mirror of
https://git.zap.org.au/git/trader.git
synced 2024-11-03 17:27:29 -05:00
Update corresponding source line numbers
This commit is contained in:
parent
74aa3e84df
commit
0a518102ec
160
po/en_AU.po
160
po/en_AU.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-29 14:13+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:08+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 08:26+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 08:26+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (Australian)\n"
|
"Language-Team: English (Australian)\n"
|
||||||
@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame"
|
|||||||
msgid "Cc"
|
msgid "Cc"
|
||||||
msgstr "Cc"
|
msgstr "Cc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:341 src/move.c:382
|
#: src/game.c:341 src/move.c:386
|
||||||
msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
||||||
msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
||||||
|
|
||||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr " Game Winner "
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
||||||
#. table containing all player names.
|
#. table containing all player names.
|
||||||
#: src/game.c:606 src/move.c:849
|
#: src/game.c:606 src/move.c:853
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Player"
|
msgstr "Player"
|
||||||
@ -497,38 +497,38 @@ msgctxt "label"
|
|||||||
msgid "Total value: "
|
msgid "Total value: "
|
||||||
msgstr "Total value: "
|
msgstr "Total value: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:800 src/exch.c:323
|
#: src/game.c:800 src/exch.c:322
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Current cash: "
|
msgid "Current cash: "
|
||||||
msgstr "Current cash: "
|
msgstr "Current cash: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:807 src/exch.c:331
|
#: src/game.c:807 src/exch.c:330
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Current debt: "
|
msgid "Current debt: "
|
||||||
msgstr "Current debt: "
|
msgstr "Current debt: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:813 src/exch.c:336
|
#: src/game.c:813 src/exch.c:335
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Interest rate: "
|
msgid "Interest rate: "
|
||||||
msgstr "Interest rate: "
|
msgstr "Interest rate: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:235 src/exch.c:183
|
#: src/move.c:239 src/exch.c:182
|
||||||
msgid "^{<1>^} Display stock portfolio"
|
msgid "^{<1>^} Display stock portfolio"
|
||||||
msgstr "^{<1>^} Display stock portfolio"
|
msgstr "^{<1>^} Display stock portfolio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:237
|
#: src/move.c:241
|
||||||
msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy"
|
msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} Declare bankruptcy"
|
msgstr "^{<2>^} Declare bankruptcy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:239
|
#: src/move.c:243
|
||||||
msgid "^{<3>^} Save and end the game"
|
msgid "^{<3>^} Save and end the game"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} Save and end the game"
|
msgstr "^{<3>^} Save and end the game"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:241
|
#: src/move.c:245
|
||||||
msgid "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
msgid "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
||||||
msgstr "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
msgstr "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:245
|
#: src/move.c:249
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
||||||
msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
||||||
@ -536,51 +536,51 @@ msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Move" refers to the choice of
|
#. TRANSLATORS: "Move" refers to the choice of
|
||||||
#. moves made by the current player (out of a
|
#. moves made by the current player (out of a
|
||||||
#. selection of 20 moves).
|
#. selection of 20 moves).
|
||||||
#: src/move.c:278
|
#: src/move.c:282
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move ^{%lc^}"
|
msgid "Move ^{%lc^}"
|
||||||
msgstr "Move ^{%lc^}"
|
msgstr "Move ^{%lc^}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:299
|
#: src/move.c:303
|
||||||
msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:308
|
#: src/move.c:312
|
||||||
msgid "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
msgid "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:329
|
#: src/move.c:333
|
||||||
msgid "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
msgid "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
||||||
msgstr "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
msgstr "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:344
|
#: src/move.c:348
|
||||||
msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
||||||
msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:361 src/move.c:439
|
#: src/move.c:365 src/move.c:443
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Saving game %d... "
|
msgid "Saving game %d... "
|
||||||
msgstr "Saving game %d... "
|
msgstr "Saving game %d... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:669 src/move.c:676 src/move.c:1020 src/move.c:1054
|
#: src/move.c:673 src/move.c:680 src/move.c:1024 src/move.c:1058
|
||||||
msgid " Bankruptcy Court "
|
msgid " Bankruptcy Court "
|
||||||
msgstr " Bankruptcy Court "
|
msgstr " Bankruptcy Court "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:670
|
#: src/move.c:674
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:677
|
#: src/move.c:681
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:745
|
#: src/move.c:749
|
||||||
msgid " New Company "
|
msgid " New Company "
|
||||||
msgstr " New Company "
|
msgstr " New Company "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:746
|
#: src/move.c:750
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
"Its name is ^{%ls^}."
|
"Its name is ^{%ls^}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:805
|
#: src/move.c:809
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
"Please note the following transactions:\n"
|
"Please note the following transactions:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:811
|
#: src/move.c:815
|
||||||
msgid " Company Merger "
|
msgid " Company Merger "
|
||||||
msgstr " Company Merger "
|
msgstr " Company Merger "
|
||||||
|
|
||||||
@ -609,14 +609,14 @@ msgstr " Company Merger "
|
|||||||
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
||||||
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
||||||
#. each label is 36 characters.
|
#. each label is 36 characters.
|
||||||
#: src/move.c:831
|
#: src/move.c:835
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old stock: "
|
msgid "Old stock: "
|
||||||
msgstr "Old stock: "
|
msgstr "Old stock: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
||||||
#. absorbed another due to a merger.
|
#. absorbed another due to a merger.
|
||||||
#: src/move.c:842
|
#: src/move.c:846
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "New Stock: "
|
msgid "New Stock: "
|
||||||
msgstr "New Stock: "
|
msgstr "New Stock: "
|
||||||
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "New Stock: "
|
|||||||
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
||||||
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
||||||
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:856
|
#: src/move.c:860
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Bonus (%ls)"
|
msgid "Bonus (%ls)"
|
||||||
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
||||||
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
||||||
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:861
|
#: src/move.c:865
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Total"
|
msgstr "Total"
|
||||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Total"
|
|||||||
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
||||||
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
||||||
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:868
|
#: src/move.c:872
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "New"
|
msgstr "New"
|
||||||
@ -652,12 +652,12 @@ msgstr "New"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
||||||
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
||||||
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:874
|
#: src/move.c:878
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Old"
|
msgid "Old"
|
||||||
msgstr "Old"
|
msgstr "Old"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1021
|
#: src/move.c:1025
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1043
|
#: src/move.c:1047
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. least one trailing space for the display
|
#. least one trailing space for the display
|
||||||
#. routines to work correctly. The maximum
|
#. routines to work correctly. The maximum
|
||||||
#. length is 28 characters.
|
#. length is 28 characters.
|
||||||
#: src/move.c:1071
|
#: src/move.c:1075
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Amount paid per share: "
|
msgid "Amount paid per share: "
|
||||||
msgstr "Amount paid per share: "
|
msgstr "Amount paid per share: "
|
||||||
@ -696,16 +696,16 @@ msgstr "Amount paid per share: "
|
|||||||
#. share price of a company before it was forced
|
#. share price of a company before it was forced
|
||||||
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
||||||
#. the same width as "Amount paid per share".
|
#. the same width as "Amount paid per share".
|
||||||
#: src/move.c:1079
|
#: src/move.c:1083
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old share value: "
|
msgid "Old share value: "
|
||||||
msgstr "Old share value: "
|
msgstr "Old share value: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1172 src/exch.c:320
|
#: src/move.c:1176 src/exch.c:319
|
||||||
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1174
|
#: src/move.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
||||||
@ -746,19 +746,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Shares\n"
|
"Shares\n"
|
||||||
"issued"
|
"issued"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:185
|
#: src/exch.c:184
|
||||||
msgid "^{<2>^} Display galaxy map"
|
msgid "^{<2>^} Display galaxy map"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} Display galaxy map"
|
msgstr "^{<2>^} Display galaxy map"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:187
|
#: src/exch.c:186
|
||||||
msgid "^{<3>^} Visit the Trading Bank"
|
msgid "^{<3>^} Visit the Trading Bank"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} Visit the Trading Bank"
|
msgstr "^{<3>^} Visit the Trading Bank"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:189
|
#: src/exch.c:188
|
||||||
msgid "^{<4>^} Exit the Stock Exchange"
|
msgid "^{<4>^} Exit the Stock Exchange"
|
||||||
msgstr "^{<4>^} Exit the Stock Exchange"
|
msgstr "^{<4>^} Exit the Stock Exchange"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:192
|
#: src/exch.c:191
|
||||||
msgid "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
msgid "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
||||||
msgstr "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
msgstr "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
||||||
|
|
||||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. Note that some of these labels are used for both the Player
|
#. Note that some of these labels are used for both the Player
|
||||||
#. Status window and the Trading Bank window.
|
#. Status window and the Trading Bank window.
|
||||||
#: src/exch.c:350
|
#: src/exch.c:349
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Credit limit: "
|
msgid "Credit limit: "
|
||||||
msgstr "Credit limit: "
|
msgstr "Credit limit: "
|
||||||
@ -780,56 +780,56 @@ msgstr "Credit limit: "
|
|||||||
#. from the Bank" menu options must all be the same length
|
#. from the Bank" menu options must all be the same length
|
||||||
#. (ie, padded with trailing spaces as required). The maximum
|
#. (ie, padded with trailing spaces as required). The maximum
|
||||||
#. length is 72 characters.
|
#. length is 72 characters.
|
||||||
#: src/exch.c:365
|
#: src/exch.c:364
|
||||||
msgid "^{<1>^} Borrow money "
|
msgid "^{<1>^} Borrow money "
|
||||||
msgstr "^{<1>^} Borrow money "
|
msgstr "^{<1>^} Borrow money "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:367
|
#: src/exch.c:366
|
||||||
msgid "^{<2>^} Repay debt "
|
msgid "^{<2>^} Repay debt "
|
||||||
msgstr "^{<2>^} Repay debt "
|
msgstr "^{<2>^} Repay debt "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:369
|
#: src/exch.c:368
|
||||||
msgid "^{<3>^} Exit from the Bank"
|
msgid "^{<3>^} Exit from the Bank"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} Exit from the Bank"
|
msgstr "^{<3>^} Exit from the Bank"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:372
|
#: src/exch.c:371
|
||||||
msgid "Enter selection [^{1^}-^{3^}]: "
|
msgid "Enter selection [^{1^}-^{3^}]: "
|
||||||
msgstr "Enter selection [^{1^}-^{3^}]: "
|
msgstr "Enter selection [^{1^}-^{3^}]: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:425
|
#: src/exch.c:424
|
||||||
msgid " Insufficient Credit Limit "
|
msgid " Insufficient Credit Limit "
|
||||||
msgstr " Insufficient Credit Limit "
|
msgstr " Insufficient Credit Limit "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:426
|
#: src/exch.c:425
|
||||||
msgid "The Bank will not lend you any more money."
