1
0
mirror of https://git.zap.org.au/git/trader.git synced 2024-06-30 19:45:23 +00:00

Update translator comments for company names

Company names should be, ideally, related to constellations and stars in
our galaxy.
This commit is contained in:
John Zaitseff 2012-03-28 11:45:17 +11:00
parent 8e3a0d790e
commit 5ac3b3787a
7 changed files with 147 additions and 140 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 09:12+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:42+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 08:01+1100\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: English (Australian)\n"
@ -157,37 +157,38 @@ msgstr "Star Traders home page: <%s>.\n"
#. TRANSLATORS: The eight company names do NOT have to be literal
#. translations of the English names. In fact, if possible, the
#. names should start with successive letters of your alphabet (in
#. English, for example, "A" to "H"). No company name should be more
#. than 24 characters (column positions, to be precise) long.
#: src/globals.c:46
#. English, for example, "A" to "H"), and, ideally, be related to
#. constellations or stars in our galaxy. No company name should be
#. more than 24 characters (column positions, to be precise) long.
#: src/globals.c:47
msgid "Altair Starways"
msgstr "Altair Starways"
#: src/globals.c:47
#: src/globals.c:48
msgid "Betelgeuse, Ltd"
msgstr "Betelgeuse, Ltd"
#: src/globals.c:48
#: src/globals.c:49
msgid "Capella Freight Co"
msgstr "Capella Freight Co"
#: src/globals.c:49
#: src/globals.c:50
msgid "Denebola Shippers"
msgstr "Denebola Shippers"
#: src/globals.c:50
#: src/globals.c:51
msgid "Eridani Expediters"
msgstr "Eridani Expediters"
#: src/globals.c:51
#: src/globals.c:52
msgid "Fornax Express"
msgstr "Fornax Express"
#: src/globals.c:52
#: src/globals.c:53
msgid "Gemeni Inc"
msgstr "Gemeni Inc"
#: src/globals.c:53
#: src/globals.c:54
msgid "Hercules and Co"
msgstr "Hercules and Co"
@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Hercules and Co"
#. possible, these should be successive letters in your alphabet (in
#. English, "A" to "H"). Do NOT use digits or control characters.
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
#: src/globals.c:67
#: src/globals.c:68
msgid "ABCDEFGH|input|Companies"
msgstr "ABCDEFGH|input|Companies"
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "ABCDEFGH|input|Companies"
#. should be successive letters in your alphabet. Do NOT use digits
#. or control characters. Do not change or translate anything after
#. the vertical line.
#: src/globals.c:79
#: src/globals.c:80
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
#. the remaining for the eight companies. Do not change or translate
#. anything after the vertical line. Double-width characters ARE
#. handled correctly.
#: src/globals.c:91
#: src/globals.c:92
msgid ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
#. to the first character in the "input|GameMoves" string, and so on.
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
#. Double-width characters ARE handled correctly.
#: src/globals.c:102
#: src/globals.c:103
msgid "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
@ -240,35 +241,35 @@ msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
#. on the gender of the player, it may be simpler to list cardinal
#. numbers instead (eg, "No. 1"). Up to five characters are allowed
#. (see ORDINAL_COLS in src/intf.h).
#: src/globals.c:113
#: src/globals.c:114
msgid "1st"
msgstr "1st"
#: src/globals.c:114
#: src/globals.c:115
msgid "2nd"
msgstr "2nd"
#: src/globals.c:115
#: src/globals.c:116
msgid "3rd"
msgstr "3rd"
#: src/globals.c:116
#: src/globals.c:117
msgid "4th"
msgstr "4th"
#: src/globals.c:117
#: src/globals.c:118
msgid "5th"
msgstr "5th"
#: src/globals.c:118
#: src/globals.c:119
msgid "6th"
msgstr "6th"
#: src/globals.c:119
#: src/globals.c:120
msgid "7th"
msgstr "7th"
#: src/globals.c:120
#: src/globals.c:121
msgid "8th"
msgstr "8th"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 09:12+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:42+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 08:02+1100\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: English (Canadian)\n"
@ -157,37 +157,38 @@ msgstr "Star Traders home page: <%s>.\n"
#. TRANSLATORS: The eight company names do NOT have to be literal
#. translations of the English names. In fact, if possible, the
#. names should start with successive letters of your alphabet (in
#. English, for example, "A" to "H"). No company name should be more
#. than 24 characters (column positions, to be precise) long.
#: src/globals.c:46
#. English, for example, "A" to "H"), and, ideally, be related to
#. constellations or stars in our galaxy. No company name should be
#. more than 24 characters (column positions, to be precise) long.
