1
0
mirror of https://git.zap.org.au/git/trader.git synced 2024-07-14 16:04:16 -04:00

Merge branch master into with-autogenerated

This commit is contained in:
John Zaitseff 2024-01-05 17:07:44 +11:00
commit 6498e1aed7
64 changed files with 6267 additions and 475 deletions

34
.gitattributes vendored
View File

@ -1,17 +1,17 @@
Makefile.am ident Makefile.am ident
/configure.ac ident /configure.ac ident
/build-aux/bootstrap ident /build-aux/bootstrap ident
/build-aux/msgfmt-appdata ident /build-aux/msgfmt-desktop ident
/build-aux/msgfmt-desktop ident /build-aux/msgfmt-metainfo ident
/data/trader.appdata.xml.in ident /data/au.org.zap.trader.desktop.in ident
/data/trader.desktop.in ident /data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in ident
/data/trader.svg ident /data/trader.svg ident
/doc/trader.* ident /doc/trader.* ident
/lib/obsolete-strings.c ident /lib/obsolete-strings.c ident
/lib/xopen-source.h ident /lib/xopen-source.h ident
/m4/xopen-source.m4 ident /m4/xopen-source.m4 ident
/po/LINGUAS ident /po/LINGUAS ident
/po/Makevars ident /po/Makevars ident
/po/POTFILES.in ident /po/POTFILES.in ident
/src/*.c ident /src/*.c ident
/src/*.h ident /src/*.h ident

View File

@ -4,7 +4,7 @@
Star Traders: A Game of Interstellar Trading Star Traders: A Game of Interstellar Trading
============================================ ============================================
**Copyright © 19902022, John Zaitseff.** **Copyright © 19902024, John Zaitseff.**
The Star Traders game is free software that is distributed under the The Star Traders game is free software that is distributed under the
terms of the GNU General Public License. The actual copyright on this terms of the GNU General Public License. The actual copyright on this

101
INSTALL
View File

@ -46,7 +46,7 @@ and installation:
wide-character version of Curses, such as NcursesW, to work wide-character version of Curses, such as NcursesW, to work
correctly. correctly.
4. The GNU Gettext library, version 0.20 or later, to allow the game to 4. The GNU Gettext library, version 0.21 or later, to allow the game to
use languages other than English; this is also called Native Language use languages other than English; this is also called Native Language
Support. If you do not have this library (and do not wish to install Support. If you do not have this library (and do not wish to install
it), you may pass ``--disable-nls`` to the configure script. it), you may pass ``--disable-nls`` to the configure script.
@ -143,11 +143,11 @@ This feature requires GNU Make and allows you to keep the source code
tree from being modified by the compilation process. To use this option, tree from being modified by the compilation process. To use this option,
create a separate `build` directory, then run ``configure``. For create a separate `build` directory, then run ``configure``. For
example, if you placed the Star Traders source code tree in example, if you placed the Star Traders source code tree in
`$HOME/src/trader-7.18`, you could run something like:: `$HOME/src/trader-7.19`, you could run something like::
mkdir $HOME/build/trader-build-7.18 mkdir $HOME/build/trader-build-7.19
cd $HOME/build/trader-build-7.18 cd $HOME/build/trader-build-7.19
$HOME/src/trader-7.18/configure $HOME/src/trader-7.19/configure
Once again, the `Autoconf manual`__ describes these options (and many Once again, the `Autoconf manual`__ describes these options (and many
others). others).
@ -205,48 +205,50 @@ Tested Systems
The following operating systems and compilers have been successfully The following operating systems and compilers have been successfully
tested with this version of Star Traders: tested with this version of Star Traders:
==================================== ====== ===== ======================== ==================================== ====== ===== =========================
Linux distribution Arch Glibc Compiler Linux distribution Arch Glibc Compiler
==================================== ====== ===== ======================== ==================================== ====== ===== =========================
Debian GNU/Linux Unstable (Sid) x86_64 2.33 GNU C Compiler 12.1.0 Debian GNU/Linux Unstable (Sid) x86_64 2.37 GNU C Compiler 13.2.0
Debian GNU/Linux Unstable (Sid) x86_64 2.33 Clang (LLVM) 14.0.6 Debian GNU/Linux Unstable (Sid) x86_64 2.37 Clang (LLVM) 16.0.6
Debian GNU/Linux 11.4 (Bullseye) x86_64 2.31 GNU C Compiler 10.2.1 Debian GNU/Linux 12.4 (Bookworm) x86_64 2.36 GNU C Compiler 12.2.0
Debian GNU/Linux 11.4 (Bullseye) x86_64 2.31 Clang (LLVM) 11.0.1 Debian GNU/Linux 12.4 (Bookworm) x86_64 2.36 Clang (LLVM) 14.0.6
Ubuntu 22.04.1 LTS (Jammy Jellyfish) x86_64 2.35 GNU C Compiler 11.2.0 Ubuntu 23.10 (Mantic Minotaur) x86_64 2.38 GNU C Compiler 13.2.0
Ubuntu 22.04.1 LTS (Jammy Jellyfish) x86_64 2.35 Clang (LLVM) 14.0.0 Ubuntu 23.10 (Mantic Minotaur) x86_64 2.38 Clang (LLVM) 16.0.6
Ubuntu 22.04.1 LTS (Jammy Jellyfish) x86_64 2.35 NVIDIA HPC SDK 22.7 Ubuntu 22.04.3 LTS (Jammy Jellyfish) x86_64 2.35 GNU C Compiler 11.4.0
Ubuntu 20.04.4 LTS (Focal Fossa) x86_64 2.31 GNU C Compiler 9.4.0 Ubuntu 22.04.3 LTS (Jammy Jellyfish) x86_64 2.35 Clang (LLVM) 14.0.0
Ubuntu 20.04.6 LTS (Focal Fossa) x86_64 2.31 GNU C Compiler 9.4.0
Ubuntu 20.04.6 LTS (Focal Fossa) x86_64 2.31 Clang (LLVM) 10.0.0
Ubuntu 18.04.6 LTS (Bionic Beaver) x86_64 2.27 GNU C Compiler 7.5.0 Ubuntu 18.04.6 LTS (Bionic Beaver) x86_64 2.27 GNU C Compiler 7.5.0
Fedora Linux 36 x86_64 2.35 GNU C Compiler 12.1.1 Ubuntu 18.04.6 LTS (Bionic Beaver) x86_64 2.27 Clang (LLVM) 6.0
Red Hat Enterprise Linux 9.0 x86_64 2.34 GNU C Compiler 11.2.1 Fedora Linux 39 x86_64 2.38 GNU C Compiler 13.2.1
Red Hat Enterprise Linux 8.6 x86_64 2.28 GNU C Compiler 8.5.0 Red Hat Enterprise Linux 9.3 x86_64 2.34 GNU C Compiler 11.4.1
Red Hat Enterprise Linux 8.9 x86_64 2.28 GNU C Compiler 8.5.0
Red Hat Enterprise Linux 7.9 x86_64 2.17 GNU C Compiler 4.8.5 Red Hat Enterprise Linux 7.9 x86_64 2.17 GNU C Compiler 4.8.5
Red Hat Enterprise Linux 6.10 x86_64 2.12 GNU C Compiler 4.4.7 Red Hat Enterprise Linux 6.10 x86_64 2.12 GNU C Compiler 4.4.7
CentOS Stream 9 x86_64 2.34 GNU C Compiler 11.3.1 CentOS Stream 9 x86_64 2.34 GNU C Compiler 11.4.1
CentOS Stream 8 x86_64 2.28 GNU C Compiler 8.5.0 CentOS Stream 8 x86_64 2.28 GNU C Compiler 8.5.0
CentOS 7.9.2009 x86_64 2.17 GNU C Compiler 4.8.5 CentOS 7.9.2009 x86_64 2.17 GNU C Compiler 4.8.5
Rocky Linux 8.6 x86_64 2.28 GNU C Compiler 8.5.0 Rocky Linux 8.8 x86_64 2.28 GNU C Compiler 8.5.0
Rocky Linux 8.6 x86_64 2.28 Intel C Classic 2021.6.0 Rocky Linux 8.8 x86_64 2.28 Intel oneAPI C 2023.2.0
Rocky Linux 8.6 x86_64 2.28 Intel oneAPI C 2022.1.0 Rocky Linux 8.8 x86_64 2.28 Intel C Classic 2021.10.0
openSUSE Leap 15.4 x86_64 2.31 GNU C Compiler 7.5.0 openSUSE Leap 15.5 x86_64 2.31 GNU C Compiler 7.5.0
Arch Linux (2022.08.01) x86_64 2.36 GNU C Compiler 12.1.1 Arch Linux (2024.01.05) x86_64 2.38 GNU C Compiler 13.2.1
==================================== ====== ===== ======================== ==================================== ====== ===== =========================
========================= ====== ============================ ============ ========================== ====== ============================ ============
Operating system Arch Compiler Notes Operating system Arch Compiler Notes
========================= ====== ============================ ============ ========================== ====== ============================ ============
FreeBSD 13.1 x86_64 Clang (LLVM) 13.0.0 [#freebsd1]_ FreeBSD 14.0 x86_64 Clang (LLVM) 16.0.6 [#freebsd1]_
NetBSD 9.2 x86_64 GNU C Compiler 7.5.0 [#netbsd1]_ NetBSD 9.3 x86_64 GNU C Compiler 7.5.0 [#netbsd1]_
macOS 12.5 x86_64 Apple Clang (LLVM) 13.1.6 [#macos1]_ macOS 12.6 x86_64 Apple Clang (LLVM) 14.0.0 [#macos1]_
macOS 12.5 x86_64 Apple Clang (LLVM) 13.1.6 [#macos2]_ macOS 12.6 x86_64 Apple Clang (LLVM) 14.0.0 [#macos2]_
Solaris 11.4.42 (x86_64) x86_64 GNU C Compiler 11.2.0 [#solaris1]_ Solaris 11.4.42 (x86_64) x86_64 GNU C Compiler 11.2.0 [#solaris1]_
Solaris 11.4.42 (x86_64) i386 GNU C Compiler 11.2.0 [#solaris2]_ Solaris 11.4.42 (x86_64) i386 GNU C Compiler 11.2.0 [#solaris2]_
Solaris 11.4.42 (x86_64) x86_64 Oracle Developer Studio 12.6 [#solaris3]_ Solaris 11.4.42 (x86_64) x86_64 Oracle Developer Studio 12.6 [#solaris3]_
Solaris 11.4.42 (x86_64) i386 Oracle Developer Studio 12.6 [#solaris4]_ Solaris 11.4.42 (x86_64) i386 Oracle Developer Studio 12.6 [#solaris4]_
Haiku R1/beta3 x86_64 GNU C Compiler 11.2.0 Haiku R1/beta4 x86_64 GNU C Compiler 13.2.0
Cygwin 3.3.5 (Windows 10) x86_64 GNU C Compiler 11.3.0 Cygwin 3.4.10 (Windows 10) x86_64 GNU C Compiler 11.4.0
Cygwin 3.3.5 (Windows 7) i686 GNU C Compiler 11.3.0 ========================== ====== ============================ ============
========================= ====== ============================ ============
.. [#freebsd1] FreeBSD with the ``gettext``, ``gettext-runtime``, .. [#freebsd1] FreeBSD with the ``gettext``, ``gettext-runtime``,
``gettext-tools`` and ``libiconv`` binary packages installed with ``gettext-tools`` and ``libiconv`` binary packages installed with
@ -271,16 +273,15 @@ Cygwin 3.3.5 (Windows 7) i686 GNU C Compiler 11.3.0
``C.UTF-8`` locale works correctly. ``C.UTF-8`` locale works correctly.
.. [#macos1] macOS with Xcode command line tools, with the ``gettext`` .. [#macos1] macOS with Xcode command line tools, with the ``gettext``
package installed with Homebrew, using:: and ``pkg-config`` packages installed with Homebrew, using::
./configure --with-libintl-prefix=/usr/local/opt/gettext ./configure
.. [#macos2] macOS with Xcode command line tools, with the ``gettext``, .. [#macos2] macOS with Xcode command line tools, with the ``gettext``,
``ncurses`` and ``pkg-config`` packages installed with Homebrew, ``ncurses`` and ``pkg-config`` packages installed with Homebrew,
using:: using::
./configure --with-libintl-prefix=/usr/local/opt/gettext \ ./configure PKG_CONFIG_PATH=/usr/local/opt/ncurses/lib/pkgconfig
PKG_CONFIG_PATH=/usr/local/opt/ncurses/lib/pkgconfig
.. [#solaris1] Solaris, .. [#solaris1] Solaris,
using:: using::
@ -312,9 +313,17 @@ list is almost certainly not exhaustive:
================ ====== ==================== ============ ================ ====== ==================== ============
Operating system Arch Compiler Notes Operating system Arch Compiler Notes
================ ====== ==================== ============ ================ ====== ==================== ============
OpenBSD 7.1 x86_64 Clang (LLVM) 13.0.0 [#openbsd1]_ Linux (any) x86_64 NVIDIA HPC SDK 23.11 [#nvidia1]_
OpenBSD 7.4 x86_64 Clang (LLVM) 13.0.0 [#openbsd1]_
================ ====== ==================== ============ ================ ====== ==================== ============
.. [#nvidia1] The `NVIDIA HPC SDK`__ 23.11 compiler (and possibly earlier
versions) does not work due to a bug in ``nvc -E`` preprocessor
output. See the `bug report`__ for further details.
__ https://developer.nvidia.com/nvidia-hpc-sdk-releases
__ https://forums.developer.nvidia.com/t/hpc-sdk-does-not-work-with-autoconf-automake-based-projects/277894
.. [#openbsd1] The OpenBSD C library does not include .. [#openbsd1] The OpenBSD C library does not include
:code:`<monetary.h>` nor its associated functions, particularly :code:`<monetary.h>` nor its associated functions, particularly
:code:`strfmon()`. :code:`strfmon()`.
@ -335,7 +344,7 @@ will need the following additional tools installed on your system to do
so: so:
1. `Autoconf`__ v2.71 or later 1. `Autoconf`__ v2.71 or later
2. `Automake`__ v1.15 or later 2. `Automake`__ v1.16 or later
3. `pkgconf`__ v0.9.0 or later, or `pkg-config`__ v0.29 or later 3. `pkgconf`__ v0.9.0 or later, or `pkg-config`__ v0.29 or later
4. `GNU Portability Library`__ 4. `GNU Portability Library`__

