1
0
mirror of https://github.com/irssi/irssi.git synced 2025-02-02 15:08:01 -05:00

Irssi 0.7.25 released:

+ /WQUERY - create query to current window
+ Irssi doesn't close the window anymore when using /PART
+ irssi-text also displays user's address in topic bar in queries.
+ /NAMES list is now displayed sorted
+ irssi-text: /WINDOW MOVE PREV|NEXT
- Topic bar sometimes displayed some other channel's topic if the
  channel didn't have a topic.
- Irssi automatically changed to auto-created query windows..
- When using /WINDOW CLOSE it didn't change to different window


git-svn-id: http://svn.irssi.org/repos/irssi/trunk@124 dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564
This commit is contained in:
Timo Sirainen 2000-02-19 14:37:19 +00:00 committed by cras
parent 300153ee90
commit 4d6a23b7b2
8 changed files with 585 additions and 522 deletions

14
NEWS
View File

@ -1,3 +1,17 @@
v0.7.25 2000-02-19 Timo Sirainen <tss@iki.fi> [stable]
+ /WQUERY - create query to current window
+ Irssi doesn't close the window anymore when using /PART
+ irssi-text also displays user's address in topic bar in queries.
+ /NAMES list is now displayed sorted
+ irssi-text: /WINDOW MOVE PREV|NEXT
- Topic bar sometimes displayed some other channel's topic if the
channel didn't have a topic.
- Irssi automatically changed to auto-created query windows..
- When using /WINDOW CLOSE it didn't change to different window
- Made fontset_load() optional - it broke some fonts..
- Using Ctrl-B (bold) didn't move the cursor
v0.7.24 2000-02-19 Timo Sirainen <tss@iki.fi> [stable] v0.7.24 2000-02-19 Timo Sirainen <tss@iki.fi> [stable]
+ French translation + French translation

3
TODO
View File

@ -104,6 +104,9 @@
*** Little things *** Little things
- reload configuration file on the fly
- /savewindows - save the current channel/query positions to file and
load them at startup.
- multi-DCC - open multiple sockets to transfer the file - multi-DCC - open multiple sockets to transfer the file
- re-set away message when reconnecting to server - re-set away message when reconnecting to server
- autoaway when idling - autoaway when idling

View File

@ -1,7 +1,7 @@
AC_INIT(src) AC_INIT(src)
AM_CONFIG_HEADER(config.h) AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE(irssi, 0.7.24) AM_INIT_AUTOMAKE(irssi, 0.7.25)
AM_MAINTAINER_MODE AM_MAINTAINER_MODE

210
po/de.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Irssi 0.7.23\n" "Project-Id-Version: Irssi 0.7.23\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-04 00:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-02-19 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-01 10:35-0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 10:35-0200\n"
"Last-Translator: Thomas Heinen <cochi@uni-paderborn.de>\n" "Last-Translator: Thomas Heinen <cochi@uni-paderborn.de>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -192,11 +192,13 @@ msgstr ""
"verfuegbar%K)" "verfuegbar%K)"
#: src/ui-common/ui-formats.c:64 #: src/ui-common/ui-formats.c:64
msgid "%c%_$1%_%n was kicked from $2 by %_$3%_ %K[%n$4%K]" #, fuzzy
msgid "%c$1%n was kicked from %_$2%_ by %_$3%_ %K[%n$4%K]"
msgstr "%c%_$1%_%n wurde gekickt von $2 durch %_$3%_ %K[%n$4%K]" msgstr "%c%_$1%_%n wurde gekickt von $2 durch %_$3%_ %K[%n$4%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:65 #: src/ui-common/ui-formats.c:65
msgid "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n has quit IRC %K[%n$3%K]" #, fuzzy
msgid "%c$1 %K[%n$2%K]%n has quit IRC %K[%n$3%K]"
msgstr "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n verlaesst das IRC %K[%n$3%K]" msgstr "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n verlaesst das IRC %K[%n$3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:66 #: src/ui-common/ui-formats.c:66
@ -388,11 +390,11 @@ msgid "Your messages"
msgstr "Deine Nachrichten" msgstr "Deine Nachrichten"
#: src/ui-common/ui-formats.c:119 #: src/ui-common/ui-formats.c:119
msgid "%K<%W$1%K>%n $2" msgid "%K<%n$3%W$1%K>%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:120 #: src/ui-common/ui-formats.c:120
msgid "%K<%W$1%K:%c$2%K>%n $3" msgid "%K<%n$4%W$1%K:%c$2%K>%n $3"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:121 #: src/ui-common/ui-formats.c:121
@ -425,27 +427,27 @@ msgid "Received messages"
msgstr "Empfangene Nachrichten" msgstr "Empfangene Nachrichten"
#: src/ui-common/ui-formats.c:131 #: src/ui-common/ui-formats.c:131
msgid "%K<%Y$1%K>%n $2" msgid "%K<%n$3%Y$1%K>%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:132 #: src/ui-common/ui-formats.c:132
msgid "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3" msgid "%K<%n$4%Y$1%K:%c$2%K>%n $3"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:133 #: src/ui-common/ui-formats.c:133
msgid "%K<$1$2%K>%n $3" msgid "%K<%n$4$1$2%K>%n $3"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:134 #: src/ui-common/ui-formats.c:134
msgid "%K<$1$2%K:%c$3%K>%n $4" msgid "%K<%n$5$1$2%K:%c$3%K>%n $4"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:135 #: src/ui-common/ui-formats.c:135
msgid "%K<%n$1%K>%n $2" msgid "%K<%n$3$1%K>%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:136 #: src/ui-common/ui-formats.c:136
msgid "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3" msgid "%K<%n$4$1%K:%c$2%K>%n $3"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:137 #: src/ui-common/ui-formats.c:137
@ -594,176 +596,171 @@ msgid "%gDCC unknown reply %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3%K]"
msgstr "%gDCC unbekannte Antwort %G$1%g von %_$2%_ %K[%g$3%K]" msgstr "%gDCC unbekannte Antwort %G$1%g von %_$2%_ %K[%g$3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:177 #: src/ui-common/ui-formats.c:177
#, c-format
msgid "%gDCC unknown command: $1"
msgstr "%gDCC Kommando unbekannt: $1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:178
msgid "%gDCC unknown type %_$1" msgid "%gDCC unknown type %_$1"
msgstr "%gDCC Typ unbekannt %_$1" msgstr "%gDCC Typ unbekannt %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:179 #: src/ui-common/ui-formats.c:178
msgid "%gDCC can't connect to %_$1%_ port %_$2" msgid "%gDCC can't connect to %_$1%_ port %_$2"
msgstr "%gDCC Keine Verbindung zu %_$1%_ Port %_$2%_ moeglich" msgstr "%gDCC Keine Verbindung zu %_$1%_ Port %_$2%_ moeglich"
#: src/ui-common/ui-formats.c:180 #: src/ui-common/ui-formats.c:179
#, c-format #, c-format
msgid "%gDCC can't create file %G$1%g" msgid "%gDCC can't create file %G$1%g"
msgstr "%gDCC Datei %G$1%g kann nicht erzeugt werden" msgstr "%gDCC Datei %G$1%g kann nicht erzeugt werden"
#: src/ui-common/ui-formats.c:181 #: src/ui-common/ui-formats.c:180
msgid "%gDCC %G$1%g was rejected by %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgid "%gDCC %G$1%g was rejected by %_$2%_ %K[%G$3%K]"
msgstr "%gDCC %G$1%g wurde abgelehnt von %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgstr "%gDCC %G$1%g wurde abgelehnt von %_$2%_ %K[%G$3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:182 #: src/ui-common/ui-formats.c:181
msgid "%gDCC %G$1%g close for %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgid "%gDCC %G$1%g close for %_$2%_ %K[%G$3%K]"
msgstr "%gDCC %G$1%g geschlossen von %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgstr "%gDCC %G$1%g geschlossen von %_$2%_ %K[%G$3%K]"
#. ---- #. ----
#: src/ui-common/ui-formats.c:185 #: src/ui-common/ui-formats.c:184
msgid "Other server events" msgid "Other server events"
msgstr "Andere Serverereignisse" msgstr "Andere Serverereignisse"
#: src/ui-common/ui-formats.c:187 #: src/ui-common/ui-formats.c:186
msgid "Users online: %_$1" msgid "Users online: %_$1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:188 #: src/ui-common/ui-formats.c:187
msgid "PONG received from $1: $2" msgid "PONG received from $1: $2"
msgstr "PONG empfangen von $1: $2" msgstr "PONG empfangen von $1: $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:189 #: src/ui-common/ui-formats.c:188
msgid "%WWALLOP%n $1: $2" msgid "%WWALLOP%n $1: $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:190 #: src/ui-common/ui-formats.c:189
msgid "%WWALLOP * $1%n $2" msgid "%WWALLOP * $1%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:191 #: src/ui-common/ui-formats.c:190
msgid "%_ERROR%_ $1" msgid "%_ERROR%_ $1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:192 #: src/ui-common/ui-formats.c:191
msgid "Unknown mode character $1" msgid "Unknown mode character $1"
msgstr "Unbekannter Modus $1" msgstr "Unbekannter Modus $1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:193 #: src/ui-common/ui-formats.c:192
msgid "You're not channel operator in $1" msgid "You're not channel operator in $1"
msgstr "Du bist kein Operator auf $1" msgstr "Du bist kein Operator auf $1"
#. ---- #. ----
#: src/ui-common/ui-formats.c:196 #: src/ui-common/ui-formats.c:195
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Logging" msgstr "Logging"
#: src/ui-common/ui-formats.c:198 #: src/ui-common/ui-formats.c:197
msgid "Log file %W$1%n opened" msgid "Log file %W$1%n opened"
msgstr "Logfile %W$1%n geoeffnet" msgstr "Logfile %W$1%n geoeffnet"
#: src/ui-common/ui-formats.c:199 #: src/ui-common/ui-formats.c:198
msgid "Couldn't open log file %W$1" msgid "Couldn't open log file %W$1"
msgstr "Konnte Logfile %W$1 nicht oeffnen" msgstr "Konnte Logfile %W$1 nicht oeffnen"
#: src/ui-common/ui-formats.c:200 #: src/ui-common/ui-formats.c:199
msgid "Log file %W$1%n not open" msgid "Log file %W$1%n not open"
msgstr "Logfile %W$1%n nicht geoeffnet" msgstr "Logfile %W$1%n nicht geoeffnet"
#: src/ui-common/ui-formats.c:201 #: src/ui-common/ui-formats.c:200
msgid "Closed log file %W$1" msgid "Closed log file %W$1"
msgstr "Logfile %W$1 geschlossen" msgstr "Logfile %W$1 geschlossen"
#: src/ui-common/ui-formats.c:202 #: src/ui-common/ui-formats.c:201
msgid "%W$1%K:%n $2" msgid "%W$1%K:%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:203 #: src/ui-common/ui-formats.c:202
msgid " + %W$1%K:%n $2" msgid " + %W$1%K:%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#. ---- #. ----
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158 #: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158
#: src/ui-common/ui-formats.c:206 #: src/ui-common/ui-formats.c:205
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "Misc" msgstr "Misc"
#: src/ui-common/ui-formats.c:208 #: src/ui-common/ui-formats.c:207
msgid "You must specify one of the following levels: $1" msgid "You must specify one of the following levels: $1"
msgstr "Du must eines der folgenden Level angeben: $1" msgstr "Du must eines der folgenden Level angeben: $1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:209 #: src/ui-common/ui-formats.c:208
msgid "Ignoring %_$1%_ from %_$2%_" msgid "Ignoring %_$1%_ from %_$2%_"
msgstr "Ignoriere %_$1%_ von %_$2%_" msgstr "Ignoriere %_$1%_ von %_$2%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:210 #: src/ui-common/ui-formats.c:209
msgid "Unignored %_$1%_ from %_$2%_" msgid "Unignored %_$1%_ from %_$2%_"
msgstr "Ignorieren von %_$2%_ (%_$1%_) aufgehoben" msgstr "Ignorieren von %_$2%_ (%_$1%_) aufgehoben"
#: src/ui-common/ui-formats.c:211 #: src/ui-common/ui-formats.c:210
msgid "%_$1%_ is not being ignored" msgid "%_$1%_ is not being ignored"
msgstr "%_$1%_ wird nicht ignoriert" msgstr "%_$1%_ wird nicht ignoriert"
#: src/ui-common/ui-formats.c:212 #: src/ui-common/ui-formats.c:211
msgid "Flood detected from %_$1%_, autoignoring for %_$2%_ minutes" msgid "Flood detected from %_$1%_, autoignoring for %_$2%_ minutes"
msgstr "Flood von %_$1%_, Autoignore fuer %_$2%_ Minuten" msgstr "Flood von %_$1%_, Autoignore fuer %_$2%_ Minuten"
#: src/ui-common/ui-formats.c:213 #: src/ui-common/ui-formats.c:212
msgid "Unignoring %_$1" msgid "Unignoring %_$1"
msgstr "Ignorieren von %_$1%_ aufgehoben" msgstr "Ignorieren von %_$1%_ aufgehoben"
#: src/ui-common/ui-formats.c:214 #: src/ui-common/ui-formats.c:213
msgid "%_Lastlog:" msgid "%_Lastlog:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:215 #: src/ui-common/ui-formats.c:214
msgid "%_End of lastlog" msgid "%_End of lastlog"
msgstr "%_End of lastlog" msgstr "%_End of lastlog"
#: src/ui-common/ui-formats.c:216 #: src/ui-common/ui-formats.c:215
msgid "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n has joined to $5" msgid "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n has joined to $5"
msgstr "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n betritt $5" msgstr "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n betritt $5"
#: src/ui-common/ui-formats.c:217 #: src/ui-common/ui-formats.c:216
msgid "%_$1%_ has left $2" msgid "%_$1%_ has left $2"
msgstr "%_$1%_ verlaesst $2" msgstr "%_$1%_ verlaesst $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:218 #: src/ui-common/ui-formats.c:217
msgid "On $1: %_$2%_" msgid "On $1: %_$2%_"
msgstr "On $1: %_$2%_" msgstr "On $1: %_$2%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:219 #: src/ui-common/ui-formats.c:218
msgid "offline: $1" msgid "offline: $1"
msgstr "offline: $1" msgstr "offline: $1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:220 #: src/ui-common/ui-formats.c:219
msgid "No query with %_$1%_" msgid "No query with %_$1%_"
msgstr "Kein Query mit %_$1%_" msgstr "Kein Query mit %_$1%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:221 #: src/ui-common/ui-formats.c:220
msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2" msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2"
msgstr "Plugin %_$1%_ konnte nicht geladen werden: $2" msgstr "Plugin %_$1%_ konnte nicht geladen werden: $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:222 #: src/ui-common/ui-formats.c:221
msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin" msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin"
msgstr "Plugin%_$1%_ ist kein Irssi-Plugin" msgstr "Plugin%_$1%_ ist kein Irssi-Plugin"
#: src/ui-common/ui-formats.c:223 #: src/ui-common/ui-formats.c:222
msgid "Plugin %_$1%_ isn't compatible with this irssi version" msgid "Plugin %_$1%_ isn't compatible with this irssi version"
msgstr "Plugin %_$1%_ ist nicht kompatibel mit dieser Irssi Version" msgstr "Plugin %_$1%_ ist nicht kompatibel mit dieser Irssi Version"
#: src/ui-common/ui-formats.c:224 #: src/ui-common/ui-formats.c:223
msgid "Plugin %_$1%_ is already loaded" msgid "Plugin %_$1%_ is already loaded"
msgstr "Plugin %_$1%_ bereits geladen" msgstr "Plugin %_$1%_ bereits geladen"
#: src/ui-common/ui-formats.c:225 #: src/ui-common/ui-formats.c:224
msgid "Plugin %_$1%_ not loaded" msgid "Plugin %_$1%_ not loaded"
msgstr "Plugin %_$1%_ nicht geladen" msgstr "Plugin %_$1%_ nicht geladen"
#: src/ui-common/ui-printtext.c:830 #: src/ui-common/ui-printtext.c:841
msgid "%_Warning:%_ %s" msgid "%_Warning:%_ %s"
msgstr "%_Warnung:%_ %s" msgstr "%_Warnung:%_ %s"
#: src/ui-common/ui-printtext.c:832 #: src/ui-common/ui-printtext.c:843
msgid "%_Error:%_ %s" msgid "%_Error:%_ %s"
msgstr "%_Fehler:%_ %s" msgstr "%_Fehler:%_ %s"
@ -781,8 +778,8 @@ msgid "Autojoin channel"
msgstr "Autojoin Channel" msgstr "Autojoin Channel"
#. channel name #. channel name
