diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3d598cf..276a477 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trader 7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 07:29+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:41+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 11:50+1000\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame" msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/game.c:341 src/move.c:399 +#: src/game.c:341 src/move.c:413 #, c-format msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " msgstr "Indtast spilnummer [^{1^}-^{9^}] eller ^{^} for at afbryde: " @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr " Spillets vinder " #. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a #. table containing all player names. -#: src/game.c:606 src/move.c:868 +#: src/game.c:606 src/move.c:882 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Player" @@ -544,32 +544,34 @@ msgstr "Rente: " #. (for <1> and <2>) or 38 characters wide (for <3> and #. ). The sequences "^{" and "^}" change the #. character rendition (attributes) and take up no space. -#: src/move.c:243 src/exch.c:182 +#: src/move.c:246 src/exch.c:182 #, c-format msgid "^{<1>^} Display stock portfolio" msgstr "^{<1>^} Vis aktieportefølje" -#: src/move.c:245 +#: src/move.c:248 #, c-format msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy" msgstr "^{<2>^} Erklær konkurs" -#: src/move.c:247 +#: src/move.c:250 #, c-format msgid "^{<3>^} Save and end the game" msgstr "^{<3>^} Gem og afslut spillet" -#: src/move.c:249 +#: src/move.c:252 #, c-format msgid "^{^} Quit the game" msgstr "^{^} Afslut spillet" -#. TRANSLATORS: The maximum column width is 38 characters, -#. including the trailing space. The sequences "^{", "^}", +#. TRANSLATORS: The maximum column width is either 38 +#. characters (including the trailing space), or 76 +#. characters minus the length of the longest of the four +#. strings above this one. The sequences "^{", "^}", #. "^[" and "^]" do not take up any room. "%lc" takes up #. either one or two columns, depending on the appropriate #. "output|GameMoves" string in the current PO file. -#: src/move.c:258 +#: src/move.c:263 #, c-format msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " msgstr "Vælg handling [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " @@ -581,59 +583,59 @@ msgstr "Vælg handling [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " #. map); each player selects just one move #. per turn. "Move" refers to the player's #. choice. -#: src/move.c:295 +#: src/move.c:309 #, c-format msgid "Move ^{%lc^}" msgstr "Handling ^{%lc^}" -#: src/move.c:316 +#: src/move.c:330 #, c-format msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" msgstr "^{<2>^} (Erklær konkurs)" -#: src/move.c:325 +#: src/move.c:339 #, c-format msgid "^{<3>^} (Save and end the game)" msgstr "^{<3>^} (Gem og afslut spillet)" -#: src/move.c:346 +#: src/move.c:360 #, c-format msgid "^{^} (Quit the game)" msgstr "^{^} (Afslut spillet)" -#: src/move.c:361 +#: src/move.c:375 #, c-format msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " msgstr "Er du sikker? [^{J^}/^{N^}] " -#: src/move.c:378 src/move.c:456 +#: src/move.c:392 src/move.c:470 #, c-format msgid "Saving game %d... " msgstr "Gemmer spil %d ... " -#: src/move.c:686 src/move.c:694 src/move.c:1052 src/move.c:1089 +#: src/move.c:700 src/move.c:708 src/move.c:1066 src/move.c:1103 #, c-format msgid " Bankruptcy Court " msgstr " Konkursretten " #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:688 +#: src/move.c:702 #, c-format msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." msgstr "%ls er blevet erklæret konkurs af Den Interstellare Handelsbank." #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:696 +#: src/move.c:710 #, c-format msgid "%ls has declared bankruptcy." msgstr "%ls er blevet erklæret konkurs." -#: src/move.c:764 +#: src/move.c:778 #, c-format msgid " New Company " msgstr " Nyt firma " -#: src/move.c:765 +#: src/move.c:779 #, c-format msgid "" "A new company has been formed!\n" @@ -642,7 +644,7 @@ msgstr "" "Et nyt firma er blevet dannet!\n" "Dets navn er ^{%ls^}." -#: src/move.c:824 +#: src/move.c:838 #, c-format msgid "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" @@ -651,7 +653,7 @@ msgstr "" "^{%ls^} er blevet fusioneret med ^{%ls^}.\n" "Bemærk venligst de følgende transaktioner:\n" -#: src/move.c:830 +#: src/move.c:844 #, c-format msgid " Company Merger " msgstr " Firmafusion " @@ -663,7 +665,7 @@ msgstr " Firmafusion " #. the same length and must contain a trailing space for the #. display routines to work correctly. The maximum length of #. each label is 36 characters. -#: src/move.c:850 +#: src/move.c:864 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old stock: " @@ -672,7 +674,7 @@ msgstr "Gammel aktie: " # husk skal være samme længde som ovenstående!!! #. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has #. absorbed the other due to a merger. -#: src/move.c:861 +#: src/move.c:875 #, c-format msgctxt "label" msgid "New Stock: " @@ -683,7 +685,7 @@ msgstr "Ny aktie: " #. symbol in the current locale. The maximum column width is #. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see #. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:875 +#: src/move.c:889 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Bonus (%ls)" @@ -692,7 +694,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)" #. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in #. the new company after a merger. The maximum column width is #. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:880 +#: src/move.c:894 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Total" @@ -702,7 +704,7 @@ msgstr "I alt" #. player receives in the surviving company after a merger. #. The maximum column width is 8 characters (see #. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:887 +#: src/move.c:901 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "New" @@ -713,14 +715,14 @@ msgstr "Nye" #. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had #. in the company ceasing existence. The maximum column width #. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:893 +#: src/move.c:907 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Old" msgstr "Gammel" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1054 +#: src/move.c:1068 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -732,7 +734,7 @@ msgstr "" "^{Alle aktiver er blevet beslaglagt som betaling for udestående lån.^}" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1078 +#: src/move.c:1092 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -751,7 +753,7 @@ msgstr "" #. least one trailing space for the display #. routines to work correctly. The maximum #. length is 28 characters. -#: src/move.c:1106 +#: src/move.c:1120 #, c-format msgctxt "label" msgid "Amount paid per share: " @@ -761,18 +763,18 @@ msgstr "Beløb betalt per aktie: " #. share price of a company before it was forced #. into bankruptcy by the Bank. This label must be #. the same width as "Amount paid per share". -#: src/move.c:1114 +#: src/move.c:1128 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old share value: " msgstr "Gammel aktieværdi: " -#: src/move.c:1197 src/move.c:1232 src/exch.c:321 +#: src/move.c:1211 src/move.c:1246 src/exch.c:321 #, c-format msgid " Interstellar Trading Bank " msgstr " Den Interstellare Handelsbank " -#: src/move.c:1199 +#: src/move.c:1213 #, c-format msgid "" "You were forced to borrow %N\n" @@ -781,7 +783,7 @@ msgstr "" "Du blev tvunget til at låne %N\n" "for at dække tabene fra dine firmaaktier." -#: src/move.c:1234 +#: src/move.c:1248 #, c-format msgid "" "Your debt has amounted to %N!\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 62f27fa..212f111 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trader 7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 07:29+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:41+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 11:51+1000\n" "Last-Translator: Philipp Thomas \n" "Language-Team: German \n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame" msgid "Cc" msgstr "Ww" -#: src/game.c:341 src/move.c:399 +#: src/game.c:341 src/move.c:413 #, c-format msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " msgstr "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr " Gewinner des Spiels " #. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a #. table containing all player names. -#: src/game.c:606 src/move.c:868 +#: src/game.c:606 src/move.c:882 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Player" @@ -552,32 +552,34 @@ msgstr "Zinssatz: " #. (for <1> and <2>) or 38 characters wide (for <3> and #. ). The sequences "^{" and "^}" change the #. character rendition (attributes) and take up no space. -#: src/move.c:243 src/exch.c:182 +#: src/move.c:246 src/exch.c:182 #, c-format msgid "^{<1>^} Display stock portfolio" msgstr "^{<1>^} Aktienbesitz anzeigen" -#: src/move.c:245 +#: src/move.c:248 #, c-format msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy" msgstr "^{<2>^} Bankrott erklären" -#: src/move.c:247 +#: src/move.c:250 #, c-format msgid "^{<3>^} Save and end the game" msgstr "^{<3>^} Abspeichern und Spiel beenden" -#: src/move.c:249 +#: src/move.c:252 #, c-format msgid "^{^} Quit the game" msgstr "^{^} Beenden des Spiels" -#. TRANSLATORS: The maximum column width is 38 characters, -#. including the trailing space. The sequences "^{", "^}", +#. TRANSLATORS: The maximum column width is either 38 +#. characters (including the trailing space), or 76 +#. characters minus the length of the longest of the four +#. strings above this one. The sequences "^{", "^}", #. "^[" and "^]" do not take up any room. "%lc" takes up #. either one or two columns, depending on the appropriate #. "output|GameMoves" string in the current PO file. -#: src/move.c:258 +#: src/move.c:263 #, c-format msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " msgstr "Spielzug wählen [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " @@ -589,59 +591,59 @@ msgstr "Spielzug wählen [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " #. map); each player selects just one move #. per turn. "Move" refers to the player's #. choice. -#: src/move.c:295 +#: src/move.c:309 #, c-format msgid "Move ^{%lc^}" msgstr "Spielzug ^{%lc^}" -#: src/move.c:316 +#: src/move.c:330 #, c-format msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" msgstr "^{<2>^} (Bankrott erklären)" -#: src/move.c:325 +#: src/move.c:339 #, c-format msgid "^{<3>^} (Save and end the game)" msgstr "^{<3>^} (Abspeichern und Spiel beenden)" -#: src/move.c:346 +#: src/move.c:360 #, c-format msgid "^{^} (Quit the game)" msgstr "^{^} (Spiel beenden)" -#: src/move.c:361 +#: src/move.c:375 #, c-format msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " msgstr "Sind Sie sicher? [^{J^}/^{N^}] " -#: src/move.c:378 src/move.c:456 +#: src/move.c:392 src/move.c:470 #, c-format msgid "Saving game %d... " msgstr "Spiel %d wird gespeichert... " -#: src/move.c:686 src/move.c:694 src/move.c:1052 src/move.c:1089 +#: src/move.c:700 src/move.c:708 src/move.c:1066 src/move.c:1103 #, c-format msgid " Bankruptcy Court " msgstr " Amtsgericht " #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:688 +#: src/move.c:702 #, c-format msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." msgstr "%ls wurde von der Interstellaren Handelsbank für bankrott erklärt." #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:696 +#: src/move.c:710 #, c-format msgid "%ls has declared bankruptcy." msgstr "%ls hat Bankrott erklärt." -#: src/move.c:764 +#: src/move.c:778 #, c-format msgid " New Company " msgstr " Neue Firma " -#: src/move.c:765 +#: src/move.c:779 #, c-format msgid "" "A new company has been formed!\n" @@ -650,7 +652,7 @@ msgstr "" "Eine neue Firma wurde gegründet!\n" "Ihr Name ist ^{%ls^}." -#: src/move.c:824 +#: src/move.c:838 #, c-format msgid "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" @@ -659,7 +661,7 @@ msgstr "" "^{%ls^} wurde gerade fusioniert mit ^{%ls^}.