|
msgid "The Bank will not lend you any more money."
|
||||||
msgstr "The Bank will not lend you any more money."
|
msgstr "The Bank will not lend you any more money."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:446
|
#: src/exch.c:445
|
||||||
msgid "How much do you wish to borrow? "
|
msgid "How much do you wish to borrow? "
|
||||||
msgstr "How much do you wish to borrow? "
|
msgstr "How much do you wish to borrow? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:478
|
#: src/exch.c:477
|
||||||
msgid " No Debt "
|
msgid " No Debt "
|
||||||
msgstr " No Debt "
|
msgstr " No Debt "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:479
|
#: src/exch.c:478
|
||||||
msgid "You have no debt to repay."
|
msgid "You have no debt to repay."
|
||||||
msgstr "You have no debt to repay."
|
msgstr "You have no debt to repay."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:483
|
#: src/exch.c:482
|
||||||
msgid " No Cash "
|
msgid " No Cash "
|
||||||
msgstr " No Cash "
|
msgstr " No Cash "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:484
|
#: src/exch.c:483
|
||||||
msgid "You have no cash with which to repay the debt!"
|
msgid "You have no cash with which to repay the debt!"
|
||||||
msgstr "You have no cash with which to repay the debt!"
|
msgstr "You have no cash with which to repay the debt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:504
|
#: src/exch.c:503
|
||||||
msgid "How much do you wish to repay? "
|
msgid "How much do you wish to repay? "
|
||||||
msgstr "How much do you wish to repay? "
|
msgstr "How much do you wish to repay? "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/exch.c:580
|
#: src/exch.c:579
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " Stock Transaction in %ls "
|
msgid " Stock Transaction in %ls "
|
||||||
msgstr " Stock Transaction in %ls "
|
msgstr " Stock Transaction in %ls "
|
||||||
@ -842,27 +842,27 @@ msgstr " Stock Transaction in %ls "
|
|||||||
#. and must have at least one trailing space for the output
|
#. and must have at least one trailing space for the output
|
||||||
#. routines to work correctly. The maximum length of each
|
#. routines to work correctly. The maximum length of each
|
||||||
#. label is 22 characters.
|
#. label is 22 characters.
|
||||||
#: src/exch.c:591
|
#: src/exch.c:590
|
||||||
msgctxt "label|Stock A"
|
msgctxt "label|Stock A"
|
||||||
msgid "Shares issued: "
|
msgid "Shares issued: "
|
||||||
msgstr "Shares issued: "
|
msgstr "Shares issued: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Shares left" is the number of shares that are
|
#. TRANSLATORS: "Shares left" is the number of shares that are
|
||||||
#. left to be purchased in the current company.
|
#. left to be purchased in the current company.
|
||||||
#: src/exch.c:599
|
#: src/exch.c:598
|
||||||
msgctxt "label|Stock A"
|
msgctxt "label|Stock A"
|
||||||
msgid "Shares left: "
|
msgid "Shares left: "
|
||||||
msgstr "Shares left: "
|
msgstr "Shares left: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Price per share" is the cost of each share in
|
#. TRANSLATORS: "Price per share" is the cost of each share in
|
||||||
#. the current company.
|
#. the current company.
|
||||||
#: src/exch.c:606
|
#: src/exch.c:605
|
||||||
msgctxt "label|Stock A"
|
msgctxt "label|Stock A"
|
||||||
msgid "Price per share: "
|
msgid "Price per share: "
|
||||||
msgstr "Price per share: "
|
msgstr "Price per share: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Return" is the share return as a percentage.
|
#. TRANSLATORS: "Return" is the share return as a percentage.
|
||||||
#: src/exch.c:612
|
#: src/exch.c:611
|
||||||
msgctxt "label|Stock A"
|
msgctxt "label|Stock A"
|
||||||
msgid "Return: "
|
msgid "Return: "
|
||||||
msgstr "Return: "
|
msgstr "Return: "
|
||||||
@ -875,56 +875,56 @@ msgstr "Return: "
|
|||||||
#. least one trailing space for the display routines to work
|
#. least one trailing space for the display routines to work
|
||||||
#. correctly. The maximum length of each label is 18
|
#. correctly. The maximum length of each label is 18
|
||||||
#. characters.
|
#. characters.
|
||||||
#: src/exch.c:625
|
#: src/exch.c:624
|
||||||
msgctxt "label|Stock B"
|
msgctxt "label|Stock B"
|
||||||
msgid "Current holdings: "
|
msgid "Current holdings: "
|
||||||
msgstr "Current holdings: "
|
msgstr "Current holdings: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's
|
#. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's
|
||||||
#. percentage ownership in this particular company.
|
#. percentage ownership in this particular company.
|
||||||
#: src/exch.c:632
|
#: src/exch.c:631
|
||||||
msgctxt "label|Stock B"
|
msgctxt "label|Stock B"
|
||||||
msgid "Percentage owned: "
|
msgid "Percentage owned: "
|
||||||
msgstr "Percentage owned: "
|
msgstr "Percentage owned: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:637
|
#: src/exch.c:636
|
||||||
msgctxt "label|Stock B"
|
msgctxt "label|Stock B"
|
||||||
msgid "Current cash: "
|
msgid "Current cash: "
|
||||||
msgstr "Current cash: "
|
msgstr "Current cash: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:648
|
#: src/exch.c:647
|
||||||
msgid "^{<1>^} Buy stock from company"
|
msgid "^{<1>^} Buy stock from company"
|
||||||
msgstr "^{<1>^} Buy stock from company"
|
msgstr "^{<1>^} Buy stock from company"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:650
|
#: src/exch.c:649
|
||||||
msgid "^{<2>^} Sell stock back to company"
|
msgid "^{<2>^} Sell stock back to company"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} Sell stock back to company"
|
msgstr "^{<2>^} Sell stock back to company"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:652
|
#: src/exch.c:651
|
||||||
msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares"
|
msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} Bid company to issue more shares"
|
msgstr "^{<3>^} Bid company to issue more shares"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:654
|
#: src/exch.c:653
|
||||||
msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange"
|
msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange"
|
||||||
msgstr "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange"
|
msgstr "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:657
|
#: src/exch.c:656
|
||||||
msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: "
|
msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: "
|
||||||
msgstr "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: "
|
msgstr "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:713
|
#: src/exch.c:712
|
||||||
msgid " No Shares Available "
|
msgid " No Shares Available "
|
||||||
msgstr " No Shares Available "
|
msgstr " No Shares Available "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:714
|
#: src/exch.c:713
|
||||||
msgid "No more shares are available for purchase."
|
msgid "No more shares are available for purchase."
|
||||||
msgstr "No more shares are available for purchase."
|
msgstr "No more shares are available for purchase."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:718
|
#: src/exch.c:717
|
||||||
msgid " Insufficient Cash "
|
msgid " Insufficient Cash "
|
||||||
msgstr " Insufficient Cash "
|
msgstr " Insufficient Cash "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:719
|
#: src/exch.c:718
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You do not have enough cash\n"
|
"You do not have enough cash\n"
|
||||||
"to purchase additional shares."
|
"to purchase additional shares."
|
||||||
@ -932,42 +932,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"You do not have enough cash\n"
|
"You do not have enough cash\n"
|
||||||
"to purchase additional shares."
|
"to purchase additional shares."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:730
|
#: src/exch.c:729
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can purchase ^{one^} share."
|
msgid "You can purchase ^{one^} share."
|
||||||
msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares."
|
msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares."
|
||||||
msgstr[0] "You can purchase ^{one^} share."
|
msgstr[0] "You can purchase ^{one^} share."
|
||||||
msgstr[1] "You can purchase up to ^{%'ld^} shares."
|
msgstr[1] "You can purchase up to ^{%'ld^} shares."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:736
|
#: src/exch.c:735
|
||||||
msgid "How many shares do you wish to purchase? "
|
msgid "How many shares do you wish to purchase? "
|
||||||
msgstr "How many shares do you wish to purchase? "
|
msgstr "How many shares do you wish to purchase? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:757
|
#: src/exch.c:756
|
||||||
msgid " No Shares "
|
msgid " No Shares "
|
||||||
msgstr " No Shares "
|
msgstr " No Shares "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:758
|
#: src/exch.c:757
|
||||||
msgid "You do not have any shares to sell."
|
msgid "You do not have any shares to sell."
|
||||||
msgstr "You do not have any shares to sell."
|
msgstr "You do not have any shares to sell."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:765
|
#: src/exch.c:764
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can sell ^{one^} share."
|
msgid "You can sell ^{one^} share."
|
||||||
msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares."
|
msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares."
|
||||||
msgstr[0] "You can sell ^{one^} share."
|
msgstr[0] "You can sell ^{one^} share."
|
||||||
msgstr[1] "You can sell up to ^{%'ld^} shares."
|
msgstr[1] "You can sell up to ^{%'ld^} shares."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:771
|
#: src/exch.c:770
|
||||||
msgid "How many shares do you wish to sell? "
|
msgid "How many shares do you wish to sell? "
|
||||||
msgstr "How many shares do you wish to sell? "
|
msgstr "How many shares do you wish to sell? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:799
|
#: src/exch.c:798
|
||||||
msgid " No Shares Issued "
|
msgid " No Shares Issued "
|
||||||
msgstr " No Shares Issued "
|
msgstr " No Shares Issued "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/exch.c:801
|
#: src/exch.c:800
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has refused\n"
|
"%ls has refused\n"
|
||||||
@ -976,12 +976,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%ls has refused\n"
|
"%ls has refused\n"
|
||||||
"to issue more shares."
|
"to issue more shares."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:806
|
#: src/exch.c:805
|
||||||
msgid " Shares Issued "
|
msgid " Shares Issued "
|
||||||
msgstr " Shares Issued "
|
msgstr " Shares Issued "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/exch.c:808
|
#: src/exch.c:807
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has issued\n"
|
"%ls has issued\n"
|
||||||
|
160
po/en_CA.po
160
po/en_CA.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-29 14:13+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:08+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 08:26+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 08:26+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (Canadian)\n"
|
"Language-Team: English (Canadian)\n"
|
||||||
@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame"
|
|||||||
msgid "Cc"
|
msgid "Cc"
|
||||||
msgstr "Cc"
|
msgstr "Cc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:341 src/move.c:382
|
#: src/game.c:341 src/move.c:386
|
||||||
msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
||||||
msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
||||||
|
|
||||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr " Game Winner "
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
||||||
#. table containing all player names.
|
#. table containing all player names.