View File

@ -1,7 +1,7 @@
######################################################################### #########################################################################
# # # #
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading # # Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
# Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff # # Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff #
# # # #
######################################################################### #########################################################################
@ -33,7 +33,7 @@ SUBDIRS = lib src po data doc m4
# Additional files to distribute # Additional files to distribute
EXTRA_DIST = \ EXTRA_DIST = \
build-aux/bootstrap \ build-aux/bootstrap \
build-aux/msgfmt-appdata \
build-aux/msgfmt-desktop \ build-aux/msgfmt-desktop \
build-aux/msgfmt-metainfo \
lib/obsolete-strings.c \ lib/obsolete-strings.c \
lib/xopen-source.h lib/xopen-source.h

17
NEWS
View File

@ -22,6 +22,23 @@ __ https://www.zap.org.au/
.. contents:: .. contents::
Version 7.19 (5th January, 2024)
--------------------------------
Added a Romanian translation, with thanks to Remus-Gabriel Chelu.
Updated the Hungarian translation, with thanks to Balázs Úr. Added
preliminary Polish and Ukrainian translations—feel free to improve them!
Updated to GNU Gettext 0.21 or later, to Automake 1.16 or later, and to
the latest snapshot of the Gnulib GNU Portability Library.
Renamed the desktop and AppStream data files to conform to the AppStream
1.0 specification; these now have names based on ``au.org.zap.trader``.
Added a caption to the AppStream screenshot and updated all translations
to suit. Renamed `build-aux/msgfmt-appdata` to `msgfmt-metainfo` to
reflect these changes.
Version 7.18 (3rd August, 2022) Version 7.18 (3rd August, 2022)
------------------------------- -------------------------------

2
README
View File

@ -71,7 +71,7 @@ warmly welcomed! Please send these to:
Copyright Copyright
========= =========
**Copyright © 19902022, John Zaitseff.** **Copyright © 19902024, John Zaitseff.**
Star Traders is free software that is distributed under the terms of the Star Traders is free software that is distributed under the terms of the
GNU General Public License. You can redistribute it and/or modify it GNU General Public License. You can redistribute it and/or modify it

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# $Id$ # $Id$
# Usage: # Usage:
# msgfmt-appdata -d PODIR INPUT OUTPUT # msgfmt-metainfo -d PODIR INPUT OUTPUT
set -e set -e

View File

@ -1,7 +1,7 @@
dnl ********************************************************************* dnl *********************************************************************
dnl * * dnl * *
dnl * Star Traders: A Game of Interstellar Trading * dnl * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
dnl * Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * dnl * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
dnl * * dnl * *
dnl ********************************************************************* dnl *********************************************************************
dnl dnl
@ -26,7 +26,7 @@ dnl You should have received a copy of the GNU General Public License
dnl along with this program. If not, see https://www.gnu.org/licenses/. dnl along with this program. If not, see https://www.gnu.org/licenses/.
AC_INIT([Star Traders], [7.18], [J.Zaitseff@zap.org.au], [trader], AC_INIT([Star Traders], [7.19], [J.Zaitseff@zap.org.au], [trader],
[https://www.zap.org.au/projects/trader/]) [https://www.zap.org.au/projects/trader/])
AC_DEFINE([PACKAGE_AUTHOR], ["John Zaitseff"], [Package author]) AC_DEFINE([PACKAGE_AUTHOR], ["John Zaitseff"], [Package author])
@ -35,7 +35,7 @@ AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CONFIG_SRCDIR([src/trader.c]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/trader.c])
AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux]) AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
AM_INIT_AUTOMAKE([1.15 -Wall -Werror foreign dist-xz]) AM_INIT_AUTOMAKE([1.16 -Wall -Werror foreign dist-xz])
AM_MAINTAINER_MODE([enable]) AM_MAINTAINER_MODE([enable])
AC_CONFIG_LIBOBJ_DIR([lib]) AC_CONFIG_LIBOBJ_DIR([lib])
@ -53,7 +53,7 @@ AC_TYPE_SIZE_T
AC_TYPE_SSIZE_T AC_TYPE_SSIZE_T
AM_GNU_GETTEXT([external], [need-ngettext]) AM_GNU_GETTEXT([external], [need-ngettext])
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.20]) AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.21])
gl_INIT gl_INIT
@ -81,7 +81,7 @@ AS_IF([test "x$ax_cv_curses_enhanced" = xyes], [],
]) ])
AC_SUBST([desktopdir],['${datadir}/applications']) AC_SUBST([desktopdir],['${datadir}/applications'])
AC_SUBST([appdatadir],['${datadir}/metainfo']) AC_SUBST([metainfodir],['${datadir}/metainfo'])
AC_SUBST([iconsdir],['${datadir}/icons/hicolor']) AC_SUBST([iconsdir],['${datadir}/icons/hicolor'])
AC_CONFIG_FILES([ AC_CONFIG_FILES([

View File

@ -1,7 +1,7 @@
######################################################################### #########################################################################
# # # #
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading # # Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
# Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff # # Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff #
# # # #
######################################################################### #########################################################################
@ -27,8 +27,8 @@
# along with this program. If not, see https://www.gnu.org/licenses/. # along with this program. If not, see https://www.gnu.org/licenses/.
dist_desktop_DATA = trader.desktop dist_desktop_DATA = au.org.zap.trader.desktop
dist_appdata_DATA = trader.appdata.xml dist_metainfo_DATA = au.org.zap.trader.metainfo.xml
icons16dir = ${iconsdir}/16x16/apps icons16dir = ${iconsdir}/16x16/apps
icons22dir = ${iconsdir}/22x22/apps icons22dir = ${iconsdir}/22x22/apps
@ -55,13 +55,13 @@ dist_icons512_DATA = icons-512/trader.png
dist_iconsscalable_DATA = trader.svg dist_iconsscalable_DATA = trader.svg
EXTRA_DIST = \ EXTRA_DIST = \
README \ README \
trader.desktop.in \ au.org.zap.trader.desktop.in \
trader.appdata.xml.in au.org.zap.trader.metainfo.xml.in
trader.desktop: trader.desktop.in au.org.zap.trader.desktop: au.org.zap.trader.desktop.in
$(top_srcdir)/build-aux/msgfmt-desktop -d $(top_srcdir)/po $< $@ $(top_srcdir)/build-aux/msgfmt-desktop -d $(top_srcdir)/po $< $@
trader.appdata.xml: trader.appdata.xml.in au.org.zap.trader.metainfo.xml: au.org.zap.trader.metainfo.xml.in
$(top_srcdir)/build-aux/msgfmt-appdata -d $(top_srcdir)/po $< $@ $(top_srcdir)/build-aux/msgfmt-metainfo -d $(top_srcdir)/po $< $@

View File

@ -7,4 +7,5 @@ Star Traders: A Game of Interstellar Trading
============================================ ============================================
This directory, `data`, contains non-code data related to Star Traders. This directory, `data`, contains non-code data related to Star Traders.
In particular, the desktop file, AppData file and icons are located here. In particular, the desktop file, AppData metainfo file and icons are
located here.

View File

@ -1,7 +1,7 @@
######################################################################### #########################################################################
# # # #
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading # # Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
# Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff # # Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff #
# # # #
######################################################################### #########################################################################

View File

@ -4,7 +4,7 @@
************************************************************************* *************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************* *************************************************************************
@ -12,7 +12,7 @@ Author: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
$Id$ $Id$
This file provides application metadata for Star Traders and conforms to This file provides application metadata for Star Traders and conforms to
the AppStream 0.12 specification. the AppStream 1.0 specification.
Copying and distribution of this file, with or without modification, are Copying and distribution of this file, with or without modification, are
permitted in any medium without royalty provided the copyright notice and permitted in any medium without royalty provided the copyright notice and
@ -33,7 +33,7 @@ warranty.
</p> </p>
</description> </description>
<launchable type="desktop-id">trader.desktop</launchable> <launchable type="desktop-id">au.org.zap.trader.desktop</launchable>
<provides> <provides>
<binary>trader</binary> <binary>trader</binary>
</provides> </provides>
@ -45,14 +45,20 @@ warranty.
<url type="homepage">https://www.zap.org.au/projects/trader/</url> <url type="homepage">https://www.zap.org.au/projects/trader/</url>
<developer_name>John Zaitseff</developer_name> <developer_name>John Zaitseff</developer_name>
<developer id="j.zaitseff.zap.org.au">
<name>John Zaitseff</name>
</developer>
<icon type="remote" width="512" height="512">https://www.zap.org.au/projects/trader/icon.svg</icon>
<icon type="remote" width="512" height="512">https://www.zap.org.au/projects/trader/icon.png</icon>
<screenshots> <screenshots>
<screenshot type="default"> <screenshot type="default">
<caption>Star Traders screenshot</caption>
<image>https://www.zap.org.au/projects/trader/screenshot.png</image> <image>https://www.zap.org.au/projects/trader/screenshot.png</image>
</screenshot> </screenshot>
</screenshots> </screenshots>
<metadata_license>FSFAP</metadata_license> <metadata_license>FSFAP</metadata_license>
<project_license>GPL-3.0+</project_license> <project_license>GPL-3.0+</project_license>
<content_rating type="oars-1.0" /> <content_rating type="oars-1.1" />
</component> </component>

View File

@ -11,7 +11,7 @@
************************************************************************* *************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************* *************************************************************************

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.8 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.8 KiB

View File

@ -1,7 +1,7 @@
######################################################################### #########################################################################
# # # #
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading # # Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
# Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff # # Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff #
# # # #
######################################################################### #########################################################################

View File

@ -1,7 +1,7 @@
.\" ********************************************************************* .\" *********************************************************************
.\" * * .\" * *
.\" * Star Traders: A Game of Interstellar Trading * .\" * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
.\" * Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * .\" * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
.\" * * .\" * *
.\" ********************************************************************* .\" *********************************************************************
.\" .\"
@ -41,7 +41,7 @@
.if \n[.g] .mso www.tmac .if \n[.g] .mso www.tmac
.\" .\"
.\" ********************************************************************* .\" *********************************************************************
.TH TRADER 6 "3rd August, 2022" "Unix-like systems" .TH TRADER 6 "5th January, 2024" "Unix-like systems"
.SH NAME .SH NAME
trader \- a game of interstellar trading trader \- a game of interstellar trading
.\" ********************************************************************* .\" *********************************************************************
@ -240,7 +240,7 @@ Australia
.PP .PP
.\" ********************************************************************* .\" *********************************************************************
.SH COPYRIGHT .SH COPYRIGHT
Copyright \(co 1990\-2022, John Zaitseff. Copyright \(co 1990\-2024, John Zaitseff.
.PP .PP
\fBStar Traders\fP is free software that is distributed under the terms \fBStar Traders\fP is free software that is distributed under the terms
of the GNU General Public License. You can redistribute it and/or modify of the GNU General Public License. You can redistribute it and/or modify

1
lib/.gitignore vendored
View File

@ -3,6 +3,7 @@
/limits.h /limits.h
/locale.h /locale.h
/monetary.h /monetary.h
/stddef.h
/stdio.h /stdio.h
/stdlib.h /stdlib.h
/string.h /string.h

View File

@ -34,16 +34,16 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* From data/trader.desktop.in * * From data/au.org.zap.trader.desktop.in *
************************************************************************/ ************************************************************************/
const char *trader_desktop_strings[] = { const char *trader_desktop_strings[] = {
/* TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities /* TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities
treat the Icon value in data/trader.desktop.in as a translatable treat the Icon value in data/au.org.zap.trader.desktop.in as a
string. That string, the name of the icon to use, is defined here translatable string. That string, the name of the icon to use, is
for those older versions of xgettext(1). Unless you provide a defined here for those older versions of xgettext(1). Unless you
matching icon, please leave it as "trader": this will use provide a matching icon, please leave it as "trader": this will
trader.svg and the various trader.png files in the data source use trader.svg and the various trader.png files in the data source
code directory. */ code directory. */
N_("trader"), N_("trader"),