\n" "Bitte beachten Sie die folgenden Transaktionen:\n" -#: src/move.c:830 +#: src/move.c:844 #, c-format msgid " Company Merger " msgstr " Firmenfusionierung " @@ -671,7 +673,7 @@ msgstr " Firmenfusionierung " #. the same length and must contain a trailing space for the #. display routines to work correctly. The maximum length of #. each label is 36 characters. -#: src/move.c:850 +#: src/move.c:864 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old stock: " @@ -679,7 +681,7 @@ msgstr "Alte Aktien: " #. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has #. absorbed the other due to a merger. -#: src/move.c:861 +#: src/move.c:875 #, c-format msgctxt "label" msgid "New Stock: " @@ -690,7 +692,7 @@ msgstr "Neue Aktien: " #. symbol in the current locale. The maximum column width is #. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see #. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:875 +#: src/move.c:889 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Bonus (%ls)" @@ -699,7 +701,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)" #. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in #. the new company after a merger. The maximum column width is #. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:880 +#: src/move.c:894 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Total" @@ -709,7 +711,7 @@ msgstr "Gesamt" #. player receives in the surviving company after a merger. #. The maximum column width is 8 characters (see #. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:887 +#: src/move.c:901 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "New" @@ -718,14 +720,14 @@ msgstr "Neu" #. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had #. in the company ceasing existence. The maximum column width #. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:893 +#: src/move.c:907 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Old" msgstr "Alt" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1054 +#: src/move.c:1068 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -737,7 +739,7 @@ msgstr "" "^{Aller Besitz wurde für die Rückzahlung ausstehender Kredite verwendet.^}" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1078 +#: src/move.c:1092 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -756,7 +758,7 @@ msgstr "" #. least one trailing space for the display #. routines to work correctly. The maximum #. length is 28 characters. -#: src/move.c:1106 +#: src/move.c:1120 #, c-format msgctxt "label" msgid "Amount paid per share: " @@ -766,18 +768,18 @@ msgstr "Anteil pro Aktie bezahlt: " #. share price of a company before it was forced #. into bankruptcy by the Bank. This label must be #. the same width as "Amount paid per share". -#: src/move.c:1114 +#: src/move.c:1128 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old share value: " msgstr "Alter Wert: " -#: src/move.c:1197 src/move.c:1232 src/exch.c:321 +#: src/move.c:1211 src/move.c:1246 src/exch.c:321 #, c-format msgid " Interstellar Trading Bank " msgstr " Interstellare Handelsbank " -#: src/move.c:1199 +#: src/move.c:1213 #, c-format msgid "" "You were forced to borrow %N\n" @@ -786,7 +788,7 @@ msgstr "" "Sie mussten sich %N leihen,\n" "um die Verluste ihrer Firmenanteile zu decken." -#: src/move.c:1234 +#: src/move.c:1248 #, c-format msgid "" "Your debt has amounted to %N!\n" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index f263e24..99e3286 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trader 7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 07:29+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:41+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 11:51+1000\n" "Last-Translator: John Zaitseff \n" "Language-Team: English (Australian)\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame" msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/game.c:341 src/move.c:399 +#: src/game.c:341 src/move.c:413 #, c-format msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr " Game Winner " #. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a #. table containing all player names. -#: src/game.c:606 src/move.c:868 +#: src/game.c:606 src/move.c:882 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Player" @@ -539,32 +539,34 @@ msgstr "Interest rate: " #. (for <1> and <2>) or 38 characters wide (for <3> and #. ). The sequences "^{" and "^}" change the #. character rendition (attributes) and take up no space. -#: src/move.c:243 src/exch.c:182 +#: src/move.c:246 src/exch.c:182 #, c-format msgid "^{<1>^} Display stock portfolio" msgstr "^{<1>^} Display stock portfolio" -#: src/move.c:245 +#: src/move.c:248 #, c-format msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy" msgstr "^{<2>^} Declare bankruptcy" -#: src/move.c:247 +#: src/move.c:250 #, c-format msgid "^{<3>^} Save and end the game" msgstr "^{<3>^} Save and end the game" -#: src/move.c:249 +#: src/move.c:252 #, c-format msgid "^{^} Quit the game" msgstr "^{^} Quit the game" -#. TRANSLATORS: The maximum column width is 38 characters, -#. including the trailing space. The sequences "^{", "^}", +#. TRANSLATORS: The maximum column width is either 38 +#. characters (including the trailing space), or 76 +#. characters minus the length of the longest of the four +#. strings above this one. The sequences "^{", "^}", #. "^[" and "^]" do not take up any room. "%lc" takes up #. either one or two columns, depending on the appropriate #. "output|GameMoves" string in the current PO file. -#: src/move.c:258 +#: src/move.c:263 #, c-format msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " @@ -576,59 +578,59 @@ msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " #. map); each player selects just one move #. per turn. "Move" refers to the player's #. choice. -#: src/move.c:295 +#: src/move.c:309 #, c-format msgid "Move ^{%lc^}" msgstr "Move ^{%lc^}" -#: src/move.c:316 +#: src/move.c:330 #, c-format msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" -#: src/move.c:325 +#: src/move.c:339 #, c-format msgid "^{<3>^} (Save and end the game)" msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)" -#: src/move.c:346 +#: src/move.c:360 #, c-format msgid "^{^} (Quit the game)" msgstr "^{^} (Quit the game)" -#: src/move.c:361 +#: src/move.c:375 #, c-format msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " -#: src/move.c:378 src/move.c:456 +#: src/move.c:392 src/move.c:470 #, c-format msgid "Saving game %d... " msgstr "Saving game %d... " -#: src/move.c:686 src/move.c:694 src/move.c:1052 src/move.c:1089 +#: src/move.c:700 src/move.c:708 src/move.c:1066 src/move.c:1103 #, c-format msgid " Bankruptcy Court " msgstr " Bankruptcy Court " #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:688 +#: src/move.c:702 #, c-format msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:696 +#: src/move.c:710 #, c-format msgid "%ls has declared bankruptcy." msgstr "%ls has declared bankruptcy." -#: src/move.c:764 +#: src/move.c:778 #, c-format msgid " New Company " msgstr " New Company " -#: src/move.c:765 +#: src/move.c:779 #, c-format msgid "" "A new company has been formed!\n" @@ -637,7 +639,7 @@ msgstr "" "A new company has been formed!\n" "Its name is ^{%ls^}." -#: src/move.c:824 +#: src/move.c:838 #, c-format msgid "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" @@ -646,7 +648,7 @@ msgstr "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" "Please note the following transactions:\n" -#: src/move.c:830 +#: src/move.c:844 #, c-format msgid " Company Merger " msgstr " Company Merger " @@ -658,7 +660,7 @@ msgstr " Company Merger " #. the same length and must contain a trailing space for the #. display routines to work correctly. The maximum length of #. each label is 36 characters. -#: src/move.c:850 +#: src/move.c:864 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old stock: " @@ -666,7 +668,7 @@ msgstr "Old stock: " #. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has #. absorbed the other due to a merger. -#: src/move.c:861 +#: src/move.c:875 #, c-format msgctxt "label" msgid "New Stock: " @@ -677,7 +679,7 @@ msgstr "New Stock: " #. symbol in the current locale. The maximum column width is #. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see #. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:875 +#: src/move.c:889 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Bonus (%ls)" @@ -686,7 +688,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)" #. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in #. the new company after a merger. The maximum column width is #. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:880 +#: src/move.c:894 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Total" @@ -696,7 +698,7 @@ msgstr "Total" #. player receives in the surviving company after a merger. #. The maximum column width is 8 characters (see #. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:887 +#: src/move.c:901 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "New" @@ -705,14 +707,14 @@ msgstr "New" #. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had #. in the company ceasing existence. The maximum column width #. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:893 +#: src/move.c:907 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Old" msgstr "Old" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1054 +#: src/move.c:1068 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -724,7 +726,7 @@ msgstr "" "^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1078 +#: src/move.c:1092 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -743,7 +745,7 @@ msgstr "" #. least one trailing space for the display #. routines to work correctly. The maximum #. length is 28 characters. -#: src/move.c:1106 +#: src/move.c:1120 #, c-format msgctxt "label" msgid "Amount paid per share: " @@ -753,18 +755,18 @@ msgstr "Amount paid per share: " #. share price of a company before it was forced #. into bankruptcy by the Bank. This label must be #. the same width as "Amount paid per share". -#: src/move.c:1114 +#: src/move.c:1128 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old share value: " msgstr "Old share value: " -#: src/move.c:1197 src/move.c:1232 src/exch.c:321 +#: src/move.c:1211 src/move.c:1246 src/exch.c:321 #, c-format msgid " Interstellar Trading Bank " msgstr " Interstellar Trading Bank " -#: src/move.c:1199 +#: src/move.c:1213 #, c-format msgid "" "You were forced to borrow %N\n" @@ -773,7 +775,7 @@ msgstr "" "You were forced to borrow %N\n" "to cover losses from company shares." -#: src/move.c:1234 +#: src/move.c:1248 #, c-format msgid "" "Your debt has amounted to %N!\n" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index ca7fc62..7c2bac6 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trader 7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 07:29+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:41+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 11:51+1000\n" "Last-Translator: John Zaitseff \n" "Language-Team: English (Canadian)\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame" msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/game.c:341 src/move.c:399 +#: src/game.c:341 src/move.c:413 #, c-format msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr " Game Winner " #. