|
||||||
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
msgstr "Pelaa Tähtikauppiaita, yksinkertaista tähtienvälisen kaupan peliä"
|
msgstr "Pelaa Tähtikauppiaita, yksinkertaista tähtienvälisen kaupan peliä"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:5
|
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
|
||||||
|
#. add your own keywords!
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:26
|
||||||
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:6
|
#. TRANSLATORS: This string is the name of the icon to use. The Desktop
|
||||||
|
#. Entry Specification states it is translatable, but unless you provide a
|
||||||
|
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use trader.svg
|
||||||
|
#. and the various trader.png files in the data source code directory.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:31
|
||||||
msgid "trader"
|
msgid "trader"
|
||||||
msgstr "trader"
|
msgstr "trader"
|
||||||
|
|
||||||
|
75
po/fr.po
75
po/fr.po
@ -2,71 +2,82 @@
|
|||||||
# * *
|
# * *
|
||||||
# * French Translations for Star Traders *
|
# * French Translations for Star Traders *
|
||||||
# * Copyright (C) 2012-17, John Zaitseff *
|
# * Copyright (C) 2012-17, John Zaitseff *
|
||||||
# * Copyright (C) 2012-15, Free Software Foundation, Inc. *
|
# * Copyright (C) 2012-17, Free Software Foundation, Inc. *
|
||||||
# * *
|
# * *
|
||||||
# *************************************************************************
|
# *************************************************************************
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the trader package.
|
# This file is distributed under the same license as the trader package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Contributors:
|
# Contributors:
|
||||||
# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2012, 2015.
|
# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2012, 2015, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Attention: ce fichier ne doit pas contenir d'espace insécable car le
|
# Attention: ce fichier ne doit pas contenir d'espace insécable car le
|
||||||
# programme est compilé avec Ncurses qui n'affiche pas correctement
|
# programme est compilé avec Ncurses qui n'affiche pas correctement
|
||||||
# l'espace insécable. De plus, il est garanti qu'il n'y aura pas de
|
# l'espace insécable. De plus, il est garanti qu'il n'y aura pas de
|
||||||
# retour à la ligne forcé. Les ponctuations qui requierent un espace
|
# retour à la ligne forcé. Les ponctuations qui requierent un espace
|
||||||
# insécable ne seront pas reportées à la ligne suivante.
|
# insécable ne seront pas reportées à la ligne suivante.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.10-pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 07:57+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:50+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 08:20+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
|
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
|
#. TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into
|
||||||
|
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English
|
||||||
|
#. version. Feel free to look through other translations to see how
|
||||||
|
#. others have done this.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:22 src/intf.c:610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Star Traders"
|
msgid "Star Traders"
|
||||||
msgstr "Star Traders"
|
msgstr "Star Traders"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:4
|
#: data/trader.desktop.in:23
|
||||||
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
msgstr "Jouer à Star Traders, un simple jeu de commerce interstellaire"
|
msgstr "Jouer à Star Traders, un simple jeu de commerce interstellaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:5
|
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
|
||||||
|
#. add your own keywords!
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:26
|
||||||
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "jeu;interstellaire;commerce;stratégie;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:6
|
#. TRANSLATORS: This string is the name of the icon to use. The Desktop
|
||||||
|
#. Entry Specification states it is translatable, but unless you provide a
|
||||||
|
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use trader.svg
|
||||||
|
#. and the various trader.png files in the data source code directory.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:31
|
||||||
msgid "trader"
|
msgid "trader"
|
||||||
msgstr "trader"
|
msgstr "trader"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trader.c:235
|
#: src/trader.c:235
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
|
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
|
||||||
msgstr "%s: valeur invalide pour --max-turn: « %s »\n"
|
msgstr "%s: valeur invalide pour --max-turn: « %s »\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trader.c:251
|
#: src/trader.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
|
msgid "%s: invalid operand '%s'\n"
|
||||||
msgstr "%s: opérande invalide « %s »\n"
|
msgstr "%s: opérande invalide « %s »\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trader.c:260
|
#: src/trader.c:260
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
|
msgid "%s: invalid game number '%s'\n"
|
||||||
msgstr "%s: numéro de jeu invalide « %s »\n"
|
msgstr "%s: numéro de jeu invalide « %s »\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trader.c:269
|
#: src/trader.c:269
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
|
msgid "%s: extra operand '%s'\n"
|
||||||
msgstr "%s: opérande surnuméraire « %s »\n"
|
msgstr "%s: opérande surnuméraire « %s »\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
|
#. TRANSLATORS: "John Zaitseff" [IPA d͡ʒɒn ˈzaɪ̯t͡səf] is the proper