#: src/globals.c:47
msgid "Altair Starways"
msgstr "Altair Starways"
#: src/globals.c:47
#: src/globals.c:48
msgid "Betelgeuse, Ltd"
msgstr "Betelgeuse, Ltd"
#: src/globals.c:48
#: src/globals.c:49
msgid "Capella Freight Co"
msgstr "Capella Freight Co"
#: src/globals.c:49
#: src/globals.c:50
msgid "Denebola Shippers"
msgstr "Denebola Shippers"
#: src/globals.c:50
#: src/globals.c:51
msgid "Eridani Expediters"
msgstr "Eridani Expediters"
#: src/globals.c:51
#: src/globals.c:52
msgid "Fornax Express"
msgstr "Fornax Express"
#: src/globals.c:52
#: src/globals.c:53
msgid "Gemeni Inc"
msgstr "Gemeni Inc"
#: src/globals.c:53
#: src/globals.c:54
msgid "Hercules and Co"
msgstr "Hercules and Co"
@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Hercules and Co"
#. possible, these should be successive letters in your alphabet (in
#. English, "A" to "H"). Do NOT use digits or control characters.
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
#: src/globals.c:67
#: src/globals.c:68
msgid "ABCDEFGH|input|Companies"
msgstr "ABCDEFGH|input|Companies"
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "ABCDEFGH|input|Companies"
#. should be successive letters in your alphabet. Do NOT use digits
#. or control characters. Do not change or translate anything after
#. the vertical line.
#: src/globals.c:79
#: src/globals.c:80
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
#. the remaining for the eight companies. Do not change or translate
#. anything after the vertical line. Double-width characters ARE
#. handled correctly.
#: src/globals.c:91
#: src/globals.c:92
msgid ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
#. to the first character in the "input|GameMoves" string, and so on.
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
#. Double-width characters ARE handled correctly.
#: src/globals.c:102
#: src/globals.c:103
msgid "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
@ -240,35 +241,35 @@ msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
#. on the gender of the player, it may be simpler to list cardinal
#. numbers instead (eg, "No. 1"). Up to five characters are allowed
#. (see ORDINAL_COLS in src/intf.h).
#: src/globals.c:113
#: src/globals.c:114
msgid "1st"
msgstr "1st"
#: src/globals.c:114
#: src/globals.c:115
msgid "2nd"
msgstr "2nd"
#: src/globals.c:115
#: src/globals.c:116
msgid "3rd"
msgstr "3rd"
#: src/globals.c:116
#: src/globals.c:117
msgid "4th"
msgstr "4th"
#: src/globals.c:117
#: src/globals.c:118
msgid "5th"
msgstr "5th"
#: src/globals.c:118
#: src/globals.c:119
msgid "6th"
msgstr "6th"
#: src/globals.c:119
#: src/globals.c:120
msgid "7th"
msgstr "7th"
#: src/globals.c:120
#: src/globals.c:121
msgid "8th"
msgstr "8th"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 09:12+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:42+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 08:02+1100\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: English (British)\n"
@ -157,37 +157,38 @@ msgstr "Star Traders home page: <%s>.\n"
#. TRANSLATORS: The eight company names do NOT have to be literal
#. translations of the English names. In fact, if possible, the
#. names should start with successive letters of your alphabet (in
#. English, for example, "A" to "H"). No company name should be more
#. than 24 characters (column positions, to be precise) long.
#: src/globals.c:46
#. English, for example, "A" to "H"), and, ideally, be related to
#. constellations or stars in our galaxy. No company name should be
#. more than 24 characters (column positions, to be precise) long.
#: src/globals.c:47
msgid "Altair Starways"
msgstr "Altair Starways"
#: src/globals.c:47
#: src/globals.c:48
msgid "Betelgeuse, Ltd"
msgstr "Betelgeuse, Ltd"
#: src/globals.c:48
#: src/globals.c:49
msgid "Capella Freight Co"
msgstr "Capella Freight Co"
#: src/globals.c:49
#: src/globals.c:50
msgid "Denebola Shippers"
msgstr "Denebola Shippers"
#: src/globals.c:50
#: src/globals.c:51
msgid "Eridani Expediters"
msgstr "Eridani Expediters"
#: src/globals.c:51
#: src/globals.c:52
msgid "Fornax Express"
msgstr "Fornax Express"
#: src/globals.c:52
#: src/globals.c:53
msgid "Gemeni Inc"
msgstr "Gemeni Inc"
#: src/globals.c:53
#: src/globals.c:54
msgid "Hercules and Co"
msgstr "Hercules and Co"
@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Hercules and Co"
#. possible, these should be successive letters in your alphabet (in
#. English, "A" to "H"). Do NOT use digits or control characters.