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a #. table containing all player names. -#: src/game.c:606 src/move.c:868 +#: src/game.c:606 src/move.c:882 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Player" @@ -539,32 +539,34 @@ msgstr "Interest rate: " #. (for <1> and <2>) or 38 characters wide (for <3> and #. ). The sequences "^{" and "^}" change the #. character rendition (attributes) and take up no space. -#: src/move.c:243 src/exch.c:182 +#: src/move.c:246 src/exch.c:182 #, c-format msgid "^{<1>^} Display stock portfolio" msgstr "^{<1>^} Display stock portfolio" -#: src/move.c:245 +#: src/move.c:248 #, c-format msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy" msgstr "^{<2>^} Declare bankruptcy" -#: src/move.c:247 +#: src/move.c:250 #, c-format msgid "^{<3>^} Save and end the game" msgstr "^{<3>^} Save and end the game" -#: src/move.c:249 +#: src/move.c:252 #, c-format msgid "^{^} Quit the game" msgstr "^{^} Quit the game" -#. TRANSLATORS: The maximum column width is 38 characters, -#. including the trailing space. The sequences "^{", "^}", +#. TRANSLATORS: The maximum column width is either 38 +#. characters (including the trailing space), or 76 +#. characters minus the length of the longest of the four +#. strings above this one. The sequences "^{", "^}", #. "^[" and "^]" do not take up any room. "%lc" takes up #. either one or two columns, depending on the appropriate #. "output|GameMoves" string in the current PO file. -#: src/move.c:258 +#: src/move.c:263 #, c-format msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " @@ -576,59 +578,59 @@ msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " #. map); each player selects just one move #. per turn. "Move" refers to the player's #. choice. -#: src/move.c:295 +#: src/move.c:309 #, c-format msgid "Move ^{%lc^}" msgstr "Move ^{%lc^}" -#: src/move.c:316 +#: src/move.c:330 #, c-format msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" -#: src/move.c:325 +#: src/move.c:339 #, c-format msgid "^{<3>^} (Save and end the game)" msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)" -#: src/move.c:346 +#: src/move.c:360 #, c-format msgid "^{^} (Quit the game)" msgstr "^{^} (Quit the game)" -#: src/move.c:361 +#: src/move.c:375 #, c-format msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " -#: src/move.c:378 src/move.c:456 +#: src/move.c:392 src/move.c:470 #, c-format msgid "Saving game %d... " msgstr "Saving game %d... " -#: src/move.c:686 src/move.c:694 src/move.c:1052 src/move.c:1089 +#: src/move.c:700 src/move.c:708 src/move.c:1066 src/move.c:1103 #, c-format msgid " Bankruptcy Court " msgstr " Bankruptcy Court " #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:688 +#: src/move.c:702 #, c-format msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:696 +#: src/move.c:710 #, c-format msgid "%ls has declared bankruptcy." msgstr "%ls has declared bankruptcy." -#: src/move.c:764 +#: src/move.c:778 #, c-format msgid " New Company " msgstr " New Company " -#: src/move.c:765 +#: src/move.c:779 #, c-format msgid "" "A new company has been formed!\n" @@ -637,7 +639,7 @@ msgstr "" "A new company has been formed!\n" "Its name is ^{%ls^}." -#: src/move.c:824 +#: src/move.c:838 #, c-format msgid "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" @@ -646,7 +648,7 @@ msgstr "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" "Please note the following transactions:\n" -#: src/move.c:830 +#: src/move.c:844 #, c-format msgid " Company Merger " msgstr " Company Merger " @@ -658,7 +660,7 @@ msgstr " Company Merger " #. the same length and must contain a trailing space for the #. display routines to work correctly. The maximum length of #. each label is 36 characters. -#: src/move.c:850 +#: src/move.c:864 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old stock: " @@ -666,7 +668,7 @@ msgstr "Old stock: " #. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has #. absorbed the other due to a merger. -#: src/move.c:861 +#: src/move.c:875 #, c-format msgctxt "label" msgid "New Stock: " @@ -677,7 +679,7 @@ msgstr "New Stock: " #. symbol in the current locale. The maximum column width is #. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see #. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:875 +#: src/move.c:889 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Bonus (%ls)" @@ -686,7 +688,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)" #. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in #. the new company after a merger. The maximum column width is #. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:880 +#: src/move.c:894 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Total" @@ -696,7 +698,7 @@ msgstr "Total" #. player receives in the surviving company after a merger. #. The maximum column width is 8 characters (see #. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:887 +#: src/move.c:901 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "New" @@ -705,14 +707,14 @@ msgstr "New" #. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had #. in the company ceasing existence. The maximum column width #. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:893 +#: src/move.c:907 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Old" msgstr "Old" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1054 +#: src/move.c:1068 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -724,7 +726,7 @@ msgstr "" "^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1078 +#: src/move.c:1092 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -743,7 +745,7 @@ msgstr "" #. least one trailing space for the display #. routines to work correctly. The maximum #. length is 28 characters. -#: src/move.c:1106 +#: src/move.c:1120 #, c-format msgctxt "label" msgid "Amount paid per share: " @@ -753,18 +755,18 @@ msgstr "Amount paid per share: " #. share price of a company before it was forced #. into bankruptcy by the Bank. This label must be #. the same width as "Amount paid per share". -#: src/move.c:1114 +#: src/move.c:1128 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old share value: " msgstr "Old share value: " -#: src/move.c:1197 src/move.c:1232 src/exch.c:321 +#: src/move.c:1211 src/move.c:1246 src/exch.c:321 #, c-format msgid " Interstellar Trading Bank " msgstr " Interstellar Trading Bank " -#: src/move.c:1199 +#: src/move.c:1213 #, c-format msgid "" "You were forced to borrow %N\n" @@ -773,7 +775,7 @@ msgstr "" "You were forced to borrow %N\n" "to cover losses from company shares." -#: src/move.c:1234 +#: src/move.c:1248 #, c-format msgid "" "Your debt has amounted to %N!\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index bedc7bc..c192c18 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trader 7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 07:29+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:41+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 11:52+1000\n" "Last-Translator: John Zaitseff \n" "Language-Team: English (British)\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame" msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/game.c:341 src/move.c:399 +#: src/game.c:341 src/move.c:413 #, c-format msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr " Game Winner " #. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a #. table containing all player names. -#: src/game.c:606 src/move.c:868 +#: src/game.c:606 src/move.c:882 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Player" @@ -539,32 +539,34 @@ msgstr "Interest rate: " #. (for <1> and <2>) or 38 characters wide (for <3> and #. ). The sequences "^{" and "^}" change the #. character rendition (attributes) and take up no space. -#: src/move.c:243 src/exch.c:182 +#: src/move.c:246 src/exch.c:182 #, c-format msgid "^{<1>^} Display stock portfolio" msgstr "^{<1>^} Display stock portfolio" -#: src/move.c:245 +#: src/move.c:248 #, c-format msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy" msgstr "^{<2>^} Declare bankruptcy" -#: src/move.c:247 +#: src/move.c:250 #, c-format msgid "^{<3>^} Save and end the game" msgstr "^{<3>^} Save and end the game" -#: src/move.c:249 +#: src/move.c:252 #, c-format msgid "^{^} Quit the game" msgstr "^{^} Quit the game" -#. TRANSLATORS: The maximum column width is 38 characters, -#. including the trailing space. The sequences "^{", "^}", +#. TRANSLATORS: The maximum column width is either 38 +#. characters (including the trailing space), or 76 +#. characters minus the length of the longest of the four +#. strings above this one. The sequences "^{", "^}", #. "^[" and "^]" do not take up any room. "%lc" takes up #. either one or two columns, depending on the appropriate #. "output|GameMoves" string in the current PO file. -#: src/move.c:258 +#: src/move.c:263 #, c-format msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " @@ -576,59 +578,59 @@ msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " #. map); each player selects just one move #. per turn. "Move" refers to the player's #. choice. -#: src/move.c:295 +#: src/move.c:309 #, c-format msgid "Move ^{%lc^}" msgstr "Move ^{%lc^}" -#: src/move.c:316 +#: src/move.c:330 #, c-format msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" -#: src/move.c:325 +#: src/move.c:339 #, c-format msgid "^{<3>^} (Save and end the game)" msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)" -#: src/move.c:346 +#: src/move.c:360 #, c-format msgid "^{^} (Quit the game)" msgstr "^{^} (Quit the game)" -#: src/move.c:361 +#: src/move.c:375 #, c-format msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " -#: src/move.c:378 src/move.c:456 +#: src/move.c:392 src/move.c:470 #, c-format msgid "Saving game %d... " msgstr "Saving game %d... " -#: src/move.c:686 src/move.c:694 src/move.c:1052 src/move.c:1089 +#: src/move.c:700 src/move.c:708 src/move.c:1066 src/move.c:1103 #, c-format msgid " Bankruptcy Court " msgstr " Bankruptcy Court " #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:688 +#: src/move.c:702 #, c-format msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:696 +#: src/move.c:710 #, c-format msgid "%ls has declared bankruptcy." msgstr "%ls has declared bankruptcy." -#: src/move.c:764 +#: src/move.c:778 #, c-format msgid " New Company " msgstr " New Company " -#: src/move.c:765 +#: src/move.c:779 #, c-format msgid "" "A new company has been formed!\n" @@ -637,7 +639,7 @@ msgstr "" "A new company has been formed!\n" "Its name is ^{%ls^}." -#: src/move.c:824 +#: src/move.c:838 #, c-format msgid "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" @@ -646,7 +648,7 @@ msgstr "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" "Please note the following transactions:\n" -#: src/move.c:830 +#: src/move.c:844 #, c-format msgid " Company Merger " msgstr " Company Merger " @@ -658,7 +660,7 @@ msgstr " Company Merger " #. the same length and must contain a trailing space for the #. display routines to work correctly. The maximum length of #. each label is 36 characters. -#: src/move.c:850 +#: src/move.c:864 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old stock: " @@ -666,7 +668,7 @@ msgstr "Old stock: " #. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has #. absorbed the other due to a merger. -#: src/move.c:861 +#: src/move.c:875 #, c-format msgctxt "label" msgid "New Stock: " @@ -677,7 +679,7 @@ msgstr "New Stock: " #. symbol in the current locale. The maximum column width is #. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see #. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:875 +#: src/move.c:889 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Bonus (%ls)" @@ -686,7 +688,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)" #. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in #. the new company after a merger. The maximum column width is #. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:880 +#: src/move.c:894 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Total" @@ -696,7 +698,7 @@ msgstr "Total" #. player receives in the surviving company after a merger. #. The maximum column width is 8 characters (see #. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:887 +#: src/move.c:901 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "New" @@ -705,14 +707,14 @@ msgstr "New" #. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had #. in the company ceasing existence. The maximum column width #. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:893 +#: src/move.c:907 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Old" msgstr "Old" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1054 +#: src/move.c:1068 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -724,7 +726,7 @@ msgstr "" "^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1078 +#: src/move.c:1092 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -743,7 +745,7 @@ msgstr "" #. least one trailing space for the display #. routines to work correctly. The maximum #. length is 28 characters. -#: src/move.c:1106 +#: src/move.c:1120 #, c-format msgctxt "label" msgid "Amount paid per share: " @@ -753,18 +755,18 @@ msgstr "Amount paid per share: " #. share price of a company before it was forced #. into bankruptcy by the Bank. This label must be #. the same width as "Amount paid per share". -#: src/move.c:1114 +#: src/move.c:1128 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old share value: " msgstr "Old share value: " -#: src/move.c:1197 src/move.c:1232 src/exch.c:321 +#: src/move.c:1211 src/move.c:1246 src/exch.c:321 #, c-format msgid " Interstellar Trading Bank " msgstr " Interstellar Trading Bank " -#: src/move.c:1199 +#: src/move.c:1213 #, c-format msgid "" "You were forced to borrow %N\n" @@ -773,7 +775,7 @@ msgstr "" "You were forced to borrow %N\n" "to cover losses from company shares." -#: src/move.c:1234 +#: src/move.c:1248 #, c-format msgid "" "Your debt has amounted to %N!