mirror of
https://git.zap.org.au/git/trader.git
synced 2024-12-04 14:46:45 -05:00
Add instructions for translators
This commit is contained in:
parent
bad1e27f8f
commit
59538bf675
63
INSTALL
63
INSTALL
@ -186,3 +186,66 @@ type:
|
||||
where "/path/to/gnulib-tool" is, of course, the directory containing the
|
||||
Gnulib "gnulib-tool" script. You should be ready to run "./configure &&
|
||||
make && make install" now.
|
||||
|
||||
|
||||
For Translators
|
||||
===============
|
||||
|
||||
Thank you for even considering to translate Star Traders into your native
|
||||
language! You may use either a released version of Star Traders, or an
|
||||
unreleased one, as discussed in the Subversion Repository section above.
|
||||
In either case, you may find the following workflow useful.
|
||||
|
||||
First, run "./build-aux/bootstrap" if needed (only for unreleased versions
|
||||
of Star Traders).
|
||||
|
||||
Next, configure and install Star Traders into your home directory:
|
||||
|
||||
./configure --prefix=$HOME/opt/trader
|
||||
make
|
||||
make install
|
||||
|
||||
If you are adding a new translation, add its GNU Gettext language code to
|
||||
the file po/LINGUAS, then create the template file for that language ("zz"
|
||||
is used here):
|
||||
|
||||
(cd po; msginit --locale=zz --width=132)
|
||||
|
||||
Now, modify the PO file for your language using your favourite editor or
|
||||
translation tool. Please note that the generated PO file has extensive
|
||||
documentation in its translator comments. If anything is unclear, please
|
||||
feel free to ask the author and maintainer; contact details are available
|
||||
in the README file.
|
||||
|
||||
To test your PO file, compile and run Star Traders (replace "zz" with your
|
||||
language code, of course):
|
||||
|
||||
make && make -C po zz.gmo && make install
|
||||
LANGUAGE=zz $HOME/opt/trader/bin/trader
|
||||
|
||||
The "make -C po zz.gmo" forces the rebuilding of the GMO output file; the
|
||||
"LANGUAGE=zz" parameter sets the language of the messages to use.
|
||||
|
||||
This process of editing and testing the PO file can be done iteratively,
|
||||
of course: make a change, recompile, run the program to see the changes,
|
||||
repeat as needed.
|
||||
|
||||
Once you have finished your translation, please submit the PO file to the
|
||||
Translation Project. The relevant web page for Star Traders is:
|
||||
|
||||
http://translationproject.org/domain/trader.html
|
||||
|
||||
More information for translators is available at:
|
||||
|
||||
http://translationproject.org/html/translators.html
|
||||
|
||||
To clean up your install directory, simply run:
|
||||
|
||||
rm -fr $HOME/opt/trader
|
||||
|
||||
By the way, as mentioned in the translator comments, formatting the help
|
||||
text is probably the most complicated and tedious part of translating Star
|
||||
Traders. The author and maintainer of this game is more than happy to
|
||||
help you with this task: if you are able to provide a translation, even if
|
||||
it is not formatted correctly, the maintainer will perform the necessary
|
||||
adjustments for word-wrapping and justification.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user