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:447 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:459
#: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:198 #: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234 #: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Channel" msgstr "Channel"
@ -795,80 +792,80 @@ msgid "IRC Network"
msgstr "IRC Netzwerk" msgstr "IRC Netzwerk"
#. bot masks, bot command #. bot masks, bot command
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:200 src/gui-gnome/setup-servers.c:267 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:212 src/gui-gnome/setup-servers.c:267
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:202 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:214
msgid "Bot masks" msgid "Bot masks"
msgstr "Botmasken" msgstr "Botmasken"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:204 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:216
msgid "Autosend cmd to bot" msgid "Autosend cmd to bot"
msgstr "Automatisches Senden von Kommandos an den Bot" msgstr "Automatisches Senden von Kommandos an den Bot"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:206 src/gui-gnome/setup-bg.c:233 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:218 src/gui-gnome/setup-bg.c:233
#: src/gui-gnome/setup-bg.c:237 #: src/gui-gnome/setup-bg.c:237
msgid "Background pixmap" msgid "Background pixmap"
msgstr "Hintergrundbild" msgstr "Hintergrundbild"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:209 src/gui-gnome/setup-bg.c:260 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:221 src/gui-gnome/setup-bg.c:260
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Schrift" msgstr "Schrift"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:220 src/gui-gnome/setup-bg.c:268 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:232 src/gui-gnome/setup-bg.c:268
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Aendern..." msgstr "Aendern..."
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:253 src/gui-gnome/dialog-channels.c:254 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:265 src/gui-gnome/dialog-channels.c:266
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230 #: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175 #: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 #: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:253 src/gui-gnome/dialog-channels.c:254 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:265 src/gui-gnome/dialog-channels.c:266
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726 #: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204 #: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 #: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:446 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:458 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243
msgid "Joined" msgid "Joined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:446 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:458
msgid "Autojoin" msgid "Autojoin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:447 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459
msgid "IRC network" msgid "IRC network"
msgstr "IRC Netzwerk" msgstr "IRC Netzwerk"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:449 src/gui-gnome/dialog-join.c:131 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:461 src/gui-gnome/dialog-join.c:131
#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54 #: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:449 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:461
msgid "Part" msgid "Part"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:489 src/gui-gnome/setup-themes.c:279 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:501 src/gui-gnome/setup-themes.c:279
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Hinzufuegen..." msgstr "Hinzufuegen..."
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:494 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:506
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "Aendern..." msgstr "Aendern..."
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:499 src/gui-gnome/dialog-log.c:598 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:511 src/gui-gnome/dialog-log.c:598
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:284 #: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:284
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Loeschen" msgstr "Loeschen"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:507 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:519
msgid "Quick join..." msgid "Quick join..."
msgstr "Quick join..." msgstr "Quick join..."
@ -1543,24 +1540,24 @@ msgstr "%s laed dich ein nach %s"
msgid "Not connected to server '%s' anymore" msgid "Not connected to server '%s' anymore"
msgstr "Nichtmehr mit Server '%s' verbunden" msgstr "Nichtmehr mit Server '%s' verbunden"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:183 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:203
msgid "No channels found for /LIST" msgid "No channels found for /LIST"
msgstr "Keine Channels fuer /LIST gefunden" msgstr "Keine Channels fuer /LIST gefunden"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:198 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Users" msgstr "Users"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:198 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Topic" msgstr "Topic"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:240 src/gui-gnome/gui-event-who.c:302 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:260 src/gui-gnome/gui-event-who.c:302
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suchen" msgstr "Suchen"
#. Display total number of channels #. Display total number of channels
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:246 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "Total of %d channels" msgid "Total of %d channels"
msgstr "Insgesamt %d Channels" msgstr "Insgesamt %d Channels"
@ -1960,7 +1957,7 @@ msgstr "Fensterleiste rechts"
msgid "Don't run as applet" msgid "Don't run as applet"
msgstr "Nicht als Applet starten" msgstr "Nicht als Applet starten"
#: src/gui-gnome/panel.c:445 #: src/gui-gnome/panel.c:448
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Ueber" msgstr "Ueber"
@ -1972,32 +1969,36 @@ msgstr ""
"Workaround fuer GTK-Themes einschalten. In diesem\n" "Workaround fuer GTK-Themes einschalten. In diesem\n"
"Fann sieht man nicht, wer 'gone' ist" "Fann sieht man nicht, wer 'gone' ist"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:76
msgid "Use fontset loading"
msgstr ""
#. itext specific #. itext specific
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:77 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:81
msgid "Drawing method" msgid "Drawing method"
msgstr "Aktualisierungsmethode" msgstr "Aktualisierungsmethode"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:84 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:88
msgid "Use Irssi text widget for drawing texts" msgid "Use Irssi text widget for drawing texts"
msgstr "Irssi Textwidget nutzen" msgstr "Irssi Textwidget nutzen"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:95 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:99
msgid "Transparent background" msgid "Transparent background"
msgstr "Transparenter Hintergrund" msgstr "Transparenter Hintergrund"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:103 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:107
msgid "GNOME Panel" msgid "GNOME Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:110 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:114
msgid "Limit the number of channels shown in panel" msgid "Limit the number of channels shown in panel"
msgstr "Channelanzahl im Panel begrenzen" msgstr "Channelanzahl im Panel begrenzen"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:125 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:129
msgid "channels" msgid "channels"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:138 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:142
msgid "Look #2" msgid "Look #2"
msgstr "" msgstr ""
@ -2494,55 +2495,59 @@ msgstr "Keinen Textstil zeigen (fett, farben, etc.)"
msgid "Allow beeping" msgid "Allow beeping"
msgstr "Signale erlauben" msgstr "Signale erlauben"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:126 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:122
msgid "Show op/voice in nick"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:130
msgid "Window and Tabs" msgid "Window and Tabs"
msgstr "Fenster und Leisten" msgstr "Fenster und Leisten"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:133 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137
msgid "Use a special window for status information" msgid "Use a special window for status information"
msgstr "Separates Fenster fuer Statusinformationen nutzen" msgstr "Separates Fenster fuer Statusinformationen nutzen"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:141
msgid "Use a special window for all incoming messages" msgid "Use a special window for all incoming messages"
msgstr "Separates Fenster fuer eingehende Nachrichten nutzen" msgstr "Separates Fenster fuer eingehende Nachrichten nutzen"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:142 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:146
msgid "Do not use a special window for all incoming messages" msgid "Do not use a special window for all incoming messages"
msgstr "Kein separates Fenster fuer alle eingehende Nachrichten" msgstr "Kein separates Fenster fuer alle eingehende Nachrichten"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:156 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160
msgid "Create a new window for each incoming query" msgid "Create a new window for each incoming query"
msgstr "Neues Fenster fuer jedes Query Nutzen" msgstr "Neues Fenster fuer jedes Query Nutzen"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164
msgid "Automatically raise Messages Window(s)" msgid "Automatically raise Messages Window(s)"
msgstr "Automatisch Messagefenster in den Vordergrund" msgstr "Automatisch Messagefenster in den Vordergrund"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:168
msgid "Use Tabs instead of new Windows" msgid "Use Tabs instead of new Windows"
msgstr "Leisten statt neuer Fenster" msgstr "Leisten statt neuer Fenster"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:172 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:176
msgid "Tab position" msgid "Tab position"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:183 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:187
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:188 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:192
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Rechts" msgstr "Rechts"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:193 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:197
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Oben" msgstr "Oben"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:198 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:202
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Unten" msgstr "Unten"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:209 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:213
msgid "Look & Feel" msgid "Look & Feel"
msgstr "" msgstr ""
@ -2750,3 +2755,6 @@ msgstr "Email an %s senden"
#, c-format #, c-format
msgid "Query %s" msgid "Query %s"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%gDCC unknown command: $1"
#~ msgstr "%gDCC Kommando unbekannt: $1"

205
po/fi.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-04 00:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-02-19 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -188,11 +188,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:64 #: src/ui-common/ui-formats.c:64
msgid "%c%_$1%_%n was kicked from $2 by %_$3%_ %K[%n$4%K]" msgid "%c$1%n was kicked from %_$2%_ by %_$3%_ %K[%n$4%K]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:65 #: src/ui-common/ui-formats.c:65
msgid "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n has quit IRC %K[%n$3%K]" msgid "%c$1 %K[%n$2%K]%n has quit IRC %K[%n$3%K]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:66 #: src/ui-common/ui-formats.c:66
@ -381,11 +381,11 @@ msgid "Your messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:119 #: src/ui-common/ui-formats.c:119
msgid "%K<%W$1%K>%n $2" msgid "%K<%n$3%W$1%K>%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:120 #: src/ui-common/ui-formats.c:120
msgid "%K<%W$1%K:%c$2%K>%n $3" msgid "%K<%n$4%W$1%K:%c$2%K>%n $3"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:121 #: src/ui-common/ui-formats.c:121
@ -418,27 +418,27 @@ msgid "Received messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:131 #: src/ui-common/ui-formats.c:131
msgid "%K<%Y$1%K>%n $2" msgid "%K<%n$3%Y$1%K>%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:132 #: src/ui-common/ui-formats.c:132
msgid "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3" msgid "%K<%n$4%Y$1%K:%c$2%K>%n $3"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:133 #: src/ui-common/ui-formats.c:133
msgid "%K<$1$2%K>%n $3" msgid "%K<%n$4$1$2%K>%n $3"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:134 #: src/ui-common/ui-formats.c:134
msgid "%K<$1$2%K:%c$3%K>%n $4" msgid "%K<%n$5$1$2%K:%c$3%K>%n $4"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:135 #: src/ui-common/ui-formats.c:135
msgid "%K<%n$1%K>%n $2" msgid "%K<%n$3$1%K>%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:136 #: src/ui-common/ui-formats.c:136
msgid "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3" msgid "%K<%n$4$1%K:%c$2%K>%n $3"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:137 #: src/ui-common/ui-formats.c:137
@ -583,176 +583,171 @@ msgid "%gDCC unknown reply %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3%K]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:177 #: src/ui-common/ui-formats.c:177
#, c-format
msgid "%gDCC unknown command: $1"
msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:178
msgid "%gDCC unknown type %_$1" msgid "%gDCC unknown type %_$1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:179 #: src/ui-common/ui-formats.c:178
msgid "%gDCC can't connect to %_$1%_ port %_$2" msgid "%gDCC can't connect to %_$1%_ port %_$2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:180 #: src/ui-common/ui-formats.c:179
#, c-format #, c-format
msgid "%gDCC can't create file %G$1%g" msgid "%gDCC can't create file %G$1%g"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:181 #: src/ui-common/ui-formats.c:180
msgid "%gDCC %G$1%g was rejected by %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgid "%gDCC %G$1%g was rejected by %_$2%_ %K[%G$3%K]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:182 #: src/ui-common/ui-formats.c:181
msgid "%gDCC %G$1%g close for %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgid "%gDCC %G$1%g close for %_$2%_ %K[%G$3%K]"