|
||||||
#: src/game.c:606 src/move.c:849
|
#: src/game.c:606 src/move.c:853
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Player"
|
msgstr "Player"
|
||||||
@ -497,38 +497,38 @@ msgctxt "label"
|
|||||||
msgid "Total value: "
|
msgid "Total value: "
|
||||||
msgstr "Total value: "
|
msgstr "Total value: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:800 src/exch.c:323
|
#: src/game.c:800 src/exch.c:322
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Current cash: "
|
msgid "Current cash: "
|
||||||
msgstr "Current cash: "
|
msgstr "Current cash: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:807 src/exch.c:331
|
#: src/game.c:807 src/exch.c:330
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Current debt: "
|
msgid "Current debt: "
|
||||||
msgstr "Current debt: "
|
msgstr "Current debt: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:813 src/exch.c:336
|
#: src/game.c:813 src/exch.c:335
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Interest rate: "
|
msgid "Interest rate: "
|
||||||
msgstr "Interest rate: "
|
msgstr "Interest rate: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:235 src/exch.c:183
|
#: src/move.c:239 src/exch.c:182
|
||||||
msgid "^{<1>^} Display stock portfolio"
|
msgid "^{<1>^} Display stock portfolio"
|
||||||
msgstr "^{<1>^} Display stock portfolio"
|
msgstr "^{<1>^} Display stock portfolio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:237
|
#: src/move.c:241
|
||||||
msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy"
|
msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} Declare bankruptcy"
|
msgstr "^{<2>^} Declare bankruptcy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:239
|
#: src/move.c:243
|
||||||
msgid "^{<3>^} Save and end the game"
|
msgid "^{<3>^} Save and end the game"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} Save and end the game"
|
msgstr "^{<3>^} Save and end the game"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:241
|
#: src/move.c:245
|
||||||
msgid "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
msgid "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
||||||
msgstr "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
msgstr "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:245
|
#: src/move.c:249
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
||||||
msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
||||||
@ -536,51 +536,51 @@ msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Move" refers to the choice of
|
#. TRANSLATORS: "Move" refers to the choice of
|
||||||
#. moves made by the current player (out of a
|
#. moves made by the current player (out of a
|
||||||
#. selection of 20 moves).
|
#. selection of 20 moves).
|
||||||
#: src/move.c:278
|
#: src/move.c:282
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move ^{%lc^}"
|
msgid "Move ^{%lc^}"
|
||||||
msgstr "Move ^{%lc^}"
|
msgstr "Move ^{%lc^}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:299
|
#: src/move.c:303
|
||||||
msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:308
|
#: src/move.c:312
|
||||||
msgid "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
msgid "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:329
|
#: src/move.c:333
|
||||||
msgid "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
msgid "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
||||||
msgstr "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
msgstr "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:344
|
#: src/move.c:348
|
||||||
msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
||||||
msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:361 src/move.c:439
|
#: src/move.c:365 src/move.c:443
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Saving game %d... "
|
msgid "Saving game %d... "
|
||||||
msgstr "Saving game %d... "
|
msgstr "Saving game %d... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:669 src/move.c:676 src/move.c:1020 src/move.c:1054
|
#: src/move.c:673 src/move.c:680 src/move.c:1024 src/move.c:1058
|
||||||
msgid " Bankruptcy Court "
|
msgid " Bankruptcy Court "
|
||||||
msgstr " Bankruptcy Court "
|
msgstr " Bankruptcy Court "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:670
|
#: src/move.c:674
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:677
|
#: src/move.c:681
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:745
|
#: src/move.c:749
|
||||||
msgid " New Company "
|
msgid " New Company "
|
||||||
msgstr " New Company "
|
msgstr " New Company "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:746
|
#: src/move.c:750
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
"Its name is ^{%ls^}."
|
"Its name is ^{%ls^}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:805
|
#: src/move.c:809
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
"Please note the following transactions:\n"
|
"Please note the following transactions:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:811
|
#: src/move.c:815
|
||||||
msgid " Company Merger "
|
msgid " Company Merger "
|
||||||
msgstr " Company Merger "
|
msgstr " Company Merger "
|
||||||
|
|
||||||
@ -609,14 +609,14 @@ msgstr " Company Merger "
|
|||||||
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
||||||
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
||||||
#. each label is 36 characters.
|
#. each label is 36 characters.
|
||||||
#: src/move.c:831
|
#: src/move.c:835
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old stock: "
|
msgid "Old stock: "
|
||||||
msgstr "Old stock: "
|
msgstr "Old stock: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
||||||
#. absorbed another due to a merger.
|
#. absorbed another due to a merger.
|
||||||
#: src/move.c:842
|
#: src/move.c:846
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "New Stock: "
|
msgid "New Stock: "
|
||||||
msgstr "New Stock: "
|
msgstr "New Stock: "
|
||||||
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "New Stock: "
|
|||||||
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
||||||
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
||||||
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:856
|
#: src/move.c:860
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Bonus (%ls)"
|
msgid "Bonus (%ls)"
|
||||||
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
||||||
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
||||||
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:861
|
#: src/move.c:865
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Total"
|
msgstr "Total"
|
||||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Total"
|
|||||||
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
||||||
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
||||||
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:868
|
#: src/move.c:872
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "New"
|
msgstr "New"
|
||||||
@ -652,12 +652,12 @@ msgstr "New"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
||||||
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
||||||
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:874
|
#: src/move.c:878
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Old"
|
msgid "Old"
|
||||||
msgstr "Old"
|
msgstr "Old"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1021
|
#: src/move.c:1025
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1043
|
#: src/move.c:1047
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. least one trailing space for the display
|
#. least one trailing space for the display
|
||||||
#. routines to work correctly. The maximum
|
#. routines to work correctly. The maximum
|
||||||
#. length is 28 characters.
|
#. length is 28 characters.
|
||||||
#: src/move.c:1071
|
#: src/move.c:1075
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Amount paid per share: "
|
msgid "Amount paid per share: "
|
||||||
msgstr "Amount paid per share: "
|
msgstr "Amount paid per share: "
|
||||||
@ -696,16 +696,16 @@ msgstr "Amount paid per share: "
|
|||||||
#. share price of a company before it was forced
|
#. share price of a company before it was forced
|
||||||
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
||||||
#. the same width as "Amount paid per share".
|
#. the same width as "Amount paid per share".
|
||||||
#: src/move.c:1079
|
#: src/move.c:1083
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old share value: "
|
msgid "Old share value: "
|
||||||
msgstr "Old share value: "
|
msgstr "Old share value: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1172 src/exch.c:320
|
#: src/move.c:1176 src/exch.c:319
|
||||||
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1174
|
#: src/move.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
||||||
@ -746,19 +746,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Shares\n"
|
"Shares\n"
|
||||||
"issued"
|
"issued"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:185
|
#: src/exch.c:184
|
||||||
msgid "^{<2>^} Display galaxy map"
|
msgid "^{<2>^} Display galaxy map"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} Display galaxy map"
|
msgstr "^{<2>^} Display galaxy map"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:187
|
#: src/exch.c:186
|
||||||
msgid "^{<3>^} Visit the Trading Bank"
|
msgid "^{<3>^} Visit the Trading Bank"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} Visit the Trading Bank"
|
msgstr "^{<3>^} Visit the Trading Bank"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:189
|
#: src/exch.c:188
|
||||||
msgid "^{<4>^} Exit the Stock Exchange"
|
msgid "^{<4>^} Exit the Stock Exchange"
|
||||||
msgstr "^{<4>^} Exit the Stock Exchange"
|
msgstr "^{<4>^} Exit the Stock Exchange"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:192
|
#: src/exch.c:191
|
||||||
msgid "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
msgid "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
||||||
msgstr "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
msgstr "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
||||||
|
|
||||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. Note that some of these labels are used for both the Player
|
#. Note that some of these labels are used for both the Player
|
||||||
#. Status window and the Trading Bank window.
|
#. Status window and the Trading Bank window.
|
||||||
#: src/exch.c:350
|
#: src/exch.c:349
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Credit limit: "
|
msgid "Credit limit: "
|
||||||
msgstr "Credit limit: "
|
msgstr "Credit limit: "
|
||||||
@ -780,56 +780,56 @@ msgstr "Credit limit: "
|
|||||||
#. from the Bank" menu options must all be the same length
|
#. from the Bank" menu options must all be the same length
|
||||||
#. (ie, padded with trailing spaces as required). The maximum
|
#. (ie, padded with trailing spaces as required). The maximum
|
||||||
#. length is 72 characters.
|
#. length is 72 characters.
|
||||||
#: src/exch.c:365
|
#: src/exch.c:364
|
||||||
msgid "^{<1>^} Borrow money "
|
msgid "^{<1>^} Borrow money "
|
||||||
msgstr "^{<1>^} Borrow money "
|
msgstr "^{<1>^} Borrow money "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:367
|
#: src/exch.c:366
|
||||||
msgid "^{<2>^} Repay debt "
|
msgid "^{<2>^} Repay debt "
|
||||||
msgstr "^{<2>^} Repay debt "
|
msgstr "^{<2>^} Repay debt "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:369
|
#: src/exch.c:368
|
||||||
msgid "^{<3>^} Exit from the Bank"
|
msgid "^{<3>^} Exit from the Bank"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} Exit from the Bank"
|
msgstr "^{<3>^} Exit from the Bank"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:372
|
#: src/exch.c:371
|
||||||
msgid "Enter selection [^{1^}-^{3^}]: "
|
msgid "Enter selection [^{1^}-^{3^}]: "
|
||||||
msgstr "Enter selection [^{1^}-^{3^}]: "
|
msgstr "Enter selection [^{1^}-^{3^}]: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:425
|
#: src/exch.c:424
|
||||||
msgid " Insufficient Credit Limit "
|
msgid " Insufficient Credit Limit "
|
||||||
msgstr " Insufficient Credit Limit "
|
msgstr " Insufficient Credit Limit "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:426
|
#: src/exch.c:425
|
||||||
msgid "The Bank will not lend you any more money."
|
msgid "The Bank will not lend you any more money."
|
||||||
msgstr "The Bank will not lend you any more money."
|
msgstr "The Bank will not lend you any more money."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:446
|
#: src/exch.c:445
|
||||||
msgid "How much do you wish to borrow? "
|
msgid "How much do you wish to borrow? "
|
||||||
msgstr "How much do you wish to borrow? "
|
msgstr "How much do you wish to borrow? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:478
|
#: src/exch.c:477
|
||||||
msgid " No Debt "
|
msgid " No Debt "
|
||||||
msgstr " No Debt "
|
msgstr " No Debt "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:479
|
#: src/exch.c:478
|
||||||
msgid "You have no debt to repay."
