diff --git a/NEWS b/NEWS index 3bf4feeb..3c9fd365 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -33,6 +33,9 @@ present, it will continue to be used. Updated the manual page to suit. __ https://specifications.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html +Updated the Russian translation to use the uppercase polite singular +forms «Вы» and «Ваш», as is customary in written documents. + Updated to GNU Gettext 0.20 or later. Updated to the latest snapshot of the Gnulib GNU Portability Library. Also updated the `INSTALL` file to list the latest tested versions of operating systems, including a new diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 82dd3290..0c6fd3f6 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -18,14 +18,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: trader 7.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-07 23:30+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-07 16:59+1100\n" -"Last-Translator: Pavel Maryanov \n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-08 00:14+1100\n" +"Last-Translator: John Zaitseff \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into @@ -820,7 +819,7 @@ msgstr "" "Ваш долг составляет %N!\n" "\n" "^{Межзвёздный торговый банк конфисковал^}\n" -"%N^{ из ваших наличных денег.^}" +"%N^{ из Ваших наличных денег.^}" #: src/exch.c:98 #, c-format @@ -926,12 +925,12 @@ msgstr " Недостаточный предел кредита " #: src/exch.c:427 #, c-format msgid "The Bank will not lend you any more money." -msgstr "Банк не готов предоставлять вам больше денег." +msgstr "Банк не готов предоставлять Вам больше денег." #: src/exch.c:447 #, c-format msgid "How much do you wish to borrow? " -msgstr "Сколько вы хотите взять в кредит? " +msgstr "Сколько Вы хотите взять в кредит? " #: src/exch.c:479 #, c-format @@ -941,7 +940,7 @@ msgstr " Нет долга " #: src/exch.c:480 #, c-format msgid "You have no debt to repay." -msgstr "У вас нет долга для погашения." +msgstr "У Вас нет долга для погашения." #: src/exch.c:484 #, c-format @@ -951,12 +950,12 @@ msgstr " Нет наличных " #: src/exch.c:485 #, c-format msgid "You have no cash with which to repay the debt!" -msgstr "У вас нет наличных для погашения долга!" +msgstr "У Вас нет наличных для погашения долга!" #: src/exch.c:505 #, c-format msgid "How much do you wish to repay? " -msgstr "Сколько вы хотите вернуть? " +msgstr "Сколько Вы хотите вернуть? " #. TRANSLATORS: %ls represents the company name. #: src/exch.c:581 @@ -1077,7 +1076,7 @@ msgid "" "You do not have enough cash\n" "to purchase additional shares." msgstr "" -"У вас недостаточно наличных денег, чтобы\n" +"У Вас недостаточно наличных денег, чтобы\n" "приобрести дополнительные акции." #: src/exch.c:736 @@ -1091,7 +1090,7 @@ msgstr[2] "Вы можете приобрести до ^{%'ld^} акций." #: src/exch.c:742 #, c-format msgid "How many shares do you wish to purchase? " -msgstr "Сколько акций вы хотите приобрести? " +msgstr "Сколько акций Вы хотите приобрести? " #: src/exch.c:763 #, c-format @@ -1101,7 +1100,7 @@ msgstr " Нет акций " #: src/exch.c:764 #, c-format msgid "You do not have any shares to sell." -msgstr "У вас нет ни одной акции для продажи." +msgstr "У Вас нет ни одной акции для продажи." #: src/exch.c:771 #, c-format @@ -1114,7 +1113,7 @@ msgstr[2] "Вы можете продать до ^{%'ld^} акций." #: src/exch.c:777 #, c-format msgid "How many shares do you wish to sell? " -msgstr "Сколько акций вы хотите продать? " +msgstr "Сколько акций Вы хотите продать? " #: src/exch.c:805 #, c-format @@ -1431,12 +1430,12 @@ msgid "" msgstr "" "При выборе позиции рядом со звездой (или рядом с форпостом), будет сформи-\n" "ровано ^Bновое торговое предприятие^N, и код этой новой фирмы появится на карте\n" -"галактики. В качестве награды за создание компании, вы получите первые пять\n" +"галактики. В качестве награды за создание компании, Вы получите первые пять\n" "акций. До ^B~c-и^N компаний могут быть созданы таким образом.\n" "\n" "При выборе позиции рядом с уже существующей компанией, эта компания расширит\n" "свою деятельность на одну клетку. Это увеличивает стоимость её акций и,\n" -"следовательно, вашего дохода. Таким образом, выбор позиции ^k~6^N или ^k~8^N на ука-\n" +"следовательно, Вашего дохода. Таким образом, выбор позиции ^k~6^N или ^k~8^N на ука-\n" "занной ниже карте расширяет маршруты компании ^B~B^N:\n" "\n" " ^e ^k~1^e ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n" @@ -1463,7 +1462,7 @@ msgid "" "more valuable: the company's share price will increase by a greater amount\n" "than it would for outposts not next to stars.\n" msgstr "" -"Выбор позиции рядом со звездой увеличивает стоимость ваших акций примерно в\n" +"Выбор позиции рядом со звездой увеличивает стоимость Ваших акций примерно в\n" "пять раз, по сравнению с расширением фирмы клеткой не рядом со звездой.\n" "Таким образом, позиция ^k~6^N является более предпочтительной, чем позиция ^k~8^N.\n" "\n" @@ -1534,21 +1533,21 @@ msgid "" "The ^Bwinner of the game^N is the person with the greatest net worth (total\n" "value of cash, stock and debt). ^HGood luck^N and may the best person win!\n" msgstr "" -"После выбора позиции, вы оказываетесь на ^BМежзвёздной фондовой бирже^N. Здесь\n" -"вы можете приобретать акции, продавать их, занимать деньги у торгового банка\n" +"После выбора позиции, Вы оказываетесь на ^BМежзвёздной фондовой бирже^N. Здесь\n" +"Вы можете приобретать акции, продавать их, занимать деньги у торгового банка\n" "или погашать часть своего долга (если применимо). Обратите внимание, что\n" "каждая компания выпускает ограниченное количество акций ― нельзя просто бес-\n" "конечно покупать! Однако, можно предлагать фирме выпустить больше акций.\n" -"Чем больше ваше владение в фирме, тем больше шансов получить больше акций.\n" +"Чем больше Ваше владение в фирме, тем больше шансов получить больше акций.\n" "\n" "Игра обычно заканчивается после ^B~t-и^N ходов. Однако, можно закончить игру\n" "раньше, нажав ^K^N вместо выбора позиции. Кроме того, отдельные игроки\n" -"могут объявить себя банкротом в любой момент. Если ваш долг достаточно\n" -"велик, банк может сделать это за вас! Если не хватает времени закончить\n" -"игру, вы можете сохранить её и продолжить позже.\n" +"могут объявить себя банкротом в любой момент. Если Ваш долг достаточно\n" +"велик, банк может сделать это за Вас! Если не хватает времени закончить\n" +"игру, Вы можете сохранить её и продолжить позже.\n" "\n" "^BПобедителем игры^N является игрок с самой большой нетто-стоимостью, то есть,\n" -"разностью между активами (наличные деньги + акции) и долгом. ^HУдачи вам^N ― да\n" +"разностью между активами (наличные деньги + акции) и долгом. ^HУдачи Вам^N ― да\n" "победит лучший игрок!\n" #: src/help.c:225