msgstr "" msgstr ""
#. ---- #. ----
#: src/ui-common/ui-formats.c:185 #: src/ui-common/ui-formats.c:184
msgid "Other server events" msgid "Other server events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:187 #: src/ui-common/ui-formats.c:186
msgid "Users online: %_$1" msgid "Users online: %_$1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:188 #: src/ui-common/ui-formats.c:187
msgid "PONG received from $1: $2" msgid "PONG received from $1: $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:189 #: src/ui-common/ui-formats.c:188
msgid "%WWALLOP%n $1: $2" msgid "%WWALLOP%n $1: $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:190 #: src/ui-common/ui-formats.c:189
msgid "%WWALLOP * $1%n $2" msgid "%WWALLOP * $1%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:191 #: src/ui-common/ui-formats.c:190
msgid "%_ERROR%_ $1" msgid "%_ERROR%_ $1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:192 #: src/ui-common/ui-formats.c:191
msgid "Unknown mode character $1" msgid "Unknown mode character $1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:193 #: src/ui-common/ui-formats.c:192
msgid "You're not channel operator in $1" msgid "You're not channel operator in $1"
msgstr "" msgstr ""
#. ---- #. ----
#: src/ui-common/ui-formats.c:196 #: src/ui-common/ui-formats.c:195
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:198 #: src/ui-common/ui-formats.c:197
msgid "Log file %W$1%n opened" msgid "Log file %W$1%n opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:199 #: src/ui-common/ui-formats.c:198
msgid "Couldn't open log file %W$1" msgid "Couldn't open log file %W$1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:200 #: src/ui-common/ui-formats.c:199
msgid "Log file %W$1%n not open" msgid "Log file %W$1%n not open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:201 #: src/ui-common/ui-formats.c:200
msgid "Closed log file %W$1" msgid "Closed log file %W$1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:202 #: src/ui-common/ui-formats.c:201
msgid "%W$1%K:%n $2" msgid "%W$1%K:%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:203 #: src/ui-common/ui-formats.c:202
msgid " + %W$1%K:%n $2" msgid " + %W$1%K:%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#. ---- #. ----
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158 #: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158
#: src/ui-common/ui-formats.c:206 #: src/ui-common/ui-formats.c:205
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:208 #: src/ui-common/ui-formats.c:207
msgid "You must specify one of the following levels: $1" msgid "You must specify one of the following levels: $1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:209 #: src/ui-common/ui-formats.c:208
msgid "Ignoring %_$1%_ from %_$2%_" msgid "Ignoring %_$1%_ from %_$2%_"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:210 #: src/ui-common/ui-formats.c:209
msgid "Unignored %_$1%_ from %_$2%_" msgid "Unignored %_$1%_ from %_$2%_"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:211 #: src/ui-common/ui-formats.c:210
msgid "%_$1%_ is not being ignored" msgid "%_$1%_ is not being ignored"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:212 #: src/ui-common/ui-formats.c:211
msgid "Flood detected from %_$1%_, autoignoring for %_$2%_ minutes" msgid "Flood detected from %_$1%_, autoignoring for %_$2%_ minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:213 #: src/ui-common/ui-formats.c:212
msgid "Unignoring %_$1" msgid "Unignoring %_$1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:214 #: src/ui-common/ui-formats.c:213
msgid "%_Lastlog:" msgid "%_Lastlog:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:215 #: src/ui-common/ui-formats.c:214
msgid "%_End of lastlog" msgid "%_End of lastlog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:216 #: src/ui-common/ui-formats.c:215
msgid "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n has joined to $5" msgid "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n has joined to $5"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:217 #: src/ui-common/ui-formats.c:216
msgid "%_$1%_ has left $2" msgid "%_$1%_ has left $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:218 #: src/ui-common/ui-formats.c:217
msgid "On $1: %_$2%_" msgid "On $1: %_$2%_"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:219 #: src/ui-common/ui-formats.c:218
msgid "offline: $1" msgid "offline: $1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:220 #: src/ui-common/ui-formats.c:219
msgid "No query with %_$1%_" msgid "No query with %_$1%_"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:221 #: src/ui-common/ui-formats.c:220
msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2" msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:222 #: src/ui-common/ui-formats.c:221
msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin" msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:223 #: src/ui-common/ui-formats.c:222
msgid "Plugin %_$1%_ isn't compatible with this irssi version" msgid "Plugin %_$1%_ isn't compatible with this irssi version"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:224 #: src/ui-common/ui-formats.c:223
msgid "Plugin %_$1%_ is already loaded" msgid "Plugin %_$1%_ is already loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:225 #: src/ui-common/ui-formats.c:224
msgid "Plugin %_$1%_ not loaded" msgid "Plugin %_$1%_ not loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-printtext.c:830 #: src/ui-common/ui-printtext.c:841
msgid "%_Warning:%_ %s" msgid "%_Warning:%_ %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-printtext.c:832 #: src/ui-common/ui-printtext.c:843
msgid "%_Error:%_ %s" msgid "%_Error:%_ %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -770,8 +765,8 @@ msgid "Autojoin channel"
msgstr "" msgstr ""
#. channel name #. channel name
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:447 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:459
#: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:198 #: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234 #: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanava" msgstr "Kanava"
@ -784,80 +779,80 @@ msgid "IRC Network"
msgstr "" msgstr ""
#. bot masks, bot command #. bot masks, bot command
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:200 src/gui-gnome/setup-servers.c:267 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:212 src/gui-gnome/setup-servers.c:267
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:202 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:214
msgid "Bot masks" msgid "Bot masks"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:204 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:216
msgid "Autosend cmd to bot" msgid "Autosend cmd to bot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:206 src/gui-gnome/setup-bg.c:233 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:218 src/gui-gnome/setup-bg.c:233
#: src/gui-gnome/setup-bg.c:237 #: src/gui-gnome/setup-bg.c:237
msgid "Background pixmap" msgid "Background pixmap"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:209 src/gui-gnome/setup-bg.c:260 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:221 src/gui-gnome/setup-bg.c:260
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:220 src/gui-gnome/setup-bg.c:268 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:232 src/gui-gnome/setup-bg.c:268
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:253 src/gui-gnome/dialog-channels.c:254 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:265 src/gui-gnome/dialog-channels.c:266
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230 #: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175 #: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 #: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:253 src/gui-gnome/dialog-channels.c:254 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:265 src/gui-gnome/dialog-channels.c:266
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726 #: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204 #: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 #: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:446 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:458 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243
msgid "Joined" msgid "Joined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:446 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:458
msgid "Autojoin" msgid "Autojoin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:447 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459
msgid "IRC network" msgid "IRC network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:449 src/gui-gnome/dialog-join.c:131 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:461 src/gui-gnome/dialog-join.c:131
#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54 #: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:449 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:461
msgid "Part" msgid "Part"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:489 src/gui-gnome/setup-themes.c:279 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:501 src/gui-gnome/setup-themes.c:279
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:494 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:506
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:499 src/gui-gnome/dialog-log.c:598 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:511 src/gui-gnome/dialog-log.c:598
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:284 #: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:284
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:507 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:519
msgid "Quick join..." msgid "Quick join..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1513,24 +1508,24 @@ msgstr ""
msgid "Not connected to server '%s' anymore" msgid "Not connected to server '%s' anymore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:183 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:203
msgid "No channels found for /LIST" msgid "No channels found for /LIST"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:198 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:198 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:240 src/gui-gnome/gui-event-who.c:302 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:260 src/gui-gnome/gui-event-who.c:302
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#. Display total number of channels #. Display total number of channels
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:246 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "Total of %d channels" msgid "Total of %d channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -1930,7 +1925,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't run as applet" msgid "Don't run as applet"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/panel.c:445 #: src/gui-gnome/panel.c:448
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -1940,32 +1935,36 @@ msgid ""
"you won't see nicks' gone-status in nicklist" "you won't see nicks' gone-status in nicklist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:76
msgid "Use fontset loading"
msgstr ""
#. itext specific #. itext specific
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:77 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:81
msgid "Drawing method" msgid "Drawing method"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:84 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:88
msgid "Use Irssi text widget for drawing texts" msgid "Use Irssi text widget for drawing texts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:95 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:99
msgid "Transparent background" msgid "Transparent background"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:103 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:107
msgid "GNOME Panel" msgid "GNOME Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:110 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:114
msgid "Limit the number of channels shown in panel" msgid "Limit the number of channels shown in panel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:125 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:129
msgid "channels" msgid "channels"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:138 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:142
msgid "Look #2" msgid "Look #2"
msgstr "" msgstr ""
@ -2457,55 +2456,59 @@ msgstr ""
msgid "Allow beeping" msgid "Allow beeping"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:126 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:122
msgid "Show op/voice in nick"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:130
msgid "Window and Tabs" msgid "Window and Tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:133 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137
msgid "Use a special window for status information" msgid "Use a special window for status information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:141
msgid "Use a special window for all incoming messages" msgid "Use a special window for all incoming messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:142 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:146
msgid "Do not use a special window for all incoming messages" msgid "Do not use a special window for all incoming messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:156 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160
msgid "Create a new window for each incoming query" msgid "Create a new window for each incoming query"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164
msgid "Automatically raise Messages Window(s)" msgid "Automatically raise Messages Window(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:168
msgid "Use Tabs instead of new Windows" msgid "Use Tabs instead of new Windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:172 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:176
msgid "Tab position" msgid "Tab position"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:183 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:187
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:188 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:192
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:193 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:197
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:198 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:202
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:209 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:213
msgid "Look & Feel" msgid "Look & Feel"
msgstr "" msgstr ""

219
po/fr.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: irssi-0.7.23\n" "Project-Id-Version: irssi-0.7.23\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-04 00:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-02-19 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-26 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-26 16:33+0100\n"