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/

View File

@ -1,7 +1,7 @@
######################################################################### #########################################################################
# # # #
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading # # Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
# Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff # # Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff #
# # # #
######################################################################### #########################################################################

View File

@ -51,7 +51,7 @@
# #
# Copyright (c) 2008 Guido U. Draheim <guidod@gmx.de> # Copyright (c) 2008 Guido U. Draheim <guidod@gmx.de>
# Copyright (c) 2010 Rhys Ulerich <rhys.ulerich@gmail.com> # Copyright (c) 2010 Rhys Ulerich <rhys.ulerich@gmail.com>
# Copyright (c) 2018 John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au> # Copyright (c) 2018-24 John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>
# #
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by the # under the terms of the GNU General Public License as published by the
@ -79,7 +79,7 @@
# modified version of the Autoconf Macro, you may extend this special # modified version of the Autoconf Macro, you may extend this special
# exception to the GPL to apply to your modified version as well. # exception to the GPL to apply to your modified version as well.
#serial 25 #serial 26
AC_DEFUN([AX_FLAGS_WARN_ALL], [ AC_DEFUN([AX_FLAGS_WARN_ALL], [
AX_REQUIRE_DEFINED([AX_PREPEND_FLAG])dnl AX_REQUIRE_DEFINED([AX_PREPEND_FLAG])dnl
@ -102,6 +102,7 @@ AC_DEFUN([AX_FLAGS_WARN_ALL], [
[fujitsu], [], [fujitsu], [],
[sdcc], [], [sdcc], [],
[sx], [VAR="-pvctl[,]fullmsg"], [sx], [VAR="-pvctl[,]fullmsg"],
[nvhpc], [VAR="-Wall"],
[portland], [], [portland], [],
[gnu], [VAR="-Wall"], [gnu], [VAR="-Wall"],
[sun], [VAR="-v"], [sun], [VAR="-v"],

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002-2024 Free Software Foundation, Inc.
# #
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify # This file is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by # it under the terms of the GNU General Public License as published by

View File

@ -1,7 +1,7 @@
######################################################################### #########################################################################
# # # #
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading # # Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
# Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff # # Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff #
# # # #
######################################################################### #########################################################################

View File

@ -1,7 +1,7 @@
######################################################################### #########################################################################
# # # #
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading # # Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
# Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff # # Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff #
# # # #
######################################################################### #########################################################################
@ -40,7 +40,10 @@ fr
hr hr
hu hu
nb nb
pl
pt_BR pt_BR
ro
ru ru
sr sr
sv sv
uk

View File

@ -1,7 +1,7 @@
######################################################################### #########################################################################
# # # #
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading # # Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
# Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff # # Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff #
# # # #
######################################################################### #########################################################################

View File

@ -1,7 +1,7 @@
######################################################################### #########################################################################
# # # #
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading # # Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
# Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff # # Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff #
# # # #
######################################################################### #########################################################################
@ -27,8 +27,8 @@
# Data files from Star Traders # Data files from Star Traders
data/trader.desktop.in data/au.org.zap.trader.desktop.in
data/trader.appdata.xml.in data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in
# Source files from Star Traders # Source files from Star Traders
src/trader.c src/trader.c

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# * * # * *
# * Danish Translations for Star Traders * # * Danish Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2012-22, John Zaitseff * # * Copyright (C) 2012-24, John Zaitseff *
# * * # * *
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# #
@ -12,10 +12,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.18\n" "Project-Id-Version: trader 7.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 20:12+1000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 16:49+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 20:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 19:20+1100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
@ -29,22 +29,22 @@ msgstr ""
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English #. your own language (recommended) or keep it the same as the English
#. version. Feel free to look through other translations to see how #. version. Feel free to look through other translations to see how
#. others have done this. #. others have done this.
#: data/trader.desktop.in:23 data/trader.appdata.xml.in:26 src/intf.c:611 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:23 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:26 src/intf.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "Star Traders" msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders" msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:24 data/trader.appdata.xml.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:24 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:27
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Spil Star Traders, et simpelt spil med rumhandel" msgstr "Spil Star Traders, et simpelt spil med rumhandel"
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means #. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
#. add your own keywords! #. add your own keywords!
#: data/trader.desktop.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:27
msgid "game;interstellar;trading;strategy;" msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "spil;interstellar;handel;strategi;" msgstr "spil;interstellar;handel;strategi;"
#: data/trader.appdata.xml.in:29 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:29
msgid "" msgid ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
@ -52,10 +52,14 @@ msgstr ""
"Star Traders er et simpelt spil med rumhandel, hvor formålet er at oprette firmaer, købe og sælge aktier, låne og betale tilbage " "Star Traders er et simpelt spil med rumhandel, hvor formålet er at oprette firmaer, købe og sælge aktier, låne og betale tilbage "
"på lån, alt sammen for at blive den rigeste spiller (vinderen)." "på lån, alt sammen for at blive den rigeste spiller (vinderen)."
#: data/trader.appdata.xml.in:47 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:47 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:49
msgid "John Zaitseff" msgid "John Zaitseff"
msgstr "John Zaitseff" msgstr "John Zaitseff"
#: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:56
msgid "Star Traders screenshot"
msgstr "Skærmbillede fra Star Traders"
#: src/trader.c:238 #: src/trader.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n" msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
@ -1706,47 +1710,47 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
msgid "xwcrtomb: '%lc'" msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: »%lc«" msgstr "xwcrtomb: »%lc«"
#: lib/getopt.c:278 lib/obsolete-strings.c:63 #: lib/getopt.c:282 lib/obsolete-strings.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tilvalget »%s%s« er tvetydigt\n" msgstr "%s: tilvalget »%s%s« er tvetydigt\n"
#: lib/getopt.c:284 lib/obsolete-strings.c:65 #: lib/getopt.c:288 lib/obsolete-strings.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: tilvalget »%s%s« er tvetydigt; muligheder:" msgstr "%s: tilvalget »%s%s« er tvetydigt; muligheder:"
#: lib/getopt.c:319 lib/obsolete-strings.c:67 #: lib/getopt.c:322 lib/obsolete-strings.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: tilvalget blev ikke genkendt »%s%s«\n" msgstr "%s: tilvalget blev ikke genkendt »%s%s«\n"
#: lib/getopt.c:345 lib/obsolete-strings.c:69 #: lib/getopt.c:348 lib/obsolete-strings.c:69
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalget »%s%s« tillader ikke et argument\n" msgstr "%s: tilvalget »%s%s« tillader ikke et argument\n"
#: lib/getopt.c:360 lib/obsolete-strings.c:71 #: lib/getopt.c:363 lib/obsolete-strings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tilvalget »%s%s« kræver et argument\n" msgstr "%s: tilvalget »%s%s« kræver et argument\n"
#: lib/getopt.c:621 lib/obsolete-strings.c:73 #: lib/getopt.c:624 lib/obsolete-strings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- »%c«\n" msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- »%c«\n"
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 lib/obsolete-strings.c:75 #: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:685 lib/obsolete-strings.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: tilvalget kræver et argument -- »%c«\n" msgstr "%s: tilvalget kræver et argument -- »%c«\n"
#. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities #. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities
#. treat the Icon value in data/trader.desktop.in as a translatable #. treat the Icon value in data/au.org.zap.trader.desktop.in as a
#. string. That string, the name of the icon to use, is defined here #. translatable string. That string, the name of the icon to use, is
#. for those older versions of xgettext(1). Unless you provide a #. defined here for those older versions of xgettext(1). Unless you
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use #. provide a matching icon, please leave it as "trader": this will
#. trader.svg and the various trader.png files in the data source #. use trader.svg and the various trader.png files in the data source
#. code directory. #. code directory.
#: lib/obsolete-strings.c:48 #: lib/obsolete-strings.c:48
msgid "trader" msgid "trader"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# * * # * *
# * German Translations for Star Traders * # * German Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2012-22, John Zaitseff * # * Copyright (C) 2012-24, John Zaitseff *
# * * # * *
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# #
@ -14,10 +14,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.18\n" "Project-Id-Version: trader 7.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 20:12+1000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 16:49+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 20:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 19:20+1100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n" "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -31,22 +31,22 @@ msgstr ""
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English #. your own language (recommended) or keep it the same as the English
#. version. Feel free to look through other translations to see how #. version. Feel free to look through other translations to see how
#. others have done this. #. others have done this.
#: data/trader.desktop.in:23 data/trader.appdata.xml.in:26 src/intf.c:611 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:23 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:26 src/intf.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "Star Traders" msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders" msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:24 data/trader.appdata.xml.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:24 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:27
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Spielen Sie Star Trader, ein einfaches Spiel um interstellaren Handel" msgstr "Spielen Sie Star Trader, ein einfaches Spiel um interstellaren Handel"
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means #. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
#. add your own keywords! #. add your own keywords!
#: data/trader.desktop.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:27
msgid "game;interstellar;trading;strategy;" msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "spiel;universum;galaxie;handel;strategie;" msgstr "spiel;universum;galaxie;handel;strategie;"
#: data/trader.appdata.xml.in:29 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:29
msgid "" msgid ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
@ -54,10 +54,14 @@ msgstr ""
"Star Traders ist ein einfaches interstellares Handelsspiel, bei dem es darum geht, Unternehmen zu gründen, Aktien zu kaufen und " "Star Traders ist ein einfaches interstellares Handelsspiel, bei dem es darum geht, Unternehmen zu gründen, Aktien zu kaufen und "
"zu verkaufen, Geld zu leihen und zurückzuzahlen, um der reichste Spieler (der Gewinner) zu werden." "zu verkaufen, Geld zu leihen und zurückzuzahlen, um der reichste Spieler (der Gewinner) zu werden."
#: data/trader.appdata.xml.in:47 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:47 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:49
msgid "John Zaitseff" msgid "John Zaitseff"
msgstr "John Zaitseff" msgstr "John Zaitseff"
#: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:56
msgid "Star Traders screenshot"
msgstr "Screenshot von Star Traders"
#: src/trader.c:238 #: src/trader.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n" msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
@ -1707,47 +1711,47 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
msgid "xwcrtomb: '%lc'" msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: „%lc“" msgstr "xwcrtomb: „%lc“"
#: lib/getopt.c:278 lib/obsolete-strings.c:63 #: lib/getopt.c:282 lib/obsolete-strings.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option „%s%s“ ist mehrdeutig\n" msgstr "%s: Option „%s%s“ ist mehrdeutig\n"
#: lib/getopt.c:284 lib/obsolete-strings.c:65 #: lib/getopt.c:288 lib/obsolete-strings.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: Option „%s%s“ ist mehrdeutig; möglich wären:" msgstr "%s: Option „%s%s“ ist mehrdeutig; möglich wären:"
#: lib/getopt.c:319 lib/obsolete-strings.c:67 #: lib/getopt.c:322 lib/obsolete-strings.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option „%s%s“\n" msgstr "%s: unbekannte Option „%s%s“\n"
#: lib/getopt.c:345 lib/obsolete-strings.c:69 #: lib/getopt.c:348 lib/obsolete-strings.c:69
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option „%s%s“ akzeptiert keine Argumente\n" msgstr "%s: Option „%s%s“ akzeptiert keine Argumente\n"
#: lib/getopt.c:360 lib/obsolete-strings.c:71 #: lib/getopt.c:363 lib/obsolete-strings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option „%s%s“ erfordert ein Argument\n" msgstr "%s: Option „%s%s“ erfordert ein Argument\n"
#: lib/getopt.c:621 lib/obsolete-strings.c:73 #: lib/getopt.c:624 lib/obsolete-strings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- „%c“\n" msgstr "%s: ungültige Option -- „%c“\n"
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 lib/obsolete-strings.c:75 #: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:685 lib/obsolete-strings.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: die Option erfordert ein Argument -- „%c“\n" msgstr "%s: die Option erfordert ein Argument -- „%c“\n"
#. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities #. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities
#. treat the Icon value in data/trader.desktop.in as a translatable #. treat the Icon value in data/au.org.zap.trader.desktop.in as a
#. string. That string, the name of the icon to use, is defined here #. translatable string. That string, the name of the icon to use, is
#. for those older versions of xgettext(1). Unless you provide a #. defined here for those older versions of xgettext(1). Unless you
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use #. provide a matching icon, please leave it as "trader": this will
#. trader.svg and the various trader.png files in the data source #. use trader.svg and the various trader.png files in the data source
#. code directory. #. code directory.
#: lib/obsolete-strings.c:48 #: lib/obsolete-strings.c:48
msgid "trader" msgid "trader"