|
msgid "You have no debt to repay."
|
||||||
msgstr "You have no debt to repay."
|
msgstr "You have no debt to repay."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:483
|
#: src/exch.c:482
|
||||||
msgid " No Cash "
|
msgid " No Cash "
|
||||||
msgstr " No Cash "
|
msgstr " No Cash "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:484
|
#: src/exch.c:483
|
||||||
msgid "You have no cash with which to repay the debt!"
|
msgid "You have no cash with which to repay the debt!"
|
||||||
msgstr "You have no cash with which to repay the debt!"
|
msgstr "You have no cash with which to repay the debt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:504
|
#: src/exch.c:503
|
||||||
msgid "How much do you wish to repay? "
|
msgid "How much do you wish to repay? "
|
||||||
msgstr "How much do you wish to repay? "
|
msgstr "How much do you wish to repay? "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/exch.c:580
|
#: src/exch.c:579
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " Stock Transaction in %ls "
|
msgid " Stock Transaction in %ls "
|
||||||
msgstr " Stock Transaction in %ls "
|
msgstr " Stock Transaction in %ls "
|
||||||
@ -842,27 +842,27 @@ msgstr " Stock Transaction in %ls "
|
|||||||
#. and must have at least one trailing space for the output
|
#. and must have at least one trailing space for the output
|
||||||
#. routines to work correctly. The maximum length of each
|
#. routines to work correctly. The maximum length of each
|
||||||
#. label is 22 characters.
|
#. label is 22 characters.
|
||||||
#: src/exch.c:591
|
#: src/exch.c:590
|
||||||
msgctxt "label|Stock A"
|
msgctxt "label|Stock A"
|
||||||
msgid "Shares issued: "
|
msgid "Shares issued: "
|
||||||
msgstr "Shares issued: "
|
msgstr "Shares issued: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Shares left" is the number of shares that are
|
#. TRANSLATORS: "Shares left" is the number of shares that are
|
||||||
#. left to be purchased in the current company.
|
#. left to be purchased in the current company.
|
||||||
#: src/exch.c:599
|
#: src/exch.c:598
|
||||||
msgctxt "label|Stock A"
|
msgctxt "label|Stock A"
|
||||||
msgid "Shares left: "
|
msgid "Shares left: "
|
||||||
msgstr "Shares left: "
|
msgstr "Shares left: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Price per share" is the cost of each share in
|
#. TRANSLATORS: "Price per share" is the cost of each share in
|
||||||
#. the current company.
|
#. the current company.
|
||||||
#: src/exch.c:606
|
#: src/exch.c:605
|
||||||
msgctxt "label|Stock A"
|
msgctxt "label|Stock A"
|
||||||
msgid "Price per share: "
|
msgid "Price per share: "
|
||||||
msgstr "Price per share: "
|
msgstr "Price per share: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Return" is the share return as a percentage.
|
#. TRANSLATORS: "Return" is the share return as a percentage.
|
||||||
#: src/exch.c:612
|
#: src/exch.c:611
|
||||||
msgctxt "label|Stock A"
|
msgctxt "label|Stock A"
|
||||||
msgid "Return: "
|
msgid "Return: "
|
||||||
msgstr "Return: "
|
msgstr "Return: "
|
||||||
@ -875,56 +875,56 @@ msgstr "Return: "
|
|||||||
#. least one trailing space for the display routines to work
|
#. least one trailing space for the display routines to work
|
||||||
#. correctly. The maximum length of each label is 18
|
#. correctly. The maximum length of each label is 18
|
||||||
#. characters.
|
#. characters.
|
||||||
#: src/exch.c:625
|
#: src/exch.c:624
|
||||||
msgctxt "label|Stock B"
|
msgctxt "label|Stock B"
|
||||||
msgid "Current holdings: "
|
msgid "Current holdings: "
|
||||||
msgstr "Current holdings: "
|
msgstr "Current holdings: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's
|
#. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's
|
||||||
#. percentage ownership in this particular company.
|
#. percentage ownership in this particular company.
|
||||||
#: src/exch.c:632
|
#: src/exch.c:631
|
||||||
msgctxt "label|Stock B"
|
msgctxt "label|Stock B"
|
||||||
msgid "Percentage owned: "
|
msgid "Percentage owned: "
|
||||||
msgstr "Percentage owned: "
|
msgstr "Percentage owned: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:637
|
#: src/exch.c:636
|
||||||
msgctxt "label|Stock B"
|
msgctxt "label|Stock B"
|
||||||
msgid "Current cash: "
|
msgid "Current cash: "
|
||||||
msgstr "Current cash: "
|
msgstr "Current cash: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:648
|
#: src/exch.c:647
|
||||||
msgid "^{<1>^} Buy stock from company"
|
msgid "^{<1>^} Buy stock from company"
|
||||||
msgstr "^{<1>^} Buy stock from company"
|
msgstr "^{<1>^} Buy stock from company"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:650
|
#: src/exch.c:649
|
||||||
msgid "^{<2>^} Sell stock back to company"
|
msgid "^{<2>^} Sell stock back to company"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} Sell stock back to company"
|
msgstr "^{<2>^} Sell stock back to company"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:652
|
#: src/exch.c:651
|
||||||
msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares"
|
msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} Bid company to issue more shares"
|
msgstr "^{<3>^} Bid company to issue more shares"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:654
|
#: src/exch.c:653
|
||||||
msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange"
|
msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange"
|
||||||
msgstr "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange"
|
msgstr "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:657
|
#: src/exch.c:656
|
||||||
msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: "
|
msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: "
|
||||||
msgstr "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: "
|
msgstr "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:713
|
#: src/exch.c:712
|
||||||
msgid " No Shares Available "
|
msgid " No Shares Available "
|
||||||
msgstr " No Shares Available "
|
msgstr " No Shares Available "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:714
|
#: src/exch.c:713
|
||||||
msgid "No more shares are available for purchase."
|
msgid "No more shares are available for purchase."
|
||||||
msgstr "No more shares are available for purchase."
|
msgstr "No more shares are available for purchase."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:718
|
#: src/exch.c:717
|
||||||
msgid " Insufficient Cash "
|
msgid " Insufficient Cash "
|
||||||
msgstr " Insufficient Cash "
|
msgstr " Insufficient Cash "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:719
|
#: src/exch.c:718
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You do not have enough cash\n"
|
"You do not have enough cash\n"
|
||||||
"to purchase additional shares."
|
"to purchase additional shares."
|
||||||
@ -932,42 +932,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"You do not have enough cash\n"
|
"You do not have enough cash\n"
|
||||||
"to purchase additional shares."
|
"to purchase additional shares."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:730
|
#: src/exch.c:729
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can purchase ^{one^} share."
|
msgid "You can purchase ^{one^} share."
|
||||||
msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares."
|
msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares."
|
||||||
msgstr[0] "You can purchase ^{one^} share."
|
msgstr[0] "You can purchase ^{one^} share."
|
||||||
msgstr[1] "You can purchase up to ^{%'ld^} shares."
|
msgstr[1] "You can purchase up to ^{%'ld^} shares."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:736
|
#: src/exch.c:735
|
||||||
msgid "How many shares do you wish to purchase? "
|
msgid "How many shares do you wish to purchase? "
|
||||||
msgstr "How many shares do you wish to purchase? "
|
msgstr "How many shares do you wish to purchase? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:757
|
#: src/exch.c:756
|
||||||
msgid " No Shares "
|
msgid " No Shares "
|
||||||
msgstr " No Shares "
|
msgstr " No Shares "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:758
|
#: src/exch.c:757
|
||||||
msgid "You do not have any shares to sell."
|
msgid "You do not have any shares to sell."
|
||||||
msgstr "You do not have any shares to sell."
|
msgstr "You do not have any shares to sell."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:765
|
#: src/exch.c:764
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can sell ^{one^} share."
|
msgid "You can sell ^{one^} share."
|
||||||
msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares."
|
msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares."
|
||||||
msgstr[0] "You can sell ^{one^} share."
|
msgstr[0] "You can sell ^{one^} share."
|
||||||
msgstr[1] "You can sell up to ^{%'ld^} shares."
|
msgstr[1] "You can sell up to ^{%'ld^} shares."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:771
|
#: src/exch.c:770
|
||||||
msgid "How many shares do you wish to sell? "
|
msgid "How many shares do you wish to sell? "
|
||||||
msgstr "How many shares do you wish to sell? "
|
msgstr "How many shares do you wish to sell? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:799
|
#: src/exch.c:798
|
||||||
msgid " No Shares Issued "
|
msgid " No Shares Issued "
|
||||||
msgstr " No Shares Issued "
|
msgstr " No Shares Issued "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/exch.c:801
|
#: src/exch.c:800
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has refused\n"
|
"%ls has refused\n"
|
||||||
@ -976,12 +976,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%ls has refused\n"
|
"%ls has refused\n"
|
||||||
"to issue more shares."
|
"to issue more shares."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:806
|
#: src/exch.c:805
|
||||||
msgid " Shares Issued "
|
msgid " Shares Issued "
|
||||||
msgstr " Shares Issued "
|
msgstr " Shares Issued "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/exch.c:808
|
#: src/exch.c:807
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has issued\n"
|
"%ls has issued\n"
|
||||||
|
160
po/en_GB.po
160
po/en_GB.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-29 14:13+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:08+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 08:26+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 08:26+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (British)\n"
|
"Language-Team: English (British)\n"
|
||||||
@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame"
|
|||||||
msgid "Cc"
|
msgid "Cc"
|
||||||
msgstr "Cc"
|
msgstr "Cc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:341 src/move.c:382
|
#: src/game.c:341 src/move.c:386
|
||||||
msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
||||||
msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
||||||
|
|
||||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr " Game Winner "
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
||||||
#. table containing all player names.
|
#. table containing all player names.