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
#: src/globals.c:67
#: src/globals.c:68
msgid "ABCDEFGH|input|Companies"
msgstr "ABCDEFGH|input|Companies"
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "ABCDEFGH|input|Companies"
#. should be successive letters in your alphabet. Do NOT use digits
#. or control characters. Do not change or translate anything after
#. the vertical line.
#: src/globals.c:79
#: src/globals.c:80
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
#. the remaining for the eight companies. Do not change or translate
#. anything after the vertical line. Double-width characters ARE
#. handled correctly.
#: src/globals.c:91
#: src/globals.c:92
msgid ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
#. to the first character in the "input|GameMoves" string, and so on.
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
#. Double-width characters ARE handled correctly.
#: src/globals.c:102
#: src/globals.c:103
msgid "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
@ -240,35 +241,35 @@ msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
#. on the gender of the player, it may be simpler to list cardinal
#. numbers instead (eg, "No. 1"). Up to five characters are allowed
#. (see ORDINAL_COLS in src/intf.h).
#: src/globals.c:113
#: src/globals.c:114
msgid "1st"
msgstr "1st"
#: src/globals.c:114
#: src/globals.c:115
msgid "2nd"
msgstr "2nd"
#: src/globals.c:115
#: src/globals.c:116
msgid "3rd"
msgstr "3rd"
#: src/globals.c:116
#: src/globals.c:117
msgid "4th"
msgstr "4th"
#: src/globals.c:117
#: src/globals.c:118
msgid "5th"
msgstr "5th"
#: src/globals.c:118
#: src/globals.c:119
msgid "6th"
msgstr "6th"
#: src/globals.c:119
#: src/globals.c:120
msgid "7th"
msgstr "7th"
#: src/globals.c:120
#: src/globals.c:121
msgid "8th"
msgstr "8th"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 09:12+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:42+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 08:02+1100\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: English\n"
@ -157,37 +157,38 @@ msgstr "Star Traders home page: <%s>.\n"
#. TRANSLATORS: The eight company names do NOT have to be literal
#. translations of the English names. In fact, if possible, the
#. names should start with successive letters of your alphabet (in
#. English, for example, "A" to "H"). No company name should be more
#. than 24 characters (column positions, to be precise) long.
#: src/globals.c:46
#. English, for example, "A" to "H"), and, ideally, be related to
#. constellations or stars in our galaxy. No company name should be
#. more than 24 characters (column positions, to be precise) long.
#: src/globals.c:47
msgid "Altair Starways"
msgstr "Altair Starways"
#: src/globals.c:47
#: src/globals.c:48
msgid "Betelgeuse, Ltd"
msgstr "Betelgeuse, Ltd"
#: src/globals.c:48
#: src/globals.c:49
msgid "Capella Freight Co"
msgstr "Capella Freight Co"
#: src/globals.c:49
#: src/globals.c:50
msgid "Denebola Shippers"
msgstr "Denebola Shippers"
#: src/globals.c:50
#: src/globals.c:51
msgid "Eridani Expediters"
msgstr "Eridani Expediters"
#: src/globals.c:51
#: src/globals.c:52
msgid "Fornax Express"
msgstr "Fornax Express"
#: src/globals.c:52
#: src/globals.c:53
msgid "Gemeni Inc"
msgstr "Gemeni Inc"
#: src/globals.c:53
#: src/globals.c:54
msgid "Hercules and Co"
msgstr "Hercules and Co"
@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Hercules and Co"
#. possible, these should be successive letters in your alphabet (in
#. English, "A" to "H"). Do NOT use digits or control characters.
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
#: src/globals.c:67
#: src/globals.c:68
msgid "ABCDEFGH|input|Companies"
msgstr "ABCDEFGH|input|Companies"
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "ABCDEFGH|input|Companies"
#. should be successive letters in your alphabet. Do NOT use digits
#. or control characters. Do not change or translate anything after
#. the vertical line.
#: src/globals.c:79
#: src/globals.c:80
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
#. the remaining for the eight companies. Do not change or translate
#. anything after the vertical line. Double-width characters ARE
#. handled correctly.
#: src/globals.c:91
#: src/globals.c:92
msgid ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
#. to the first character in the "input|GameMoves" string, and so on.
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
#. Double-width characters ARE handled correctly.
#: src/globals.c:102
#: src/globals.c:103
msgid "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
@ -240,35 +241,35 @@ msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
#. on the gender of the player, it may be simpler to list cardinal
#. numbers instead (eg, "No. 1"). Up to five characters are allowed
#. (see ORDINAL_COLS in src/intf.h).