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# * * # * *
# * English (Australian) Translations for Star Traders * # * English (Australian) Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * # * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
# * * # * *
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# #
# This file is distributed under the same license as the trader package. # This file is distributed under the same license as the trader package.
# #
# Contributors: # Contributors:
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-2022. # John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.18\n" "Project-Id-Version: trader 7.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 20:12+1000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 16:49+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 20:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 19:20+1100\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n" "Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: English (Australian) <(nothing)>\n" "Language-Team: English (Australian) <(nothing)>\n"
"Language: en_AU\n" "Language: en_AU\n"
@ -28,22 +28,22 @@ msgstr ""
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English #. your own language (recommended) or keep it the same as the English
#. version. Feel free to look through other translations to see how #. version. Feel free to look through other translations to see how
#. others have done this. #. others have done this.
#: data/trader.desktop.in:23 data/trader.appdata.xml.in:26 src/intf.c:611 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:23 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:26 src/intf.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "Star Traders" msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders" msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:24 data/trader.appdata.xml.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:24 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:27
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means #. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
#. add your own keywords! #. add your own keywords!
#: data/trader.desktop.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:27
msgid "game;interstellar;trading;strategy;" msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "game;interstellar;trading;strategy;" msgstr "game;interstellar;trading;strategy;"
#: data/trader.appdata.xml.in:29 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:29
msgid "" msgid ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
@ -51,10 +51,14 @@ msgstr ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
#: data/trader.appdata.xml.in:47 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:47 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:49
msgid "John Zaitseff" msgid "John Zaitseff"
msgstr "John Zaitseff" msgstr "John Zaitseff"
#: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:56
msgid "Star Traders screenshot"
msgstr "Star Traders screenshot"
#: src/trader.c:238 #: src/trader.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n" msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
@ -1691,47 +1695,47 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
msgid "xwcrtomb: '%lc'" msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: %lc" msgstr "xwcrtomb: %lc"
#: lib/getopt.c:278 lib/obsolete-strings.c:63 #: lib/getopt.c:282 lib/obsolete-strings.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option %s%s is ambiguous\n" msgstr "%s: option %s%s is ambiguous\n"
#: lib/getopt.c:284 lib/obsolete-strings.c:65 #: lib/getopt.c:288 lib/obsolete-strings.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: option %s%s is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: option %s%s is ambiguous; possibilities:"
#: lib/getopt.c:319 lib/obsolete-strings.c:67 #: lib/getopt.c:322 lib/obsolete-strings.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: unrecognised option %s%s\n" msgstr "%s: unrecognised option %s%s\n"
#: lib/getopt.c:345 lib/obsolete-strings.c:69 #: lib/getopt.c:348 lib/obsolete-strings.c:69
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option %s%s doesnt allow an argument\n" msgstr "%s: option %s%s doesnt allow an argument\n"
#: lib/getopt.c:360 lib/obsolete-strings.c:71 #: lib/getopt.c:363 lib/obsolete-strings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option %s%s requires an argument\n" msgstr "%s: option %s%s requires an argument\n"
#: lib/getopt.c:621 lib/obsolete-strings.c:73 #: lib/getopt.c:624 lib/obsolete-strings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 lib/obsolete-strings.c:75 #: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:685 lib/obsolete-strings.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
#. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities #. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities
#. treat the Icon value in data/trader.desktop.in as a translatable #. treat the Icon value in data/au.org.zap.trader.desktop.in as a
#. string. That string, the name of the icon to use, is defined here #. translatable string. That string, the name of the icon to use, is
#. for those older versions of xgettext(1). Unless you provide a #. defined here for those older versions of xgettext(1). Unless you
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use #. provide a matching icon, please leave it as "trader": this will
#. trader.svg and the various trader.png files in the data source #. use trader.svg and the various trader.png files in the data source
#. code directory. #. code directory.
#: lib/obsolete-strings.c:48 #: lib/obsolete-strings.c:48
msgid "trader" msgid "trader"

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# * * # * *
# * English (Canadian) Translations for Star Traders * # * English (Canadian) Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * # * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
# * * # * *
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# #
# This file is distributed under the same license as the trader package. # This file is distributed under the same license as the trader package.
# #
# Contributors: # Contributors:
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-2022. # John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.18\n" "Project-Id-Version: trader 7.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 20:12+1000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 16:49+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 20:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 19:20+1100\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n" "Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: English (Canadian) <(nothing)>\n" "Language-Team: English (Canadian) <(nothing)>\n"
"Language: en_CA\n" "Language: en_CA\n"
@ -28,22 +28,22 @@ msgstr ""
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English #. your own language (recommended) or keep it the same as the English
#. version. Feel free to look through other translations to see how #. version. Feel free to look through other translations to see how
#. others have done this. #. others have done this.
#: data/trader.desktop.in:23 data/trader.appdata.xml.in:26 src/intf.c:611 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:23 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:26 src/intf.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "Star Traders" msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders" msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:24 data/trader.appdata.xml.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:24 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:27
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means #. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
#. add your own keywords! #. add your own keywords!
#: data/trader.desktop.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:27
msgid "game;interstellar;trading;strategy;" msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "game;interstellar;trading;strategy;" msgstr "game;interstellar;trading;strategy;"
#: data/trader.appdata.xml.in:29 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:29
msgid "" msgid ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
@ -51,10 +51,14 @@ msgstr ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
#: data/trader.appdata.xml.in:47 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:47 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:49
msgid "John Zaitseff" msgid "John Zaitseff"
msgstr "John Zaitseff" msgstr "John Zaitseff"
#: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:56
msgid "Star Traders screenshot"
msgstr "Star Traders screenshot"
#: src/trader.c:238 #: src/trader.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n" msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
@ -1691,47 +1695,47 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
msgid "xwcrtomb: '%lc'" msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: %lc" msgstr "xwcrtomb: %lc"
#: lib/getopt.c:278 lib/obsolete-strings.c:63 #: lib/getopt.c:282 lib/obsolete-strings.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option %s%s is ambiguous\n" msgstr "%s: option %s%s is ambiguous\n"
#: lib/getopt.c:284 lib/obsolete-strings.c:65 #: lib/getopt.c:288 lib/obsolete-strings.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: option %s%s is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: option %s%s is ambiguous; possibilities:"
#: lib/getopt.c:319 lib/obsolete-strings.c:67 #: lib/getopt.c:322 lib/obsolete-strings.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option %s%s\n" msgstr "%s: unrecognized option %s%s\n"
#: lib/getopt.c:345 lib/obsolete-strings.c:69 #: lib/getopt.c:348 lib/obsolete-strings.c:69
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option %s%s doesnt allow an argument\n" msgstr "%s: option %s%s doesnt allow an argument\n"
#: lib/getopt.c:360 lib/obsolete-strings.c:71 #: lib/getopt.c:363 lib/obsolete-strings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option %s%s requires an argument\n" msgstr "%s: option %s%s requires an argument\n"
#: lib/getopt.c:621 lib/obsolete-strings.c:73 #: lib/getopt.c:624 lib/obsolete-strings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 lib/obsolete-strings.c:75 #: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:685 lib/obsolete-strings.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
#. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities #. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities
#. treat the Icon value in data/trader.desktop.in as a translatable #. treat the Icon value in data/au.org.zap.trader.desktop.in as a
#. string. That string, the name of the icon to use, is defined here #. translatable string. That string, the name of the icon to use, is
#. for those older versions of xgettext(1). Unless you provide a #. defined here for those older versions of xgettext(1). Unless you
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use #. provide a matching icon, please leave it as "trader": this will
#. trader.svg and the various trader.png files in the data source #. use trader.svg and the various trader.png files in the data source
#. code directory. #. code directory.
#: lib/obsolete-strings.c:48 #: lib/obsolete-strings.c:48
msgid "trader" msgid "trader"

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# * * # * *
# * English (British) Translations for Star Traders * # * English (British) Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * # * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
# * * # * *
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# #
# This file is distributed under the same license as the trader package. # This file is distributed under the same license as the trader package.
# #
# Contributors: # Contributors:
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-2022. # John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.18\n" "Project-Id-Version: trader 7.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 20:12+1000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 16:49+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 20:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 19:20+1100\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n" "Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: English (British) <(nothing)>\n" "Language-Team: English (British) <(nothing)>\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -28,22 +28,22 @@ msgstr ""
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English #. your own language (recommended) or keep it the same as the English
#. version. Feel free to look through other translations to see how #. version. Feel free to look through other translations to see how
#. others have done this. #. others have done this.
#: data/trader.desktop.in:23 data/trader.appdata.xml.in:26 src/intf.c:611 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:23 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:26 src/intf.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "Star Traders" msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders" msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:24 data/trader.appdata.xml.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:24 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:27
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means #. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
#. add your own keywords! #. add your own keywords!
#: data/trader.desktop.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:27
msgid "game;interstellar;trading;strategy;" msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "game;interstellar;trading;strategy;" msgstr "game;interstellar;trading;strategy;"
#: data/trader.appdata.xml.in:29 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:29
msgid "" msgid ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
@ -51,10 +51,14 @@ msgstr ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
#: data/trader.appdata.xml.in:47 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:47 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:49
msgid "John Zaitseff" msgid "John Zaitseff"
msgstr "John Zaitseff" msgstr "John Zaitseff"
#: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:56
msgid "Star Traders screenshot"
msgstr "Star Traders screenshot"
#: src/trader.c:238 #: src/trader.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n" msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
@ -1691,47 +1695,47 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
msgid "xwcrtomb: '%lc'" msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: %lc" msgstr "xwcrtomb: %lc"
#: lib/getopt.c:278 lib/obsolete-strings.c:63 #: lib/getopt.c:282 lib/obsolete-strings.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option %s%s is ambiguous\n" msgstr "%s: option %s%s is ambiguous\n"
#: lib/getopt.c:284 lib/obsolete-strings.c:65 #: lib/getopt.c:288 lib/obsolete-strings.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: option %s%s is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: option %s%s is ambiguous; possibilities:"
#: lib/getopt.c:319 lib/obsolete-strings.c:67 #: lib/getopt.c:322 lib/obsolete-strings.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: unrecognised option %s%s\n" msgstr "%s: unrecognised option %s%s\n"
#: lib/getopt.c:345 lib/obsolete-strings.c:69 #: lib/getopt.c:348 lib/obsolete-strings.c:69
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option %s%s doesnt allow an argument\n" msgstr "%s: option %s%s doesnt allow an argument\n"
#: lib/getopt.c:360 lib/obsolete-strings.c:71 #: lib/getopt.c:363 lib/obsolete-strings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option %s%s requires an argument\n" msgstr "%s: option %s%s requires an argument\n"
#: lib/getopt.c:621 lib/obsolete-strings.c:73 #: lib/getopt.c:624 lib/obsolete-strings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 lib/obsolete-strings.c:75 #: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:685 lib/obsolete-strings.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
#. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities #. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities
#. treat the Icon value in data/trader.desktop.in as a translatable #. treat the Icon value in data/au.org.zap.trader.desktop.in as a
#. string. That string, the name of the icon to use, is defined here #. translatable string. That string, the name of the icon to use, is
#. for those older versions of xgettext(1). Unless you provide a #. defined here for those older versions of xgettext(1). Unless you
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use #. provide a matching icon, please leave it as "trader": this will
#. trader.svg and the various trader.png files in the data source #. use trader.svg and the various trader.png files in the data source
#. code directory. #. code directory.
#: lib/obsolete-strings.c:48 #: lib/obsolete-strings.c:48
msgid "trader" msgid "trader"