|
||||||
#. name of the author. The IPA pronunciation in this comment is in
|
#. name of the author. The IPA pronunciation in this comment is in
|
||||||
@ -103,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/trader.c:308
|
#: src/trader.c:308
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
|
msgid "%s: Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||||
msgstr "%s: Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
|
msgstr "%s: Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trader.c:311
|
#: src/trader.c:311
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1155,12 +1166,12 @@ msgstr "%s: champ illégal à la ligne %d"
|
|||||||
#: src/fileio.c:51
|
#: src/fileio.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
|
msgid "%s: illegal field on line %d: '%s'"
|
||||||
msgstr "%s: champ illégal à la ligne %d: « %s »"
|
msgstr "%s: champ illégal à la ligne %d: « %s »"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fileio.c:55
|
#: src/fileio.c:55
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
|
msgid "%s: illegal value on line %d: '%s'"
|
||||||
msgstr "%s: valeur illégale à la ligne %d: « %s »"
|
msgstr "%s: valeur illégale à la ligne %d: « %s »"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
|
#: src/fileio.c:91 src/fileio.c:134 src/fileio.c:402
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1604,12 +1615,12 @@ msgstr "[ Appuyez <ESPACE> pour continuer ou <RetArr> pour la page précédente
|
|||||||
#: src/intf.c:110
|
#: src/intf.c:110
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
|
msgid "%s: string has incorrect format: '%s'"
|
||||||
msgstr "%s: la chaîne a un format incorrect: « %s »"
|
msgstr "%s: la chaîne a un format incorrect: « %s »"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/intf.c:126
|
#: src/intf.c:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
|
msgid "%s: character has illegal width: '%lc'"
|
||||||
msgstr "%s: caractère avec une largeur illégale: « %lc »"
|
msgstr "%s: caractère avec une largeur illégale: « %lc »"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/intf.c:434
|
#: src/intf.c:434
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1624,7 +1635,7 @@ msgstr "mkchstr_conv: NUL"
|
|||||||
#: src/intf.c:1568
|
#: src/intf.c:1568
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "mkchstr: '%s'"
|
msgid "mkchstr: '%s'"
|
||||||
msgstr "mkchstr: « %s »"
|
msgstr "mkchstr: « %s »"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
|
#. TRANSLATORS: This string specifies the keycodes used to insert the
|
||||||
#. default value into the input string, if entered as the very first
|
#. default value into the input string, if entered as the very first
|
||||||
@ -1639,7 +1650,7 @@ msgstr "=;"
|
|||||||
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
|
#: src/intf.c:2034 src/intf.c:2079
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
|
msgid "gettxline: illegal character in string: '%ls'"
|
||||||
msgstr "gettxline: caractère illégal dans la chaîne: « %ls »"
|
msgstr "gettxline: caractère illégal dans la chaîne: « %ls »"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
|
#. TRANSLATORS: The strings with msgctxt "input|Yes" and
|
||||||
#. "input|No" contain the keycodes used to determine whether a
|
#. "input|No" contain the keycodes used to determine whether a
|
||||||
@ -1685,7 +1696,7 @@ msgstr "pas assez de mémoire"
|
|||||||
#: src/utils.c:1041
|
#: src/utils.c:1041
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "xmbstowcs: '%s'"
|
msgid "xmbstowcs: '%s'"
|
||||||
msgstr "xmbstowcs: « %s »"
|
msgstr "xmbstowcs: « %s »"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils.c:1081
|
#: src/utils.c:1081
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1695,39 +1706,39 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
|
|||||||
#: src/utils.c:1086
|
#: src/utils.c:1086
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
|
msgid "xwcrtomb: '%lc'"
|
||||||
msgstr "xwcrtomb: « %lc »"
|
msgstr "xwcrtomb: « %lc »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/getopt.c:278
|
#: lib/getopt.c:278
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
|
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
|
||||||
msgstr "%s: option « %s%s » est ambiguë\n"
|
msgstr "%s: l'option « %s%s » est ambiguë\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/getopt.c:284
|
#: lib/getopt.c:284
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
|
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
|
||||||
msgstr "%s: option « %s%s » est ambiguë; les possibilités sont:"
|
msgstr "%s: l'option « %s%s » est ambiguë; les possibilités sont:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/getopt.c:319
|
#: lib/getopt.c:319
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
|
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
|
||||||
msgstr "%s: option « %s%s » non reconnue\n"
|
msgstr "%s: option « %s%s » non reconnue\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/getopt.c:345
|
#: lib/getopt.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
|
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||||
msgstr "%s: option « %s%s » n'accepte pas d'argument\n"
|
msgstr "%s: l'option « %s%s » n'accepte pas d'argument\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/getopt.c:360
|
#: lib/getopt.c:360
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
|
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
|
||||||
msgstr "%s: option « %s%s » exige un argument\n"
|
msgstr "%s: l'option « %s%s » exige un argument\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/getopt.c:621
|
#: lib/getopt.c:621
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
|
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
|
||||||
msgstr "%s: option invalide -- « %c »\n"
|
