1
0
mirror of https://git.zap.org.au/git/trader.git synced 2024-09-29 17:45:55 -04:00

Update nb.po to the latest version from the Translation Project

This commit is contained in:
John Zaitseff 2017-05-24 07:26:01 +10:00
parent adb7a98472
commit 3d3a964b4d

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# *************************************************************************
# * *
# * Norwegian Bokmål Translations for Star Traders *
# * Copyright (C) 2012, John Zaitseff *
# * Copyright (C) 2012-17, John Zaitseff *
# * *
# *************************************************************************
#
# This file is distributed under the same license as the trader package.
#
# Contributors:
# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012-2017
# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trader 7.10-pre1\n"
"Project-Id-Version: trader 7.10-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 12:28+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 18:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 09:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
@ -26,20 +26,30 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: data/trader.desktop.in:3 src/intf.c:610
#. TRANSLATORS: The name of the game. You may choose to translate it into
#. your own language (recommended) or keep it the same as the English
#. version. Feel free to look through other translations to see how
#. others have done this.
#: data/trader.desktop.in:22 src/intf.c:610
#, c-format
msgid "Star Traders"
msgstr "Star Traders"
#: data/trader.desktop.in:4
#: data/trader.desktop.in:23
msgid "Play Star Traders, a simple game of interstellar trading"
msgstr "Spill Star Traders, et enkelt spill med interstellar handel."
msgstr "Spill Star Traders, et enkelt spill med interstellar handel"
#: data/trader.desktop.in:5
#. TRANSLATORS: A list of keywords describing Star Traders. By all means
#. add your own keywords!
#: data/trader.desktop.in:26
msgid "game;interstellar;trading;strategy;"
msgstr "spill;interstellar;handel;strategi;"
#: data/trader.desktop.in:6
#. TRANSLATORS: This string is the name of the icon to use. The Desktop
#. Entry Specification states it is translatable, but unless you provide a
#. matching icon, please leave it as "trader": this will use trader.svg
#. and the various trader.png files in the data source code directory.
#: data/trader.desktop.in:31
msgid "trader"
msgstr "trader"
@ -1351,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"avkastningen på hver del (i prosent) endres også. Spillere kan også låne fra\n"
"Interstellar Handelsbank for å finansiere flere kjøp på børsen.\n"
"\n"
"Kartet over galaksen er representert ved en ^B~x^N x ^B~y^N rutenett. En typisk\n"
"Kartet over galaksen er representert ved en ^B~x^N × ^B~y^N rutenett. En typisk\n"
"seksjon kan være:\n"
"\n"
" ^e ~. ~. ^s~*^e ~. ~. ~. ^s~*^e ^s~*^e ~. ^N\n"
@ -1714,18 +1724,3 @@ msgstr "%s: ugyldig valg -- «%c»\n"
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: valget krever et argument -- «%c»\n"
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: valget «--%s» tillater ikke et argument\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: ukjent valg «--%s»\n"
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: valget «-W %s» er flertydig\n"
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: valget «-W %s» tillater ikke argumenter\n"
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: valget «-W %s» krever et argument\n"