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# * * # * *
# * English (US) Translations for Star Traders * # * English (US) Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * # * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
# * * # * *
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# #
# This file is distributed under the same license as the trader package. # This file is distributed under the same license as the trader package.
# #
# Contributors: # Contributors:
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-2022. # John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.18\n" "Project-Id-Version: trader 7.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 20:12+1000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 16:49+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 20:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 19:20+1100\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n" "Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: English (US) <(nothing)>\n" "Language-Team: English (US) <(nothing)>\n"
"Language: en_US\n" "Language: en_US\n"
@ -28,22 +28,22 @@ msgstr ""
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English #. your own language (recommended) or keep it the same as the English
#. version. Feel free to look through other translations to see how #. version. Feel free to look through other translations to see how
#. others have done this. #. others have done this.
#: data/trader.desktop.in:23 data/trader.appdata.xml.in:26 src/intf.c:611 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:23 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:26 src/intf.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "Star Traders" msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders" msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:24 data/trader.appdata.xml.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:24 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:27
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgstr "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means #. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
#. add your own keywords! #. add your own keywords!
#: data/trader.desktop.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:27
msgid "game;interstellar;trading;strategy;" msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "game;interstellar;trading;strategy;" msgstr "game;interstellar;trading;strategy;"
#: data/trader.appdata.xml.in:29 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:29
msgid "" msgid ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
@ -51,10 +51,14 @@ msgstr ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
#: data/trader.appdata.xml.in:47 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:47 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:49
msgid "John Zaitseff" msgid "John Zaitseff"
msgstr "John Zaitseff" msgstr "John Zaitseff"
#: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:56
msgid "Star Traders screenshot"
msgstr "Star Traders screenshot"
#: src/trader.c:238 #: src/trader.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n" msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
@ -1691,47 +1695,47 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
msgid "xwcrtomb: '%lc'" msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: %lc" msgstr "xwcrtomb: %lc"
#: lib/getopt.c:278 lib/obsolete-strings.c:63 #: lib/getopt.c:282 lib/obsolete-strings.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option %s%s is ambiguous\n" msgstr "%s: option %s%s is ambiguous\n"
#: lib/getopt.c:284 lib/obsolete-strings.c:65 #: lib/getopt.c:288 lib/obsolete-strings.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: option %s%s is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: option %s%s is ambiguous; possibilities:"
#: lib/getopt.c:319 lib/obsolete-strings.c:67 #: lib/getopt.c:322 lib/obsolete-strings.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option %s%s\n" msgstr "%s: unrecognized option %s%s\n"
#: lib/getopt.c:345 lib/obsolete-strings.c:69 #: lib/getopt.c:348 lib/obsolete-strings.c:69
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option %s%s doesnt allow an argument\n" msgstr "%s: option %s%s doesnt allow an argument\n"
#: lib/getopt.c:360 lib/obsolete-strings.c:71 #: lib/getopt.c:363 lib/obsolete-strings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option %s%s requires an argument\n" msgstr "%s: option %s%s requires an argument\n"
#: lib/getopt.c:621 lib/obsolete-strings.c:73 #: lib/getopt.c:624 lib/obsolete-strings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 lib/obsolete-strings.c:75 #: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:685 lib/obsolete-strings.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
#. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities #. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities
#. treat the Icon value in data/trader.desktop.in as a translatable #. treat the Icon value in data/au.org.zap.trader.desktop.in as a
#. string. That string, the name of the icon to use, is defined here #. translatable string. That string, the name of the icon to use, is
#. for those older versions of xgettext(1). Unless you provide a #. defined here for those older versions of xgettext(1). Unless you
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use #. provide a matching icon, please leave it as "trader": this will
#. trader.svg and the various trader.png files in the data source #. use trader.svg and the various trader.png files in the data source
#. code directory. #. code directory.
#: lib/obsolete-strings.c:48 #: lib/obsolete-strings.c:48
msgid "trader" msgid "trader"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# * * # * *
# * Esperanto Translations for Star Traders * # * Esperanto Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2013-22, John Zaitseff * # * Copyright (C) 2013-24, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 2013-21, Free Software Foundation, Inc. * # * Copyright (C) 2013-21, Free Software Foundation, Inc. *
# * * # * *
# ************************************************************************* # *************************************************************************
@ -13,10 +13,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.18\n" "Project-Id-Version: trader 7.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 20:12+1000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 16:49+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 20:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 19:20+1100\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -30,22 +30,22 @@ msgstr ""
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English #. your own language (recommended) or keep it the same as the English
#. version. Feel free to look through other translations to see how #. version. Feel free to look through other translations to see how
#. others have done this. #. others have done this.
#: data/trader.desktop.in:23 data/trader.appdata.xml.in:26 src/intf.c:611 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:23 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:26 src/intf.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "Star Traders" msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders" msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:24 data/trader.appdata.xml.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:24 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:27
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Ludi Star Traders, simpla ludo pri interstelara komerco" msgstr "Ludi Star Traders, simpla ludo pri interstelara komerco"
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means #. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
#. add your own keywords! #. add your own keywords!
#: data/trader.desktop.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:27
msgid "game;interstellar;trading;strategy;" msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "ludo;kosmo;negoco;strategio;" msgstr "ludo;kosmo;negoco;strategio;"
#: data/trader.appdata.xml.in:29 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:29
msgid "" msgid ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
@ -53,10 +53,14 @@ msgstr ""
"Star Traders estas simpla ludo pri interstelara komerco, kie la celo de la ludo estas krei kompaniojn, aĉeti kaj vendi akciojn, " "Star Traders estas simpla ludo pri interstelara komerco, kie la celo de la ludo estas krei kompaniojn, aĉeti kaj vendi akciojn, "
"pruntepreni kaj repagi monon, por fariĝi la plej riĉa ludanto (la venkanto)." "pruntepreni kaj repagi monon, por fariĝi la plej riĉa ludanto (la venkanto)."
#: data/trader.appdata.xml.in:47 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:47 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:49
msgid "John Zaitseff" msgid "John Zaitseff"
msgstr "John Zaitseff" msgstr "John Zaitseff"
#: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:56
msgid "Star Traders screenshot"
msgstr "Ekrankopio de Star Traders"
#: src/trader.c:238 #: src/trader.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n" msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
@ -1698,47 +1702,47 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
msgid "xwcrtomb: '%lc'" msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: '%lc'" msgstr "xwcrtomb: '%lc'"
#: lib/getopt.c:278 lib/obsolete-strings.c:63 #: lib/getopt.c:282 lib/obsolete-strings.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la modifilo '%s%s' estas plursenca\n" msgstr "%s: la modifilo '%s%s' estas plursenca\n"
#: lib/getopt.c:284 lib/obsolete-strings.c:65 #: lib/getopt.c:288 lib/obsolete-strings.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: la modifilo '%s%s' estas plursenca; eblecoj:" msgstr "%s: la modifilo '%s%s' estas plursenca; eblecoj:"
#: lib/getopt.c:319 lib/obsolete-strings.c:67 #: lib/getopt.c:322 lib/obsolete-strings.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: nerekonata modifilo '%s%s'\n" msgstr "%s: nerekonata modifilo '%s%s'\n"
#: lib/getopt.c:345 lib/obsolete-strings.c:69 #: lib/getopt.c:348 lib/obsolete-strings.c:69
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la modifilo '%s%s' ne permesas argumenton\n" msgstr "%s: la modifilo '%s%s' ne permesas argumenton\n"
#: lib/getopt.c:360 lib/obsolete-strings.c:71 #: lib/getopt.c:363 lib/obsolete-strings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la modifilo '%s%s' postulas argumenton\n" msgstr "%s: la modifilo '%s%s' postulas argumenton\n"
#: lib/getopt.c:621 lib/obsolete-strings.c:73 #: lib/getopt.c:624 lib/obsolete-strings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: malvalida modifilo -- '%c'\n" msgstr "%s: malvalida modifilo -- '%c'\n"
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 lib/obsolete-strings.c:75 #: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:685 lib/obsolete-strings.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: la modifilo postulas argumenton -- '%c'\n" msgstr "%s: la modifilo postulas argumenton -- '%c'\n"
#. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities #. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities
#. treat the Icon value in data/trader.desktop.in as a translatable #. treat the Icon value in data/au.org.zap.trader.desktop.in as a
#. string. That string, the name of the icon to use, is defined here #. translatable string. That string, the name of the icon to use, is
#. for those older versions of xgettext(1). Unless you provide a #. defined here for those older versions of xgettext(1). Unless you
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use #. provide a matching icon, please leave it as "trader": this will
#. trader.svg and the various trader.png files in the data source #. use trader.svg and the various trader.png files in the data source
#. code directory. #. code directory.
#: lib/obsolete-strings.c:48 #: lib/obsolete-strings.c:48
msgid "trader" msgid "trader"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# * * # * *
# * Finnish Translations for Star Traders * # * Finnish Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2012-22, John Zaitseff * # * Copyright (C) 2012-24, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 2012, Free Software Foundation, Inc. * # * Copyright (C) 2012, Free Software Foundation, Inc. *
# * * # * *
# ************************************************************************* # *************************************************************************
@ -13,10 +13,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.18\n" "Project-Id-Version: trader 7.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 20:12+1000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 16:49+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 20:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 19:20+1100\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -30,22 +30,22 @@ msgstr ""
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English #. your own language (recommended) or keep it the same as the English
#. version. Feel free to look through other translations to see how #. version. Feel free to look through other translations to see how
#. others have done this. #. others have done this.
#: data/trader.desktop.in:23 data/trader.appdata.xml.in:26 src/intf.c:611 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:23 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:26 src/intf.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "Star Traders" msgid "Star Traders"
msgstr "Tähtikauppiaat" msgstr "Tähtikauppiaat"
#: data/trader.desktop.in:24 data/trader.appdata.xml.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:24 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:27
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Pelaa Tähtikauppiaita, yksinkertaista tähtienvälisen kaupan peliä" msgstr "Pelaa Tähtikauppiaita, yksinkertaista tähtienvälisen kaupan peliä"
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means #. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
#. add your own keywords! #. add your own keywords!
#: data/trader.desktop.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:27
msgid "game;interstellar;trading;strategy;" msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "" msgstr ""
#: data/trader.appdata.xml.in:29 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:29
msgid "" msgid ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
@ -53,10 +53,14 @@ msgstr ""
"Tähtikauppiaat on yksinkertainen tähtienvälisen kaupan peli, jossa pelin tarkoitus on luoda yhtiöitä, ostaa ja myydä osakkeita, " "Tähtikauppiaat on yksinkertainen tähtienvälisen kaupan peli, jossa pelin tarkoitus on luoda yhtiöitä, ostaa ja myydä osakkeita, "
"lainata ja maksaa takaisin rahaa, tarkoituksena tulla varakkaimmaksi pelaajaksi (voittaja)." "lainata ja maksaa takaisin rahaa, tarkoituksena tulla varakkaimmaksi pelaajaksi (voittaja)."
#: data/trader.appdata.xml.in:47 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:47 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:49
msgid "John Zaitseff" msgid "John Zaitseff"
msgstr "John Zaitseff" msgstr "John Zaitseff"
#: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:56
msgid "Star Traders screenshot"
msgstr "Kuvakaappaus Tähtikauppiaat"
#: src/trader.c:238 #: src/trader.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n" msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
@ -1702,47 +1706,47 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
msgid "xwcrtomb: '%lc'" msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: ”%lc”" msgstr "xwcrtomb: ”%lc”"
#: lib/getopt.c:278 lib/obsolete-strings.c:63 #: lib/getopt.c:282 lib/obsolete-strings.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: valitsin %s%s ei ole yksiselitteinen\n" msgstr "%s: valitsin %s%s ei ole yksiselitteinen\n"
#: lib/getopt.c:284 lib/obsolete-strings.c:65 #: lib/getopt.c:288 lib/obsolete-strings.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: valitsin %s%s ei ole yksiselitteinen; mahdollisuudet:" msgstr "%s: valitsin %s%s ei ole yksiselitteinen; mahdollisuudet:"
#: lib/getopt.c:319 lib/obsolete-strings.c:67 #: lib/getopt.c:322 lib/obsolete-strings.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: tunnistamaton valitsin %s%s\n" msgstr "%s: tunnistamaton valitsin %s%s\n"
#: lib/getopt.c:345 lib/obsolete-strings.c:69 #: lib/getopt.c:348 lib/obsolete-strings.c:69
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin %s%s ei salli argumenttia\n" msgstr "%s: valitsin %s%s ei salli argumenttia\n"
#: lib/getopt.c:360 lib/obsolete-strings.c:71 #: lib/getopt.c:363 lib/obsolete-strings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valitsin %s%s vaatii argumentin\n" msgstr "%s: valitsin %s%s vaatii argumentin\n"
#: lib/getopt.c:621 lib/obsolete-strings.c:73 #: lib/getopt.c:624 lib/obsolete-strings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n" msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n"
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 lib/obsolete-strings.c:75 #: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:685 lib/obsolete-strings.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n" msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n"
#. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities #. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities
#. treat the Icon value in data/trader.desktop.in as a translatable #. treat the Icon value in data/au.org.zap.trader.desktop.in as a
#. string. That string, the name of the icon to use, is defined here #. translatable string. That string, the name of the icon to use, is
#. for those older versions of xgettext(1). Unless you provide a #. defined here for those older versions of xgettext(1). Unless you
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use #. provide a matching icon, please leave it as "trader": this will
#. trader.svg and the various trader.png files in the data source #. use trader.svg and the various trader.png files in the data source
#. code directory. #. code directory.
#: lib/obsolete-strings.c:48 #: lib/obsolete-strings.c:48
msgid "trader" msgid "trader"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# * * # * *
# * French Translations for Star Traders * # * French Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2012-22, John Zaitseff * # * Copyright (C) 2012-24, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 2012-21, Free Software Foundation, Inc. * # * Copyright (C) 2012-21, Free Software Foundation, Inc. *
# * * # * *
# ************************************************************************* # *************************************************************************
@ -19,10 +19,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.18\n" "Project-Id-Version: trader 7.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 20:12+1000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 16:49+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 20:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 19:20+1100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -36,22 +36,22 @@ msgstr ""
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English #. your own language (recommended) or keep it the same as the English
#. version. Feel free to look through other translations to see how #. version. Feel free to look through other translations to see how
#. others have done this. #. others have done this.
#: data/trader.desktop.in:23 data/trader.appdata.xml.in:26 src/intf.c:611 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:23 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:26 src/intf.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "Star Traders" msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders" msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:24 data/trader.appdata.xml.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:24 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:27
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Jouer à Star Traders, un simple jeu de commerce interstellaire" msgstr "Jouer à Star Traders, un simple jeu de commerce interstellaire"
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means #. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
#. add your own keywords! #. add your own keywords!
#: data/trader.desktop.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:27
msgid "game;interstellar;trading;strategy;" msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "jeu;interstellaire;commerce;stratégie;" msgstr "jeu;interstellaire;commerce;stratégie;"
#: data/trader.appdata.xml.in:29 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:29
msgid "" msgid ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
@ -59,10 +59,14 @@ msgstr ""
"Star Traders est un simple jeu de commerce interstellaire où l'objectif consiste à créer des sociétés, acheter et vendre des " "Star Traders est un simple jeu de commerce interstellaire où l'objectif consiste à créer des sociétés, acheter et vendre des "
"actions, emprunter et rembourser de l'argent afin de devenir le joueur le plus riche (le gagnant)." "actions, emprunter et rembourser de l'argent afin de devenir le joueur le plus riche (le gagnant)."
#: data/trader.appdata.xml.in:47 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:47 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:49
msgid "John Zaitseff" msgid "John Zaitseff"
msgstr "John Zaitseff" msgstr "John Zaitseff"
#: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:56
msgid "Star Traders screenshot"
msgstr "Capture d'écran de Star Traders"
#: src/trader.c:238 #: src/trader.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n" msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
@ -1717,47 +1721,47 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
msgid "xwcrtomb: '%lc'" msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: « %lc »" msgstr "xwcrtomb: « %lc »"
#: lib/getopt.c:278 lib/obsolete-strings.c:63 #: lib/getopt.c:282 lib/obsolete-strings.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option « %s%s » est ambiguë\n" msgstr "%s: l'option « %s%s » est ambiguë\n"
#: lib/getopt.c:284 lib/obsolete-strings.c:65 #: lib/getopt.c:288 lib/obsolete-strings.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: l'option « %s%s » est ambiguë; les possibilités sont:" msgstr "%s: l'option « %s%s » est ambiguë; les possibilités sont:"
#: lib/getopt.c:319 lib/obsolete-strings.c:67 #: lib/getopt.c:322 lib/obsolete-strings.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: option « %s%s » non reconnue\n" msgstr "%s: option « %s%s » non reconnue\n"
#: lib/getopt.c:345 lib/obsolete-strings.c:69 #: lib/getopt.c:348 lib/obsolete-strings.c:69
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option « %s%s » n'accepte pas d'argument\n" msgstr "%s: l'option « %s%s » n'accepte pas d'argument\n"
#: lib/getopt.c:360 lib/obsolete-strings.c:71 #: lib/getopt.c:363 lib/obsolete-strings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'option « %s%s » exige un argument\n" msgstr "%s: l'option « %s%s » exige un argument\n"
#: lib/getopt.c:621 lib/obsolete-strings.c:73 #: lib/getopt.c:624 lib/obsolete-strings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: option invalide -- « %c »\n" msgstr "%s: option invalide -- « %c »\n"
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 lib/obsolete-strings.c:75 #: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:685 lib/obsolete-strings.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: l'option exige un argument -- « %c »\n" msgstr "%s: l'option exige un argument -- « %c »\n"
#. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities #. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities
#. treat the Icon value in data/trader.desktop.in as a translatable #. treat the Icon value in data/au.org.zap.trader.desktop.in as a
#. string. That string, the name of the icon to use, is defined here #. translatable string. That string, the name of the icon to use, is
#. for those older versions of xgettext(1). Unless you provide a #. defined here for those older versions of xgettext(1). Unless you
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use #. provide a matching icon, please leave it as "trader": this will
#. trader.svg and the various trader.png files in the data source #. use trader.svg and the various trader.png files in the data source
#. code directory. #. code directory.
#: lib/obsolete-strings.c:48 #: lib/obsolete-strings.c:48
msgid "trader" msgid "trader"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# * * # * *
# * Croatian Translations for Star Traders * # * Croatian Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2012-22, John Zaitseff * # * Copyright (C) 2012-24, John Zaitseff *
# * * # * *
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# #
@ -12,10 +12,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.18\n" "Project-Id-Version: trader 7.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 20:12+1000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 16:49+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 20:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 19:20+1100\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@ -29,22 +29,22 @@ msgstr ""
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English #. your own language (recommended) or keep it the same as the English
#. version. Feel free to look through other translations to see how #. version. Feel free to look through other translations to see how
#. others have done this. #. others have done this.
#: data/trader.desktop.in:23 data/trader.appdata.xml.in:26 src/intf.c:611 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:23 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:26 src/intf.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "Star Traders" msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders" msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:24 data/trader.appdata.xml.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:24 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:27
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Igrajte Star Traders, jednostavnu igru međuzvjezdanog trgovanja" msgstr "Igrajte Star Traders, jednostavnu igru međuzvjezdanog trgovanja"
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means #. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
#. add your own keywords! #. add your own keywords!
#: data/trader.desktop.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:27
msgid "game;interstellar;trading;strategy;" msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "" msgstr ""
#: data/trader.appdata.xml.in:29 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:29
msgid "" msgid ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
@ -52,10 +52,14 @@ msgstr ""
"„Star Traders” (Međuzvjezdani trgovci) je jednostavna igra međuzvjezadnog trgovanja, gdje je cilj igre stvarati tvrtke, kupovati " "„Star Traders” (Međuzvjezdani trgovci) je jednostavna igra međuzvjezadnog trgovanja, gdje je cilj igre stvarati tvrtke, kupovati "
"i prodavati dionice te posuđivati i vraćati novac kako biste postali najbogatiji igrač (pobjednik)." "i prodavati dionice te posuđivati i vraćati novac kako biste postali najbogatiji igrač (pobjednik)."
#: data/trader.appdata.xml.in:47 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:47 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:49
msgid "John Zaitseff" msgid "John Zaitseff"
msgstr "John Zaitseff" msgstr "John Zaitseff"
#: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:56
msgid "Star Traders screenshot"
msgstr "Snimka zaslona „Star Traders” (Međuzvjezdani trgovci)"
#: src/trader.c:238 #: src/trader.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n" msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
@ -1702,47 +1706,47 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
msgid "xwcrtomb: '%lc'" msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: „%lc”" msgstr "xwcrtomb: „%lc”"
#: lib/getopt.c:278 lib/obsolete-strings.c:63 #: lib/getopt.c:282 lib/obsolete-strings.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcija „%s%s” je višeznačna\n" msgstr "%s: opcija „%s%s” je višeznačna\n"
#: lib/getopt.c:284 lib/obsolete-strings.c:65 #: lib/getopt.c:288 lib/obsolete-strings.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: opcija „%s%s” je višeznačna; mogućnosti:" msgstr "%s: opcija „%s%s” je višeznačna; mogućnosti:"
#: lib/getopt.c:319 lib/obsolete-strings.c:67 #: lib/getopt.c:322 lib/obsolete-strings.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznata opcija „%s%s”\n" msgstr "%s: neprepoznata opcija „%s%s”\n"
#: lib/getopt.c:345 lib/obsolete-strings.c:69 #: lib/getopt.c:348 lib/obsolete-strings.c:69
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija „%s%s” ne dozvoljava argument\n" msgstr "%s: opcija „%s%s” ne dozvoljava argument\n"
#: lib/getopt.c:360 lib/obsolete-strings.c:71 #: lib/getopt.c:363 lib/obsolete-strings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcija „%s%s” zahtijeva argument\n" msgstr "%s: opcija „%s%s” zahtijeva argument\n"
#: lib/getopt.c:621 lib/obsolete-strings.c:73 #: lib/getopt.c:624 lib/obsolete-strings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: neispravna opcija -- „%c”\n" msgstr "%s: neispravna opcija -- „%c”\n"
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 lib/obsolete-strings.c:75 #: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:685 lib/obsolete-strings.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- „%c”\n" msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- „%c”\n"
#. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities #. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities
#. treat the Icon value in data/trader.desktop.in as a translatable #. treat the Icon value in data/au.org.zap.trader.desktop.in as a
#. string. That string, the name of the icon to use, is defined here #. translatable string. That string, the name of the icon to use, is
#. for those older versions of xgettext(1). Unless you provide a #. defined here for those older versions of xgettext(1). Unless you
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use #. provide a matching icon, please leave it as "trader": this will
#. trader.svg and the various trader.png files in the data source #. use trader.svg and the various trader.png files in the data source
#. code directory. #. code directory.
#: lib/obsolete-strings.c:48 #: lib/obsolete-strings.c:48
msgid "trader" msgid "trader"

