From 1aaec2b22c9920757e6b3f813fc999ec7dca6b4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kloczek Date: Mon, 17 Apr 2000 10:14:41 +0000 Subject: [PATCH] - some updates. git-svn-id: http://svn.irssi.org/repos/irssi/trunk@169 dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564 --- po/pl.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c23a55b5..33d53b74 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-17 11:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-17 12:01+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "%B-%W!%B- %WIrssi:%n" #: src/ui-common/ui-formats.c:35 #, fuzzy msgid "[$[-2.0]3:$[-2.0]4] " -msgstr "[$[2.0]4:$[2.0]5] " +msgstr "[$[-2.0]3:$[-2.0]4] " #: src/ui-common/ui-formats.c:36 #, fuzzy msgid "Day changed to $[-2.0]1-$[-2.0]0 $2" -msgstr "Zmiana daty na $3.$[2.0]2.$[2.0]1" +msgstr "Zmiana daty na $[-2.0]1-$[-2.0]0 $2" #. ---- #: src/gui-gnome/dialog-links.c:351 src/gui-gnome/setup-servers.c:266 @@ -102,32 +102,32 @@ msgstr "Serwer" #: src/ui-common/ui-formats.c:41 #, fuzzy msgid "Looking up %_$0%_" -msgstr "Szukam serwera %s" +msgstr "Szukam serwera %_$0%_" #: src/ui-common/ui-formats.c:42 #, fuzzy msgid "Connecting to %_$0%_ %K[%n$1%K]%n port %_$2%_" -msgstr "%gPołączenie DCC niemożliwe z %_$1%_ port %_$2" +msgstr "Łączenie do %_$0%_ %K[%n$1%K]%n port %_$2%_" #: src/ui-common/ui-formats.c:43 #, fuzzy msgid "Connection to %_$0%_ established" -msgstr "Połączenie z %_$1% nawiązane" +msgstr "Połączenie z %_$0%_ nawiązane" #: src/ui-common/ui-formats.c:44 #, fuzzy msgid "Unable to connect server %_$0%_ port %_$1%_ %K[%n$2%K]" -msgstr "%gPołączenie DCC niemożliwe z %_$1%_ port %_$2" +msgstr "Połączenie DCC niemożliwe z %_$0%_ port %_$1%_ %K[%n$2%K]" #: src/ui-common/ui-formats.c:45 #, fuzzy msgid "Connection lost to %_$0%_" -msgstr "Stracone połączenie do %_$1%_" +msgstr "Stracone połączenie do %_$0%_" #: src/ui-common/ui-formats.c:46 #, fuzzy msgid "No PONG reply from server %_$0%_ in $1 seconds, disconnecting" -msgstr "Brak odpowiedzi PONG z serwera %_$1%_ przez $2 sekund, rozłączenie" +msgstr "Brak odpowiedzi PONG z serwera %_$0%_ przez $1 sekund, rozłączenie" #: src/ui-common/ui-formats.c:47 #, fuzzy @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "" #: src/ui-common/ui-formats.c:50 msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3)" -msgstr "" +msgstr "%_$0%_: $1:$2 ($3)" #: src/ui-common/ui-formats.c:51 msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3) (connecting...)" -msgstr "" +msgstr "%_$0%_: $1:$2 ($3) (łącze w trakcie...)" #: src/ui-common/ui-formats.c:52 msgid "%_$0%_: $1:$2 ($3) ($5 left before reconnecting)" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: src/ui-common/ui-formats.c:53 #, fuzzy msgid "Removed reconnection to server %_$0%_ port %_$1%_" -msgstr "%gPołączenie DCC niemożliwe z %_$1%_ port %_$2" +msgstr "Połączenie DCC niemożliwe z %_$0%_ port %_$1%_" #: src/ui-common/ui-formats.c:54 #, fuzzy @@ -175,36 +175,36 @@ msgstr "Kana #: src/ui-common/ui-formats.c:59 #, fuzzy msgid "%c%_$0%_ %K[%c$1%K]%n has joined %_$2" -msgstr "%c%_$1%_ %K[%c$2%K]%n przyłączył się do %_$3" +msgstr "%c%_$0%_ %K[%c$2%K]%n przyłączył się do %_$2" #: src/ui-common/ui-formats.c:60 #, fuzzy msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has left %_$2%_ %K[%n$3%K]" -msgstr "%c$1 %K[%n$2%K]%n opuścił %_$3%_ %K[%n$4%K]" +msgstr "%c$0 %K[%n$1%K]%n opuścił %_$2%_ %K[%n$3%K]" #: src/ui-common/ui-formats.c:61 #, fuzzy msgid "You are now talking to channel %_$0%_" -msgstr "Teraz rozmawiasz na kanale %_$1%_" +msgstr "Teraz rozmawiasz na kanale %_$0%_" #: src/ui-common/ui-formats.c:62 #, fuzzy msgid "" "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou have joined to too many channels%K)" msgstr "" -"Niemożna dołączyć się do kanału %_$1%_ %K(%nJesteś na zbyt dużej liczbie " +"Niemożna dołączyć się do kanału %_$0%_ %K(%nJesteś na zbyt dużej liczbie " "kanałów%K)" #: src/ui-common/ui-formats.c:63 #, fuzzy msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is full%K)" -msgstr "Niemożna dołączyć się do kanału %_$1%_ %K(%nKanał jest pełny%K)" +msgstr "Niemożna dołączyć się do kanału %_$0%_ %K(%nKanał jest pełny%K)" #: src/ui-common/ui-formats.c:64 #, fuzzy msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nYou must be invited%K)" msgstr "" -"Niemożna dołączyć się do kanału %_$1%_ %K(%Wymagane jest zaproszenie%K)" +"Niemożna dołączyć się do kanału %_$0%_ %K(%Wymagane jest zaproszenie%K)" #: src/ui-common/ui-formats.c:65 #, fuzzy @@ -221,34 +221,34 @@ msgstr "Niemo #: src/ui-common/ui-formats.c:67 #, fuzzy msgid "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nBad channel mask%K)" -msgstr "Niemożna dołączyć sie do kanału %_$1%_ %K(%nZły klucz do kanału%K)" +msgstr "Niemożna dołączyć sie do kanału %_$0%_ %K(%nnipoprawna maska kanału%K)" #: src/ui-common/ui-formats.c:68 #, fuzzy msgid "" "Cannot join to channel %_$0%_ %K(%nChannel is temporarily unavailable%K)" msgstr "" -"Niemożna dołączyć sie do kanału %_$1%_ %K(%nKanał chwilowo niedostępny%K)" +"Niemożna dołączyć sie do kanału %_$0%_ %K(%nKanał chwilowo niedostępny%K)" #: src/ui-common/ui-formats.c:69 #, fuzzy msgid "%c$0%n was kicked from %_$1%_ by %_$2%_ %K[%n$3%K]" -msgstr "%c%_$1%_%n został wykopany z $2 przez %_$3%_ %K[%n$4%K]" +msgstr "%c%_$0%_%n został wykopany z %_$1%_ przez %_$2%_ %K[%n$3%K]" #: src/ui-common/ui-formats.c:70 #, fuzzy msgid "%c$0 %K[%n$1%K]%n has quit IRC %K[%n$2%K]" -msgstr "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n opuścił IRC %K[%n$3%K]" +msgstr "%c%_$0%_ %K[%n$1%K]%n opuścił IRC %K[%n$3%K]" #: src/ui-common/ui-formats.c:71 #, fuzzy msgid "%_$0%_ invites you to %_$1" -msgstr "%_$1%_ zaprasza cię na %_$2" +msgstr "%_$0%_ zaprasza cię na %_$1" #: src/ui-common/ui-formats.c:72 #, fuzzy msgid "%K[%g%_Users%_%K(%g$0%K)]%n $1" -msgstr "%K[%rmsg%K(%R$1%K)]%n $2" +msgstr "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1" #: src/ui-common/ui-formats.c:73 msgid "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: src/ui-common/ui-formats.c:75 msgid "Topic for %c$0%K:%n $1" -msgstr "" +msgstr "Tytuł dla %c$0%K:%n $1" #: src/ui-common/ui-formats.c:76 #, c-format @@ -364,27 +364,27 @@ msgstr "$1: Nie znaleleziony nick/kana #: src/ui-common/ui-formats.