"Last-Translator: Julien Boulnois <jboulnois@free.fr>\n" "Last-Translator: Julien Boulnois <jboulnois@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -193,11 +193,13 @@ msgstr ""
"indisponible%K)" "indisponible%K)"
#: src/ui-common/ui-formats.c:64 #: src/ui-common/ui-formats.c:64
msgid "%c%_$1%_%n was kicked from $2 by %_$3%_ %K[%n$4%K]" #, fuzzy
msgid "%c$1%n was kicked from %_$2%_ by %_$3%_ %K[%n$4%K]"
msgstr "%c%_$1%_%n a <20>ét<C3A9>é kick<63>é de $2 by %_$3%_ %K[%n$4%K]" msgstr "%c%_$1%_%n a <20>ét<C3A9>é kick<63>é de $2 by %_$3%_ %K[%n$4%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:65 #: src/ui-common/ui-formats.c:65
msgid "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n has quit IRC %K[%n$3%K]" #, fuzzy
msgid "%c$1 %K[%n$2%K]%n has quit IRC %K[%n$3%K]"
msgstr "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n a quitt<74>é l'IRC %K[%n$3%K]" msgstr "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n a quitt<74>é l'IRC %K[%n$3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:66 #: src/ui-common/ui-formats.c:66
@ -386,12 +388,13 @@ msgid "Your messages"
msgstr "Votre message" msgstr "Votre message"
#: src/ui-common/ui-formats.c:119 #: src/ui-common/ui-formats.c:119
msgid "%K<%W$1%K>%n $2" msgid "%K<%n$3%W$1%K>%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:120 #: src/ui-common/ui-formats.c:120
msgid "%K<%W$1%K:%c$2%K>%n $3" #, fuzzy
msgstr "" msgid "%K<%n$4%W$1%K:%c$2%K>%n $3"
msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3"
#: src/ui-common/ui-formats.c:121 #: src/ui-common/ui-formats.c:121
msgid "%K[%rmsg%K(%R$1%K)]%n $2" msgid "%K[%rmsg%K(%R$1%K)]%n $2"
@ -423,28 +426,30 @@ msgid "Received messages"
msgstr "Message re<72>çu" msgstr "Message re<72>çu"
#: src/ui-common/ui-formats.c:131 #: src/ui-common/ui-formats.c:131
msgid "%K<%Y$1%K>%n $2" msgid "%K<%n$3%Y$1%K>%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:132 #: src/ui-common/ui-formats.c:132
msgid "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3" #, fuzzy
msgstr "" msgid "%K<%n$4%Y$1%K:%c$2%K>%n $3"
msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3"
#: src/ui-common/ui-formats.c:133 #: src/ui-common/ui-formats.c:133
msgid "%K<$1$2%K>%n $3" msgid "%K<%n$4$1$2%K>%n $3"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:134 #: src/ui-common/ui-formats.c:134
msgid "%K<$1$2%K:%c$3%K>%n $4" msgid "%K<%n$5$1$2%K:%c$3%K>%n $4"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:135 #: src/ui-common/ui-formats.c:135
msgid "%K<%n$1%K>%n $2" msgid "%K<%n$3$1%K>%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:136 #: src/ui-common/ui-formats.c:136
msgid "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3" #, fuzzy
msgstr "" msgid "%K<%n$4$1%K:%c$2%K>%n $3"
msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3"
#: src/ui-common/ui-formats.c:137 #: src/ui-common/ui-formats.c:137
msgid "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3" msgid "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3"
@ -592,176 +597,171 @@ msgid "%gDCC unknown reply %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3%K]"
msgstr "%gDCC r<>éponse %G$1%g inconnue de %_$2%_ %K[%g$3%K]" msgstr "%gDCC r<>éponse %G$1%g inconnue de %_$2%_ %K[%g$3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:177 #: src/ui-common/ui-formats.c:177
#, c-format
msgid "%gDCC unknown command: $1"
msgstr "%gDCC commande inconnu: $1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:178
msgid "%gDCC unknown type %_$1" msgid "%gDCC unknown type %_$1"
msgstr "%gDCC type %_$1 inconnu" msgstr "%gDCC type %_$1 inconnu"
#: src/ui-common/ui-formats.c:179 #: src/ui-common/ui-formats.c:178
msgid "%gDCC can't connect to %_$1%_ port %_$2" msgid "%gDCC can't connect to %_$1%_ port %_$2"
msgstr "%gDCC impossible de se connecter <20>à %_$1%_ port %_$2" msgstr "%gDCC impossible de se connecter <20>à %_$1%_ port %_$2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:180 #: src/ui-common/ui-formats.c:179
#, c-format #, c-format
msgid "%gDCC can't create file %G$1%g" msgid "%gDCC can't create file %G$1%g"
msgstr "%gDCC impossible de cr<63>éer le fichier %G$1%g" msgstr "%gDCC impossible de cr<63>éer le fichier %G$1%g"
#: src/ui-common/ui-formats.c:181 #: src/ui-common/ui-formats.c:180
msgid "%gDCC %G$1%g was rejected by %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgid "%gDCC %G$1%g was rejected by %_$2%_ %K[%G$3%K]"
msgstr "%gDCC %G$1%g a <20>ét<C3A9>é rejet<65>é par %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgstr "%gDCC %G$1%g a <20>ét<C3A9>é rejet<65>é par %_$2%_ %K[%G$3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:182 #: src/ui-common/ui-formats.c:181
msgid "%gDCC %G$1%g close for %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgid "%gDCC %G$1%g close for %_$2%_ %K[%G$3%K]"
msgstr "%gDCC %G$1%g ferm<72>é pour %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgstr "%gDCC %G$1%g ferm<72>é pour %_$2%_ %K[%G$3%K]"
#. ---- #. ----
#: src/ui-common/ui-formats.c:185 #: src/ui-common/ui-formats.c:184
msgid "Other server events" msgid "Other server events"
msgstr "Evenements d'un autre serveur" msgstr "Evenements d'un autre serveur"
#: src/ui-common/ui-formats.c:187 #: src/ui-common/ui-formats.c:186
msgid "Users online: %_$1" msgid "Users online: %_$1"
msgstr "Utilisateurs en ligne: %_$1" msgstr "Utilisateurs en ligne: %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:188 #: src/ui-common/ui-formats.c:187
msgid "PONG received from $1: $2" msgid "PONG received from $1: $2"
msgstr "PONG re<72>çut de $1: $2" msgstr "PONG re<72>çut de $1: $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:189 #: src/ui-common/ui-formats.c:188
msgid "%WWALLOP%n $1: $2" msgid "%WWALLOP%n $1: $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:190 #: src/ui-common/ui-formats.c:189
msgid "%WWALLOP * $1%n $2" msgid "%WWALLOP * $1%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:191 #: src/ui-common/ui-formats.c:190
msgid "%_ERROR%_ $1" msgid "%_ERROR%_ $1"
msgstr "%_ERREUR%_ $1" msgstr "%_ERREUR%_ $1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:192 #: src/ui-common/ui-formats.c:191
msgid "Unknown mode character $1" msgid "Unknown mode character $1"
msgstr "Mode du caract<63>ère $1 inconnu" msgstr "Mode du caract<63>ère $1 inconnu"
#: src/ui-common/ui-formats.c:193 #: src/ui-common/ui-formats.c:192
msgid "You're not channel operator in $1" msgid "You're not channel operator in $1"
msgstr "Vous n'<27>ètes pas l'operateur du cannal sur $1" msgstr "Vous n'<27>ètes pas l'operateur du cannal sur $1"
#. ---- #. ----
#: src/ui-common/ui-formats.c:196 #: src/ui-common/ui-formats.c:195
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:198 #: src/ui-common/ui-formats.c:197
msgid "Log file %W$1%n opened" msgid "Log file %W$1%n opened"
msgstr "Fichier log %W$1%n ouvert" msgstr "Fichier log %W$1%n ouvert"
#: src/ui-common/ui-formats.c:199 #: src/ui-common/ui-formats.c:198
msgid "Couldn't open log file %W$1" msgid "Couldn't open log file %W$1"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier log %W$1" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier log %W$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:200 #: src/ui-common/ui-formats.c:199
msgid "Log file %W$1%n not open" msgid "Log file %W$1%n not open"
msgstr "Ficher log %W$1%n non ouvert" msgstr "Ficher log %W$1%n non ouvert"
#: src/ui-common/ui-formats.c:201 #: src/ui-common/ui-formats.c:200
msgid "Closed log file %W$1" msgid "Closed log file %W$1"
msgstr "Fichier log %W$1 ferm<72>é" msgstr "Fichier log %W$1 ferm<72>é"
#: src/ui-common/ui-formats.c:202 #: src/ui-common/ui-formats.c:201
msgid "%W$1%K:%n $2" msgid "%W$1%K:%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:203 #: src/ui-common/ui-formats.c:202
msgid " + %W$1%K:%n $2" msgid " + %W$1%K:%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#. ---- #. ----
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158 #: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158
#: src/ui-common/ui-formats.c:206 #: src/ui-common/ui-formats.c:205
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "Divers" msgstr "Divers"
#: src/ui-common/ui-formats.c:208 #: src/ui-common/ui-formats.c:207
msgid "You must specify one of the following levels: $1" msgid "You must specify one of the following levels: $1"
msgstr "Vous devez sp<73>écifier un des niveaux suivants: $1" msgstr "Vous devez sp<73>écifier un des niveaux suivants: $1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:209 #: src/ui-common/ui-formats.c:208
msgid "Ignoring %_$1%_ from %_$2%_" msgid "Ignoring %_$1%_ from %_$2%_"
msgstr "Ignorer %_$1%_ de %_$2%_" msgstr "Ignorer %_$1%_ de %_$2%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:210 #: src/ui-common/ui-formats.c:209
msgid "Unignored %_$1%_ from %_$2%_" msgid "Unignored %_$1%_ from %_$2%_"
msgstr "Ne pas ignorer %_$1%_ de %_$2%_" msgstr "Ne pas ignorer %_$1%_ de %_$2%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:211 #: src/ui-common/ui-formats.c:210
msgid "%_$1%_ is not being ignored" msgid "%_$1%_ is not being ignored"
msgstr "%_$1%_ n'est plus ignor<6F>é" msgstr "%_$1%_ n'est plus ignor<6F>é"
#: src/ui-common/ui-formats.c:212 #: src/ui-common/ui-formats.c:211
msgid "Flood detected from %_$1%_, autoignoring for %_$2%_ minutes" msgid "Flood detected from %_$1%_, autoignoring for %_$2%_ minutes"
msgstr "Flood d<>étect<63>é de %_$1%_, autoignor<6F>é pour %_$2%_ minutes" msgstr "Flood d<>étect<63>é de %_$1%_, autoignor<6F>é pour %_$2%_ minutes"
#: src/ui-common/ui-formats.c:213 #: src/ui-common/ui-formats.c:212
msgid "Unignoring %_$1" msgid "Unignoring %_$1"
msgstr "N'ignore plus %_$1" msgstr "N'ignore plus %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:214 #: src/ui-common/ui-formats.c:213
msgid "%_Lastlog:" msgid "%_Lastlog:"
msgstr "%_Dernier log:" msgstr "%_Dernier log:"
#: src/ui-common/ui-formats.c:215 #: src/ui-common/ui-formats.c:214
msgid "%_End of lastlog" msgid "%_End of lastlog"
msgstr "%_Fin du dernier log" msgstr "%_Fin du dernier log"
#: src/ui-common/ui-formats.c:216 #: src/ui-common/ui-formats.c:215
msgid "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n has joined to $5" msgid "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n has joined to $5"
msgstr "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n a joint $5" msgstr "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n a joint $5"
#: src/ui-common/ui-formats.c:217 #: src/ui-common/ui-formats.c:216
msgid "%_$1%_ has left $2" msgid "%_$1%_ has left $2"
msgstr "%_$1%_ a quitt<74>é $2" msgstr "%_$1%_ a quitt<74>é $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:218 #: src/ui-common/ui-formats.c:217
msgid "On $1: %_$2%_" msgid "On $1: %_$2%_"
msgstr "Sur $1: %_$2%_" msgstr "Sur $1: %_$2%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:219 #: src/ui-common/ui-formats.c:218
msgid "offline: $1" msgid "offline: $1"
msgstr "hors ligne: $1" msgstr "hors ligne: $1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:220 #: src/ui-common/ui-formats.c:219
msgid "No query with %_$1%_" msgid "No query with %_$1%_"
msgstr "Aucune demande avec %_$1%_" msgstr "Aucune demande avec %_$1%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:221 #: src/ui-common/ui-formats.c:220
msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2" msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2"
msgstr "Erreur de chargement du plugin %_$1%_: $2" msgstr "Erreur de chargement du plugin %_$1%_: $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:222 #: src/ui-common/ui-formats.c:221
msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin" msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin"
msgstr "Le plugin %_$1%_ n'est pas un plugin irssi" msgstr "Le plugin %_$1%_ n'est pas un plugin irssi"
#: src/ui-common/ui-formats.c:223 #: src/ui-common/ui-formats.c:222
msgid "Plugin %_$1%_ isn't compatible with this irssi version" msgid "Plugin %_$1%_ isn't compatible with this irssi version"
msgstr "Le plugin %_$1%_ n'est pas compatible avec cette version d'irssi" msgstr "Le plugin %_$1%_ n'est pas compatible avec cette version d'irssi"
#: src/ui-common/ui-formats.c:224 #: src/ui-common/ui-formats.c:223
msgid "Plugin %_$1%_ is already loaded" msgid "Plugin %_$1%_ is already loaded"
msgstr "Le plugin %_$1%_ est d<>éj<C3A9>à charg<72>é" msgstr "Le plugin %_$1%_ est d<>éj<C3A9>à charg<72>é"
#: src/ui-common/ui-formats.c:225 #: src/ui-common/ui-formats.c:224
msgid "Plugin %_$1%_ not loaded" msgid "Plugin %_$1%_ not loaded"
msgstr "Le plugin %_$1%_ n'est pas charg<72>é" msgstr "Le plugin %_$1%_ n'est pas charg<72>é"
#: src/ui-common/ui-printtext.c:830 #: src/ui-common/ui-printtext.c:841
msgid "%_Warning:%_ %s" msgid "%_Warning:%_ %s"
msgstr "%_Attention:%_ %s" msgstr "%_Attention:%_ %s"
#: src/ui-common/ui-printtext.c:832 #: src/ui-common/ui-printtext.c:843
msgid "%_Error:%_ %s" msgid "%_Error:%_ %s"
msgstr "%_Erreur:%_ %s" msgstr "%_Erreur:%_ %s"
@ -779,8 +779,8 @@ msgid "Autojoin channel"
msgstr "Joindre automatiquement le canal" msgstr "Joindre automatiquement le canal"
#. channel name #. channel name
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:447 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:459
#: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:198 #: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234 #: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
@ -793,80 +793,80 @@ msgid "IRC Network"
msgstr "R<>éseau IRC" msgstr "R<>éseau IRC"
#. bot masks, bot command #. bot masks, bot command
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:200 src/gui-gnome/setup-servers.c:267 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:212 src/gui-gnome/setup-servers.c:267
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:202 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:214
msgid "Bot masks" msgid "Bot masks"
msgstr "Masques du Bot" msgstr "Masques du Bot"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:204 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:216
msgid "Autosend cmd to bot" msgid "Autosend cmd to bot"
msgstr "Envoyer automatiquement cmd au bot" msgstr "Envoyer automatiquement cmd au bot"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:206 src/gui-gnome/setup-bg.c:233 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:218 src/gui-gnome/setup-bg.c:233
#: src/gui-gnome/setup-bg.c:237 #: src/gui-gnome/setup-bg.c:237
msgid "Background pixmap" msgid "Background pixmap"
msgstr "Image de fond" msgstr "Image de fond"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:209 src/gui-gnome/setup-bg.c:260 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:221 src/gui-gnome/setup-bg.c:260
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Police" msgstr "Police"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:220 src/gui-gnome/setup-bg.c:268 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:232 src/gui-gnome/setup-bg.c:268
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Change..." msgstr "Change..."