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# * * # * *
# * Hungarian Translations for Star Traders * # * Hungarian Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2012-22, John Zaitseff * # * Copyright (C) 2012-24, John Zaitseff *
# * * # * *
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# #
# This file is distributed under the same license as the trader package. # This file is distributed under the same license as the trader package.
# #
# Contributors: # Contributors:
# Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2014, 2015, 2017, 2019. # Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2014, 2015, 2017, 2019, 2023.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.18\n" "Project-Id-Version: trader 7.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 20:12+1000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 16:49+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 20:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 19:20+1100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -29,33 +29,37 @@ msgstr ""
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English #. your own language (recommended) or keep it the same as the English
#. version. Feel free to look through other translations to see how #. version. Feel free to look through other translations to see how
#. others have done this. #. others have done this.
#: data/trader.desktop.in:23 data/trader.appdata.xml.in:26 src/intf.c:611 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:23 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:26 src/intf.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "Star Traders" msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders" msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:24 data/trader.appdata.xml.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:24 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:27
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "A Star Traders, egy egyszerű csillagközi kereskedelmi játék indítása" msgstr "A Star Traders, egy egyszerű csillagközi kereskedelmi játék indítása"
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means #. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
#. add your own keywords! #. add your own keywords!
#: data/trader.desktop.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:27
msgid "game;interstellar;trading;strategy;" msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "játék;csillagközi;kereskedés;stratégia;" msgstr "játék;csillagközi;kereskedés;stratégia;"
#: data/trader.appdata.xml.in:29 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:29
msgid "" msgid ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
msgstr "" msgstr ""
"A Star Traders egy egyszerű csillagközi kereskedelmi játék, ahol a játék célja társaságok létrehozása, részvények vásárlása és " "A Star Traders egy egyszerű csillagközi kereskedelmi játék, ahol a cél vállalatok létrehozása, részvények vásárlása és eladása, "
"eladása, pénz kölcsönkérése és visszafizetése azért, hogy a leggazdagabb játékossá (győztessé) váljon." "kölcsönök felvétele és visszafizetése, hogy a leggazdagabb játékossá (győztessé) váljon."
#: data/trader.appdata.xml.in:47 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:47 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:49
msgid "John Zaitseff" msgid "John Zaitseff"
msgstr "John Zaitseff" msgstr "John Zaitseff"
#: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:56
msgid "Star Traders screenshot"
msgstr "Star Traders képernyőkép"
#: src/trader.c:238 #: src/trader.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n" msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
@ -1696,47 +1700,47 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
msgid "xwcrtomb: '%lc'" msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: „%lc”" msgstr "xwcrtomb: „%lc”"
#: lib/getopt.c:278 lib/obsolete-strings.c:63 #: lib/getopt.c:282 lib/obsolete-strings.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a(z) „%s%s” kapcsoló nem egyértelmű\n" msgstr "%s: a(z) „%s%s” kapcsoló nem egyértelmű\n"
#: lib/getopt.c:284 lib/obsolete-strings.c:65 #: lib/getopt.c:288 lib/obsolete-strings.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: a(z) „%s%s” kapcsoló nem egyértelmű; lehetőségek:" msgstr "%s: a(z) „%s%s” kapcsoló nem egyértelmű; lehetőségek:"
#: lib/getopt.c:319 lib/obsolete-strings.c:67 #: lib/getopt.c:322 lib/obsolete-strings.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: ismeretlen „%s%s” kapcsoló\n" msgstr "%s: ismeretlen „%s%s” kapcsoló\n"
#: lib/getopt.c:345 lib/obsolete-strings.c:69 #: lib/getopt.c:348 lib/obsolete-strings.c:69
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a(z) „%s%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" msgstr "%s: a(z) „%s%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
#: lib/getopt.c:360 lib/obsolete-strings.c:71 #: lib/getopt.c:363 lib/obsolete-strings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a(z) „%s%s” kapcsolóhoz egy argumentum szükséges\n" msgstr "%s: a(z) „%s%s” kapcsolóhoz egy argumentum szükséges\n"
#: lib/getopt.c:621 lib/obsolete-strings.c:73 #: lib/getopt.c:624 lib/obsolete-strings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- „%c”\n" msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- „%c”\n"
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 lib/obsolete-strings.c:75 #: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:685 lib/obsolete-strings.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: a kapcsolóhoz egy argumentum szükséges -- „%c”\n" msgstr "%s: a kapcsolóhoz egy argumentum szükséges -- „%c”\n"
#. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities #. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities
#. treat the Icon value in data/trader.desktop.in as a translatable #. treat the Icon value in data/au.org.zap.trader.desktop.in as a
#. string. That string, the name of the icon to use, is defined here #. translatable string. That string, the name of the icon to use, is
#. for those older versions of xgettext(1). Unless you provide a #. defined here for those older versions of xgettext(1). Unless you
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use #. provide a matching icon, please leave it as "trader": this will
#. trader.svg and the various trader.png files in the data source #. use trader.svg and the various trader.png files in the data source
#. code directory. #. code directory.
#: lib/obsolete-strings.c:48 #: lib/obsolete-strings.c:48
msgid "trader" msgid "trader"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# * * # * *
# * Norwegian Bokmål Translations for Star Traders * # * Norwegian Bokmål Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2012-22, John Zaitseff * # * Copyright (C) 2012-24, John Zaitseff *
# * * # * *
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# #
@ -12,10 +12,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.18\n" "Project-Id-Version: trader 7.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 20:12+1000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 16:49+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 20:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 19:20+1100\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
@ -29,22 +29,22 @@ msgstr ""
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English #. your own language (recommended) or keep it the same as the English
#. version. Feel free to look through other translations to see how #. version. Feel free to look through other translations to see how
#. others have done this. #. others have done this.
#: data/trader.desktop.in:23 data/trader.appdata.xml.in:26 src/intf.c:611 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:23 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:26 src/intf.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "Star Traders" msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders" msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:24 data/trader.appdata.xml.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:24 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:27
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Spill Star Traders, et enkelt spill med interstellar handel" msgstr "Spill Star Traders, et enkelt spill med interstellar handel"
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means #. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
#. add your own keywords! #. add your own keywords!
#: data/trader.desktop.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:27
msgid "game;interstellar;trading;strategy;" msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "spill;interstellar;handel;strategi;" msgstr "spill;interstellar;handel;strategi;"
#: data/trader.appdata.xml.in:29 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:29
msgid "" msgid ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
@ -52,10 +52,14 @@ msgstr ""
"Star Traders er et enkelt spill med interstellar handel, der målet med spillet er å opprette firmaer, kjøpe og selge aksjer, låne " "Star Traders er et enkelt spill med interstellar handel, der målet med spillet er å opprette firmaer, kjøpe og selge aksjer, låne "
"og betale tilbake penger for å bli den rikeste spilleren (vinneren)." "og betale tilbake penger for å bli den rikeste spilleren (vinneren)."
#: data/trader.appdata.xml.in:47 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:47 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:49
msgid "John Zaitseff" msgid "John Zaitseff"
msgstr "John Zaitseff" msgstr "John Zaitseff"
#: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:56
msgid "Star Traders screenshot"
msgstr "Skjermbilde av Star Traders"
#: src/trader.c:238 #: src/trader.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n" msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
@ -1697,47 +1701,47 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
msgid "xwcrtomb: '%lc'" msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: «%lc»" msgstr "xwcrtomb: «%lc»"
#: lib/getopt.c:278 lib/obsolete-strings.c:63 #: lib/getopt.c:282 lib/obsolete-strings.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: valget «%s%s» er tvetydig\n" msgstr "%s: valget «%s%s» er tvetydig\n"
#: lib/getopt.c:284 lib/obsolete-strings.c:65 #: lib/getopt.c:288 lib/obsolete-strings.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: valget «%s%s» er tvetydig; muligheter:" msgstr "%s: valget «%s%s» er tvetydig; muligheter:"
#: lib/getopt.c:319 lib/obsolete-strings.c:67 #: lib/getopt.c:322 lib/obsolete-strings.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: ukjent valg «%s%s»\n" msgstr "%s: ukjent valg «%s%s»\n"
#: lib/getopt.c:345 lib/obsolete-strings.c:69 #: lib/getopt.c:348 lib/obsolete-strings.c:69
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valget «%s%s» tillater ikke argumenter\n" msgstr "%s: valget «%s%s» tillater ikke argumenter\n"
#: lib/getopt.c:360 lib/obsolete-strings.c:71 #: lib/getopt.c:363 lib/obsolete-strings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valget «%s%s» krever et argument\n" msgstr "%s: valget «%s%s» krever et argument\n"
#: lib/getopt.c:621 lib/obsolete-strings.c:73 #: lib/getopt.c:624 lib/obsolete-strings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: ugyldig valg -- «%c»\n" msgstr "%s: ugyldig valg -- «%c»\n"
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 lib/obsolete-strings.c:75 #: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:685 lib/obsolete-strings.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: valget krever et argument -- «%c»\n" msgstr "%s: valget krever et argument -- «%c»\n"
#. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities #. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities
#. treat the Icon value in data/trader.desktop.in as a translatable #. treat the Icon value in data/au.org.zap.trader.desktop.in as a
#. string. That string, the name of the icon to use, is defined here #. translatable string. That string, the name of the icon to use, is
#. for those older versions of xgettext(1). Unless you provide a #. defined here for those older versions of xgettext(1). Unless you
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use #. provide a matching icon, please leave it as "trader": this will
#. trader.svg and the various trader.png files in the data source #. use trader.svg and the various trader.png files in the data source
#. code directory. #. code directory.
#: lib/obsolete-strings.c:48 #: lib/obsolete-strings.c:48
msgid "trader" msgid "trader"