#: src/globals.c:113
#: src/globals.c:114
msgid "1st"
msgstr "1st"
#: src/globals.c:114
#: src/globals.c:115
msgid "2nd"
msgstr "2nd"
#: src/globals.c:115
#: src/globals.c:116
msgid "3rd"
msgstr "3rd"
#: src/globals.c:116
#: src/globals.c:117
msgid "4th"
msgstr "4th"
#: src/globals.c:117
#: src/globals.c:118
msgid "5th"
msgstr "5th"
#: src/globals.c:118
#: src/globals.c:119
msgid "6th"
msgstr "6th"
#: src/globals.c:119
#: src/globals.c:120
msgid "7th"
msgstr "7th"
#: src/globals.c:120
#: src/globals.c:121
msgid "8th"
msgstr "8th"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 09:12+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:42+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 07:13+1100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -162,37 +162,38 @@ msgstr "Page d'accueil de Star Traders: <%s>.\n"
#. TRANSLATORS: The eight company names do NOT have to be literal
#. translations of the English names. In fact, if possible, the
#. names should start with successive letters of your alphabet (in
#. English, for example, "A" to "H"). No company name should be more
#. than 24 characters (column positions, to be precise) long.
#: src/globals.c:46
#. English, for example, "A" to "H"), and, ideally, be related to
#. constellations or stars in our galaxy. No company name should be
#. more than 24 characters (column positions, to be precise) long.
#: src/globals.c:47
msgid "Altair Starways"
msgstr ""
#: src/globals.c:47
#: src/globals.c:48
msgid "Betelgeuse, Ltd"
msgstr ""
#: src/globals.c:48
#: src/globals.c:49
msgid "Capella Freight Co"
msgstr ""
#: src/globals.c:49
#: src/globals.c:50
msgid "Denebola Shippers"
msgstr ""
#: src/globals.c:50
#: src/globals.c:51
msgid "Eridani Expediters"
msgstr ""
#: src/globals.c:51
#: src/globals.c:52
msgid "Fornax Express"
msgstr ""
#: src/globals.c:52
#: src/globals.c:53
msgid "Gemeni Inc"
msgstr ""
#: src/globals.c:53
#: src/globals.c:54
msgid "Hercules and Co"
msgstr ""
@ -204,7 +205,7 @@ msgstr ""
#. possible, these should be successive letters in your alphabet (in
#. English, "A" to "H"). Do NOT use digits or control characters.
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
#: src/globals.c:67
#: src/globals.c:68
msgid "ABCDEFGH|input|Companies"
msgstr "ABCDEFGH|input|Companies"
@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "ABCDEFGH|input|Companies"
#. should be successive letters in your alphabet. Do NOT use digits
#. or control characters. Do not change or translate anything after
#. the vertical line.
#: src/globals.c:79
#: src/globals.c:80
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
#. the remaining for the eight companies. Do not change or translate
#. anything after the vertical line. Double-width characters ARE
#. handled correctly.
#: src/globals.c:91
#: src/globals.c:92
msgid ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
@ -236,7 +237,7 @@ msgstr ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
#. to the first character in the "input|GameMoves" string, and so on.
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
#. Double-width characters ARE handled correctly.
#: src/globals.c:102
#: src/globals.c:103
msgid "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
@ -245,35 +246,35 @@ msgstr "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
#. on the gender of the player, it may be simpler to list cardinal
#. numbers instead (eg, "No. 1"). Up to five characters are allowed
#. (see ORDINAL_COLS in src/intf.h).
#: src/globals.c:113
#: src/globals.c:114
msgid "1st"
msgstr "1er"
#: src/globals.c:114
#: src/globals.c:115
msgid "2nd"
msgstr "2ème"
#: src/globals.c:115
#: src/globals.c:116
msgid "3rd"
msgstr "3ème"
#: src/globals.c:116
#: src/globals.c:117
msgid "4th"
msgstr "4ème"
#: src/globals.c:117
#: src/globals.c:118
msgid "5th"
msgstr "5ème"
#: src/globals.c:118
#: src/globals.c:119
msgid "6th"
msgstr "6ème"
#: src/globals.c:119
#: src/globals.c:120
msgid "7th"
msgstr "7ème"
#: src/globals.c:120
#: src/globals.c:121
msgid "8th"
msgstr "8ème"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 09:12+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:42+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 08:20+1100\n"
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@ -167,37 +167,38 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The eight company names do NOT have to be literal
#. translations of the English names. In fact, if possible, the
#. names should start with successive letters of your alphabet (in
#. English, for example, "A" to "H"). No company name should be more
#. than 24 characters (column positions, to be precise) long.