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:253 src/gui-gnome/dialog-channels.c:254 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:265 src/gui-gnome/dialog-channels.c:266
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230 #: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175 #: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 #: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:253 src/gui-gnome/dialog-channels.c:254 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:265 src/gui-gnome/dialog-channels.c:266
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726 #: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204 #: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 #: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:446 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:458 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243
msgid "Joined" msgid "Joined"
msgstr "Joint" msgstr "Joint"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:446 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:458
msgid "Autojoin" msgid "Autojoin"
msgstr "Joindre auto." msgstr "Joindre auto."
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:447 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459
msgid "IRC network" msgid "IRC network"
msgstr "R<>éseau IRC" msgstr "R<>éseau IRC"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:449 src/gui-gnome/dialog-join.c:131 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:461 src/gui-gnome/dialog-join.c:131
#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54 #: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Joindre" msgstr "Joindre"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:449 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:461
msgid "Part" msgid "Part"
msgstr "Part" msgstr "Part"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:489 src/gui-gnome/setup-themes.c:279 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:501 src/gui-gnome/setup-themes.c:279
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..." msgstr "Ajouter..."
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:494 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:506
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "Editer..." msgstr "Editer..."
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:499 src/gui-gnome/dialog-log.c:598 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:511 src/gui-gnome/dialog-log.c:598
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:284 #: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:284
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:507 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:519
msgid "Quick join..." msgid "Quick join..."
msgstr "Joindre rapidement..." msgstr "Joindre rapidement..."
@ -1545,24 +1545,24 @@ msgstr "%s vous invites sur %s"
msgid "Not connected to server '%s' anymore" msgid "Not connected to server '%s' anymore"
msgstr "Vous n'<27>êtes plus connect<63>é au server '%s'" msgstr "Vous n'<27>êtes plus connect<63>é au server '%s'"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:183 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:203
msgid "No channels found for /LIST" msgid "No channels found for /LIST"
msgstr "Aucun canal trouv<75>é pour /LIST" msgstr "Aucun canal trouv<75>é pour /LIST"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:198 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs" msgstr "Utilisateurs"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:198 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Topic" msgstr "Topic"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:240 src/gui-gnome/gui-event-who.c:302 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:260 src/gui-gnome/gui-event-who.c:302
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Chercher" msgstr "Chercher"
#. Display total number of channels #. Display total number of channels
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:246 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "Total of %d channels" msgid "Total of %d channels"
msgstr "Total des %d canaux" msgstr "Total des %d canaux"
@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "D
msgid "Don't run as applet" msgid "Don't run as applet"
msgstr "Ne pas d<>émarer comme un applet" msgstr "Ne pas d<>émarer comme un applet"
#: src/gui-gnome/panel.c:445 #: src/gui-gnome/panel.c:448
msgid "About" msgid "About"
msgstr "A propos" msgstr "A propos"
@ -1975,32 +1975,36 @@ msgstr ""
"cela, vous ne verrez pas le statuts des nicks dans\n" "cela, vous ne verrez pas le statuts des nicks dans\n"
"la liste." "la liste."
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:76
msgid "Use fontset loading"
msgstr ""
#. itext specific #. itext specific
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:77 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:81
msgid "Drawing method" msgid "Drawing method"
msgstr "M<>éthode de placement" msgstr "M<>éthode de placement"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:84 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:88
msgid "Use Irssi text widget for drawing texts" msgid "Use Irssi text widget for drawing texts"
msgstr "Utilisez le widget texte d'Irsii pour placer du texte" msgstr "Utilisez le widget texte d'Irsii pour placer du texte"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:95 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:99
msgid "Transparent background" msgid "Transparent background"
msgstr "Fond transparent" msgstr "Fond transparent"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:103 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:107
msgid "GNOME Panel" msgid "GNOME Panel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:110 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:114
msgid "Limit the number of channels shown in panel" msgid "Limit the number of channels shown in panel"
msgstr "Limite du nombre de canaux visible sur le panel" msgstr "Limite du nombre de canaux visible sur le panel"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:125 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:129
msgid "channels" msgid "channels"
msgstr "canaux" msgstr "canaux"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:138 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:142
msgid "Look #2" msgid "Look #2"
msgstr "" msgstr ""
@ -2495,55 +2499,59 @@ msgstr "Ne pas montrer les styles(gras, couleurs, etc.)"
msgid "Allow beeping" msgid "Allow beeping"
msgstr "Permettre le beeping" msgstr "Permettre le beeping"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:126 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:122
msgid "Show op/voice in nick"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:130
msgid "Window and Tabs" msgid "Window and Tabs"
msgstr "Fen<65>être et tableaux" msgstr "Fen<65>être et tableaux"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:133 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137
msgid "Use a special window for status information" msgid "Use a special window for status information"
msgstr "Utiliser une fen<65>être sp<73>éciale pour une information sur le statut" msgstr "Utiliser une fen<65>être sp<73>éciale pour une information sur le statut"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:141
msgid "Use a special window for all incoming messages" msgid "Use a special window for all incoming messages"
msgstr "Utiliser une fen<65>être sp<73>éciale pour tous les messages" msgstr "Utiliser une fen<65>être sp<73>éciale pour tous les messages"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:142 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:146
msgid "Do not use a special window for all incoming messages" msgid "Do not use a special window for all incoming messages"
msgstr "Ne pas utiliser une fen<65>être sp<73>éciale pour tous les messages" msgstr "Ne pas utiliser une fen<65>être sp<73>éciale pour tous les messages"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:156 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160
msgid "Create a new window for each incoming query" msgid "Create a new window for each incoming query"
msgstr "Cr<43>éer une nouvelle fen<65>être pour chaque query" msgstr "Cr<43>éer une nouvelle fen<65>être pour chaque query"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164
msgid "Automatically raise Messages Window(s)" msgid "Automatically raise Messages Window(s)"
msgstr "Placer automatiquement les fen<65>êtres de messages" msgstr "Placer automatiquement les fen<65>êtres de messages"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:168
msgid "Use Tabs instead of new Windows" msgid "Use Tabs instead of new Windows"
msgstr "Utiliser les tableaux plut<75>ôt que les nouvelles fen<65>êtres" msgstr "Utiliser les tableaux plut<75>ôt que les nouvelles fen<65>êtres"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:172 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:176
msgid "Tab position" msgid "Tab position"
msgstr "Position de la table" msgstr "Position de la table"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:183 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:187
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Gauche" msgstr "Gauche"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:188 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:192
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Droite" msgstr "Droite"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:193 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:197
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Haut" msgstr "Haut"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:198 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:202
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Bas" msgstr "Bas"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:209 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:213
msgid "Look & Feel" msgid "Look & Feel"
msgstr "" msgstr ""
@ -2755,3 +2763,6 @@ msgstr "Envoi de l'email
#, c-format #, c-format
msgid "Query %s" msgid "Query %s"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%gDCC unknown command: $1"
#~ msgstr "%gDCC commande inconnu: $1"

220
po/pl.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-04 00:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-02-19 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -194,11 +194,13 @@ msgstr ""
"Niemo¿na do³±czyæ sie do kana³u %_$1%_ %K(%nKana³ chwilowo niedostêpny%K)" "Niemo¿na do³±czyæ sie do kana³u %_$1%_ %K(%nKana³ chwilowo niedostêpny%K)"
#: src/ui-common/ui-formats.c:64 #: src/ui-common/ui-formats.c:64
msgid "%c%_$1%_%n was kicked from $2 by %_$3%_ %K[%n$4%K]" #, fuzzy
msgid "%c$1%n was kicked from %_$2%_ by %_$3%_ %K[%n$4%K]"
msgstr "%c%_$1%_%n zosta³ wykopany z $2 przez %_$3%_ %K[%n$4%K]" msgstr "%c%_$1%_%n zosta³ wykopany z $2 przez %_$3%_ %K[%n$4%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:65 #: src/ui-common/ui-formats.c:65
msgid "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n has quit IRC %K[%n$3%K]" #, fuzzy
msgid "%c$1 %K[%n$2%K]%n has quit IRC %K[%n$3%K]"
msgstr "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n opu¶ci³ IRC %K[%n$3%K]" msgstr "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n opu¶ci³ IRC %K[%n$3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:66 #: src/ui-common/ui-formats.c:66
@ -387,12 +389,14 @@ msgid "Your messages"
msgstr "Twoje wiadomo¶ci" msgstr "Twoje wiadomo¶ci"
#: src/ui-common/ui-formats.c:119 #: src/ui-common/ui-formats.c:119
msgid "%K<%W$1%K>%n $2" #, fuzzy
msgstr "" msgid "%K<%n$3%W$1%K>%n $2"
msgstr "%K<%n$1%K>%n $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:120 #: src/ui-common/ui-formats.c:120
msgid "%K<%W$1%K:%c$2%K>%n $3" #, fuzzy
msgstr "" msgid "%K<%n$4%W$1%K:%c$2%K>%n $3"
msgstr "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3"
#: src/ui-common/ui-formats.c:121 #: src/ui-common/ui-formats.c:121
msgid "%K[%rmsg%K(%R$1%K)]%n $2" msgid "%K[%rmsg%K(%R$1%K)]%n $2"
@ -424,29 +428,33 @@ msgid "Received messages"
msgstr "Otrzymane wiadomo¶ci" msgstr "Otrzymane wiadomo¶ci"
#: src/ui-common/ui-formats.c:131 #: src/ui-common/ui-formats.c:131
msgid "%K<%Y$1%K>%n $2" #, fuzzy
msgid "%K<%n$3%Y$1%K>%n $2"
msgstr "%K<%Y$1%K>%n $2" msgstr "%K<%Y$1%K>%n $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:132 #: src/ui-common/ui-formats.c:132
msgid "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3" #, fuzzy
msgid "%K<%n$4%Y$1%K:%c$2%K>%n $3"
msgstr "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3" msgstr "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3"
#: src/ui-common/ui-formats.c:133 #: src/ui-common/ui-formats.c:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%K<$1$2%K>%n $3" msgid "%K<%n$4$1$2%K>%n $3"
msgstr "%K<%R$1%K>%n $3" msgstr "%K<%R$1%K>%n $3"
#: src/ui-common/ui-formats.c:134 #: src/ui-common/ui-formats.c:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%K<$1$2%K:%c$3%K>%n $4" msgid "%K<%n$5$1$2%K:%c$3%K>%n $4"
msgstr "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3" msgstr "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3"
#: src/ui-common/ui-formats.c:135 #: src/ui-common/ui-formats.c:135
msgid "%K<%n$1%K>%n $2" #, fuzzy
msgid "%K<%n$3$1%K>%n $2"
msgstr "%K<%n$1%K>%n $2" msgstr "%K<%n$1%K>%n $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:136 #: src/ui-common/ui-formats.c:136
msgid "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3" #, fuzzy
msgid "%K<%n$4$1%K:%c$2%K>%n $3"
msgstr "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3" msgstr "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3"
#: src/ui-common/ui-formats.c:137 #: src/ui-common/ui-formats.c:137
@ -593,176 +601,171 @@ msgid "%gDCC unknown reply %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3%K]"