\n" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index 452f42e..856f654 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trader 7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 07:29+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:41+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 11:52+1000\n" "Last-Translator: John Zaitseff \n" "Language-Team: English\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame" msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/game.c:341 src/move.c:399 +#: src/game.c:341 src/move.c:413 #, c-format msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr " Game Winner " #. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a #. table containing all player names. -#: src/game.c:606 src/move.c:868 +#: src/game.c:606 src/move.c:882 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Player" @@ -539,32 +539,34 @@ msgstr "Interest rate: " #. (for <1> and <2>) or 38 characters wide (for <3> and #. ). The sequences "^{" and "^}" change the #. character rendition (attributes) and take up no space. -#: src/move.c:243 src/exch.c:182 +#: src/move.c:246 src/exch.c:182 #, c-format msgid "^{<1>^} Display stock portfolio" msgstr "^{<1>^} Display stock portfolio" -#: src/move.c:245 +#: src/move.c:248 #, c-format msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy" msgstr "^{<2>^} Declare bankruptcy" -#: src/move.c:247 +#: src/move.c:250 #, c-format msgid "^{<3>^} Save and end the game" msgstr "^{<3>^} Save and end the game" -#: src/move.c:249 +#: src/move.c:252 #, c-format msgid "^{^} Quit the game" msgstr "^{^} Quit the game" -#. TRANSLATORS: The maximum column width is 38 characters, -#. including the trailing space. The sequences "^{", "^}", +#. TRANSLATORS: The maximum column width is either 38 +#. characters (including the trailing space), or 76 +#. characters minus the length of the longest of the four +#. strings above this one. The sequences "^{", "^}", #. "^[" and "^]" do not take up any room. "%lc" takes up #. either one or two columns, depending on the appropriate #. "output|GameMoves" string in the current PO file. -#: src/move.c:258 +#: src/move.c:263 #, c-format msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " @@ -576,59 +578,59 @@ msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " #. map); each player selects just one move #. per turn. "Move" refers to the player's #. choice. -#: src/move.c:295 +#: src/move.c:309 #, c-format msgid "Move ^{%lc^}" msgstr "Move ^{%lc^}" -#: src/move.c:316 +#: src/move.c:330 #, c-format msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" -#: src/move.c:325 +#: src/move.c:339 #, c-format msgid "^{<3>^} (Save and end the game)" msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)" -#: src/move.c:346 +#: src/move.c:360 #, c-format msgid "^{^} (Quit the game)" msgstr "^{^} (Quit the game)" -#: src/move.c:361 +#: src/move.c:375 #, c-format msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " -#: src/move.c:378 src/move.c:456 +#: src/move.c:392 src/move.c:470 #, c-format msgid "Saving game %d... " msgstr "Saving game %d... " -#: src/move.c:686 src/move.c:694 src/move.c:1052 src/move.c:1089 +#: src/move.c:700 src/move.c:708 src/move.c:1066 src/move.c:1103 #, c-format msgid " Bankruptcy Court " msgstr " Bankruptcy Court " #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:688 +#: src/move.c:702 #, c-format msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:696 +#: src/move.c:710 #, c-format msgid "%ls has declared bankruptcy." msgstr "%ls has declared bankruptcy." -#: src/move.c:764 +#: src/move.c:778 #, c-format msgid " New Company " msgstr " New Company " -#: src/move.c:765 +#: src/move.c:779 #, c-format msgid "" "A new company has been formed!\n" @@ -637,7 +639,7 @@ msgstr "" "A new company has been formed!\n" "Its name is ^{%ls^}." -#: src/move.c:824 +#: src/move.c:838 #, c-format msgid "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" @@ -646,7 +648,7 @@ msgstr "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" "Please note the following transactions:\n" -#: src/move.c:830 +#: src/move.c:844 #, c-format msgid " Company Merger " msgstr " Company Merger " @@ -658,7 +660,7 @@ msgstr " Company Merger " #. the same length and must contain a trailing space for the #. display routines to work correctly. The maximum length of #. each label is 36 characters. -#: src/move.c:850 +#: src/move.c:864 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old stock: " @@ -666,7 +668,7 @@ msgstr "Old stock: " #. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has #. absorbed the other due to a merger. -#: src/move.c:861 +#: src/move.c:875 #, c-format msgctxt "label" msgid "New Stock: " @@ -677,7 +679,7 @@ msgstr "New Stock: " #. symbol in the current locale. The maximum column width is #. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see #. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:875 +#: src/move.c:889 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Bonus (%ls)" @@ -686,7 +688,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)" #. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in #. the new company after a merger. The maximum column width is #. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:880 +#: src/move.c:894 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Total" @@ -696,7 +698,7 @@ msgstr "Total" #. player receives in the surviving company after a merger. #. The maximum column width is 8 characters (see #. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:887 +#: src/move.c:901 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "New" @@ -705,14 +707,14 @@ msgstr "New" #. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had #. in the company ceasing existence. The maximum column width #. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:893 +#: src/move.c:907 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Old" msgstr "Old" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1054 +#: src/move.c:1068 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -724,7 +726,7 @@ msgstr "" "^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1078 +#: src/move.c:1092 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -743,7 +745,7 @@ msgstr "" #. least one trailing space for the display #. routines to work correctly. The maximum #. length is 28 characters. -#: src/move.c:1106 +#: src/move.c:1120 #, c-format msgctxt "label" msgid "Amount paid per share: " @@ -753,18 +755,18 @@ msgstr "Amount paid per share: " #. share price of a company before it was forced #. into bankruptcy by the Bank. This label must be #. the same width as "Amount paid per share". -#: src/move.c:1114 +#: src/move.c:1128 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old share value: " msgstr "Old share value: " -#: src/move.c:1197 src/move.c:1232 src/exch.c:321 +#: src/move.c:1211 src/move.c:1246 src/exch.c:321 #, c-format msgid " Interstellar Trading Bank " msgstr " Interstellar Trading Bank " -#: src/move.c:1199 +#: src/move.c:1213 #, c-format msgid "" "You were forced to borrow %N\n" @@ -773,7 +775,7 @@ msgstr "" "You were forced to borrow %N\n" "to cover losses from company shares." -#: src/move.c:1234 +#: src/move.c:1248 #, c-format msgid "" "Your debt has amounted to %N!\n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 4a72fc2..84f9d3d 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trader 7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 07:29+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:41+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 11:52+1000\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame" msgid "Cc" msgstr "Dd" -#: src/game.c:341 src/move.c:399 +#: src/game.c:341 src/move.c:413 #, c-format msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " msgstr "Indiku seanc-numeron [^{1^}-^{9^}] aŭ ^{^} por nuligi: " @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr " Lud-venkanto " #. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a #. table containing all player names. -#: src/game.c:606 src/move.c:868 +#: src/game.c:606 src/move.c:882 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Player" @@ -545,32 +545,34 @@ msgstr "Interezo: " #. (for <1> and <2>) or 38 characters wide (for <3> and #. ). The sequences "^{" and "^}" change the #. character rendition (attributes) and take up no space. -#: src/move.c:243 src/exch.c:182 +#: src/move.c:246 src/exch.c:182 #, c-format msgid "^{<1>^} Display stock portfolio" msgstr "^{<1>^} Montri la akci-portalon" -#: src/move.c:245 +#: src/move.c:248 #, c-format msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy" msgstr "^{<2>^} Deklari bankroton" -#: src/move.c:247 +#: src/move.c:250 #, c-format msgid "^{<3>^} Save and end the game" msgstr "^{<3>^} Konservi seancon kaj eliri" -#: src/move.c:249 +#: src/move.c:252 #, c-format msgid "^{^} Quit the game" msgstr "^{^} Eliri la ludon" -#. TRANSLATORS: The maximum column width is 38 characters, -#. including the trailing space. The sequences "^{", "^}", +#. TRANSLATORS: The maximum column width is either 38 +#. characters (including the trailing space), or 76 +#. characters minus the length of the longest of the four +#. strings above this one. The sequences "^{", "^}", #. "^[" and "^]" do not take up any room. "%lc" takes up #. either one or two columns, depending on the appropriate #. "output|GameMoves" string in the current PO file. -#: src/move.c:258 +#: src/move.c:263 #, c-format msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " msgstr "Elektu movon [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " @@ -582,59 +584,59 @@ msgstr "Elektu movon [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " #. map); each player selects just one move #. per turn. "Move" refers to the player's #. choice. -#: src/move.c:295 +#: src/move.c:309 #, c-format msgid "Move ^{%lc^}" msgstr "Movo ^{%lc^}" -#: src/move.c:316 +#: src/move.c:330 #, c-format msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" msgstr "^{<2>^} (Deklari bankroton)" -#: src/move.c:325 +#: src/move.c:339 #, c-format msgid "^{<3>^} (Save and end the game)" msgstr "^{<3>^} (Konservi kaj eliri)" -#: src/move.c:346 +#: src/move.c:360 #, c-format msgid "^{^} (Quit the game)" msgstr "^{^} (Eliri la ludon)" -#: src/move.c:361 +#: src/move.c:375 #, c-format msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " msgstr "Ĉu vi certas? [^{J^}/^{N^}] " -#: src/move.c:378 src/move.c:456 +#: src/move.c:392 src/move.c:470 #, c-format msgid "Saving game %d... " msgstr "Konservado de la seanco %d... " -#: src/move.c:686 src/move.c:694 src/move.c:1052 src/move.c:1089 +#: src/move.c:700 src/move.c:708 src/move.c:1066 src/move.c:1103 #, c-format msgid " Bankruptcy Court " msgstr " Bankrota kortumo " #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:688 +#: src/move.c:702 #, c-format msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." msgstr "%ls estis deklarata de la Interstelara Komerca Banko kiel bankrota." #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:696 +#: src/move.c:710 #, c-format msgid "%ls has declared bankruptcy." msgstr "%ls deklaris bankroton." -#: src/move.c:764 +#: src/move.c:778 #, c-format msgid " New Company " msgstr " Nova kompanio " -#: src/move.c:765 +#: src/move.c:779 #, c-format msgid "" "A new company has been formed!\n" @@ -643,7 +645,7 @@ msgstr "" "Nova kompanio naskiĝis!\n" "Ĝi nomiĝas ^{%ls^}." -#: src/move.c:824 +#: src/move.c:838 #, c-format msgid "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" @@ -652,7 +654,7 @@ msgstr "" "^{%ls^} ĵus kunfandiĝis al ^{%ls^}.\n" "Bonvolu rimarki la jenajn transakciojn:\n" -#: src/move.c:830 +#: src/move.c:844 #, c-format msgid " Company Merger " msgstr " Kompani-kunfandisto " @@ -664,7 +666,7 @@ msgstr " Kompani-kunfandisto " #. the same length and must contain a trailing space for the #. display routines to work correctly. The maximum length of #. each label is 36 characters. -#: src/move.c:850 +#: src/move.c:864 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old stock: " @@ -672,7 +674,7 @@ msgstr "Malnova akcio: " #. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has #. absorbed the other due to a merger. -#: src/move.c:861 +#: src/move.c:875 #, c-format msgctxt "label" msgid "New Stock: " @@ -683,7 +685,7 @@ msgstr "Nova akcio: " #. symbol in the current locale. The maximum column width is #. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see #. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:875 +#: src/move.c:889 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Bonus (%ls)" @@ -692,7 +694,7 @@ msgstr "Premio (%ls)" #. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in #. the new company after a merger. The maximum column width is #. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:880 +#: src/move.c:894 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Total" @@ -702,7 +704,7 @@ msgstr "Totalo" #. player receives in the surviving company after a merger. #. The maximum column width is 8 characters (see #. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:887 +#: src/move.c:901 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "New" @@ -711,14 +713,14 @@ msgstr "Nova" #. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had #. in the company ceasing existence. The maximum column width #. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:893 +#: src/move.c:907 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Old" msgstr "Malnova" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1054 +#: src/move.c:1068 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -730,7 +732,7 @@ msgstr "" "^{Ĉiuj havaĵoj estis prenataj por repagi gravajn pruntojn.^}" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1078 +#: src/move.c:1092 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -749,7 +751,7 @@ msgstr "" #. least one trailing space for the display #. routines to work correctly. The maximum #. length is 28 characters. -#: src/move.c:1106 +#: src/move.c:1120 #, c-format msgctxt "label" msgid "Amount paid per share: " @@ -759,18 +761,18 @@ msgstr "Kvanto pagita por akcio: " #. share price of a company before it was forced #. into bankruptcy by the Bank. This label must be #. the same width as "Amount paid per share". -#: src/move.c:1114 +#: src/move.c:1128 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old share value: " msgstr "Malnova akci-valoro: " -#: src/move.c:1197 src/move.c:1232 src/exch.c:321 +#: src/move.c:1211 src/move.c:1246 src/exch.c:321 #, c-format msgid " Interstellar Trading Bank " msgstr " Interstelara Komerca Banko " -#: src/move.c:1199 +#: src/move.c:1213 #, c-format msgid "" "You were forced to borrow %N\n" @@ -779,7 +781,7 @@ msgstr "" "Vi estis devigata pruntepreni %N\n" "por kovri perdojn el kompani-akcioj." -#: src/move.c:1234 +#: src/move.c:1248 #, c-format msgid "" "Your debt has amounted to %N!\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index ab1bdf7..6cd4729 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trader 7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 07:29+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:41+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 11:52+1000\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame" msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/game.c:341 src/move.c:399 +#: src/game.c:341 src/move.c:413 #, c-format msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " msgstr "Kirjoita pelin numero [^{1^}-^{9^}] tai ^{^} peruuttamiseksi: " @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr " Pelin voittaja " #. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a #. table containing all player names. -#: src/game.c:606 src/move.c:868 +#: src/game.c:606 src/move.c:882 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Player" @@ -549,32 +549,34 @@ msgstr "Korkoprosentti: " #. (for <1> and <2>) or 38 characters wide (for <3> and #. ). The sequences "^{" and "^}" change the #. character rendition (attributes) and take up no space. -#: src/move.c:243 src/exch.c:182 +#: src/move.c:246 src/exch.c:182 #, c-format msgid "^{<1>^} Display stock portfolio" msgstr "^{<1>^} Näytä osakesalkku" -#: src/move.c:245 +#: src/move.c:248 #, c-format msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy" msgstr "^{<2>^} Julista konkurssi" -#: src/move.c:247 +#: src/move.c:250 #, c-format msgid "^{<3>^} Save and end the game" msgstr "^{<3>^} Tallenna ja lopeta peli" -#: src/move.c:249 +#: src/move.c:252 #, c-format msgid "^{^} Quit the game" msgstr "^{^} Poistu pelistä" -#. TRANSLATORS: The maximum column width is 38 characters, -#. including the trailing space. The sequences "^{", "^}", +#. TRANSLATORS: The maximum column width is either 38 +#. characters (including the trailing space), or 76 +#. characters minus the length of the longest of the four +#. strings above this one. The sequences "^{", "^}", #. "^[" and "^]" do not take up any room. "%lc" takes up #. either one or two columns, depending on the appropriate #. "output|GameMoves" string in the current PO file. -#: src/move.c:258 +#: src/move.c:263 #, c-format msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " msgstr "Valitse siirto [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " @@ -586,59 +588,59 @@ msgstr "Valitse siirto [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " #. map); each player selects just one move #. per turn. "Move" refers to the player's #. choice. -#: src/move.c:295 +#: src/move.c:309 #, c-format msgid "Move ^{%lc^}" msgstr "Siirto ^{%lc^}" -#: src/move.c:316 +#: src/move.c:330 #, c-format msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" msgstr "^{<2>^} (Julista konkurssi)" -#: src/move.c:325 +#: src/move.c:339 #, c-format msgid "^{<3>^} (Save and end the game)" msgstr "^{<3>^} (Tallenna ja lopeta peli)" -#: src/move.c:346 +#: src/move.c:360 #, c-format msgid "^{^} (Quit the game)" msgstr "^{^} (Poistu pelistä)" -#: src/move.c:361 +#: src/move.c:375 #, c-format msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " msgstr "Oletko varma? [^{K^}/^{E^}] " -#: src/move.c:378 src/move.c:456 +#: src/move.c:392 src/move.c:470 #, c-format msgid "Saving game %d... " msgstr "Tallennetaan peliä %d... " -#: src/move.c:686 src/move.c:694 src/move.c:1052 src/move.c:1089 +#: src/move.c:700 src/move.c:708 src/move.c:1066 src/move.c:1103 #, c-format msgid " Bankruptcy Court " msgstr " Konkurssioikeus " #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:688 +#: src/move.c:702 #, c-format msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." msgstr "Tähtienvälinen Kauppapankki on julistanut yrityksen %ls konkurssiin." #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:696 +#: src/move.c:710 #, c-format msgid "%ls has declared bankruptcy." msgstr "%ls on julistettu konkurssiin." -#: src/move.c:764 +#: src/move.c:778 #, c-format msgid " New Company " msgstr " Uusi yritys " -#: src/move.c:765 +#: src/move.c:779 #, c-format msgid "" "A new company has been formed!\n" @@ -647,7 +649,7 @@ msgstr "" "Uusi yritys on muodostettu!\n" "Sen nimi on ^{%ls^}." -#: src/move.c:824 +#: src/move.c:838 #, c-format msgid "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" @@ -656,7 +658,7 @@ msgstr "" "^{%ls^} on juuri yhdistetty yritykseen ^{%ls^}.\n" "Huomaa seuraavat rahansiirrot:\n" -#: src/move.c:830 +#: src/move.c:844 #, c-format msgid " Company Merger " msgstr " Yritysyhdistäjä " @@ -668,7 +670,7 @@ msgstr " Yritysyhdistäjä " #. the same length and must contain a trailing space for the #. display routines to work correctly. The maximum length of #. each label is 36 characters. -#: src/move.c:850 +#: src/move.c:864 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old stock: " @@ -676,7 +678,7 @@ msgstr "Vanha osakekanta: " #. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has #. absorbed the other due to a merger. -#: src/move.c:861 +#: src/move.c:875 #, c-format msgctxt "label" msgid "New Stock: " @@ -687,7 +689,7 @@ msgstr "Uusi osakekanta: " #. symbol in the current locale. The maximum column width is #. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see #. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:875 +#: src/move.c:889 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Bonus (%ls)" @@ -696,7 +698,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)" #. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in #. the new company after a merger. The maximum column width is #. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:880 +#: src/move.c:894 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Total" @@ -706,7 +708,7 @@ msgstr "Yhteensä" #. player receives in the surviving company after a merger. #. The maximum column width is 8 characters (see #. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:887 +#: src/move.c:901 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "New" @@ -715,14 +717,14 @@ msgstr "Uusi" #. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had #. in the company ceasing existence. The maximum column width #. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:893 +#: src/move.c:907 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Old" msgstr "Vanha" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1054 +#: src/move.c:1068 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -734,7 +736,7 @@ msgstr "" "^{Kaikki varat on otettu maksamattomien lainojen maksamiseen.^}" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1078 +#: src/move.c:1092 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -753,7 +755,7 @@ msgstr "" #. least one trailing space for the display #. routines to work correctly. The maximum #. length is 28 characters. -#: src/move.c:1106 +#: src/move.c:1120 #, c-format msgctxt "label" msgid "Amount paid per share: " @@ -763,18 +765,18 @@ msgstr "Maksettu summa per osake: " #. share price of a company before it was forced #. into bankruptcy by the Bank. This label must be #. the same width as "Amount paid per share". -#: src/move.c:1114 +#: src/move.c:1128 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old share value: " msgstr "Vanha osakearvo: " -#: src/move.c:1197 src/move.c:1232 src/exch.c:321 +#: src/move.c:1211 src/move.c:1246 src/exch.c:321 #, c-format msgid " Interstellar Trading Bank " msgstr " Tähtienvälinen Kauppapankki " -#: src/move.c:1199 +#: src/move.c:1213 #, c-format msgid "" "You were forced to borrow %N\n" @@ -783,7 +785,7 @@ msgstr "" "Sinun oli pakko lainata %N\n" "kattaaksesi tappiot yrityksen osakkeista." -#: src/move.c:1234 +#: src/move.c:1248 #, c-format msgid "" "Your debt has amounted to %N!\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c5ae62c..f80bfc3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trader 7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 07:29+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:41+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 11:52+1000\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame" msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/game.c:341 src/move.c:399 +#: src/game.c:341 src/move.c:413 #, c-format msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " msgstr "Entrez le numéro de jeu [^{1^}-^{9^}] ou ^{^} pour annuler: " @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr " Gagnant du jeu " #. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a #. table containing all player names. -#: src/game.c:606 src/move.c:868 +#: src/game.c:606 src/move.c:882 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Player" @@ -545,32 +545,34 @@ msgstr "Taux d'intérêt: " #. (for <1> and <2>) or 38 characters wide (for <3> and #. ). The sequences "^{" and "^}" change the #. character rendition (attributes) and take up no space. -#: src/move.c:243 src/exch.c:182 +#: src/move.c:246 src/exch.c:182 #, c-format msgid "^{<1>^} Display stock portfolio" msgstr "^{<1>^} Afficher portefeuille d'actions" -#: src/move.c:245 +#: src/move.c:248 #, c-format msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy" msgstr "^{<2>^} Déclarer en banqueroute" -#: src/move.c:247 +#: src/move.c:250 #, c-format msgid "^{<3>^} Save and end the game" msgstr "^{<3>^} Enregistrer et terminer le jeu" -#: src/move.c:249 +#: src/move.c:252 #, c-format msgid "^{^} Quit the game" msgstr "^{^} Quitter le jeu" -#. TRANSLATORS: The maximum column width is 38 characters, -#. including the trailing space. The sequences "^{", "^}", +#. TRANSLATORS: The maximum column width is either 38 +#. characters (including the trailing space), or 76 +#. characters minus the length of the longest of the four +#. strings above this one. The sequences "^{", "^}", #. "^[" and "^]" do not take up any room. "%lc" takes up #. either one or two columns, depending on the appropriate #. "output|GameMoves" string in the current PO file. -#: src/move.c:258 +#: src/move.c:263 #, c-format msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " msgstr "Mouvement [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " @@ -582,59 +584,59 @@ msgstr "Mouvement [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " #. map); each player selects just one move #. per turn. "Move" refers to the player's #. choice. -#: src/move.c:295 +#: src/move.c:309 #, c-format msgid "Move ^{%lc^}" msgstr "Mouvement ^{%lc^}" -#: src/move.c:316 +#: src/move.c:330 #, c-format msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" msgstr "^{<2>^} (Déclarer en banqueroute)" -#: src/move.c:325 +#: src/move.c:339 #, c-format msgid "^{<3>^} (Save and end the game)" msgstr "^{<3>^} (Enregistrer et terminer le jeu)" -#: src/move.c:346 +#: src/move.c:360 #, c-format msgid "^{^} (Quit the game)" msgstr "^{^} (Quitter le jeu)" -#: src/move.c:361 +#: src/move.c:375 #, c-format msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " msgstr "Êtes-vous sûr ? [^{O^}/^{N^}] " -#: src/move.c:378 src/move.c:456 +#: src/move.c:392 src/move.c:470 #, c-format msgid "Saving game %d... " msgstr "Enregistrement du jeu %d... " -#: src/move.c:686 src/move.c:694 src/move.c:1052 src/move.c:1089 +#: src/move.c:700 src/move.c:708 src/move.c:1066 src/move.c:1103 #, c-format msgid " Bankruptcy Court " msgstr " Tribunal des faillites " #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:688 +#: src/move.c:702 #, c-format msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." msgstr "%ls a été déclaré en banqueroute par la Banque Interstellaire du Commerce." #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:696 +#: src/move.c:710 #, c-format msgid "%ls has declared bankruptcy." msgstr "%ls s'est déclaré en banqueroute." -#: src/move.c:764 +#: src/move.c:778 #, c-format msgid " New Company " msgstr " Nouvelle compagnie " -#: src/move.c:765 +#: src/move.c:779 #, c-format msgid "" "A new company has been formed!\n" @@ -643,7 +645,7 @@ msgstr "" "Une nouvelle compagnie a été formée !\n" "Son nom est ^{%ls^}." -#: src/move.c:824 +#: src/move.c:838 #, c-format msgid "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" @@ -652,7 +654,7 @@ msgstr "" "^{%ls^} vient de fusionner dans ^{%ls^}.\n" "Veuillez noter les transactions suivantes:\n" -#: src/move.c:830 +#: src/move.c:844 #, c-format msgid " Company Merger " msgstr " Fusion de société " @@ -664,7 +666,7 @@ msgstr " Fusion de société " #. the same length and must contain a trailing space for the #. display routines to work correctly. The maximum length of #. each label is 36 characters. -#: src/move.c:850 +#: src/move.c:864 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old stock: " @@ -672,7 +674,7 @@ msgstr "Anciennes actions: " #. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has #. absorbed the other due to a merger. -#: src/move.c:861 +#: src/move.c:875 #, c-format msgctxt "label" msgid "New Stock: " @@ -683,7 +685,7 @@ msgstr "Nouvelles actions: " #. symbol in the current locale. The maximum column width is #. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see #. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:875 +#: src/move.c:889 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Bonus (%ls)" @@ -692,7 +694,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)" #. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in #. the new company after a merger. The maximum column width is #. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:880 +#: src/move.c:894 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Total" @@ -702,7 +704,7 @@ msgstr "Total" #. player receives in the surviving company after a merger. #. The maximum column width is 8 characters (see #. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:887 +#: src/move.c:901 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "New" @@ -711,14 +713,14 @@ msgstr "Nouv." #. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had #. in the company ceasing existence. The maximum column width #. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:893 +#: src/move.c:907 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Old" msgstr "Anc." #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1054 +#: src/move.c:1068 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -730,7 +732,7 @@ msgstr "" "^{Tous les avoirs ont été saisis pour rembourser les emprunts en cours.^}" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1078 +#: src/move.c:1092 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -749,7 +751,7 @@ msgstr "" #. least one trailing space for the display #. routines to work correctly. The maximum #. length is 28 characters. -#: src/move.c:1106 +#: src/move.c:1120 #, c-format msgctxt "label" msgid "Amount paid per share: " @@ -759,18 +761,18 @@ msgstr "Montant payé par action: " #. share price of a company before it was forced #. into bankruptcy by the Bank. This label must be #. the same width as "Amount paid per share". -#: src/move.c:1114 +#: src/move.c:1128 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old share value: " msgstr "Valeur d'action préc.: " -#: src/move.c:1197 src/move.c:1232 src/exch.c:321 +#: src/move.c:1211 src/move.c:1246 src/exch.c:321 #, c-format msgid " Interstellar Trading Bank " msgstr " Banque Interstellaire du Commerce " -#: src/move.c:1199 +#: src/move.c:1213 #, c-format msgid "" "You were forced to borrow %N\n" @@ -779,7 +781,7 @@ msgstr "" "Vous avez été obligé d'emprunter %N\n" "pour couvrir les pertes dans les actions." -#: src/move.c:1234 +#: src/move.c:1248 #, c-format msgid "" "Your debt has amounted to %N!\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index d398618..d69488d 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trader 7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 07:29+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:41+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 11:52+1000\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame" msgid "Cc" msgstr "Nn" -#: src/game.c:341 src/move.c:399 +#: src/game.c:341 src/move.c:413 #, c-format msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " msgstr "Unesite broj igre [^{1^}-^{9^}] ili ^{^} za otkazivanje: " @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr " Pobjednik igre " #. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a #. table containing all player names. -#: src/game.c:606 src/move.c:868 +#: src/game.c:606 src/move.c:882 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Player" @@ -544,32 +544,34 @@ msgstr "Kamatna stopa: " #. (for <1> and <2>) or 38 characters wide (for <3> and #. ). The sequences "^{" and "^}" change the #. character rendition (attributes) and take up no space. -#: src/move.c:243 src/exch.c:182 +#: src/move.c:246 src/exch.c:182 #, c-format msgid "^{<1>^} Display stock portfolio" msgstr "^{<1>^} Prikaži portfelj dionica" -#: src/move.c:245 +#: src/move.c:248 #, c-format msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy" msgstr "^{<2>^} Objavi bankrot" -#: src/move.c:247 +#: src/move.c:250 #, c-format msgid "^{<3>^} Save and end the game" msgstr "^{<3>^} Spremi i završi igru" -#: src/move.c:249 +#: src/move.c:252 #, c-format msgid "^{^} Quit the game" msgstr "^{^} Izađi iz igre" -#. TRANSLATORS: The maximum column width is 38 characters, -#. including the trailing space. The sequences "^{", "^}", +#. TRANSLATORS: The maximum column width is either 38 +#. characters (including the trailing space), or 76 +#. characters minus the length of the longest of the four +#. strings above this one. The sequences "^{", "^}", #. "^[" and "^]" do not take up any room. "%lc" takes up #. either one or two columns, depending on the appropriate #. "output|GameMoves" string in the current PO file. -#: src/move.c:258 +#: src/move.c:263 #, c-format msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " msgstr "Odaberite potez [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " @@ -581,59 +583,59 @@ msgstr "Odaberite potez [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " #. map); each player selects just one move #. per turn. "Move" refers to the player's #. choice. -#: src/move.c:295 +#: src/move.c:309 #, c-format msgid "Move ^{%lc^}" msgstr "Potez ^{%lc^}" -#: src/move.c:316 +#: src/move.c:330 #, c-format msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" msgstr "^{<2>^} (Objavi bankrot)" -#: src/move.c:325 +#: src/move.c:339 #, c-format msgid "^{<3>^} (Save and end the game)" msgstr "^{<3>^} (Spremi i završi igru)" -#: src/move.c:346 +#: src/move.c:360 #, c-format msgid "^{^} (Quit the game)" msgstr "^{^} (Izađi iz igre)" -#: src/move.c:361 +#: src/move.c:375 #, c-format msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " msgstr "Jeste li sigurni? [^{D^}/^{N^}] " -#: src/move.c:378 src/move.c:456 +#: src/move.c:392 src/move.c:470 #, c-format msgid "Saving game %d... " msgstr "Spremam igru %d... " -#: src/move.c:686 src/move.c:694 src/move.c:1052 src/move.c:1089 +#: src/move.c:700 src/move.c:708 src/move.c:1066 src/move.c:1103 #, c-format msgid " Bankruptcy Court " msgstr " Stečajni upravitelj " #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:688 +#: src/move.c:702 #, c-format msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." msgstr "Međuzvjezdana trgovačka banka je proglasila bankrot igrača %ls." #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:696 +#: src/move.c:710 #, c-format msgid "%ls has declared bankruptcy." msgstr "%ls je objavio bankrot." -#: src/move.c:764 +#: src/move.c:778 #, c-format msgid " New Company " msgstr " Nova tvrtka " -#: src/move.c:765 +#: src/move.c:779 #, c-format msgid "" "A new company has been formed!\n" @@ -642,7 +644,7 @@ msgstr "" "Osnovana je nova tvrtka!\n" "Njezino ime je ^{%ls^}." -#: src/move.c:824 +#: src/move.c:838 #, c-format msgid "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" @@ -651,7 +653,7 @@ msgstr "" "Tvrtku ^{%ls^} je upravo preuzela tvrtka ^{%ls^}.\n" "Molim obratite pažnju na sljedeće transakcije:\n" -#: src/move.c:830 +#: src/move.c:844 #, c-format msgid " Company Merger " msgstr " Udruživanje tvrtki " @@ -663,7 +665,7 @@ msgstr " Udruživanje tvrtki " #. the same length and must contain a trailing space for the #. display routines to work correctly. The maximum length of #. each label is 36 characters. -#: src/move.c:850 +#: src/move.c:864 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old stock: " @@ -671,7 +673,7 @@ msgstr "Stare dionice: " #. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has #. absorbed the other due to a merger. -#: src/move.c:861 +#: src/move.c:875 #, c-format msgctxt "label" msgid "New Stock: " @@ -682,7 +684,7 @@ msgstr "Nove dionice: " #. symbol in the current locale. The maximum column width is #. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see #. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:875 +#: src/move.c:889 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Bonus (%ls)" @@ -691,7 +693,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)" #. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in #. the new company after a merger. The maximum column width is #. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:880 +#: src/move.c:894 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Total" @@ -701,7 +703,7 @@ msgstr "Ukupno" #. player receives in the surviving company after a merger. #. The maximum column width is 8 characters (see #. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:887 +#: src/move.c:901 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "New" @@ -710,14 +712,14 @@ msgstr "Nove" #. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had #. in the company ceasing existence. The maximum column width #. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:893 +#: src/move.c:907 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Old" msgstr "Stare" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1054 +#: src/move.c:1068 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -729,7 +731,7 @@ msgstr "" "^{Sva imovina je oduzeta zbog otplate tekućih pozajmica.^}" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1078 +#: src/move.c:1092 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -748,7 +750,7 @@ msgstr "" #. least one trailing space for the display #. routines to work correctly. The maximum #. length is 28 characters. -#: src/move.c:1106 +#: src/move.c:1120 #, c-format msgctxt "label" msgid "Amount paid per share: " @@ -758,18 +760,18 @@ msgstr "Isplata po dionici: " #. share price of a company before it was forced #. into bankruptcy by the Bank. This label must be #. the same width as "Amount paid per share". -#: src/move.c:1114 +#: src/move.c:1128 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old share value: " msgstr "Stara vrijednost dionice: " -#: src/move.c:1197 src/move.c:1232 src/exch.c:321 +#: src/move.c:1211 src/move.c:1246 src/exch.c:321 #, c-format msgid " Interstellar Trading Bank " msgstr " Međuzvjezdana trgovačka banka " -#: src/move.c:1199 +#: src/move.c:1213 #, c-format msgid "" "You were forced to borrow %N\n" @@ -778,7 +780,7 @@ msgstr "" "Prisiljeni ste posuditi %N\n" "za pokrivanje gubitaka dionica tvrtke." -#: src/move.c:1234 +#: src/move.c:1248 #, c-format msgid "" "Your debt has amounted to %N!\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1d81d8d..f1b5812 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trader 7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 07:29+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-03 07:25+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:41+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-03 08:20+1000\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame" msgid "Cc" msgstr "Ff" -#: src/game.c:341 src/move.c:399 +#: src/game.c:341 src/move.c:413 #, c-format msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " msgstr "Adja meg a játék számát [^{1^}-^{9^}] vagy ^{^} a megszakításhoz: " @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr " A játék győztese " #. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a #. table containing all player names. -#: src/game.c:606 src/move.c:868 +#: src/game.c:606 src/move.c:882 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Player" @@ -542,32 +542,34 @@ msgstr "Kamatláb: " #. (for <1> and <2>) or 38 characters wide (for <3> and #. ). The sequences "^{" and "^}" change the #. character rendition (attributes) and take up no space. -#: src/move.c:243 src/exch.c:182 +#: src/move.c:246 src/exch.c:182 #, c-format msgid "^{<1>^} Display stock portfolio" msgstr "^{<1>^} Részvényportfólió megjelenítése" -#: src/move.c:245 +#: src/move.c:248 #, c-format msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy" msgstr "^{<2>^} Csőd jelentése" -#: src/move.c:247 +#: src/move.c:250 #, c-format msgid "^{<3>^} Save and end the game" msgstr "^{<3>^} Mentés és a játék befejezése" -#: src/move.c:249 +#: src/move.c:252 #, c-format msgid "^{^} Quit the game" msgstr "^{^} Kilépés a játékból" -#. TRANSLATORS: The maximum column width is 38 characters, -#. including the trailing space. The sequences "^{", "^}", +#. TRANSLATORS: The maximum column width is either 38 +#. characters (including the trailing space), or 76 +#. characters minus the length of the longest of the four +#. strings above this one. The sequences "^{", "^}", #. "^[" and "^]" do not take up any room. "%lc" takes up #. either one or two columns, depending on the appropriate #. "output|GameMoves" string in the current PO file. -#: src/move.c:258 +#: src/move.c:263 #, c-format msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " msgstr "Lépés kiválasztása [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " @@ -579,59 +581,59 @@ msgstr "Lépés kiválasztása [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " #. map); each player selects just one move #. per turn. "Move" refers to the player's #. choice. -#: src/move.c:295 +#: src/move.c:309 #, c-format msgid "Move ^{%lc^}" msgstr "Lépés ^{%lc^}" -#: src/move.c:316 +#: src/move.c:330 #, c-format msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" msgstr "^{<2>^} (Csőd jelentése)" -#: src/move.c:325 +#: src/move.c:339 #, c-format msgid "^{<3>^} (Save and end the game)" msgstr "^{<3>^} (Mentés és a játék befejezése)" -#: src/move.c:346 +#: src/move.c:360 #, c-format msgid "^{^} (Quit the game)" msgstr "^{^} (Kilépés a játékból)" -#: src/move.c:361 +#: src/move.c:375 #, c-format msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " msgstr "Biztos benne? [^{I^}/^{N^}] " -#: src/move.c:378 src/move.c:456 +#: src/move.c:392 src/move.c:470 #, c-format msgid "Saving game %d... " msgstr "%d. játék mentése... " -#: src/move.c:686 src/move.c:694 src/move.c:1052 src/move.c:1089 +#: src/move.c:700 src/move.c:708 src/move.c:1066 src/move.c:1103 #, c-format msgid " Bankruptcy Court " msgstr " Csődbíróság " #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:688 +#: src/move.c:702 #, c-format msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." msgstr "%ls - fizetésképtelenné nyilvánította a Csillagközi Kereskedelmi Bank." #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:696 +#: src/move.c:710 #, c-format msgid "%ls has declared bankruptcy." msgstr "%ls fizetésképtelenné lett nyilvánítva." -#: src/move.c:764 +#: src/move.c:778 #, c-format msgid " New Company " msgstr " Új társaság " -#: src/move.c:765 +#: src/move.c:779 #, c-format msgid "" "A new company has been formed!\n" @@ -640,7 +642,7 @@ msgstr "" "Egy új társaság alakult!\n" "A neve: ^{%ls^}." -#: src/move.c:824 +#: src/move.c:838 #, c-format msgid "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" @@ -649,7 +651,7 @@ msgstr "" "^{%ls^} épp most egyesült a következővel: ^{%ls^}.\n" "Vegye figyelembe a következő tranzakciókat:\n" -#: src/move.c:830 +#: src/move.c:844 #, c-format msgid " Company Merger " msgstr " Társaság egyesítő " @@ -661,7 +663,7 @@ msgstr " Társaság egyesítő " #. the same length and must contain a trailing space for the #. display routines to work correctly. The maximum length of #. each label is 36 characters. -#: src/move.c:850 +#: src/move.c:864 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old stock: " @@ -669,7 +671,7 @@ msgstr "Régi részvény: " #. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has #. absorbed the other due to a merger. -#: src/move.c:861 +#: src/move.c:875 #, c-format msgctxt "label" msgid "New Stock: " @@ -680,7 +682,7 @@ msgstr "Új részvény: " #. symbol in the current locale. The maximum column width is #. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see #. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:875 +#: src/move.c:889 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Bonus (%ls)" @@ -689,7 +691,7 @@ msgstr "Bónusz (%ls)" #. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in #. the new company after a merger. The maximum column width is #. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:880 +#: src/move.c:894 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Total" @@ -699,7 +701,7 @@ msgstr "Összesen" #. player receives in the surviving company after a merger. #. The maximum column width is 8 characters (see #. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:887 +#: src/move.c:901 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "New" @@ -708,14 +710,14 @@ msgstr "Új" #. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had #. in the company ceasing existence. The maximum column width #. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:893 +#: src/move.c:907 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Old" msgstr "Régi" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1054 +#: src/move.c:1068 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -727,7 +729,7 @@ msgstr "" "^{Minden eszközt lefoglaltak a fennálló hitelek visszafizetésére.^}" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1078 +#: src/move.c:1092 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -747,7 +749,7 @@ msgstr "" #. least one trailing space for the display #. routines to work correctly. The maximum #. length is 28 characters. -#: src/move.c:1106 +#: src/move.c:1120 #, c-format msgctxt "label" msgid "Amount paid per share: " @@ -757,18 +759,18 @@ msgstr "Részvényenkénti kifizetés: " #. share price of a company before it was forced #. into bankruptcy by the Bank. This label must be #. the same width as "Amount paid per share". -#: src/move.c:1114 +#: src/move.c:1128 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old share value: " msgstr "Régi részvényérték: " -#: src/move.c:1197 src/move.c:1232 src/exch.c:321 +#: src/move.c:1211 src/move.c:1246 src/exch.c:321 #, c-format msgid " Interstellar Trading Bank " msgstr " Csillagközi Kereskedelmi Bank " -#: src/move.c:1199 +#: src/move.c:1213 #, c-format msgid "" "You were forced to borrow %N\n" @@ -777,7 +779,7 @@ msgstr "" "Kénytelen volt %N kölcsönt felvenni a\n" "társaságok részvényei utáni veszteségek fedezésére." -#: src/move.c:1234 +#: src/move.c:1248 #, c-format msgid "" "Your debt has amounted to %N!\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 169f0ac..bfcda96 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trader 7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 07:29+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:41+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 11:52+1000\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame" msgid "Cc" msgstr "Ff" -#: src/game.c:341 src/move.c:399 +#: src/game.c:341 src/move.c:413 #, c-format msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " msgstr "Tast inn spill nummer [^{1^}-^{9^}] eller ^{^} for å avbryte: " @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr " Vinner av spillet " #. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a #. table containing all player names. -#: src/game.c:606 src/move.c:868 +#: src/game.c:606 src/move.c:882 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Player" @@ -544,32 +544,34 @@ msgstr "Rentesats: " #. (for <1> and <2>) or 38 characters wide (for <3> and #. ). The sequences "^{" and "^}" change the #. character rendition (attributes) and take up no space. -#: src/move.c:243 src/exch.c:182 +#: src/move.c:246 src/exch.c:182 #, c-format msgid "^{<1>^} Display stock portfolio" msgstr "^{<1>^} Vis aksjeportefølje" -#: src/move.c:245 +#: src/move.c:248 #, c-format msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy" msgstr "^{<2>^} Gå konkurs" -#: src/move.c:247 +#: src/move.c:250 #, c-format msgid "^{<3>^} Save and end the game" msgstr "^{<3>^} Lagre og avslutt spillet" -#: src/move.c:249 +#: src/move.c:252 #, c-format msgid "^{^} Quit the game" msgstr "^{^} Avslutt spillet" -#. TRANSLATORS: The maximum column width is 38 characters, -#. including the trailing space. The sequences "^{", "^}", +#. TRANSLATORS: The maximum column width is either 38 +#. characters (including the trailing space), or 76 +#. characters minus the length of the longest of the four +#. strings above this one. The sequences "^{", "^}", #. "^[" and "^]" do not take up any room. "%lc" takes up #. either one or two columns, depending on the appropriate #. "output|GameMoves" string in the current PO file. -#: src/move.c:258 +#: src/move.c:263 #, c-format msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " msgstr "Velg trekk [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " @@ -581,59 +583,59 @@ msgstr "Velg trekk [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " #. map); each player selects just one move #. per turn. "Move" refers to the player's #. choice. -#: src/move.c:295 +#: src/move.c:309 #, c-format msgid "Move ^{%lc^}" msgstr "Trekk ^{%lc^}" -#: src/move.c:316 +#: src/move.c:330 #, c-format msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" msgstr "^{<2>^} (Gå konkurs)" -#: src/move.c:325 +#: src/move.c:339 #, c-format msgid "^{<3>^} (Save and end the game)" msgstr "^{<3>^} (Lagre og avslutt spillet)" -#: src/move.c:346 +#: src/move.c:360 #, c-format msgid "^{^} (Quit the game)" msgstr "^{^} (Avslutt spillet)" -#: src/move.c:361 +#: src/move.c:375 #, c-format msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " msgstr "Er du sikker? [^{J^}/^{N^}] " -#: src/move.c:378 src/move.c:456 +#: src/move.c:392 src/move.c:470 #, c-format msgid "Saving game %d... " msgstr "Lagrer spill %d... " -#: src/move.c:686 src/move.c:694 src/move.c:1052 src/move.c:1089 +#: src/move.c:700 src/move.c:708 src/move.c:1066 src/move.c:1103 #, c-format msgid " Bankruptcy Court " msgstr " Skifteretten " #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:688 +#: src/move.c:702 #, c-format msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." msgstr "%ls er erklært konkurs av Interstellar Handelsbank." #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:696 +#: src/move.c:710 #, c-format msgid "%ls has declared bankruptcy." msgstr "%ls har gått konkurs." -#: src/move.c:764 +#: src/move.c:778 #, c-format msgid " New Company " msgstr " Nytt firma " -#: src/move.c:765 +#: src/move.c:779 #, c-format msgid "" "A new company has been formed!