|
||||||
#: src/game.c:606 src/move.c:849
|
#: src/game.c:606 src/move.c:853
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Player"
|
msgstr "Player"
|
||||||
@ -497,38 +497,38 @@ msgctxt "label"
|
|||||||
msgid "Total value: "
|
msgid "Total value: "
|
||||||
msgstr "Total value: "
|
msgstr "Total value: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:800 src/exch.c:323
|
#: src/game.c:800 src/exch.c:322
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Current cash: "
|
msgid "Current cash: "
|
||||||
msgstr "Current cash: "
|
msgstr "Current cash: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:807 src/exch.c:331
|
#: src/game.c:807 src/exch.c:330
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Current debt: "
|
msgid "Current debt: "
|
||||||
msgstr "Current debt: "
|
msgstr "Current debt: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:813 src/exch.c:336
|
#: src/game.c:813 src/exch.c:335
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Interest rate: "
|
msgid "Interest rate: "
|
||||||
msgstr "Interest rate: "
|
msgstr "Interest rate: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:235 src/exch.c:183
|
#: src/move.c:239 src/exch.c:182
|
||||||
msgid "^{<1>^} Display stock portfolio"
|
msgid "^{<1>^} Display stock portfolio"
|
||||||
msgstr "^{<1>^} Display stock portfolio"
|
msgstr "^{<1>^} Display stock portfolio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:237
|
#: src/move.c:241
|
||||||
msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy"
|
msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} Declare bankruptcy"
|
msgstr "^{<2>^} Declare bankruptcy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:239
|
#: src/move.c:243
|
||||||
msgid "^{<3>^} Save and end the game"
|
msgid "^{<3>^} Save and end the game"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} Save and end the game"
|
msgstr "^{<3>^} Save and end the game"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:241
|
#: src/move.c:245
|
||||||
msgid "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
msgid "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
||||||
msgstr "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
msgstr "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:245
|
#: src/move.c:249
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
||||||
msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
||||||
@ -536,51 +536,51 @@ msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Move" refers to the choice of
|
#. TRANSLATORS: "Move" refers to the choice of
|
||||||
#. moves made by the current player (out of a
|
#. moves made by the current player (out of a
|
||||||
#. selection of 20 moves).
|
#. selection of 20 moves).
|
||||||
#: src/move.c:278
|
#: src/move.c:282
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move ^{%lc^}"
|
msgid "Move ^{%lc^}"
|
||||||
msgstr "Move ^{%lc^}"
|
msgstr "Move ^{%lc^}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:299
|
#: src/move.c:303
|
||||||
msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:308
|
#: src/move.c:312
|
||||||
msgid "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
msgid "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:329
|
#: src/move.c:333
|
||||||
msgid "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
msgid "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
||||||
msgstr "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
msgstr "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:344
|
#: src/move.c:348
|
||||||
msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
||||||
msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:361 src/move.c:439
|
#: src/move.c:365 src/move.c:443
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Saving game %d... "
|
msgid "Saving game %d... "
|
||||||
msgstr "Saving game %d... "
|
msgstr "Saving game %d... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:669 src/move.c:676 src/move.c:1020 src/move.c:1054
|
#: src/move.c:673 src/move.c:680 src/move.c:1024 src/move.c:1058
|
||||||
msgid " Bankruptcy Court "
|
msgid " Bankruptcy Court "
|
||||||
msgstr " Bankruptcy Court "
|
msgstr " Bankruptcy Court "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:670
|
#: src/move.c:674
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:677
|
#: src/move.c:681
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:745
|
#: src/move.c:749
|
||||||
msgid " New Company "
|
msgid " New Company "
|
||||||
msgstr " New Company "
|
msgstr " New Company "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:746
|
#: src/move.c:750
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
"Its name is ^{%ls^}."
|
"Its name is ^{%ls^}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:805
|
#: src/move.c:809
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
"Please note the following transactions:\n"
|
"Please note the following transactions:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:811
|
#: src/move.c:815
|
||||||
msgid " Company Merger "
|
msgid " Company Merger "
|
||||||
msgstr " Company Merger "
|
msgstr " Company Merger "
|
||||||
|
|
||||||
@ -609,14 +609,14 @@ msgstr " Company Merger "
|
|||||||
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
||||||
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
||||||
#. each label is 36 characters.
|
#. each label is 36 characters.
|
||||||
#: src/move.c:831
|
#: src/move.c:835
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old stock: "
|
msgid "Old stock: "
|
||||||
msgstr "Old stock: "
|
msgstr "Old stock: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
||||||
#. absorbed another due to a merger.
|
#. absorbed another due to a merger.
|
||||||
#: src/move.c:842
|
#: src/move.c:846
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "New Stock: "
|
msgid "New Stock: "
|
||||||
msgstr "New Stock: "
|
msgstr "New Stock: "
|
||||||
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "New Stock: "
|
|||||||
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
||||||
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
||||||
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:856
|
#: src/move.c:860
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Bonus (%ls)"
|
msgid "Bonus (%ls)"
|
||||||
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
||||||
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
||||||
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:861
|
#: src/move.c:865
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Total"
|
msgstr "Total"
|
||||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Total"
|
|||||||
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
||||||
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
||||||
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:868
|
#: src/move.c:872
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "New"
|
msgstr "New"
|
||||||
@ -652,12 +652,12 @@ msgstr "New"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
||||||
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
||||||
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:874
|
#: src/move.c:878
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Old"
|
msgid "Old"
|
||||||
msgstr "Old"
|
msgstr "Old"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1021
|
#: src/move.c:1025
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1043
|
#: src/move.c:1047
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. least one trailing space for the display
|
#. least one trailing space for the display
|
||||||
#. routines to work correctly. The maximum
|
#. routines to work correctly. The maximum
|
||||||
#. length is 28 characters.
|
#. length is 28 characters.
|
||||||
#: src/move.c:1071
|
#: src/move.c:1075
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Amount paid per share: "
|
msgid "Amount paid per share: "
|
||||||
msgstr "Amount paid per share: "
|
msgstr "Amount paid per share: "
|
||||||
@ -696,16 +696,16 @@ msgstr "Amount paid per share: "
|
|||||||
#. share price of a company before it was forced
|
#. share price of a company before it was forced
|
||||||
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
||||||
#. the same width as "Amount paid per share".
|
#. the same width as "Amount paid per share".
|
||||||
#: src/move.c:1079
|
#: src/move.c:1083
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old share value: "
|
msgid "Old share value: "
|
||||||
msgstr "Old share value: "
|
msgstr "Old share value: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1172 src/exch.c:320
|
#: src/move.c:1176 src/exch.c:319
|
||||||
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1174
|
#: src/move.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
||||||
@ -746,19 +746,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Shares\n"
|
"Shares\n"
|
||||||
"issued"
|
"issued"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:185
|
#: src/exch.c:184
|
||||||
msgid "^{<2>^} Display galaxy map"
|
msgid "^{<2>^} Display galaxy map"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} Display galaxy map"
|
msgstr "^{<2>^} Display galaxy map"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:187
|
#: src/exch.c:186
|
||||||
msgid "^{<3>^} Visit the Trading Bank"
|
msgid "^{<3>^} Visit the Trading Bank"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} Visit the Trading Bank"
|
msgstr "^{<3>^} Visit the Trading Bank"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:189
|
#: src/exch.c:188
|
||||||
msgid "^{<4>^} Exit the Stock Exchange"
|
msgid "^{<4>^} Exit the Stock Exchange"
|
||||||
msgstr "^{<4>^} Exit the Stock Exchange"
|
msgstr "^{<4>^} Exit the Stock Exchange"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:192
|
#: src/exch.c:191
|
||||||
msgid "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
msgid "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
||||||
msgstr "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
msgstr "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
||||||
|
|
||||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. Note that some of these labels are used for both the Player
|
#. Note that some of these labels are used for both the Player
|
||||||
#. Status window and the Trading Bank window.
|
#. Status window and the Trading Bank window.
|
||||||
#: src/exch.c:350
|
#: src/exch.c:349
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Credit limit: "
|
msgid "Credit limit: "
|
||||||
msgstr "Credit limit: "
|
msgstr "Credit limit: "
|
||||||
@ -780,56 +780,56 @@ msgstr "Credit limit: "
|
|||||||
#. from the Bank" menu options must all be the same length
|
#. from the Bank" menu options must all be the same length
|
||||||
#. (ie, padded with trailing spaces as required). The maximum
|
#. (ie, padded with trailing spaces as required). The maximum
|
||||||
#. length is 72 characters.
|
#. length is 72 characters.
|
||||||
#: src/exch.c:365
|
#: src/exch.c:364
|
||||||
msgid "^{<1>^} Borrow money "
|
msgid "^{<1>^} Borrow money "
|
||||||
msgstr "^{<1>^} Borrow money "
|
msgstr "^{<1>^} Borrow money "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:367
|
#: src/exch.c:366
|
||||||
msgid "^{<2>^} Repay debt "
|
msgid "^{<2>^} Repay debt "
|
||||||
msgstr "^{<2>^} Repay debt "
|
msgstr "^{<2>^} Repay debt "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:369
|
#: src/exch.c:368
|
||||||
msgid "^{<3>^} Exit from the Bank"
|
msgid "^{<3>^} Exit from the Bank"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} Exit from the Bank"
|
msgstr "^{<3>^} Exit from the Bank"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:372
|
#: src/exch.c:371
|
||||||
msgid "Enter selection [^{1^}-^{3^}]: "
|
msgid "Enter selection [^{1^}-^{3^}]: "
|
||||||
msgstr "Enter selection [^{1^}-^{3^}]: "
|
msgstr "Enter selection [^{1^}-^{3^}]: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:425
|
#: src/exch.c:424
|
||||||
msgid " Insufficient Credit Limit "
|
msgid " Insufficient Credit Limit "
|
||||||
msgstr " Insufficient Credit Limit "
|
msgstr " Insufficient Credit Limit "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:426
|
#: src/exch.c:425
|
||||||
msgid "The Bank will not lend you any more money."
|
msgid "The Bank will not lend you any more money."
|
||||||
msgstr "The Bank will not lend you any more money."
|
msgstr "The Bank will not lend you any more money."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:446
|
#: src/exch.c:445
|
||||||
msgid "How much do you wish to borrow? "
|
msgid "How much do you wish to borrow? "
|
||||||
msgstr "How much do you wish to borrow? "
|
msgstr "How much do you wish to borrow? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:478
|
#: src/exch.c:477
|
||||||
msgid " No Debt "
|
msgid " No Debt "
|
||||||
msgstr " No Debt "
|
msgstr " No Debt "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:479
|
#: src/exch.c:478
|
||||||
msgid "You have no debt to repay."
|
msgid "You have no debt to repay."
|
||||||
msgstr "You have no debt to repay."
|
msgstr "You have no debt to repay."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:483
|
#: src/exch.c:482
|
||||||
msgid " No Cash "
|
msgid " No Cash "
|
||||||
msgstr " No Cash "
|
msgstr " No Cash "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:484
|
#: src/exch.c:483
|
||||||
msgid "You have no cash with which to repay the debt!"
|
msgid "You have no cash with which to repay the debt!"
|
||||||
msgstr "You have no cash with which to repay the debt!"