1891
po/pl.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# * * # * *
# * Brazilian Portuguese Translations for Star Traders * # * Brazilian Portuguese Translations for Star Traders *
# * Traduções em português brasileiro para o pacote trader * # * Traduções em português brasileiro para o pacote trader *
# * Copyright (C) 2019-22, John Zaitseff * # * Copyright (C) 2019-24, John Zaitseff *
# * * # * *
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# #
@ -13,10 +13,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.18\n" "Project-Id-Version: trader 7.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 20:12+1000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 16:49+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 20:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 19:20+1100\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -30,22 +30,22 @@ msgstr ""
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English #. your own language (recommended) or keep it the same as the English
#. version. Feel free to look through other translations to see how #. version. Feel free to look through other translations to see how
#. others have done this. #. others have done this.
#: data/trader.desktop.in:23 data/trader.appdata.xml.in:26 src/intf.c:611 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:23 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:26 src/intf.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "Star Traders" msgid "Star Traders"
msgstr "Comerciantes Estelares" msgstr "Comerciantes Estelares"
#: data/trader.desktop.in:24 data/trader.appdata.xml.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:24 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:27
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Jogue Comerciantes Estelares, um jogo simples de comércio interestelar" msgstr "Jogue Comerciantes Estelares, um jogo simples de comércio interestelar"
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means #. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
#. add your own keywords! #. add your own keywords!
#: data/trader.desktop.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:27
msgid "game;interstellar;trading;strategy;" msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "jogo;interestelar;comércio;estratégia;" msgstr "jogo;interestelar;comércio;estratégia;"
#: data/trader.appdata.xml.in:29 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:29
msgid "" msgid ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
@ -53,10 +53,14 @@ msgstr ""
"Comerciantes Estelares é um jogo simples de comércio interestelar, onde o objetivo é criar empresas, comprar e vender ações, " "Comerciantes Estelares é um jogo simples de comércio interestelar, onde o objetivo é criar empresas, comprar e vender ações, "
"pedir emprestado e devolver dinheiro, para se tornar o jogador mais rico (o vencedor)." "pedir emprestado e devolver dinheiro, para se tornar o jogador mais rico (o vencedor)."
#: data/trader.appdata.xml.in:47 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:47 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:49
msgid "John Zaitseff" msgid "John Zaitseff"
msgstr "John Zaitseff" msgstr "John Zaitseff"
#: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:56
msgid "Star Traders screenshot"
msgstr "Captura de tela do Comerciantes Estelares"
#: src/trader.c:238 #: src/trader.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n" msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
@ -1698,47 +1702,47 @@ msgstr "xwcrtomb: NULO"
msgid "xwcrtomb: '%lc'" msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: “%lc”" msgstr "xwcrtomb: “%lc”"
#: lib/getopt.c:278 lib/obsolete-strings.c:63 #: lib/getopt.c:282 lib/obsolete-strings.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opção “%s%s” é ambígua\n" msgstr "%s: a opção “%s%s” é ambígua\n"
#: lib/getopt.c:284 lib/obsolete-strings.c:65 #: lib/getopt.c:288 lib/obsolete-strings.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: a opção “%s%s” é ambígua; possibilidades:" msgstr "%s: a opção “%s%s” é ambígua; possibilidades:"
#: lib/getopt.c:319 lib/obsolete-strings.c:67 #: lib/getopt.c:322 lib/obsolete-strings.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: opção desconhecida “%s%s”\n" msgstr "%s: opção desconhecida “%s%s”\n"
#: lib/getopt.c:345 lib/obsolete-strings.c:69 #: lib/getopt.c:348 lib/obsolete-strings.c:69
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção “%s%s” não permite um argumento\n" msgstr "%s: a opção “%s%s” não permite um argumento\n"
#: lib/getopt.c:360 lib/obsolete-strings.c:71 #: lib/getopt.c:363 lib/obsolete-strings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a opção “%s%s” exige um argumento\n" msgstr "%s: a opção “%s%s” exige um argumento\n"
#: lib/getopt.c:621 lib/obsolete-strings.c:73 #: lib/getopt.c:624 lib/obsolete-strings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: opção inválida -- “%c”\n" msgstr "%s: opção inválida -- “%c”\n"
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 lib/obsolete-strings.c:75 #: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:685 lib/obsolete-strings.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: a opção exige um argumento -- “%c”\n" msgstr "%s: a opção exige um argumento -- “%c”\n"
#. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities #. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities
#. treat the Icon value in data/trader.desktop.in as a translatable #. treat the Icon value in data/au.org.zap.trader.desktop.in as a
#. string. That string, the name of the icon to use, is defined here #. translatable string. That string, the name of the icon to use, is
#. for those older versions of xgettext(1). Unless you provide a #. defined here for those older versions of xgettext(1). Unless you
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use #. provide a matching icon, please leave it as "trader": this will
#. trader.svg and the various trader.png files in the data source #. use trader.svg and the various trader.png files in the data source
#. code directory. #. code directory.
#: lib/obsolete-strings.c:48 #: lib/obsolete-strings.c:48
msgid "trader" msgid "trader"