msgstr "%gDCC nieznana odpowied¼ %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3%K]" msgstr "%gDCC nieznana odpowied¼ %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:177 #: src/ui-common/ui-formats.c:177
#, c-format
msgid "%gDCC unknown command: $1"
msgstr "%gNieznana komenda DCC: $1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:178
msgid "%gDCC unknown type %_$1" msgid "%gDCC unknown type %_$1"
msgstr "%gNieznay typ DCC %_$1" msgstr "%gNieznay typ DCC %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:179 #: src/ui-common/ui-formats.c:178
msgid "%gDCC can't connect to %_$1%_ port %_$2" msgid "%gDCC can't connect to %_$1%_ port %_$2"
msgstr "%gPo³±czenie DCC niemo¿liwe z %_$1%_ port %_$2" msgstr "%gPo³±czenie DCC niemo¿liwe z %_$1%_ port %_$2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:180 #: src/ui-common/ui-formats.c:179
#, c-format #, c-format
msgid "%gDCC can't create file %G$1%g" msgid "%gDCC can't create file %G$1%g"
msgstr "%gDCC nie mo¿na utworzyæ pliku %G$1%g" msgstr "%gDCC nie mo¿na utworzyæ pliku %G$1%g"
#: src/ui-common/ui-formats.c:181 #: src/ui-common/ui-formats.c:180
msgid "%gDCC %G$1%g was rejected by %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgid "%gDCC %G$1%g was rejected by %_$2%_ %K[%G$3%K]"
msgstr "%gDCC %G$1%g zosta³o odrzucone przez %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgstr "%gDCC %G$1%g zosta³o odrzucone przez %_$2%_ %K[%G$3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:182 #: src/ui-common/ui-formats.c:181
msgid "%gDCC %G$1%g close for %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgid "%gDCC %G$1%g close for %_$2%_ %K[%G$3%K]"
msgstr "" msgstr ""
#. ---- #. ----
#: src/ui-common/ui-formats.c:185 #: src/ui-common/ui-formats.c:184
msgid "Other server events" msgid "Other server events"
msgstr "Inne zdarzenia serwera" msgstr "Inne zdarzenia serwera"
#: src/ui-common/ui-formats.c:187 #: src/ui-common/ui-formats.c:186
msgid "Users online: %_$1" msgid "Users online: %_$1"
msgstr "U¿ytkowników online: %_$1" msgstr "U¿ytkowników online: %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:188 #: src/ui-common/ui-formats.c:187
msgid "PONG received from $1: $2" msgid "PONG received from $1: $2"
msgstr "Otrzymany PONG od $1: $2" msgstr "Otrzymany PONG od $1: $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:189 #: src/ui-common/ui-formats.c:188
msgid "%WWALLOP%n $1: $2" msgid "%WWALLOP%n $1: $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:190 #: src/ui-common/ui-formats.c:189
msgid "%WWALLOP * $1%n $2" msgid "%WWALLOP * $1%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:191 #: src/ui-common/ui-formats.c:190
msgid "%_ERROR%_ $1" msgid "%_ERROR%_ $1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:192 #: src/ui-common/ui-formats.c:191
msgid "Unknown mode character $1" msgid "Unknown mode character $1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:193 #: src/ui-common/ui-formats.c:192
msgid "You're not channel operator in $1" msgid "You're not channel operator in $1"
msgstr "Nie jeste¶ operatorem kana³u na $1" msgstr "Nie jeste¶ operatorem kana³u na $1"
#. ---- #. ----
#: src/ui-common/ui-formats.c:196 #: src/ui-common/ui-formats.c:195
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Logowanie" msgstr "Logowanie"
#: src/ui-common/ui-formats.c:198 #: src/ui-common/ui-formats.c:197
msgid "Log file %W$1%n opened" msgid "Log file %W$1%n opened"
msgstr "Plik logu %W$1%n otwarty" msgstr "Plik logu %W$1%n otwarty"
#: src/ui-common/ui-formats.c:199 #: src/ui-common/ui-formats.c:198
msgid "Couldn't open log file %W$1" msgid "Couldn't open log file %W$1"
msgstr "Nie mozna otworzyæ plik logu %W$1" msgstr "Nie mozna otworzyæ plik logu %W$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:200 #: src/ui-common/ui-formats.c:199
msgid "Log file %W$1%n not open" msgid "Log file %W$1%n not open"
msgstr "Plik logu %W$1%n nie otwarty" msgstr "Plik logu %W$1%n nie otwarty"
#: src/ui-common/ui-formats.c:201 #: src/ui-common/ui-formats.c:200
msgid "Closed log file %W$1" msgid "Closed log file %W$1"
msgstr "Zamkniêcie pliku logu %W$1" msgstr "Zamkniêcie pliku logu %W$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:202 #: src/ui-common/ui-formats.c:201
msgid "%W$1%K:%n $2" msgid "%W$1%K:%n $2"
msgstr "%W$1%K:%n $2" msgstr "%W$1%K:%n $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:203 #: src/ui-common/ui-formats.c:202
msgid " + %W$1%K:%n $2" msgid " + %W$1%K:%n $2"
msgstr " + %W$1%K:%n $2" msgstr " + %W$1%K:%n $2"
#. ---- #. ----
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158 #: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158
#: src/ui-common/ui-formats.c:206 #: src/ui-common/ui-formats.c:205
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "Ró¿ne" msgstr "Ró¿ne"
#: src/ui-common/ui-formats.c:208 #: src/ui-common/ui-formats.c:207
msgid "You must specify one of the following levels: $1" msgid "You must specify one of the following levels: $1"
msgstr "Nale¿y wybraæ jeden z nastêpuj±cych poziomów: $1" msgstr "Nale¿y wybraæ jeden z nastêpuj±cych poziomów: $1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:209 #: src/ui-common/ui-formats.c:208
msgid "Ignoring %_$1%_ from %_$2%_" msgid "Ignoring %_$1%_ from %_$2%_"
msgstr "Ignorowanie %_$1%_ od %_$2%_" msgstr "Ignorowanie %_$1%_ od %_$2%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:210 #: src/ui-common/ui-formats.c:209
msgid "Unignored %_$1%_ from %_$2%_" msgid "Unignored %_$1%_ from %_$2%_"
msgstr "Nieignorowanie %_$1%_ od %_$2%_" msgstr "Nieignorowanie %_$1%_ od %_$2%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:211 #: src/ui-common/ui-formats.c:210
msgid "%_$1%_ is not being ignored" msgid "%_$1%_ is not being ignored"
msgstr "%_$1%_ nie bêdzie ignorowany" msgstr "%_$1%_ nie bêdzie ignorowany"
#: src/ui-common/ui-formats.c:212 #: src/ui-common/ui-formats.c:211
msgid "Flood detected from %_$1%_, autoignoring for %_$2%_ minutes" msgid "Flood detected from %_$1%_, autoignoring for %_$2%_ minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:213 #: src/ui-common/ui-formats.c:212
msgid "Unignoring %_$1" msgid "Unignoring %_$1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:214 #: src/ui-common/ui-formats.c:213
msgid "%_Lastlog:" msgid "%_Lastlog:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:215 #: src/ui-common/ui-formats.c:214
msgid "%_End of lastlog" msgid "%_End of lastlog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:216 #: src/ui-common/ui-formats.c:215
msgid "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n has joined to $5" msgid "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n has joined to $5"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:217 #: src/ui-common/ui-formats.c:216
msgid "%_$1%_ has left $2" msgid "%_$1%_ has left $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:218 #: src/ui-common/ui-formats.c:217
msgid "On $1: %_$2%_" msgid "On $1: %_$2%_"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:219 #: src/ui-common/ui-formats.c:218
msgid "offline: $1" msgid "offline: $1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:220 #: src/ui-common/ui-formats.c:219
msgid "No query with %_$1%_" msgid "No query with %_$1%_"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:221 #: src/ui-common/ui-formats.c:220
msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2" msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2"
msgstr "B³±d podczas ³±dowania wtyczki %_$1%_: $2" msgstr "B³±d podczas ³±dowania wtyczki %_$1%_: $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:222 #: src/ui-common/ui-formats.c:221
msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin" msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin"
msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie jest wtyczk± irssi" msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie jest wtyczk± irssi"
#: src/ui-common/ui-formats.c:223 #: src/ui-common/ui-formats.c:222
msgid "Plugin %_$1%_ isn't compatible with this irssi version" msgid "Plugin %_$1%_ isn't compatible with this irssi version"
msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie pasuje do tej wersji irssi" msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie pasuje do tej wersji irssi"
#: src/ui-common/ui-formats.c:224 #: src/ui-common/ui-formats.c:223
msgid "Plugin %_$1%_ is already loaded" msgid "Plugin %_$1%_ is already loaded"
msgstr "Wtyczka %_$1%_ jest ju¿ za³adowana" msgstr "Wtyczka %_$1%_ jest ju¿ za³adowana"
#: src/ui-common/ui-formats.c:225 #: src/ui-common/ui-formats.c:224
msgid "Plugin %_$1%_ not loaded" msgid "Plugin %_$1%_ not loaded"
msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie jest za³adowana" msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie jest za³adowana"
#: src/ui-common/ui-printtext.c:830 #: src/ui-common/ui-printtext.c:841
msgid "%_Warning:%_ %s" msgid "%_Warning:%_ %s"
msgstr "%_Ostrze¿enie:%_ %s" msgstr "%_Ostrze¿enie:%_ %s"
#: src/ui-common/ui-printtext.c:832 #: src/ui-common/ui-printtext.c:843
msgid "%_Error:%_ %s" msgid "%_Error:%_ %s"
msgstr "%_B³±d:%_ %s" msgstr "%_B³±d:%_ %s"
@ -780,8 +783,8 @@ msgid "Autojoin channel"
msgstr "" msgstr ""
#. channel name #. channel name
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:447 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:459
#: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:198 #: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234 #: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kana³" msgstr "Kana³"
@ -794,80 +797,80 @@ msgid "IRC Network"
msgstr "Sieæ IRC" msgstr "Sieæ IRC"
#. bot masks, bot command #. bot masks, bot command
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:200 src/gui-gnome/setup-servers.c:267 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:212 src/gui-gnome/setup-servers.c:267
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Has³o" msgstr "Has³o"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:202 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:214
msgid "Bot masks" msgid "Bot masks"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:204 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:216
msgid "Autosend cmd to bot" msgid "Autosend cmd to bot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:206 src/gui-gnome/setup-bg.c:233 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:218 src/gui-gnome/setup-bg.c:233
#: src/gui-gnome/setup-bg.c:237 #: src/gui-gnome/setup-bg.c:237
msgid "Background pixmap" msgid "Background pixmap"
msgstr "T³o" msgstr "T³o"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:209 src/gui-gnome/setup-bg.c:260 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:221 src/gui-gnome/setup-bg.c:260
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Czcionka" msgstr "Czcionka"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:220 src/gui-gnome/setup-bg.c:268 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:232 src/gui-gnome/setup-bg.c:268
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Zmieñ..." msgstr "Zmieñ..."
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:253 src/gui-gnome/dialog-channels.c:254 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:265 src/gui-gnome/dialog-channels.c:266
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230 #: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175 #: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 #: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Tak" msgstr "Tak"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:253 src/gui-gnome/dialog-channels.c:254 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:265 src/gui-gnome/dialog-channels.c:266
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726 #: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204 #: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 #: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:446 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:458 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243
msgid "Joined" msgid "Joined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:446 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:458
msgid "Autojoin" msgid "Autojoin"
msgstr "Do³±cz automatycznie" msgstr "Do³±cz automatycznie"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:447 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459
msgid "IRC network" msgid "IRC network"
msgstr "Sieæ IRC" msgstr "Sieæ IRC"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:449 src/gui-gnome/dialog-join.c:131 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:461 src/gui-gnome/dialog-join.c:131
#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54 #: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Do³±cz" msgstr "Do³±cz"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:449 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:461
msgid "Part" msgid "Part"
msgstr "Opu¶æ" msgstr "Opu¶æ"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:489 src/gui-gnome/setup-themes.c:279 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:501 src/gui-gnome/setup-themes.c:279
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..." msgstr "Dodaj..."
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:494 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:506
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..." msgstr "Edytuj..."
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:499 src/gui-gnome/dialog-log.c:598 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:511 src/gui-gnome/dialog-log.c:598
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:284 #: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:284
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Skasuj" msgstr "Skasuj"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:507 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:519
msgid "Quick join..." msgid "Quick join..."
msgstr "Szybkie do³±czenie..." msgstr "Szybkie do³±czenie..."