msgstr "%s: option invalide -- « %c »\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
|
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
|
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
|
||||||
msgstr "%s: option exige un argument -- « %c »\n"
|
msgstr "%s: l'option exige un argument -- « %c »\n"
|
||||||
|
24
po/hr.po
24
po/hr.po
@ -12,10 +12,10 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.10-pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 07:57+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 10:07+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 08:08+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||||
"Language: hr\n"
|
"Language: hr\n"
|
||||||
@ -24,20 +24,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
|
#. TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into
|
||||||
|
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English
|
||||||
|
#. version. Feel free to look through other translations to see how
|
||||||
|
#. others have done this.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:22 src/intf.c:610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Star Traders"
|
msgid "Star Traders"
|
||||||
msgstr "Star Traders"
|
msgstr "Star Traders"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:4
|
#: data/trader.desktop.in:23
|
||||||
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
msgstr "Igrajte Star Traders, jednostavnu igru međuzvjezdanog trgovanja"
|
msgstr "Igrajte Star Traders, jednostavnu igru međuzvjezdanog trgovanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:5
|
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
|
||||||
|
#. add your own keywords!
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:26
|
||||||
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:6
|
#. TRANSLATORS: This string is the name of the icon to use. The Desktop
|
||||||
|
#. Entry Specification states it is translatable, but unless you provide a
|
||||||
|
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use trader.svg
|
||||||
|
#. and the various trader.png files in the data source code directory.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:31
|
||||||
msgid "trader"
|
msgid "trader"
|
||||||
msgstr "trader"
|
msgstr "trader"
|
||||||
|
|
||||||
|
29
po/hu.po
29
po/hu.po
@ -8,36 +8,47 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the trader package.
|
# This file is distributed under the same license as the trader package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Contributors:
|
# Contributors:
|
||||||
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015.
|
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.10-pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 07:57+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:50+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 08:37+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
|
#. TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into
|
||||||
|
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English
|
||||||
|
#. version. Feel free to look through other translations to see how
|
||||||
|
#. others have done this.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:22 src/intf.c:610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Star Traders"
|
msgid "Star Traders"
|
||||||
msgstr "Star Traders"
|
msgstr "Star Traders"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:4
|
#: data/trader.desktop.in:23
|
||||||
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
msgstr "A Star Traders, egy egyszerű csillagközi kereskedelmi játék indítása"
|
msgstr "A Star Traders, egy egyszerű csillagközi kereskedelmi játék indítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:5
|
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
|
||||||
|
#. add your own keywords!
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:26
|
||||||
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "játék;csillagközi;kereskedés;stratégia;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:6
|
#. TRANSLATORS: This string is the name of the icon to use. The Desktop
|
||||||
|
#. Entry Specification states it is translatable, but unless you provide a
|
||||||
|
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use trader.svg
|
||||||
|
#. and the various trader.png files in the data source code directory.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:31
|
||||||
msgid "trader"
|
msgid "trader"
|
||||||
msgstr "trader"
|
msgstr "trader"
|
||||||
|
|
||||||
|
24
po/nb.po
24
po/nb.po
@ -12,10 +12,10 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.10-pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 07:57+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:51+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 08:09+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
|
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
@ -24,20 +24,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
|
#. TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into
|
||||||
|
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English
|
||||||
|
#. version. Feel free to look through other translations to see how
|
||||||
|
#. others have done this.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:22 src/intf.c:610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Star Traders"
|
msgid "Star Traders"
|
||||||
msgstr "Star Traders"
|
msgstr "Star Traders"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:4
|
#: data/trader.desktop.in:23
|
||||||
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
msgstr "Spill Star Traders, et enkelt spill med interstellar handel"
|
msgstr "Spill Star Traders, et enkelt spill med interstellar handel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:5
|
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
|
||||||
|
#. add your own keywords!