1905
po/ro.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,23 +2,23 @@
# * * # * *
# * Russian Translations for Star Traders * # * Russian Translations for Star Traders *
# * Русский перевод для игры «Звёздные торговцы» * # * Русский перевод для игры «Звёздные торговцы» *
# * Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * # * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
# * * # * *
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# #
# This file is distributed under the same license as the trader package. # This file is distributed under the same license as the trader package.
# #
# Contributors: # Contributors:
# John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-2022. # John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>, 2011-2024.
# Vladimir B. Tsarkov <lipetsk-gnu-lug@bk.ru>, 2012. # Vladimir B. Tsarkov <lipetsk-gnu-lug@bk.ru>, 2012.
# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012. # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.18\n" "Project-Id-Version: trader 7.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 20:12+1000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 16:49+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 20:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 19:46+1100\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n" "Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -31,22 +31,22 @@ msgstr ""
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English #. your own language (recommended) or keep it the same as the English
#. version. Feel free to look through other translations to see how #. version. Feel free to look through other translations to see how
#. others have done this. #. others have done this.
#: data/trader.desktop.in:23 data/trader.appdata.xml.in:26 src/intf.c:611 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:23 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:26 src/intf.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "Star Traders" msgid "Star Traders"
msgstr "Звёздные торговцы" msgstr "Звёздные торговцы"
#: data/trader.desktop.in:24 data/trader.appdata.xml.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:24 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:27
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Играть в «Звёздные торговцы», простую игру о межзвёздной торговле" msgstr "Играть в «Звёздные торговцы», простую игру о межзвёздной торговле"
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means #. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
#. add your own keywords! #. add your own keywords!
#: data/trader.desktop.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:27
msgid "game;interstellar;trading;strategy;" msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "игра;межзвёздная;торговля;стратегия;" msgstr "игра;межзвёздная;торговля;стратегия;"
#: data/trader.appdata.xml.in:29 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:29
msgid "" msgid ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
@ -54,10 +54,14 @@ msgstr ""
"«Звёздные торговцы» — это простая игра о межзвёздной торговле, где целью игры является создание компаний, покупка и продажа " "«Звёздные торговцы» — это простая игра о межзвёздной торговле, где целью игры является создание компаний, покупка и продажа "
"акций, получение и погашение кредита, чтобы стать самым богатым игроком-победителем." "акций, получение и погашение кредита, чтобы стать самым богатым игроком-победителем."
#: data/trader.appdata.xml.in:47 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:47 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:49
msgid "John Zaitseff" msgid "John Zaitseff"
msgstr "John Zaitseff" msgstr "John Zaitseff"
#: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:56
msgid "Star Traders screenshot"
msgstr "Скриншот из игры «Звёздные торговцы»"
#: src/trader.c:238 #: src/trader.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n" msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
@ -1707,47 +1711,47 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
msgid "xwcrtomb: '%lc'" msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: «%lc»" msgstr "xwcrtomb: «%lc»"
#: lib/getopt.c:278 lib/obsolete-strings.c:63 #: lib/getopt.c:282 lib/obsolete-strings.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: неоднозначный ключ «%s%s»\n" msgstr "%s: неоднозначный ключ «%s%s»\n"
#: lib/getopt.c:284 lib/obsolete-strings.c:65 #: lib/getopt.c:288 lib/obsolete-strings.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: неоднозначный ключ «%s%s»; возможности:" msgstr "%s: неоднозначный ключ «%s%s»; возможности:"
#: lib/getopt.c:319 lib/obsolete-strings.c:67 #: lib/getopt.c:322 lib/obsolete-strings.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: неизвестный ключ «%s%s»\n" msgstr "%s: неизвестный ключ «%s%s»\n"
#: lib/getopt.c:345 lib/obsolete-strings.c:69 #: lib/getopt.c:348 lib/obsolete-strings.c:69
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ключ «%s%s» должен использоваться без аргумента\n" msgstr "%s: ключ «%s%s» должен использоваться без аргумента\n"
#: lib/getopt.c:360 lib/obsolete-strings.c:71 #: lib/getopt.c:363 lib/obsolete-strings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ключ «%s%s» должен использоваться с аргументом\n" msgstr "%s: ключ «%s%s» должен использоваться с аргументом\n"
#: lib/getopt.c:621 lib/obsolete-strings.c:73 #: lib/getopt.c:624 lib/obsolete-strings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: неверный ключ «%c»\n" msgstr "%s: неверный ключ «%c»\n"
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 lib/obsolete-strings.c:75 #: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:685 lib/obsolete-strings.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: ключ «%c» должен использоваться с аргументом\n" msgstr "%s: ключ «%c» должен использоваться с аргументом\n"
#. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities #. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities
#. treat the Icon value in data/trader.desktop.in as a translatable #. treat the Icon value in data/au.org.zap.trader.desktop.in as a
#. string. That string, the name of the icon to use, is defined here #. translatable string. That string, the name of the icon to use, is
#. for those older versions of xgettext(1). Unless you provide a #. defined here for those older versions of xgettext(1). Unless you
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use #. provide a matching icon, please leave it as "trader": this will
#. trader.svg and the various trader.png files in the data source #. use trader.svg and the various trader.png files in the data source
#. code directory. #. code directory.
#: lib/obsolete-strings.c:48 #: lib/obsolete-strings.c:48
msgid "trader" msgid "trader"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# * * # * *
# * Serbian Translation for Star Traders * # * Serbian Translation for Star Traders *
# * Copyright (C) 2016-22, John Zaitseff * # * Copyright (C) 2016-24, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 2016-17, Free Software Foundation, Inc. * # * Copyright (C) 2016-17, Free Software Foundation, Inc. *
# * * # * *
# ************************************************************************* # *************************************************************************
@ -13,10 +13,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.18\n" "Project-Id-Version: trader 7.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 20:12+1000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 16:49+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 20:09+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 19:20+1100\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
@ -30,22 +30,22 @@ msgstr ""
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English #. your own language (recommended) or keep it the same as the English
#. version. Feel free to look through other translations to see how #. version. Feel free to look through other translations to see how
#. others have done this. #. others have done this.
#: data/trader.desktop.in:23 data/trader.appdata.xml.in:26 src/intf.c:611 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:23 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:26 src/intf.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "Star Traders" msgid "Star Traders"
msgstr "Звездани трговци" msgstr "Звездани трговци"
#: data/trader.desktop.in:24 data/trader.appdata.xml.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:24 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:27
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Играјте Звездане трговце, једноставну игру међузвезданог трговања" msgstr "Играјте Звездане трговце, једноставну игру међузвезданог трговања"
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means #. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
#. add your own keywords! #. add your own keywords!
#: data/trader.desktop.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:27
msgid "game;interstellar;trading;strategy;" msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "игра;међузвездано;трговање;стратегија;" msgstr "игра;међузвездано;трговање;стратегија;"
#: data/trader.appdata.xml.in:29 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:29
msgid "" msgid ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
@ -53,10 +53,14 @@ msgstr ""
"Звездани трговци је једноставна игра међузвезданог трговања, где је циљ стварање компанија, куповина и продаја акција, " "Звездани трговци је једноставна игра међузвезданог трговања, где је циљ стварање компанија, куповина и продаја акција, "
"позајмљивање и враћање новца, како би се постао најбогатији играч (победник)." "позајмљивање и враћање новца, како би се постао најбогатији играч (победник)."
#: data/trader.appdata.xml.in:47 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:47 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:49
msgid "John Zaitseff" msgid "John Zaitseff"
msgstr "Џон Зајцеф (John Zaitseff)" msgstr "Џон Зајцеф (John Zaitseff)"
#: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:56
msgid "Star Traders screenshot"
msgstr "Снимак екрана са Звездани трговци"
#: src/trader.c:238 #: src/trader.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n" msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
@ -1699,47 +1703,47 @@ msgstr "xwcrtomb: НИШТА"
msgid "xwcrtomb: '%lc'" msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: „%lc“" msgstr "xwcrtomb: „%lc“"
#: lib/getopt.c:278 lib/obsolete-strings.c:63 #: lib/getopt.c:282 lib/obsolete-strings.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: опција „%s%s“ је нејасна\n" msgstr "%s: опција „%s%s“ је нејасна\n"
#: lib/getopt.c:284 lib/obsolete-strings.c:65 #: lib/getopt.c:288 lib/obsolete-strings.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: опција „%s%s“ је нејасна; могућности:" msgstr "%s: опција „%s%s“ је нејасна; могућности:"
#: lib/getopt.c:319 lib/obsolete-strings.c:67 #: lib/getopt.c:322 lib/obsolete-strings.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: непозната опција „%s%s“\n" msgstr "%s: непозната опција „%s%s“\n"
#: lib/getopt.c:345 lib/obsolete-strings.c:69 #: lib/getopt.c:348 lib/obsolete-strings.c:69
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: опција „%s%s“ не дозвољава аргумент\n" msgstr "%s: опција „%s%s“ не дозвољава аргумент\n"
#: lib/getopt.c:360 lib/obsolete-strings.c:71 #: lib/getopt.c:363 lib/obsolete-strings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: опција „%s%s“ захтева аргумент\n" msgstr "%s: опција „%s%s“ захтева аргумент\n"
#: lib/getopt.c:621 lib/obsolete-strings.c:73 #: lib/getopt.c:624 lib/obsolete-strings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: неисправна опција -- „%c“\n" msgstr "%s: неисправна опција -- „%c“\n"
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 lib/obsolete-strings.c:75 #: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:685 lib/obsolete-strings.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: опција захтева аргумент -- „%c“\n" msgstr "%s: опција захтева аргумент -- „%c“\n"
#. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities #. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities
#. treat the Icon value in data/trader.desktop.in as a translatable #. treat the Icon value in data/au.org.zap.trader.desktop.in as a
#. string. That string, the name of the icon to use, is defined here #. translatable string. That string, the name of the icon to use, is
#. for those older versions of xgettext(1). Unless you provide a #. defined here for those older versions of xgettext(1). Unless you
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use #. provide a matching icon, please leave it as "trader": this will
#. trader.svg and the various trader.png files in the data source #. use trader.svg and the various trader.png files in the data source
#. code directory. #. code directory.
#: lib/obsolete-strings.c:48 #: lib/obsolete-strings.c:48
msgid "trader" msgid "trader"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# * * # * *
# * Swedish Translations for Star Traders * # * Swedish Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2015-22, John Zaitseff * # * Copyright (C) 2015-24, John Zaitseff *
# * * # * *
# ************************************************************************* # *************************************************************************
# #
@ -12,10 +12,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.18\n" "Project-Id-Version: trader 7.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n" "Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 20:12+1000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 16:49+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 20:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 19:20+1100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -29,22 +29,22 @@ msgstr ""
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English #. your own language (recommended) or keep it the same as the English
#. version. Feel free to look through other translations to see how #. version. Feel free to look through other translations to see how
#. others have done this. #. others have done this.
#: data/trader.desktop.in:23 data/trader.appdata.xml.in:26 src/intf.c:611 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:23 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:26 src/intf.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "Star Traders" msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders" msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:24 data/trader.appdata.xml.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:24 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:27
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading" msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Spela Star Traders, ett enkelt spel om interstellär handel" msgstr "Spela Star Traders, ett enkelt spel om interstellär handel"
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means #. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
#. add your own keywords! #. add your own keywords!
#: data/trader.desktop.in:27 #: data/au.org.zap.trader.desktop.in:27
msgid "game;interstellar;trading;strategy;" msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "spel;interstellär;handel;strategi;" msgstr "spel;interstellär;handel;strategi;"
#: data/trader.appdata.xml.in:29 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:29
msgid "" msgid ""
"Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow " "Star Traders is a simple game of interstellar trading, where the objective is to create companies, buy and sell shares, borrow "
"and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)." "and repay money, in order to become the wealthiest player (the winner)."
@ -52,10 +52,14 @@ msgstr ""
"Star Traders är ett enkelt spel om interstellär handel, där målet är att skapa företag, köpa och sälja aktier, låna och betala " "Star Traders är ett enkelt spel om interstellär handel, där målet är att skapa företag, köpa och sälja aktier, låna och betala "
"tillbaka pengar, allt för att bli den rikaste spelaren (vinnaren)." "tillbaka pengar, allt för att bli den rikaste spelaren (vinnaren)."
#: data/trader.appdata.xml.in:47 #: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:47 data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:49
msgid "John Zaitseff" msgid "John Zaitseff"
msgstr "John Zaitseff" msgstr "John Zaitseff"
#: data/au.org.zap.trader.metainfo.xml.in:56
msgid "Star Traders screenshot"
msgstr "Skärmdump från Star Traders"
#: src/trader.c:238 #: src/trader.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n" msgid "%s: invalid value for --max-turn: '%s'\n"
@ -1702,47 +1706,47 @@ msgstr "xwcrtomb: NUL"
msgid "xwcrtomb: '%lc'" msgid "xwcrtomb: '%lc'"
msgstr "xwcrtomb: ”%lc”" msgstr "xwcrtomb: ”%lc”"
#: lib/getopt.c:278 lib/obsolete-strings.c:63 #: lib/getopt.c:282 lib/obsolete-strings.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är tvetydig\n" msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är tvetydig\n"
#: lib/getopt.c:284 lib/obsolete-strings.c:65 #: lib/getopt.c:288 lib/obsolete-strings.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är tvetydig; möjligheter:" msgstr "%s: flaggan ”%s%s” är tvetydig; möjligheter:"
#: lib/getopt.c:319 lib/obsolete-strings.c:67 #: lib/getopt.c:322 lib/obsolete-strings.c:67
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga ”%s%s”\n" msgstr "%s: okänd flagga ”%s%s”\n"
#: lib/getopt.c:345 lib/obsolete-strings.c:69 #: lib/getopt.c:348 lib/obsolete-strings.c:69
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan ”%s%s” tar inget argument\n" msgstr "%s: flaggan ”%s%s” tar inget argument\n"
#: lib/getopt.c:360 lib/obsolete-strings.c:71 #: lib/getopt.c:363 lib/obsolete-strings.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan ”%s%s” kräver ett argument\n" msgstr "%s: flaggan ”%s%s” kräver ett argument\n"
#: lib/getopt.c:621 lib/obsolete-strings.c:73 #: lib/getopt.c:624 lib/obsolete-strings.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- ”%c”\n" msgstr "%s: ogiltig flagga -- ”%c”\n"
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 lib/obsolete-strings.c:75 #: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:685 lib/obsolete-strings.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- ”%c”\n" msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- ”%c”\n"
#. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities #. TRANSLATORS: Older versions of the GNU Gettext library utilities
#. treat the Icon value in data/trader.desktop.in as a translatable #. treat the Icon value in data/au.org.zap.trader.desktop.in as a
#. string. That string, the name of the icon to use, is defined here #. translatable string. That string, the name of the icon to use, is
#. for those older versions of xgettext(1). Unless you provide a #. defined here for those older versions of xgettext(1). Unless you
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use #. provide a matching icon, please leave it as "trader": this will
#. trader.svg and the various trader.png files in the data source #. use trader.svg and the various trader.png files in the data source
#. code directory. #. code directory.
#: lib/obsolete-strings.c:48 #: lib/obsolete-strings.c:48
msgid "trader" msgid "trader"

1894
po/uk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,7 +1,7 @@
######################################################################### #########################################################################
# # # #
# Star Traders: A Game of Interstellar Trading # # Star Traders: A Game of Interstellar Trading #
# Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff # # Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff #
# # # #
######################################################################### #########################################################################

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/
@ -296,7 +296,7 @@ This program is free software that is distributed under the terms of the\n\
GNU General Public License, version 3 or later. You are welcome to\n\ GNU General Public License, version 3 or later. You are welcome to\n\
modify and/or distribute it under certain conditions. This program has\n\ modify and/or distribute it under certain conditions. This program has\n\
NO WARRANTY, to the extent permitted by law; see the License for details.\n\ NO WARRANTY, to the extent permitted by law; see the License for details.\n\
"), program_name, PACKAGE_VERSION, "1990-2022"); "), program_name, PACKAGE_VERSION, "1990-2024");
exit(EXIT_SUCCESS); exit(EXIT_SUCCESS);
} }

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/************************************************************************ /************************************************************************
* * * *
* Star Traders: A Game of Interstellar Trading * * Star Traders: A Game of Interstellar Trading *
* Copyright (C) 1990-2022, John Zaitseff * * Copyright (C) 1990-2024, John Zaitseff *
* * * *
************************************************************************/ ************************************************************************/