@ -1534,24 +1537,24 @@ msgstr "%s zaprasza ci
msgid "Not connected to server '%s' anymore" msgid "Not connected to server '%s' anymore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:183 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:203
msgid "No channels found for /LIST" msgid "No channels found for /LIST"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:198 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:198 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:240 src/gui-gnome/gui-event-who.c:302 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:260 src/gui-gnome/gui-event-who.c:302
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#. Display total number of channels #. Display total number of channels
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:246 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "Total of %d channels" msgid "Total of %d channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -1951,7 +1954,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't run as applet" msgid "Don't run as applet"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/panel.c:445 #: src/gui-gnome/panel.c:448
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O programie" msgstr "O programie"
@ -1961,32 +1964,36 @@ msgid ""
"you won't see nicks' gone-status in nicklist" "you won't see nicks' gone-status in nicklist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:76
msgid "Use fontset loading"
msgstr ""
#. itext specific #. itext specific
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:77 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:81
msgid "Drawing method" msgid "Drawing method"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:84 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:88
msgid "Use Irssi text widget for drawing texts" msgid "Use Irssi text widget for drawing texts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:95 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:99
msgid "Transparent background" msgid "Transparent background"
msgstr "Tapeta w tle" msgstr "Tapeta w tle"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:103 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:107
msgid "GNOME Panel" msgid "GNOME Panel"
msgstr "Panel GNOME" msgstr "Panel GNOME"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:110 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:114
msgid "Limit the number of channels shown in panel" msgid "Limit the number of channels shown in panel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:125 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:129
msgid "channels" msgid "channels"
msgstr "kana³y" msgstr "kana³y"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:138 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:142
msgid "Look #2" msgid "Look #2"
msgstr "Wygl±d #1" msgstr "Wygl±d #1"
@ -2478,55 +2485,59 @@ msgstr ""
msgid "Allow beeping" msgid "Allow beeping"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:126 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:122
msgid "Show op/voice in nick"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:130
msgid "Window and Tabs" msgid "Window and Tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:133 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137
msgid "Use a special window for status information" msgid "Use a special window for status information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:141
msgid "Use a special window for all incoming messages" msgid "Use a special window for all incoming messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:142 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:146
msgid "Do not use a special window for all incoming messages" msgid "Do not use a special window for all incoming messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:156 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160
msgid "Create a new window for each incoming query" msgid "Create a new window for each incoming query"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164
msgid "Automatically raise Messages Window(s)" msgid "Automatically raise Messages Window(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:168
msgid "Use Tabs instead of new Windows" msgid "Use Tabs instead of new Windows"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:172 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:176
msgid "Tab position" msgid "Tab position"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:183 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:187
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Z lewej" msgstr "Z lewej"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:188 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:192
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Z prawej" msgstr "Z prawej"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:193 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:197
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "U góry" msgstr "U góry"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:198 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:202
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Na dole" msgstr "Na dole"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:209 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:213
msgid "Look & Feel" msgid "Look & Feel"
msgstr "" msgstr ""
@ -2731,5 +2742,8 @@ msgstr ""
msgid "Query %s" msgid "Query %s"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%gDCC unknown command: $1"
#~ msgstr "%gNieznana komenda DCC: $1"
#~ msgid "$1: $2" #~ msgid "$1: $2"
#~ msgstr "$1: $2" #~ msgstr "$1: $2"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: irssi 0.7.23\n" "Project-Id-Version: irssi 0.7.23\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-23 21:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-02-19 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-10 09:50-0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-10 09:50-0200\n"
"Last-Translator: Frédéric L. W. Meunier <fredlwm@olympiquedemarseille.org>\n" "Last-Translator: Frédéric L. W. Meunier <fredlwm@olympiquedemarseille.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -42,7 +42,8 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Erro em opção %s: %s.\n" "Erro em opção %s: %s.\n"
"Use '%s --help' para ver uma lista completa de opçőes de linha de comando disponíveis.\n" "Use '%s --help' para ver uma lista completa de opçőes de linha de comando "
"disponíveis.\n"
#. create unload menu item for all plugins #. create unload menu item for all plugins
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 src/irc-extra/plugins.c:133 #: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 src/irc-extra/plugins.c:133
@ -126,7 +127,8 @@ msgstr "Conex
#: src/ui-common/ui-formats.c:46 #: src/ui-common/ui-formats.c:46
msgid "No PONG reply from server %_$1%_ in $2 seconds, disconnecting" msgid "No PONG reply from server %_$1%_ in $2 seconds, disconnecting"
msgstr "Nenhuma resposta de PONG do servidor %_$1%_ em $2 segundos, desconectando" msgstr ""
"Nenhuma resposta de PONG do servidor %_$1%_ em $2 segundos, desconectando"
#: src/ui-common/ui-formats.c:47 #: src/ui-common/ui-formats.c:47
msgid "Disconnected from %_$1%_ %K[%n$2%K]" msgid "Disconnected from %_$1%_ %K[%n$2%K]"
@ -162,8 +164,7 @@ msgstr "Voc
#: src/ui-common/ui-formats.c:57 #: src/ui-common/ui-formats.c:57
msgid "" msgid ""
"Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nYou have joined to too many channels%K)" "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nYou have joined to too many channels%K)"
msgstr "" msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nVocę entrou em muitos canais%K)"
"Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nVocę entrou em muitos canais%K)"
#: src/ui-common/ui-formats.c:58 #: src/ui-common/ui-formats.c:58
msgid "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nChannel is full%K)" msgid "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nChannel is full%K)"
@ -189,14 +190,17 @@ msgstr "Imposs
msgid "" msgid ""
"Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nChannel is temporarily unavailable%K)" "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nChannel is temporarily unavailable%K)"
msgstr "" msgstr ""
"Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nO canal está temporariamente indisponível%K)" "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nO canal está temporariamente "
"indisponível%K)"
#: src/ui-common/ui-formats.c:64 #: src/ui-common/ui-formats.c:64
msgid "%c%_$1%_%n was kicked from $2 by %_$3%_ %K[%n$4%K]" #, fuzzy
msgid "%c$1%n was kicked from %_$2%_ by %_$3%_ %K[%n$4%K]"
msgstr "%c%_$1%_%n foi kickado do $2 por %_$3%_ %K[%n$4%K]" msgstr "%c%_$1%_%n foi kickado do $2 por %_$3%_ %K[%n$4%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:65 #: src/ui-common/ui-formats.c:65
msgid "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n has quit IRC %K[%n$3%K]" #, fuzzy
msgid "%c$1 %K[%n$2%K]%n has quit IRC %K[%n$3%K]"
msgstr "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n saiu do IRC %K[%n$3%K]" msgstr "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n saiu do IRC %K[%n$3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:66 #: src/ui-common/ui-formats.c:66
@ -388,11 +392,12 @@ msgid "Your messages"
msgstr "Suas mensagens" msgstr "Suas mensagens"
#: src/ui-common/ui-formats.c:119 #: src/ui-common/ui-formats.c:119
msgid "%K<%W$1%K>%n $2" #, fuzzy
msgstr "" msgid "%K<%n$3%W$1%K>%n $2"
msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:120 #: src/ui-common/ui-formats.c:120
msgid "%K<%W$1%K:%c$2%K>%n $3" msgid "%K<%n$4%W$1%K:%c$2%K>%n $3"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:121 #: src/ui-common/ui-formats.c:121
@ -425,27 +430,28 @@ msgid "Received messages"
msgstr "Mensagens recebidas" msgstr "Mensagens recebidas"
#: src/ui-common/ui-formats.c:131 #: src/ui-common/ui-formats.c:131
msgid "%K<%Y$1%K>%n $2" #, fuzzy
msgstr "" msgid "%K<%n$3%Y$1%K>%n $2"
msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:132 #: src/ui-common/ui-formats.c:132
msgid "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3" msgid "%K<%n$4%Y$1%K:%c$2%K>%n $3"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:133 #: src/ui-common/ui-formats.c:133
msgid "%K<$1$2%K>%n $3" msgid "%K<%n$4$1$2%K>%n $3"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:134 #: src/ui-common/ui-formats.c:134
msgid "%K<$1$2%K:%c$3%K>%n $4" msgid "%K<%n$5$1$2%K:%c$3%K>%n $4"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:135 #: src/ui-common/ui-formats.c:135
msgid "%K<%n$1%K>%n $2" msgid "%K<%n$3$1%K>%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:136 #: src/ui-common/ui-formats.c:136
msgid "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3" msgid "%K<%n$4$1%K:%c$2%K>%n $3"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:137 #: src/ui-common/ui-formats.c:137
@ -526,8 +532,7 @@ msgstr "%gNenhuma conex
#: src/ui-common/ui-formats.c:162 #: src/ui-common/ui-formats.c:162
msgid "" msgid ""
"%gDCC %_CHAT%_ connection with %_$1%_ %K%K[%g$2 port $3%K]%g established" "%gDCC %_CHAT%_ connection with %_$1%_ %K%K[%g$2 port $3%K]%g established"
msgstr "" msgstr "conexăo %gDCC %_CHAT%_ com %_$1%_ %K%K[%g$2 porta $3%K]%g estabelecida"
"conexăo %gDCC %_CHAT%_ com %_$1%_ %K%K[%g$2 porta $3%K]%g estabelecida"
#: src/ui-common/ui-formats.c:163 #: src/ui-common/ui-formats.c:163
msgid "%gDCC lost chat to %_$1" msgid "%gDCC lost chat to %_$1"
@ -595,177 +600,171 @@ msgid "%gDCC unknown reply %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3%K]"
msgstr "%gDCC resposta desconhecida %G$1%g de %_$2%_ %K[%g$3%K]" msgstr "%gDCC resposta desconhecida %G$1%g de %_$2%_ %K[%g$3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:177 #: src/ui-common/ui-formats.c:177
#, c-format
msgid "%gDCC unknown command: $1"
msgstr "%gDCC comando desconhecido: $1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:178
msgid "%gDCC unknown type %_$1" msgid "%gDCC unknown type %_$1"
msgstr "%gDCC tipo desconhecido %_$1" msgstr "%gDCC tipo desconhecido %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:179 #: src/ui-common/ui-formats.c:178
msgid "%gDCC can't connect to %_$1%_ port %_$2" msgid "%gDCC can't connect to %_$1%_ port %_$2"
msgstr "%gDCC impossível conectar em %_$1%_ porta %_$2" msgstr "%gDCC impossível conectar em %_$1%_ porta %_$2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:180 #: src/ui-common/ui-formats.c:179
#, c-format #, c-format
msgid "%gDCC can't create file %G$1%g" msgid "%gDCC can't create file %G$1%g"
msgstr "%gDCC impossível criar arquivo %G$1%g" msgstr "%gDCC impossível criar arquivo %G$1%g"
#: src/ui-common/ui-formats.c:181 #: src/ui-common/ui-formats.c:180
msgid "%gDCC %G$1%g was rejected by %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgid "%gDCC %G$1%g was rejected by %_$2%_ %K[%G$3%K]"
msgstr "%gDCC %G$1%g foi rejeitado por %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgstr "%gDCC %G$1%g foi rejeitado por %_$2%_ %K[%G$3%K]"
#: src/ui-common/ui-formats.c:182 #: src/ui-common/ui-formats.c:181
msgid "%gDCC %G$1%g close for %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgid "%gDCC %G$1%g close for %_$2%_ %K[%G$3%K]"
msgstr "%gDCC %G$1%g fechado para %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgstr "%gDCC %G$1%g fechado para %_$2%_ %K[%G$3%K]"
#. ---- #. ----
#: src/ui-common/ui-formats.c:185 #: src/ui-common/ui-formats.c:184
msgid "Other server events" msgid "Other server events"
msgstr "Outros eventos de servidor" msgstr "Outros eventos de servidor"
#: src/ui-common/ui-formats.c:187 #: src/ui-common/ui-formats.c:186
msgid "Users online: %_$1" msgid "Users online: %_$1"
msgstr "Usuários em linha: %_$1" msgstr "Usuários em linha: %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:188 #: src/ui-common/ui-formats.c:187
msgid "PONG received from $1: $2" msgid "PONG received from $1: $2"
msgstr "PONG recebido de $1: $2" msgstr "PONG recebido de $1: $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:189 #: src/ui-common/ui-formats.c:188
#, fuzzy
msgid "%WWALLOP%n $1: $2" msgid "%WWALLOP%n $1: $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:190 #: src/ui-common/ui-formats.c:189
msgid "%WWALLOP * $1%n $2" msgid "%WWALLOP * $1%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:191 #: src/ui-common/ui-formats.c:190
msgid "%_ERROR%_ $1" msgid "%_ERROR%_ $1"
msgstr "%_ERRO%_ $1" msgstr "%_ERRO%_ $1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:192 #: src/ui-common/ui-formats.c:191
msgid "Unknown mode character $1" msgid "Unknown mode character $1"
msgstr "Modo de caractere $1 desconhecido" msgstr "Modo de caractere $1 desconhecido"
#: src/ui-common/ui-formats.c:193 #: src/ui-common/ui-formats.c:192
msgid "You're not channel operator in $1" msgid "You're not channel operator in $1"
msgstr "Você não é operador de canal em $1" msgstr "Você não é operador de canal em $1"
#. ---- #. ----
#: src/ui-common/ui-formats.c:196 #: src/ui-common/ui-formats.c:195
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Logando" msgstr "Logando"
#: src/ui-common/ui-formats.c:198 #: src/ui-common/ui-formats.c:197
msgid "Log file %W$1%n opened" msgid "Log file %W$1%n opened"
msgstr "Arquivo de log %W$1%n aberto" msgstr "Arquivo de log %W$1%n aberto"
#: src/ui-common/ui-formats.c:199 #: src/ui-common/ui-formats.c:198
msgid "Couldn't open log file %W$1" msgid "Couldn't open log file %W$1"
msgstr "Impossível abrir o arquivo de log %W$1" msgstr "Impossível abrir o arquivo de log %W$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:200 #: src/ui-common/ui-formats.c:199
msgid "Log file %W$1%n not open" msgid "Log file %W$1%n not open"
msgstr "Arquivo de log %W$1%n não foi aberto" msgstr "Arquivo de log %W$1%n não foi aberto"
#: src/ui-common/ui-formats.c:201 #: src/ui-common/ui-formats.c:200
msgid "Closed log file %W$1" msgid "Closed log file %W$1"
msgstr "Arquivo de log %W$1 fechado" msgstr "Arquivo de log %W$1 fechado"
#: src/ui-common/ui-formats.c:202 #: src/ui-common/ui-formats.c:201
msgid "%W$1%K:%n $2" msgid "%W$1%K:%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-common/ui-formats.c:203 #: src/ui-common/ui-formats.c:202
msgid " + %W$1%K:%n $2" msgid " + %W$1%K:%n $2"
msgstr "" msgstr ""
#. ---- #. ----
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158 #: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158
#: src/ui-common/ui-formats.c:206 #: src/ui-common/ui-formats.c:205
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "Diversos" msgstr "Diversos"
#: src/ui-common/ui-formats.c:208 #: src/ui-common/ui-formats.c:207
msgid "You must specify one of the following levels: $1" msgid "You must specify one of the following levels: $1"
msgstr "Você deve especificar um dos seguintes níveis: $1" msgstr "Você deve especificar um dos seguintes níveis: $1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:209 #: src/ui-common/ui-formats.c:208
msgid "Ignoring %_$1%_ from %_$2%_" msgid "Ignoring %_$1%_ from %_$2%_"