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:26
|
||||||
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:6
|
#. TRANSLATORS: This string is the name of the icon to use. The Desktop
|
||||||
|
#. Entry Specification states it is translatable, but unless you provide a
|
||||||
|
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use trader.svg
|
||||||
|
#. and the various trader.png files in the data source code directory.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:31
|
||||||
msgid "trader"
|
msgid "trader"
|
||||||
msgstr "trader"
|
msgstr "trader"
|
||||||
|
|
||||||
|
24
po/ru.po
24
po/ru.po
@ -15,10 +15,10 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.10-pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 07:57+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:51+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 08:09+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
|
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@ -27,20 +27,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
|
#. TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into
|
||||||
|
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English
|
||||||
|
#. version. Feel free to look through other translations to see how
|
||||||
|
#. others have done this.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:22 src/intf.c:610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Star Traders"
|
msgid "Star Traders"
|
||||||
msgstr "Звёздные торговцы"
|
msgstr "Звёздные торговцы"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:4
|
#: data/trader.desktop.in:23
|
||||||
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
msgstr "Играть в «Звёздные торговцы», простую игру о межзвёздной торговле"
|
msgstr "Играть в «Звёздные торговцы», простую игру о межзвёздной торговле"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:5
|
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
|
||||||
|
#. add your own keywords!
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:26
|
||||||
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
msgstr "игра;межзвёздная;торговля;стратегия;"
|
msgstr "игра;межзвёздная;торговля;стратегия;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:6
|
#. TRANSLATORS: This string is the name of the icon to use. The Desktop
|
||||||
|
#. Entry Specification states it is translatable, but unless you provide a
|
||||||
|
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use trader.svg
|
||||||
|
#. and the various trader.png files in the data source code directory.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:31
|
||||||
msgid "trader"
|
msgid "trader"
|
||||||
msgstr "trader"
|
msgstr "trader"
|
||||||
|
|
||||||
|
24
po/sr.po
24
po/sr.po
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.10-pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 07:57+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 09:51+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 08:09+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
@ -25,20 +25,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
|
#. TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into
|
||||||
|
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English
|
||||||
|
#. version. Feel free to look through other translations to see how
|
||||||
|
#. others have done this.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:22 src/intf.c:610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Star Traders"
|
msgid "Star Traders"
|
||||||
msgstr "Звездани трговци"
|
msgstr "Звездани трговци"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:4
|
#: data/trader.desktop.in:23
|
||||||
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
msgstr "Играјте Звездане трговце, једноставну игру међузвезданог трговања"
|
msgstr "Играјте Звездане трговце, једноставну игру међузвезданог трговања"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:5
|
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
|
||||||
|
#. add your own keywords!
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:26
|
||||||
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:6
|
#. TRANSLATORS: This string is the name of the icon to use. The Desktop
|
||||||
|
#. Entry Specification states it is translatable, but unless you provide a
|
||||||
|
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use trader.svg
|
||||||
|
#. and the various trader.png files in the data source code directory.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:31
|
||||||
msgid "trader"
|
msgid "trader"
|
||||||
msgstr "trader"
|
msgstr "trader"
|
||||||
|
|
||||||
|
29
po/sv.po
29
po/sv.po
@ -8,36 +8,47 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the trader package.
|
# This file is distributed under the same license as the trader package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Contributors:
|
# Contributors:
|
||||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015.
|
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.10\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.10-pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 07:57+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 10:09+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 08:09+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
|
#. TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into
|
||||||
|
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English
|
||||||
|
#. version. Feel free to look through other translations to see how
|
||||||
|
#. others have done this.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:22 src/intf.c:610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Star Traders"
|
msgid "Star Traders"
|
||||||
msgstr "Star Traders"
|
msgstr "Star Traders"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:4
|
#: data/trader.desktop.in:23
|
||||||
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
|
||||||
msgstr "Spela Star Traders, ett enkelt spel om interstellär handel"
|
msgstr "Spela Star Traders, ett enkelt spel om interstellär handel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:5
|
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
|
||||||
|
#. add your own keywords!
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:26
|
||||||
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "spel;interstellär;handel;strategi;"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/trader.desktop.in:6
|
#. TRANSLATORS: This string is the name of the icon to use. The Desktop
|
||||||
|
#. Entry Specification states it is translatable, but unless you provide a
|
||||||
|
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use trader.svg
|
||||||
|
#. and the various trader.png files in the data source code directory.
|
||||||
|
#: data/trader.desktop.in:31
|
||||||
msgid "trader"
|
msgid "trader"
|
||||||
msgstr "trader"
|
msgstr "trader"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user