#: src/globals.c:46
#. English, for example, "A" to "H"), and, ideally, be related to
#. constellations or stars in our galaxy. No company name should be
#. more than 24 characters (column positions, to be precise) long.
#: src/globals.c:47
msgid "Altair Starways"
msgstr "Альтаирские торговцы"
#: src/globals.c:47
#: src/globals.c:48
msgid "Betelgeuse, Ltd"
msgstr "ОАО «Бетельгейзе»"
#: src/globals.c:48
#: src/globals.c:49
msgid "Capella Freight Co"
msgstr "Возчики вегавские"
#: src/globals.c:49
#: src/globals.c:50
msgid "Denebola Shippers"
msgstr "Грузоотправители Гидры"
#: src/globals.c:50
#: src/globals.c:51
msgid "Eridani Expediters"
msgstr "Диспетчеры Денеболы"
#: src/globals.c:51
#: src/globals.c:52
msgid "Fornax Express"
msgstr "Единодушные трейдеры"
#: src/globals.c:52
#: src/globals.c:53
msgid "Gemeni Inc"
msgstr "Живой брокер Капеллы"
#: src/globals.c:53
#: src/globals.c:54
msgid "Hercules and Co"
msgstr "Звёздные линии Земли"
@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Звёздные линии Земли"
#. possible, these should be successive letters in your alphabet (in
#. English, "A" to "H"). Do NOT use digits or control characters.
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
#: src/globals.c:67
#: src/globals.c:68
msgid "ABCDEFGH|input|Companies"
msgstr "АБВГДЕЖЗ|input|Companies"
@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "АБВГДЕЖЗ|input|Companies"
#. should be successive letters in your alphabet. Do NOT use digits
#. or control characters. Do not change or translate anything after
#. the vertical line.
#: src/globals.c:79
#: src/globals.c:80
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRST|input|GameMoves"
msgstr "АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУ|input|GameMoves"
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУ|input|GameMoves"
#. the remaining for the eight companies. Do not change or translate
#. anything after the vertical line. Double-width characters ARE
#. handled correctly.
#: src/globals.c:91
#: src/globals.c:92
msgid ".+*ABCDEFGH|output|MapVals"
msgstr ".+*АБВГДЕЖЗ|output|MapVals"
@ -241,7 +242,7 @@ msgstr ".+*АБВГДЕЖЗ|output|MapVals"
#. to the first character in the "input|GameMoves" string, and so on.
#. Do not change or translate anything after the vertical line.
#. Double-width characters ARE handled correctly.
#: src/globals.c:102
#: src/globals.c:103
msgid "abcdefghijklmnopqrst|output|GameMoves"
msgstr "абвгдежзийклмнопрсту|output|GameMoves"
@ -250,35 +251,35 @@ msgstr "абвгдежзийклмнопрсту|output|GameMoves"
#. on the gender of the player, it may be simpler to list cardinal
#. numbers instead (eg, "No. 1"). Up to five characters are allowed
#. (see ORDINAL_COLS in src/intf.h).
#: src/globals.c:113
#: src/globals.c:114
msgid "1st"
msgstr "1-ый"
#: src/globals.c:114
#: src/globals.c:115
msgid "2nd"
msgstr "2-ой"
#: src/globals.c:115
#: src/globals.c:116
msgid "3rd"
msgstr "3-ий"
#: src/globals.c:116
#: src/globals.c:117
msgid "4th"
msgstr "4-ый"
#: src/globals.c:117
#: src/globals.c:118
msgid "5th"
msgstr "5-ый"
#: src/globals.c:118
#: src/globals.c:119
msgid "6th"
msgstr "6-ой"
#: src/globals.c:119
#: src/globals.c:120
msgid "7th"
msgstr "7-ой"
#: src/globals.c:120
#: src/globals.c:121
msgid "8th"
msgstr "8-ой"

View File

@ -41,8 +41,9 @@ const char *company_name[MAX_COMPANIES] = {
/* TRANSLATORS: The eight company names do NOT have to be literal
translations of the English names. In fact, if possible, the
names should start with successive letters of your alphabet (in
English, for example, "A" to "H"). No company name should be more
than 24 characters (column positions, to be precise) long. */
English, for example, "A" to "H"), and, ideally, be related to
constellations or stars in our galaxy. No company name should be
more than 24 characters (column positions, to be precise) long. */
N_("Altair Starways"),
N_("Betelgeuse, Ltd"),
N_("Capella Freight Co"),