msgstr "Ignorando %_$1%_ de %_$2%_" msgstr "Ignorando %_$1%_ de %_$2%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:210 #: src/ui-common/ui-formats.c:209
msgid "Unignored %_$1%_ from %_$2%_" msgid "Unignored %_$1%_ from %_$2%_"
msgstr "Não ignorando mais %_$1%_ de %_$2%_" msgstr "Não ignorando mais %_$1%_ de %_$2%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:211 #: src/ui-common/ui-formats.c:210
msgid "%_$1%_ is not being ignored" msgid "%_$1%_ is not being ignored"
msgstr "%_$1%_ não está sendo ignorado" msgstr "%_$1%_ não está sendo ignorado"
#: src/ui-common/ui-formats.c:212 #: src/ui-common/ui-formats.c:211
msgid "Flood detected from %_$1%_, autoignoring for %_$2%_ minutes" msgid "Flood detected from %_$1%_, autoignoring for %_$2%_ minutes"
msgstr "Flood detectado de %_$1%_, autoignorando por %_$2%_ minutos" msgstr "Flood detectado de %_$1%_, autoignorando por %_$2%_ minutos"
#: src/ui-common/ui-formats.c:213 #: src/ui-common/ui-formats.c:212
msgid "Unignoring %_$1" msgid "Unignoring %_$1"
msgstr "Não ignorando mais %_$1" msgstr "Não ignorando mais %_$1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:214 #: src/ui-common/ui-formats.c:213
msgid "%_Lastlog:" msgid "%_Lastlog:"
msgstr "%_Último log:" msgstr "%_Último log:"
#: src/ui-common/ui-formats.c:215 #: src/ui-common/ui-formats.c:214
msgid "%_End of lastlog" msgid "%_End of lastlog"
msgstr "%_Fim do último log" msgstr "%_Fim do último log"
#: src/ui-common/ui-formats.c:216 #: src/ui-common/ui-formats.c:215
msgid "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n has joined to $5" msgid "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n has joined to $5"
msgstr "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n entrou no $5" msgstr "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n entrou no $5"
#: src/ui-common/ui-formats.c:217 #: src/ui-common/ui-formats.c:216
msgid "%_$1%_ has left $2" msgid "%_$1%_ has left $2"
msgstr "%_$1%_ saiu do $2" msgstr "%_$1%_ saiu do $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:218 #: src/ui-common/ui-formats.c:217
msgid "On $1: %_$2%_" msgid "On $1: %_$2%_"
msgstr "Em $1: %_$2%_" msgstr "Em $1: %_$2%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:219 #: src/ui-common/ui-formats.c:218
msgid "offline: $1" msgid "offline: $1"
msgstr "fora de linha: $1" msgstr "fora de linha: $1"
#: src/ui-common/ui-formats.c:220 #: src/ui-common/ui-formats.c:219
msgid "No query with %_$1%_" msgid "No query with %_$1%_"
msgstr "Nenhuma conversa com %_$1%_" msgstr "Nenhuma conversa com %_$1%_"
#: src/ui-common/ui-formats.c:221 #: src/ui-common/ui-formats.c:220
msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2" msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2"
msgstr "Erro carregando plugin %_$1%_: $2" msgstr "Erro carregando plugin %_$1%_: $2"
#: src/ui-common/ui-formats.c:222 #: src/ui-common/ui-formats.c:221
msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin" msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin"
msgstr "O plugin %_$1%_ não é um plugin irssi" msgstr "O plugin %_$1%_ não é um plugin irssi"
#: src/ui-common/ui-formats.c:223 #: src/ui-common/ui-formats.c:222
msgid "Plugin %_$1%_ isn't compatible with this irssi version" msgid "Plugin %_$1%_ isn't compatible with this irssi version"
msgstr "O plugin %_$1%_ não é compatível com esta versão do irssi" msgstr "O plugin %_$1%_ não é compatível com esta versão do irssi"
#: src/ui-common/ui-formats.c:224 #: src/ui-common/ui-formats.c:223
msgid "Plugin %_$1%_ is already loaded" msgid "Plugin %_$1%_ is already loaded"
msgstr "O plugin %_$1%_ já está carregado" msgstr "O plugin %_$1%_ já está carregado"
#: src/ui-common/ui-formats.c:225 #: src/ui-common/ui-formats.c:224
msgid "Plugin %_$1%_ not loaded" msgid "Plugin %_$1%_ not loaded"
msgstr "O plugin %_$1%_ não está carregado" msgstr "O plugin %_$1%_ não está carregado"
#: src/ui-common/ui-printtext.c:830 #: src/ui-common/ui-printtext.c:841
msgid "%_Warning:%_ %s" msgid "%_Warning:%_ %s"
msgstr "%_Atenção:%_ %s" msgstr "%_Atenção:%_ %s"
#: src/ui-common/ui-printtext.c:832 #: src/ui-common/ui-printtext.c:843
msgid "%_Error:%_ %s" msgid "%_Error:%_ %s"
msgstr "%_Erro:%_ %s" msgstr "%_Erro:%_ %s"
@ -783,8 +782,8 @@ msgid "Autojoin channel"
msgstr "Entrar automaticamente em canal" msgstr "Entrar automaticamente em canal"
#. channel name #. channel name
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:447 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:459
#: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:198 #: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234 #: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
@ -797,80 +796,80 @@ msgid "IRC Network"
msgstr "Rede de IRC" msgstr "Rede de IRC"
#. bot masks, bot command #. bot masks, bot command
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:200 src/gui-gnome/setup-servers.c:267 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:212 src/gui-gnome/setup-servers.c:267
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Senha" msgstr "Senha"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:202 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:214
msgid "Bot masks" msgid "Bot masks"
msgstr "Máscaras do bot" msgstr "Máscaras do bot"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:204 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:216
msgid "Autosend cmd to bot" msgid "Autosend cmd to bot"
msgstr "Enviar automaticamente cmd para o bot" msgstr "Enviar automaticamente cmd para o bot"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:206 src/gui-gnome/setup-bg.c:233 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:218 src/gui-gnome/setup-bg.c:233
#: src/gui-gnome/setup-bg.c:237 #: src/gui-gnome/setup-bg.c:237
msgid "Background pixmap" msgid "Background pixmap"
msgstr "Imagem de fundo" msgstr "Imagem de fundo"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:209 src/gui-gnome/setup-bg.c:260 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:221 src/gui-gnome/setup-bg.c:260
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:220 src/gui-gnome/setup-bg.c:268 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:232 src/gui-gnome/setup-bg.c:268
msgid "Change..." msgid "Change..."
msgstr "Mudar..." msgstr "Mudar..."
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:253 src/gui-gnome/dialog-channels.c:254 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:265 src/gui-gnome/dialog-channels.c:266
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230 #: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175 #: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 #: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sim" msgstr "Sim"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:253 src/gui-gnome/dialog-channels.c:254 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:265 src/gui-gnome/dialog-channels.c:266
#: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726 #: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726
#: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204 #: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204
#: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 #: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Não" msgstr "Não"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:446 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:458 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243
msgid "Joined" msgid "Joined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:446 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:458
msgid "Autojoin" msgid "Autojoin"
msgstr "Entrar automaticamente" msgstr "Entrar automaticamente"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:447 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459
msgid "IRC network" msgid "IRC network"
msgstr "Rede de IRC" msgstr "Rede de IRC"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:449 src/gui-gnome/dialog-join.c:131 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:461 src/gui-gnome/dialog-join.c:131
#: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54 #: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:449 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:461
msgid "Part" msgid "Part"
msgstr "Partir" msgstr "Partir"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:489 src/gui-gnome/setup-themes.c:279 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:501 src/gui-gnome/setup-themes.c:279
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..." msgstr "Adicionar..."
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:494 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:506
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "Editar..." msgstr "Editar..."
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:499 src/gui-gnome/dialog-log.c:598 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:511 src/gui-gnome/dialog-log.c:598
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:284 #: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:284
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:507 #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:519
msgid "Quick join..." msgid "Quick join..."
msgstr "Entrar rapidamente..." msgstr "Entrar rapidamente..."
@ -1547,24 +1546,24 @@ msgstr "%s convida voc
msgid "Not connected to server '%s' anymore" msgid "Not connected to server '%s' anymore"
msgstr "Não conectado no servidor '%s'" msgstr "Não conectado no servidor '%s'"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:183 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:203
msgid "No channels found for /LIST" msgid "No channels found for /LIST"
msgstr "Nenhum canal encontrado para /LIST" msgstr "Nenhum canal encontrado para /LIST"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:198 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Usuários" msgstr "Usuários"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:198 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:218
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Tópico" msgstr "Tópico"
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:240 src/gui-gnome/gui-event-who.c:302 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:260 src/gui-gnome/gui-event-who.c:302
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Procurar" msgstr "Procurar"
#. Display total number of channels #. Display total number of channels
#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:246 #: src/gui-gnome/gui-event-list.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "Total of %d channels" msgid "Total of %d channels"
msgstr "Total de %d canais" msgstr "Total de %d canais"
@ -1964,7 +1963,7 @@ msgstr "Mover aba de janela para a esquerda"
msgid "Don't run as applet" msgid "Don't run as applet"
msgstr "Não rodar como um applet" msgstr "Não rodar como um applet"
#: src/gui-gnome/panel.c:445 #: src/gui-gnome/panel.c:448
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
@ -1976,32 +1975,36 @@ msgstr ""
"Habilitar workaround para temas bugados de GTK, se habilitado\n" "Habilitar workaround para temas bugados de GTK, se habilitado\n"
"você não verá os nicks ausente em cinza na lista de usuários" "você não verá os nicks ausente em cinza na lista de usuários"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:76
msgid "Use fontset loading"
msgstr ""
#. itext specific #. itext specific
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:77 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:81
msgid "Drawing method" msgid "Drawing method"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:84 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:88
msgid "Use Irssi text widget for drawing texts" msgid "Use Irssi text widget for drawing texts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:95 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:99
msgid "Transparent background" msgid "Transparent background"
msgstr "Fundo transparente" msgstr "Fundo transparente"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:103 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:107
msgid "GNOME Panel" msgid "GNOME Panel"
msgstr "Painel do GNOME" msgstr "Painel do GNOME"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:110 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:114
msgid "Limit the number of channels shown in panel" msgid "Limit the number of channels shown in panel"
msgstr "Limitar o número de canais mostrados no painel" msgstr "Limitar o número de canais mostrados no painel"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:125 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:129
msgid "channels" msgid "channels"
msgstr "canais" msgstr "canais"
#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:138 #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:142
msgid "Look #2" msgid "Look #2"
msgstr "" msgstr ""
@ -2499,55 +2502,59 @@ msgstr "N
msgid "Allow beeping" msgid "Allow beeping"
msgstr "Aceitar beeping" msgstr "Aceitar beeping"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:126 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:122
msgid "Show op/voice in nick"
msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:130
msgid "Window and Tabs" msgid "Window and Tabs"
msgstr "Janela e abas" msgstr "Janela e abas"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:133 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137
msgid "Use a special window for status information" msgid "Use a special window for status information"
msgstr "Usar uma janela especial para informações de status" msgstr "Usar uma janela especial para informações de status"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:141
msgid "Use a special window for all incoming messages" msgid "Use a special window for all incoming messages"
msgstr "Usar uma janela especial para todas as mensagens recebidas" msgstr "Usar uma janela especial para todas as mensagens recebidas"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:142 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:146
msgid "Do not use a special window for all incoming messages" msgid "Do not use a special window for all incoming messages"
msgstr "Não usar uma janela especial para todas as mensagens recebidas" msgstr "Não usar uma janela especial para todas as mensagens recebidas"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:156 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160
msgid "Create a new window for each incoming query" msgid "Create a new window for each incoming query"
msgstr "Criar uma nova janela para cada conversa recebida" msgstr "Criar uma nova janela para cada conversa recebida"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164
msgid "Automatically raise Messages Window(s)" msgid "Automatically raise Messages Window(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:168
msgid "Use Tabs instead of new Windows" msgid "Use Tabs instead of new Windows"
msgstr "Usar abas ao invés de novas janelas" msgstr "Usar abas ao invés de novas janelas"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:172 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:176
msgid "Tab position" msgid "Tab position"
msgstr "Posição da aba" msgstr "Posição da aba"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:183 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:187
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Direita" msgstr "Direita"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:188 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:192
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Esquerda" msgstr "Esquerda"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:193 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:197
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Topo" msgstr "Topo"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:198 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:202
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Baixo" msgstr "Baixo"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:209 #: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:213
msgid "Look & Feel" msgid "Look & Feel"
msgstr "" msgstr ""
@ -2727,7 +2734,7 @@ msgid ""
"it, you won't see the nicks' gone status in nicklist" "it, you won't see the nicks' gone status in nicklist"
msgstr "" msgstr ""
"Temas pixmap de GTK são um pouco bugados. Se você realmante\n" "Temas pixmap de GTK são um pouco bugados. Se você realmante\n"
"quiser usá-los, vocę deverá habilitar este workaround. Sem\n" "quiser usá-los, vocę deverá habilitar este workaround. Sem\n"
"isto o uso de memória do servidor X aumenta a toda hora. Se\n" "isto o uso de memória do servidor X aumenta a toda hora. Se\n"
"você habilitá-lo, você não verá o estado de nick na lista de\n" "você habilitá-lo, você não verá o estado de nick na lista de\n"
"usuários" "usuários"
@ -2760,3 +2767,6 @@ msgstr "Enviar email para %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Query %s" msgid "Query %s"
msgstr "Conversar com %s" msgstr "Conversar com %s"
#~ msgid "%gDCC unknown command: $1"
#~ msgstr "%gDCC comando desconhecido: $1"