|
msgstr "You have no cash with which to repay the debt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:504
|
#: src/exch.c:503
|
||||||
msgid "How much do you wish to repay? "
|
msgid "How much do you wish to repay? "
|
||||||
msgstr "How much do you wish to repay? "
|
msgstr "How much do you wish to repay? "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/exch.c:580
|
#: src/exch.c:579
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " Stock Transaction in %ls "
|
msgid " Stock Transaction in %ls "
|
||||||
msgstr " Stock Transaction in %ls "
|
msgstr " Stock Transaction in %ls "
|
||||||
@ -842,27 +842,27 @@ msgstr " Stock Transaction in %ls "
|
|||||||
#. and must have at least one trailing space for the output
|
#. and must have at least one trailing space for the output
|
||||||
#. routines to work correctly. The maximum length of each
|
#. routines to work correctly. The maximum length of each
|
||||||
#. label is 22 characters.
|
#. label is 22 characters.
|
||||||
#: src/exch.c:591
|
#: src/exch.c:590
|
||||||
msgctxt "label|Stock A"
|
msgctxt "label|Stock A"
|
||||||
msgid "Shares issued: "
|
msgid "Shares issued: "
|
||||||
msgstr "Shares issued: "
|
msgstr "Shares issued: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Shares left" is the number of shares that are
|
#. TRANSLATORS: "Shares left" is the number of shares that are
|
||||||
#. left to be purchased in the current company.
|
#. left to be purchased in the current company.
|
||||||
#: src/exch.c:599
|
#: src/exch.c:598
|
||||||
msgctxt "label|Stock A"
|
msgctxt "label|Stock A"
|
||||||
msgid "Shares left: "
|
msgid "Shares left: "
|
||||||
msgstr "Shares left: "
|
msgstr "Shares left: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Price per share" is the cost of each share in
|
#. TRANSLATORS: "Price per share" is the cost of each share in
|
||||||
#. the current company.
|
#. the current company.
|
||||||
#: src/exch.c:606
|
#: src/exch.c:605
|
||||||
msgctxt "label|Stock A"
|
msgctxt "label|Stock A"
|
||||||
msgid "Price per share: "
|
msgid "Price per share: "
|
||||||
msgstr "Price per share: "
|
msgstr "Price per share: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Return" is the share return as a percentage.
|
#. TRANSLATORS: "Return" is the share return as a percentage.
|
||||||
#: src/exch.c:612
|
#: src/exch.c:611
|
||||||
msgctxt "label|Stock A"
|
msgctxt "label|Stock A"
|
||||||
msgid "Return: "
|
msgid "Return: "
|
||||||
msgstr "Return: "
|
msgstr "Return: "
|
||||||
@ -875,56 +875,56 @@ msgstr "Return: "
|
|||||||
#. least one trailing space for the display routines to work
|
#. least one trailing space for the display routines to work
|
||||||
#. correctly. The maximum length of each label is 18
|
#. correctly. The maximum length of each label is 18
|
||||||
#. characters.
|
#. characters.
|
||||||
#: src/exch.c:625
|
#: src/exch.c:624
|
||||||
msgctxt "label|Stock B"
|
msgctxt "label|Stock B"
|
||||||
msgid "Current holdings: "
|
msgid "Current holdings: "
|
||||||
msgstr "Current holdings: "
|
msgstr "Current holdings: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's
|
#. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's
|
||||||
#. percentage ownership in this particular company.
|
#. percentage ownership in this particular company.
|
||||||
#: src/exch.c:632
|
#: src/exch.c:631
|
||||||
msgctxt "label|Stock B"
|
msgctxt "label|Stock B"
|
||||||
msgid "Percentage owned: "
|
msgid "Percentage owned: "
|
||||||
msgstr "Percentage owned: "
|
msgstr "Percentage owned: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:637
|
#: src/exch.c:636
|
||||||
msgctxt "label|Stock B"
|
msgctxt "label|Stock B"
|
||||||
msgid "Current cash: "
|
msgid "Current cash: "
|
||||||
msgstr "Current cash: "
|
msgstr "Current cash: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:648
|
#: src/exch.c:647
|
||||||
msgid "^{<1>^} Buy stock from company"
|
msgid "^{<1>^} Buy stock from company"
|
||||||
msgstr "^{<1>^} Buy stock from company"
|
msgstr "^{<1>^} Buy stock from company"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:650
|
#: src/exch.c:649
|
||||||
msgid "^{<2>^} Sell stock back to company"
|
msgid "^{<2>^} Sell stock back to company"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} Sell stock back to company"
|
msgstr "^{<2>^} Sell stock back to company"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:652
|
#: src/exch.c:651
|
||||||
msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares"
|
msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} Bid company to issue more shares"
|
msgstr "^{<3>^} Bid company to issue more shares"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:654
|
#: src/exch.c:653
|
||||||
msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange"
|
msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange"
|
||||||
msgstr "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange"
|
msgstr "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:657
|
#: src/exch.c:656
|
||||||
msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: "
|
msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: "
|
||||||
msgstr "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: "
|
msgstr "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:713
|
#: src/exch.c:712
|
||||||
msgid " No Shares Available "
|
msgid " No Shares Available "
|
||||||
msgstr " No Shares Available "
|
msgstr " No Shares Available "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:714
|
#: src/exch.c:713
|
||||||
msgid "No more shares are available for purchase."
|
msgid "No more shares are available for purchase."
|
||||||
msgstr "No more shares are available for purchase."
|
msgstr "No more shares are available for purchase."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:718
|
#: src/exch.c:717
|
||||||
msgid " Insufficient Cash "
|
msgid " Insufficient Cash "
|
||||||
msgstr " Insufficient Cash "
|
msgstr " Insufficient Cash "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:719
|
#: src/exch.c:718
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You do not have enough cash\n"
|
"You do not have enough cash\n"
|
||||||
"to purchase additional shares."
|
"to purchase additional shares."
|
||||||
@ -932,42 +932,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"You do not have enough cash\n"
|
"You do not have enough cash\n"
|
||||||
"to purchase additional shares."
|
"to purchase additional shares."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:730
|
#: src/exch.c:729
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can purchase ^{one^} share."
|
msgid "You can purchase ^{one^} share."
|
||||||
msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares."
|
msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares."
|
||||||
msgstr[0] "You can purchase ^{one^} share."
|
msgstr[0] "You can purchase ^{one^} share."
|
||||||
msgstr[1] "You can purchase up to ^{%'ld^} shares."
|
msgstr[1] "You can purchase up to ^{%'ld^} shares."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:736
|
#: src/exch.c:735
|
||||||
msgid "How many shares do you wish to purchase? "
|
msgid "How many shares do you wish to purchase? "
|
||||||
msgstr "How many shares do you wish to purchase? "
|
msgstr "How many shares do you wish to purchase? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:757
|
#: src/exch.c:756
|
||||||
msgid " No Shares "
|
msgid " No Shares "
|
||||||
msgstr " No Shares "
|
msgstr " No Shares "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:758
|
#: src/exch.c:757
|
||||||
msgid "You do not have any shares to sell."
|
msgid "You do not have any shares to sell."
|
||||||
msgstr "You do not have any shares to sell."
|
msgstr "You do not have any shares to sell."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:765
|
#: src/exch.c:764
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can sell ^{one^} share."
|
msgid "You can sell ^{one^} share."
|
||||||
msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares."
|
msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares."
|
||||||
msgstr[0] "You can sell ^{one^} share."
|
msgstr[0] "You can sell ^{one^} share."
|
||||||
msgstr[1] "You can sell up to ^{%'ld^} shares."
|
msgstr[1] "You can sell up to ^{%'ld^} shares."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:771
|
#: src/exch.c:770
|
||||||
msgid "How many shares do you wish to sell? "
|
msgid "How many shares do you wish to sell? "
|
||||||
msgstr "How many shares do you wish to sell? "
|
msgstr "How many shares do you wish to sell? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:799
|
#: src/exch.c:798
|
||||||
msgid " No Shares Issued "
|
msgid " No Shares Issued "
|
||||||
msgstr " No Shares Issued "
|
msgstr " No Shares Issued "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/exch.c:801
|
#: src/exch.c:800
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has refused\n"
|
"%ls has refused\n"
|
||||||
@ -976,12 +976,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%ls has refused\n"
|
"%ls has refused\n"
|
||||||
"to issue more shares."
|
"to issue more shares."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:806
|
#: src/exch.c:805
|
||||||
msgid " Shares Issued "
|
msgid " Shares Issued "
|
||||||
msgstr " Shares Issued "
|
msgstr " Shares Issued "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/exch.c:808
|
#: src/exch.c:807
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has issued\n"
|
"%ls has issued\n"
|
||||||
|
160
po/en_US.po
160
po/en_US.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
"Project-Id-Version: trader 7.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: J.Zaitseff@zap.org.au\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-29 14:13+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:08+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 08:27+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 08:27+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
"Last-Translator: John Zaitseff <J.Zaitseff@zap.org.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: English\n"
|
"Language-Team: English\n"
|
||||||
@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "input|ContinueGame"
|
|||||||
msgid "Cc"
|
msgid "Cc"
|
||||||
msgstr "Cc"
|
msgstr "Cc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:341 src/move.c:382
|
#: src/game.c:341 src/move.c:386
|
||||||
msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
msgid "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
||||||
msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
msgstr "Enter game number [^{1^}-^{9^}] or ^{<CTRL><C>^} to cancel: "
|
||||||
|
|
||||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr " Game Winner "
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
#. TRANSLATORS: "Player" is used as a column title in a
|
||||||
#. table containing all player names.
|
#. table containing all player names.
|
||||||
#: src/game.c:606 src/move.c:849
|
#: src/game.c:606 src/move.c:853
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Player"
|
msgstr "Player"
|
||||||
@ -497,38 +497,38 @@ msgctxt "label"
|
|||||||
msgid "Total value: "
|
msgid "Total value: "
|
||||||
msgstr "Total value: "
|
msgstr "Total value: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:800 src/exch.c:323
|
#: src/game.c:800 src/exch.c:322
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Current cash: "
|
msgid "Current cash: "
|
||||||
msgstr "Current cash: "
|
msgstr "Current cash: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:807 src/exch.c:331
|
#: src/game.c:807 src/exch.c:330
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Current debt: "
|
msgid "Current debt: "
|
||||||
msgstr "Current debt: "
|
msgstr "Current debt: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.c:813 src/exch.c:336
|
#: src/game.c:813 src/exch.c:335
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Interest rate: "
|
msgid "Interest rate: "
|
||||||
msgstr "Interest rate: "
|
msgstr "Interest rate: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:235 src/exch.c:183
|
#: src/move.c:239 src/exch.c:182
|
||||||
msgid "^{<1>^} Display stock portfolio"
|
msgid "^{<1>^} Display stock portfolio"
|
||||||
msgstr "^{<1>^} Display stock portfolio"
|
msgstr "^{<1>^} Display stock portfolio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:237
|
#: src/move.c:241
|
||||||
msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy"
|
msgid "^{<2>^} Declare bankruptcy"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} Declare bankruptcy"
|
msgstr "^{<2>^} Declare bankruptcy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:239
|
#: src/move.c:243
|
||||||
msgid "^{<3>^} Save and end the game"
|
msgid "^{<3>^} Save and end the game"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} Save and end the game"
|
msgstr "^{<3>^} Save and end the game"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:241
|
#: src/move.c:245
|
||||||
msgid "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
msgid "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
||||||
msgstr "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
msgstr "^{<CTRL><C>^} Quit the game"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:245
|
#: src/move.c:249
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
msgid "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
||||||
msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
||||||
@ -536,51 +536,51 @@ msgstr "Select move [^[%lc^]-^[%lc^]/^{1^}-^{3^}/^{<CTRL><C>^}]: "
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Move" refers to the choice of
|
#. TRANSLATORS: "Move" refers to the choice of
|
||||||
#. moves made by the current player (out of a
|
#. moves made by the current player (out of a
|
||||||
#. selection of 20 moves).