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "You're now known as %c$0" -msgstr "Jesteś znany jako %c$1" +msgstr "Jesteś znany jako %c$0" #: src/ui-common/ui-formats.c:102 #, fuzzy msgid "%_$0%_ is now known as %c$1" -msgstr "%_$1%_ jest teraz znany jako %c$2" +msgstr "%_$0%_ jest teraz znany jako %c$1" #: src/ui-common/ui-formats.c:103 #, fuzzy msgid "Nick %_$0%_ is already in use" -msgstr "Nick %_$1%_ jest już używany" +msgstr "Nick %_$0%_ jest już używany" #: src/ui-common/ui-formats.c:104 #, fuzzy msgid "Nick %_$0%_ is temporarily unavailable" -msgstr "Nick %_$1%_ jest chwilowo niedostępny" +msgstr "Nick %_$0%_ jest chwilowo niedostępny" #: src/ui-common/ui-formats.c:105 #, fuzzy msgid "Your nick is owned by %_$3%_ %K[%n$1@$2%K]" -msgstr "Twój nick jest używany przez %_$4%_ %K[%n$2@$3%K]" +msgstr "Twój nick jest używany przez %_$3%_ %K[%n$1@$2%K]" #. ---- #: src/ui-common/ui-formats.c:108 @@ -394,22 +394,22 @@ msgstr "" #: src/ui-common/ui-formats.c:110 #, fuzzy msgid "%_$0%_ %K[%n$1@$2%K]%n%: ircname : $3" -msgstr "%c%_$1%_ %K[%c$2%K]%n przyłączył się do %_$3" +msgstr "%c%_$0%_ %K[%n$1@$2%K]%n% przyłączył się do %_$3" #: src/ui-common/ui-formats.c:111 #, fuzzy msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs" -msgstr " bezczynny : $2 godzin $3 minut $4 sekund" +msgstr " bezczynny : $1 godzin $2 minut $3 sekund" #: src/ui-common/ui-formats.c:112 #, fuzzy msgid " idle : $1 hours $2 mins $3 secs %K[%nsignon: $4%K]" -msgstr " bezczynny : $2 godzin $3 minut $4 sekund %K[%nsignon: $5]" +msgstr " bezczynny : $1 godzin $2 minut $3 sekund %K[%nsignon: $4%K]" #: src/ui-common/ui-formats.c:113 #, fuzzy msgid " server : $1 %K[%n$2%K]" -msgstr " serwer : $2 ($3)" +msgstr " serwer : $1 %K[%n$2%K]" #: src/ui-common/ui-formats.c:114 msgid " : %_IRC operator%_" @@ -418,12 +418,12 @@ msgstr " : %_operator IRC%_" #: src/ui-common/ui-formats.c:115 #, fuzzy msgid " channels : $1" -msgstr " kanały : $2" +msgstr " kanały : $1" #: src/ui-common/ui-formats.c:116 #, fuzzy msgid " away : $1" -msgstr " nieobeczy : $2" +msgstr " nieobeczy : $1" #: src/ui-common/ui-formats.c:117 msgid "End of WHOIS" @@ -445,22 +445,22 @@ msgstr "Twoje wiadomo #: src/ui-common/ui-formats.c:124 #, fuzzy msgid "%K<%n$2%W$0%K>%n %|$1" -msgstr "%K<%n$1%K>%n $2" +msgstr "%K<%n$2%W$0%K>%n %|$1" #: src/ui-common/ui-formats.c:125 #, fuzzy msgid "%K<%n$3%W$0%K:%c$1%K>%n %|$2" -msgstr "%K<%n$1%K>%n $2" +msgstr "%K<%n$3%W$0%K:%c$1%K>%n %|$2" #: src/ui-common/ui-formats.c:126 #, fuzzy msgid "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1" -msgstr "%K[%rmsg%K(%R$1%K)]%n $2" +msgstr "%K[%rmsg%K(%R$0%K)]%n $1" #: src/ui-common/ui-formats.c:127 #, fuzzy msgid "%K<%W$2%K>%n %|$1" -msgstr "%K<%W$3%K>%n $2" +msgstr "%K<%W$2%K>%n %|$1" #: src/ui-common/ui-formats.c:128 #, fuzzy