\n" @@ -642,7 +644,7 @@ msgstr "" "Et nytt firma er opprettet!\n" "Navnet er ^{%ls^}." -#: src/move.c:824 +#: src/move.c:838 #, c-format msgid "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" @@ -651,7 +653,7 @@ msgstr "" "^{%ls^} har nettopp fusjonert med ^{%ls^}.\n" "Vær oppmerksom på følgende transaksjoner:\n" -#: src/move.c:830 +#: src/move.c:844 #, c-format msgid " Company Merger " msgstr " Fusjon " @@ -663,7 +665,7 @@ msgstr " Fusjon " #. the same length and must contain a trailing space for the #. display routines to work correctly. The maximum length of #. each label is 36 characters. -#: src/move.c:850 +#: src/move.c:864 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old stock: " @@ -671,7 +673,7 @@ msgstr "Gamle aksjer: " #. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has #. absorbed the other due to a merger. -#: src/move.c:861 +#: src/move.c:875 #, c-format msgctxt "label" msgid "New Stock: " @@ -682,7 +684,7 @@ msgstr "Nye aksjer: " #. symbol in the current locale. The maximum column width is #. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see #. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:875 +#: src/move.c:889 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Bonus (%ls)" @@ -691,7 +693,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)" #. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in #. the new company after a merger. The maximum column width is #. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:880 +#: src/move.c:894 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Total" @@ -701,7 +703,7 @@ msgstr "Totalt" #. player receives in the surviving company after a merger. #. The maximum column width is 8 characters (see #. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:887 +#: src/move.c:901 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "New" @@ -710,14 +712,14 @@ msgstr "Ny" #. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had #. in the company ceasing existence. The maximum column width #. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:893 +#: src/move.c:907 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Old" msgstr "Gammel" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1054 +#: src/move.c:1068 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -729,7 +731,7 @@ msgstr "" "^{Alle eiendeler er overtatt for å betale tilbake utestående lån.^}" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1078 +#: src/move.c:1092 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -748,7 +750,7 @@ msgstr "" #. least one trailing space for the display #. routines to work correctly. The maximum #. length is 28 characters. -#: src/move.c:1106 +#: src/move.c:1120 #, c-format msgctxt "label" msgid "Amount paid per share: " @@ -758,18 +760,18 @@ msgstr "Betalt beløp per aksje: " #. share price of a company before it was forced #. into bankruptcy by the Bank. This label must be #. the same width as "Amount paid per share". -#: src/move.c:1114 +#: src/move.c:1128 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old share value: " msgstr "Gammel aksjeverdi: " -#: src/move.c:1197 src/move.c:1232 src/exch.c:321 +#: src/move.c:1211 src/move.c:1246 src/exch.c:321 #, c-format msgid " Interstellar Trading Bank " msgstr " Interstellar Handelsbank " -#: src/move.c:1199 +#: src/move.c:1213 #, c-format msgid "" "You were forced to borrow %N\n" @@ -778,7 +780,7 @@ msgstr "" "Du ble tvunget til å låne %N\n" "til å dekke tap fra selskapets aksjer." -#: src/move.c:1234 +#: src/move.c:1248 #, c-format msgid "" "Your debt has amounted to %N!\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index fcb6a18..1390538 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trader 7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 07:29+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:41+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 11:52+1000\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame" msgid "Cc" msgstr "Пп" -#: src/game.c:341 src/move.c:399 +#: src/game.c:341 src/move.c:413 #, c-format msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{^} to cancel: " msgstr "Введите номер игры [^{1^}-^{9^}], или ^{^}, чтобы отменить: " @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr " Победитель игры " #. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a #. table containing all player names. -#: src/game.c:606 src/move.c:868 +#: src/game.c:606 src/move.c:882 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Player" @@ -551,32 +551,34 @@ msgstr "Процентная ставка: " #. (for <1> and <2>) or 38 characters wide (for <3> and #. ). The sequences "^{" and "^}" change the #. character rendition (attributes) and take up no space. -#: src/move.c:243 src/exch.c:182 +#: src/move.c:246 src/exch.c:182 #, c-format msgid "^{<1>^} Display stock portfolio" msgstr "^{<1>^} Показать портфель акций" -#: src/move.c:245 +#: src/move.c:248 #, c-format msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy" msgstr "^{<2>^} Объявить о банкротстве" -#: src/move.c:247 +#: src/move.c:250 #, c-format msgid "^{<3>^} Save and end the game" msgstr "^{<3>^} Сохранить и выйти из игры" -#: src/move.c:249 +#: src/move.c:252 #, c-format msgid "^{^} Quit the game" msgstr "^{^} Выйти из игры" -#. TRANSLATORS: The maximum column width is 38 characters, -#. including the trailing space. The sequences "^{", "^}", +#. TRANSLATORS: The maximum column width is either 38 +#. characters (including the trailing space), or 76 +#. characters minus the length of the longest of the four +#. strings above this one. The sequences "^{", "^}", #. "^[" and "^]" do not take up any room. "%lc" takes up #. either one or two columns, depending on the appropriate #. "output|GameMoves" string in the current PO file. -#: src/move.c:258 +#: src/move.c:263 #, c-format msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " msgstr "Введите выбор [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " @@ -588,59 +590,59 @@ msgstr "Введите выбор [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{^}]: " #. map); each player selects just one move #. per turn. "Move" refers to the player's #. choice. -#: src/move.c:295 +#: src/move.c:309 #, c-format msgid "Move ^{%lc^}" msgstr "Позиция ^{%lc^}" -#: src/move.c:316 +#: src/move.c:330 #, c-format msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)" msgstr "^{<2>^} (Объявить о банкротстве)" -#: src/move.c:325 +#: src/move.c:339 #, c-format msgid "^{<3>^} (Save and end the game)" msgstr "^{<3>^} (Сохранить и выйти из игры)" -#: src/move.c:346 +#: src/move.c:360 #, c-format msgid "^{^} (Quit the game)" msgstr "^{^} (Выйти из игры)" -#: src/move.c:361 +#: src/move.c:375 #, c-format msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] " msgstr "Вы уверены? [^{Д^}/^{Н^}] " -#: src/move.c:378 src/move.c:456 +#: src/move.c:392 src/move.c:470 #, c-format msgid "Saving game %d... " msgstr "Сохраняется игра №%d... " -#: src/move.c:686 src/move.c:694 src/move.c:1052 src/move.c:1089 +#: src/move.c:700 src/move.c:708 src/move.c:1066 src/move.c:1103 #, c-format msgid " Bankruptcy Court " msgstr " Арбитражный суд " #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:688 +#: src/move.c:702 #, c-format msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank." msgstr "Межзвёздный торговый банк объявляет, что игрок %ls обанкротился." #. TRANSLATORS: %ls is the player's name. -#: src/move.c:696 +#: src/move.c:710 #, c-format msgid "%ls has declared bankruptcy." msgstr "%ls объявляет о своём банкротстве." -#: src/move.c:764 +#: src/move.c:778 #, c-format msgid " New Company " msgstr " Новая фирма " -#: src/move.c:765 +#: src/move.c:779 #, c-format msgid "" "A new company has been formed!\n" @@ -649,14 +651,14 @@ msgstr "" "Сформировано новое торговое предприятие!\n" "Оно называется ^{%ls^}." -#: src/move.c:824 +#: src/move.c:838 #, c-format msgid "" "^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n" "Please note the following transactions:\n" msgstr "Фирма ^{%ls^} только что была поглощена фирмой ^{%ls^}. Обратите внимание на следующие транзакции:\n" -#: src/move.c:830 +#: src/move.c:844 #, c-format msgid " Company Merger " msgstr " Слияние компаний " @@ -668,7 +670,7 @@ msgstr " Слияние компаний " #. the same length and must contain a trailing space for the #. display routines to work correctly. The maximum length of #. each label is 36 characters. -#: src/move.c:850 +#: src/move.c:864 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old stock: " @@ -676,7 +678,7 @@ msgstr "Старые акции: " #. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has #. absorbed the other due to a merger. -#: src/move.c:861 +#: src/move.c:875 #, c-format msgctxt "label" msgid "New Stock: " @@ -687,7 +689,7 @@ msgstr "Новые акции: " #. symbol in the current locale. The maximum column width is #. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see #. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:875 +#: src/move.c:889 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Bonus (%ls)" @@ -696,7 +698,7 @@ msgstr "Бонус (%ls)" #. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in #. the new company after a merger. The maximum column width is #. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:880 +#: src/move.c:894 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Total" @@ -706,7 +708,7 @@ msgstr "Итог" #. player receives in the surviving company after a merger. #. The maximum column width is 8 characters (see #. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:887 +#: src/move.c:901 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "New" @@ -715,14 +717,14 @@ msgstr "Новые" #. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had #. in the company ceasing existence. The maximum column width #. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h). -#: src/move.c:893 +#: src/move.c:907 #, c-format msgctxt "subtitle" msgid "Old" msgstr "Старые" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1054 +#: src/move.c:1068 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -734,7 +736,7 @@ msgstr "" "^{Все активы использованы банком, чтобы погасить долги фирмы.^}" #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. -#: src/move.c:1078 +#: src/move.c:1092 #, c-format msgid "" "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n" @@ -754,7 +756,7 @@ msgstr "" #. least one trailing space for the display #. routines to work correctly. The maximum #. length is 28 characters. -#: src/move.c:1106 +#: src/move.c:1120 #, c-format msgctxt "label" msgid "Amount paid per share: " @@ -764,18 +766,18 @@ msgstr "Выплаченная сумма за акцию: " #. share price of a company before it was forced #. into bankruptcy by the Bank. This label must be #. the same width as "Amount paid per share". -#: src/move.c:1114 +#: src/move.c:1128 #, c-format msgctxt "label" msgid "Old share value: " msgstr "Старая цена акции: " -#: src/move.c:1197 src/move.c:1232 src/exch.c:321 +#: src/move.c:1211 src/move.c:1246 src/exch.c:321 #, c-format msgid " Interstellar Trading Bank " msgstr " Межзвёздный торговый банк " -#: src/move.c:1199 +#: src/move.c:1213 #, c-format msgid "" "You were forced to borrow %N\n" @@ -784,7 +786,7 @@ msgstr "" "Вам пришлось взять кредит в размере %N\n" "для покрытия убытка на акции компаний." -#: src/move.c:1234 +#: src/move.c:1248 #, c-format msgid "" "Your debt has amounted to %N!\n"