|
#. selection of 20 moves).
|
||||||
#: src/move.c:278
|
#: src/move.c:282
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Move ^{%lc^}"
|
msgid "Move ^{%lc^}"
|
||||||
msgstr "Move ^{%lc^}"
|
msgstr "Move ^{%lc^}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:299
|
#: src/move.c:303
|
||||||
msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
msgid "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
msgstr "^{<2>^} (Declare bankruptcy)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:308
|
#: src/move.c:312
|
||||||
msgid "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
msgid "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
msgstr "^{<3>^} (Save and end the game)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:329
|
#: src/move.c:333
|
||||||
msgid "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
msgid "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
||||||
msgstr "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
msgstr "^{<CTRL><C>^} (Quit the game)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:344
|
#: src/move.c:348
|
||||||
msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
msgid "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
||||||
msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
msgstr "Are you sure? [^{Y^}/^{N^}] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:361 src/move.c:439
|
#: src/move.c:365 src/move.c:443
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Saving game %d... "
|
msgid "Saving game %d... "
|
||||||
msgstr "Saving game %d... "
|
msgstr "Saving game %d... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:669 src/move.c:676 src/move.c:1020 src/move.c:1054
|
#: src/move.c:673 src/move.c:680 src/move.c:1024 src/move.c:1058
|
||||||
msgid " Bankruptcy Court "
|
msgid " Bankruptcy Court "
|
||||||
msgstr " Bankruptcy Court "
|
msgstr " Bankruptcy Court "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:670
|
#: src/move.c:674
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgid "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
msgstr "%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:677
|
#: src/move.c:681
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
msgid "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
msgstr "%ls has declared bankruptcy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:745
|
#: src/move.c:749
|
||||||
msgid " New Company "
|
msgid " New Company "
|
||||||
msgstr " New Company "
|
msgstr " New Company "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:746
|
#: src/move.c:750
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A new company has been formed!\n"
|
"A new company has been formed!\n"
|
||||||
"Its name is ^{%ls^}."
|
"Its name is ^{%ls^}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:805
|
#: src/move.c:809
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
"^{%ls^} has just merged into ^{%ls^}.\n"
|
||||||
"Please note the following transactions:\n"
|
"Please note the following transactions:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:811
|
#: src/move.c:815
|
||||||
msgid " Company Merger "
|
msgid " Company Merger "
|
||||||
msgstr " Company Merger "
|
msgstr " Company Merger "
|
||||||
|
|
||||||
@ -609,14 +609,14 @@ msgstr " Company Merger "
|
|||||||
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
#. the same length and must contain a trailing space for the
|
||||||
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
#. display routines to work correctly. The maximum length of
|
||||||
#. each label is 36 characters.
|
#. each label is 36 characters.
|
||||||
#: src/move.c:831
|
#: src/move.c:835
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old stock: "
|
msgid "Old stock: "
|
||||||
msgstr "Old stock: "
|
msgstr "Old stock: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
#. TRANSLATORS: "New stock" refers to the company that has
|
||||||
#. absorbed another due to a merger.
|
#. absorbed another due to a merger.
|
||||||
#: src/move.c:842
|
#: src/move.c:846
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "New Stock: "
|
msgid "New Stock: "
|
||||||
msgstr "New Stock: "
|
msgstr "New Stock: "
|
||||||
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "New Stock: "
|
|||||||
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
#. symbol in the current locale. The maximum column width is
|
||||||
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
#. 12 characters INCLUDING the currency symbol (see
|
||||||
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_BONUS_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:856
|
#: src/move.c:860
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Bonus (%ls)"
|
msgid "Bonus (%ls)"
|
||||||
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Bonus (%ls)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
#. TRANSLATORS: "Total" refers to the total number of shares in
|
||||||
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
#. the new company after a merger. The maximum column width is
|
||||||
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. 8 characters (see MERGE_TOTAL_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:861
|
#: src/move.c:865
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Total"
|
msgstr "Total"
|
||||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Total"
|
|||||||
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
#. player receives in the surviving company after a merger.
|
||||||
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
#. The maximum column width is 8 characters (see
|
||||||
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. MERGE_NEW_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:868
|
#: src/move.c:872
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "New"
|
msgstr "New"
|
||||||
@ -652,12 +652,12 @@ msgstr "New"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
#. TRANSLATORS: "Old" refers to how many shares each player had
|
||||||
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
#. in the company ceasing existence. The maximum column width
|
||||||
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
#. is 8 characters (see MERGE_OLD_STOCK_COLS in src/intf.h).
|
||||||
#: src/move.c:874
|
#: src/move.c:878
|
||||||
msgctxt "subtitle"
|
msgctxt "subtitle"
|
||||||
msgid "Old"
|
msgid "Old"
|
||||||
msgstr "Old"
|
msgstr "Old"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1021
|
#: src/move.c:1025
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
"^{All assets have been taken to repay outstanding loans.^}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1043
|
#: src/move.c:1047
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
"%ls has been declared bankrupt by the Interstellar Trading Bank.\n"
|
||||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. least one trailing space for the display
|
#. least one trailing space for the display
|
||||||
#. routines to work correctly. The maximum
|
#. routines to work correctly. The maximum
|
||||||
#. length is 28 characters.
|
#. length is 28 characters.
|
||||||
#: src/move.c:1071
|
#: src/move.c:1075
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Amount paid per share: "
|
msgid "Amount paid per share: "
|
||||||
msgstr "Amount paid per share: "
|
msgstr "Amount paid per share: "
|
||||||
@ -696,16 +696,16 @@ msgstr "Amount paid per share: "
|
|||||||
#. share price of a company before it was forced
|
#. share price of a company before it was forced
|
||||||
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
#. into bankruptcy by the Bank. This label must be
|
||||||
#. the same width as "Amount paid per share".
|
#. the same width as "Amount paid per share".
|
||||||
#: src/move.c:1079
|
#: src/move.c:1083
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Old share value: "
|
msgid "Old share value: "
|
||||||
msgstr "Old share value: "
|
msgstr "Old share value: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1172 src/exch.c:320
|
#: src/move.c:1176 src/exch.c:319
|
||||||
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
msgid " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
msgstr " Interstellar Trading Bank "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/move.c:1174
|
#: src/move.c:1178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
"Your debt has amounted to %N!\n"
|
||||||
@ -746,19 +746,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Shares\n"
|
"Shares\n"
|
||||||
"issued"
|
"issued"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:185
|
#: src/exch.c:184
|
||||||
msgid "^{<2>^} Display galaxy map"
|
msgid "^{<2>^} Display galaxy map"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} Display galaxy map"
|
msgstr "^{<2>^} Display galaxy map"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:187
|
#: src/exch.c:186
|
||||||
msgid "^{<3>^} Visit the Trading Bank"
|
msgid "^{<3>^} Visit the Trading Bank"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} Visit the Trading Bank"
|
msgstr "^{<3>^} Visit the Trading Bank"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:189
|
#: src/exch.c:188
|
||||||
msgid "^{<4>^} Exit the Stock Exchange"
|
msgid "^{<4>^} Exit the Stock Exchange"
|
||||||
msgstr "^{<4>^} Exit the Stock Exchange"
|
msgstr "^{<4>^} Exit the Stock Exchange"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:192
|
#: src/exch.c:191
|
||||||
msgid "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
msgid "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
||||||
msgstr "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
msgstr "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
||||||
|
|
||||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Enter selection [^[Company letter^]/^{1^}-^{4^}]: "
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. Note that some of these labels are used for both the Player
|
#. Note that some of these labels are used for both the Player
|
||||||
#. Status window and the Trading Bank window.
|
#. Status window and the Trading Bank window.
|
||||||
#: src/exch.c:350
|
#: src/exch.c:349
|
||||||
msgctxt "label"
|
msgctxt "label"
|
||||||
msgid "Credit limit: "
|
msgid "Credit limit: "
|
||||||
msgstr "Credit limit: "
|
msgstr "Credit limit: "
|
||||||
@ -780,56 +780,56 @@ msgstr "Credit limit: "
|
|||||||
#. from the Bank" menu options must all be the same length
|
#. from the Bank" menu options must all be the same length
|
||||||
#. (ie, padded with trailing spaces as required). The maximum
|
#. (ie, padded with trailing spaces as required). The maximum
|
||||||
#. length is 72 characters.
|
#. length is 72 characters.
|
||||||
#: src/exch.c:365
|
#: src/exch.c:364
|
||||||
msgid "^{<1>^} Borrow money "
|
msgid "^{<1>^} Borrow money "
|
||||||
msgstr "^{<1>^} Borrow money "
|
msgstr "^{<1>^} Borrow money "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:367
|
#: src/exch.c:366
|
||||||
msgid "^{<2>^} Repay debt "
|
msgid "^{<2>^} Repay debt "
|
||||||
msgstr "^{<2>^} Repay debt "
|
msgstr "^{<2>^} Repay debt "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:369
|
#: src/exch.c:368
|
||||||
msgid "^{<3>^} Exit from the Bank"
|
msgid "^{<3>^} Exit from the Bank"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} Exit from the Bank"
|
msgstr "^{<3>^} Exit from the Bank"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:372
|
#: src/exch.c:371
|
||||||
msgid "Enter selection [^{1^}-^{3^}]: "
|
msgid "Enter selection [^{1^}-^{3^}]: "
|
||||||
msgstr "Enter selection [^{1^}-^{3^}]: "
|
msgstr "Enter selection [^{1^}-^{3^}]: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:425
|
#: src/exch.c:424
|
||||||
msgid " Insufficient Credit Limit "
|
msgid " Insufficient Credit Limit "
|
||||||
msgstr " Insufficient Credit Limit "
|
msgstr " Insufficient Credit Limit "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:426
|
#: src/exch.c:425
|
||||||
msgid "The Bank will not lend you any more money."
|
msgid "The Bank will not lend you any more money."
|
||||||
msgstr "The Bank will not lend you any more money."
|
msgstr "The Bank will not lend you any more money."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:446
|
#: src/exch.c:445
|
||||||
msgid "How much do you wish to borrow? "
|
msgid "How much do you wish to borrow? "
|
||||||
msgstr "How much do you wish to borrow? "
|
msgstr "How much do you wish to borrow? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:478
|
#: src/exch.c:477
|
||||||
msgid " No Debt "
|
msgid " No Debt "
|
||||||
msgstr " No Debt "
|
msgstr " No Debt "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:479
|
#: src/exch.c:478
|
||||||
msgid "You have no debt to repay."
|
msgid "You have no debt to repay."
|
||||||
msgstr "You have no debt to repay."
|
msgstr "You have no debt to repay."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:483
|
#: src/exch.c:482
|
||||||
msgid " No Cash "
|
msgid " No Cash "
|
||||||
msgstr " No Cash "
|
msgstr " No Cash "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:484
|
#: src/exch.c:483
|
||||||
msgid "You have no cash with which to repay the debt!"
|
msgid "You have no cash with which to repay the debt!"
|
||||||
msgstr "You have no cash with which to repay the debt!"
|
msgstr "You have no cash with which to repay the debt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:504
|
#: src/exch.c:503
|
||||||
msgid "How much do you wish to repay? "
|
msgid "How much do you wish to repay? "
|
||||||
msgstr "How much do you wish to repay? "
|
msgstr "How much do you wish to repay? "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/exch.c:580
|
#: src/exch.c:579
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " Stock Transaction in %ls "
|
msgid " Stock Transaction in %ls "
|
||||||
msgstr " Stock Transaction in %ls "
|
msgstr " Stock Transaction in %ls "
|
||||||
@ -842,27 +842,27 @@ msgstr " Stock Transaction in %ls "
|
|||||||
#. and must have at least one trailing space for the output
|
#. and must have at least one trailing space for the output
|
||||||
#. routines to work correctly. The maximum length of each
|
#. routines to work correctly. The maximum length of each
|
||||||
#. label is 22 characters.
|
#. label is 22 characters.
|
||||||
#: src/exch.c:591
|
#: src/exch.c:590
|
||||||
msgctxt "label|Stock A"
|
msgctxt "label|Stock A"
|
||||||
msgid "Shares issued: "
|
msgid "Shares issued: "
|
||||||
msgstr "Shares issued: "
|
msgstr "Shares issued: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Shares left" is the number of shares that are
|
#. TRANSLATORS: "Shares left" is the number of shares that are
|
||||||
#. left to be purchased in the current company.
|
#. left to be purchased in the current company.
|
||||||
#: src/exch.c:599
|
#: src/exch.c:598
|
||||||
msgctxt "label|Stock A"
|
msgctxt "label|Stock A"
|
||||||
msgid "Shares left: "
|
msgid "Shares left: "
|
||||||
msgstr "Shares left: "
|
msgstr "Shares left: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Price per share" is the cost of each share in
|
#. TRANSLATORS: "Price per share" is the cost of each share in
|
||||||
#. the current company.
|
#. the current company.
|
||||||
#: src/exch.c:606
|
#: src/exch.c:605
|
||||||
msgctxt "label|Stock A"
|
msgctxt "label|Stock A"
|
||||||
msgid "Price per share: "
|
msgid "Price per share: "
|
||||||
msgstr "Price per share: "
|
msgstr "Price per share: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Return" is the share return as a percentage.
|
#. TRANSLATORS: "Return" is the share return as a percentage.
|
||||||
#: src/exch.c:612
|
#: src/exch.c:611
|
||||||
msgctxt "label|Stock A"
|
msgctxt "label|Stock A"
|
||||||
msgid "Return: "
|
msgid "Return: "
|
||||||
msgstr "Return: "
|
msgstr "Return: "
|
||||||
@ -875,56 +875,56 @@ msgstr "Return: "
|
|||||||
#. least one trailing space for the display routines to work
|
#. least one trailing space for the display routines to work
|
||||||
#. correctly. The maximum length of each label is 18
|
#. correctly. The maximum length of each label is 18
|
||||||
#. characters.
|
#. characters.
|
||||||
#: src/exch.c:625
|
#: src/exch.c:624
|
||||||
msgctxt "label|Stock B"
|
msgctxt "label|Stock B"
|
||||||
msgid "Current holdings: "
|
msgid "Current holdings: "
|
||||||
msgstr "Current holdings: "
|
msgstr "Current holdings: "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's
|
#. TRANSLATORS: "Percentage owned" is the current player's
|
||||||
#. percentage ownership in this particular company.
|
#. percentage ownership in this particular company.
|
||||||
#: src/exch.c:632
|
#: src/exch.c:631
|
||||||
msgctxt "label|Stock B"
|
msgctxt "label|Stock B"
|
||||||
msgid "Percentage owned: "
|
msgid "Percentage owned: "
|
||||||
msgstr "Percentage owned: "
|
msgstr "Percentage owned: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:637
|
#: src/exch.c:636
|
||||||
msgctxt "label|Stock B"
|
msgctxt "label|Stock B"
|
||||||
msgid "Current cash: "
|
msgid "Current cash: "
|
||||||
msgstr "Current cash: "
|
msgstr "Current cash: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:648
|
#: src/exch.c:647
|
||||||
msgid "^{<1>^} Buy stock from company"
|
msgid "^{<1>^} Buy stock from company"
|
||||||
msgstr "^{<1>^} Buy stock from company"
|
msgstr "^{<1>^} Buy stock from company"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:650
|
#: src/exch.c:649
|
||||||
msgid "^{<2>^} Sell stock back to company"
|
msgid "^{<2>^} Sell stock back to company"
|
||||||
msgstr "^{<2>^} Sell stock back to company"
|
msgstr "^{<2>^} Sell stock back to company"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:652
|
#: src/exch.c:651
|
||||||
msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares"
|
msgid "^{<3>^} Bid company to issue more shares"
|
||||||
msgstr "^{<3>^} Bid company to issue more shares"
|
msgstr "^{<3>^} Bid company to issue more shares"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:654
|
#: src/exch.c:653
|
||||||
msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange"
|
msgid "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange"
|
||||||
msgstr "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange"
|
msgstr "^{<4>^} Exit to the Stock Exchange"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:657
|
#: src/exch.c:656
|
||||||
msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: "
|
msgid "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: "
|
||||||
msgstr "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: "
|
msgstr "Enter selection [^{1^}-^{4^}]: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:713
|
#: src/exch.c:712
|
||||||
msgid " No Shares Available "
|
msgid " No Shares Available "
|
||||||
msgstr " No Shares Available "
|
msgstr " No Shares Available "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:714
|
#: src/exch.c:713
|
||||||
msgid "No more shares are available for purchase."
|
msgid "No more shares are available for purchase."
|
||||||
msgstr "No more shares are available for purchase."
|
msgstr "No more shares are available for purchase."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:718
|
#: src/exch.c:717
|
||||||
msgid " Insufficient Cash "
|
msgid " Insufficient Cash "
|
||||||
msgstr " Insufficient Cash "
|
msgstr " Insufficient Cash "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:719
|
#: src/exch.c:718
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You do not have enough cash\n"
|
"You do not have enough cash\n"
|
||||||
"to purchase additional shares."
|
"to purchase additional shares."
|
||||||
@ -932,42 +932,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"You do not have enough cash\n"
|
"You do not have enough cash\n"
|
||||||
"to purchase additional shares."
|
"to purchase additional shares."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:730
|
#: src/exch.c:729
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can purchase ^{one^} share."
|
msgid "You can purchase ^{one^} share."
|
||||||
msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares."
|
msgid_plural "You can purchase up to ^{%'ld^} shares."
|
||||||
msgstr[0] "You can purchase ^{one^} share."
|
msgstr[0] "You can purchase ^{one^} share."
|
||||||
msgstr[1] "You can purchase up to ^{%'ld^} shares."
|
msgstr[1] "You can purchase up to ^{%'ld^} shares."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:736
|
#: src/exch.c:735
|
||||||
msgid "How many shares do you wish to purchase? "
|
msgid "How many shares do you wish to purchase? "
|
||||||
msgstr "How many shares do you wish to purchase? "
|
msgstr "How many shares do you wish to purchase? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:757
|
#: src/exch.c:756
|
||||||
msgid " No Shares "
|
msgid " No Shares "
|
||||||
msgstr " No Shares "
|
msgstr " No Shares "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:758
|
#: src/exch.c:757
|
||||||
msgid "You do not have any shares to sell."
|
msgid "You do not have any shares to sell."
|
||||||
msgstr "You do not have any shares to sell."
|
msgstr "You do not have any shares to sell."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:765
|
#: src/exch.c:764
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You can sell ^{one^} share."
|
msgid "You can sell ^{one^} share."
|
||||||
msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares."
|
msgid_plural "You can sell up to ^{%'ld^} shares."
|
||||||
msgstr[0] "You can sell ^{one^} share."
|
msgstr[0] "You can sell ^{one^} share."
|
||||||
msgstr[1] "You can sell up to ^{%'ld^} shares."
|
msgstr[1] "You can sell up to ^{%'ld^} shares."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:771
|
#: src/exch.c:770
|
||||||
msgid "How many shares do you wish to sell? "
|
msgid "How many shares do you wish to sell? "
|
||||||
msgstr "How many shares do you wish to sell? "
|
msgstr "How many shares do you wish to sell? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:799
|
#: src/exch.c:798
|
||||||
msgid " No Shares Issued "
|
msgid " No Shares Issued "
|
||||||
msgstr " No Shares Issued "
|
msgstr " No Shares Issued "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/exch.c:801
|
#: src/exch.c:800
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has refused\n"
|
"%ls has refused\n"
|
||||||
@ -976,12 +976,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%ls has refused\n"
|
"%ls has refused\n"
|
||||||
"to issue more shares."
|
"to issue more shares."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/exch.c:806
|
#: src/exch.c:805
|
||||||
msgid " Shares Issued "
|
msgid " Shares Issued "
|
||||||
msgstr " Shares Issued "
|
msgstr " Shares Issued "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
#. TRANSLATORS: %ls represents the company name.
|
||||||
#: src/exch.c:808
|
#: src/exch.c:807
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%ls has issued\n"
|
"%ls has issued\n"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user