1
0
mirror of https://github.com/irssi/irssi.git synced 2024-07-21 03:14:16 -04:00

- next part translations.

git-svn-id: http://svn.irssi.org/repos/irssi/trunk@91 dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564
This commit is contained in:
kloczek 1999-11-28 13:57:35 +00:00
parent cdb4703c00
commit 1a64ce1709

128
po/pl.po
View File

@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:102
msgid "Save rawlog to: "
msgstr ""
msgstr "Zachowaj surowy log do: "
#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:105
msgid "Save"
@ -1359,11 +1359,11 @@ msgstr "Zapisz tylko zaznaczony tekst"
#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:269
msgid "Save window buffer to: "
msgstr ""
msgstr "Zapisz bufor okna do: "
#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:272
msgid "Save window buffer"
msgstr ""
msgstr "Zapisz bufor okna"
#: src/gui-gnome/dialog-window.c:107
msgid "Save size"
@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:83
msgid "_Save Text As..."
msgstr ""
msgstr "Z_apisz tekst jako..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:86 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:182
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Zamknij"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:88
msgid "_Quit"
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "_Koniec"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:94
msgid "_Connect..."
msgstr "_Poウacz..."
msgstr "_Połącz..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:96
msgid "_Disconnect..."
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "_Kana
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:101
msgid "_Status Window..."
msgstr ""
msgstr "Okno _stausu..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:103
msgid "N_otify list..."
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:107
msgid "_Links..."
msgstr ""
msgstr "_Połączenia"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:111
msgid "_Away..."
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:114
msgid "_Invisible"
msgstr ""
msgstr "_Niwwidoczny"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:116
msgid "Receive _Wallops"
@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:124
msgid "C_ut"
msgstr ""
msgstr "_Wytnij"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:126
msgid "_Copy"
@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "_Po
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:140
msgid "_Send File..."
msgstr ""
msgstr "_Przekaż plik"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:142
msgid "_Chat..."
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:158
msgid "_Keyboard..."
msgstr ""
msgstr "_Klawiatura..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:161
msgid "_Preferences..."
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "_Preferencje..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:169
msgid "New _Window"
msgstr ""
msgstr "Nowe _okno"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:171
msgid "_New Tab"
@ -1752,23 +1752,23 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:179
msgid "_Save Size and Position..."
msgstr ""
msgstr "_Zachowaj rozmiar i pozycję..."
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:192
msgid "Irssi _Website"
msgstr ""
msgstr "Strona domowa _Irssi"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:198
msgid "_About..."
msgstr ""
msgstr "_O programie"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:205
msgid "_File"
msgstr ""
msgstr "_Plik"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:207
msgid "_Edit"
msgstr ""
msgstr "_Edycja"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:209
msgid "_DCC"
@ -1780,15 +1780,15 @@ msgstr "_Serwer"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:213
msgid "Se_ttings"
msgstr ""
msgstr "_Ustawienia"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:215
msgid "_Windows"
msgstr ""
msgstr "_Okna"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:217
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr "_Pomoc"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:224
msgid "_Leave channel"
@ -1816,11 +1816,11 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:269
msgid "Find"
msgstr ""
msgstr "Szukaj"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:271 src/gui-gnome/setup-lists.c:349
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Nowy"
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:273
msgid "Close"
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:711
msgid "(empty)"
msgstr ""
msgstr "(pusty)"
#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:71
msgid "Kick reason:"
@ -1974,16 +1974,16 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:29
msgid "Black"
msgstr ""
msgstr "Czarny"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:30 src/gui-gnome/setup-colors.c:336
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "Niebieski"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:31 src/gui-gnome/setup-colors.c:335
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "Zielony"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:32
msgid "Cyan"
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:33 src/gui-gnome/setup-colors.c:335
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "Czerwony"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:34
msgid "Magenta"
@ -2031,15 +2031,15 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:43
msgid "Yellow"
msgstr ""
msgstr "Żółty"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:44
msgid "White"
msgstr ""
msgstr "Biały"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:45
msgid "Orange"
msgstr ""
msgstr "Pomarańczowy"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:47
msgid "Background color"
@ -2071,11 +2071,11 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:99
msgid "sample"
msgstr ""
msgstr "przykład"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:335
msgid "Color"
msgstr "kolor"
msgstr "Kolor"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:336 src/gui-gnome/setup-colors.c:339
msgid "Sample text"
@ -2087,11 +2087,11 @@ msgstr "Kolor"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339
msgid "Red "
msgstr ""
msgstr "Czerwony "
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339
msgid "Blue "
msgstr ""
msgstr "Niebieski"
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:382
msgid ""
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:414
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Kolory"
#: src/gui-gnome/setup-completion.c:63 src/gui-gnome/setup-completion.c:92
msgid "Nick Completion"
@ -2284,19 +2284,19 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:267 src/gui-gnome/setup-servers.c:492
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Dodaj"
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:272 src/gui-gnome/setup-servers.c:496
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Edycja"
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:285
msgid "IRC networks"
msgstr ""
msgstr "Sieci IRC"
#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:55
msgid "Use IRC proxy"
msgstr ""
msgstr "Użyj IRC proxy"
#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:81
msgid "Send to proxy after connect"
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:89
msgid "IRC proxy"
msgstr ""
msgstr "IRC proxy"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:406
msgid "Alias"
@ -2316,15 +2316,15 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:410
msgid "Aliases"
msgstr ""
msgstr "Aliasy"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:412 src/gui-gnome/setup-lists.c:424
msgid "Mask"
msgstr ""
msgstr "Maska"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:413
msgid "What to ignore"
msgstr ""
msgstr "Co ignorować"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:416
msgid "Ignores"
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:418
msgid "Tag"
msgstr ""
msgstr "Znacznik"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:419
msgid "Completed text"
@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:430 src/gui-gnome/setup-lists.c:436
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Tekst"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:434
msgid "Hilight Texts"
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:442
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "Etykieta"
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:446
msgid "Popup Menu"
@ -2381,15 +2381,15 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:74
msgid "Show menubar"
msgstr ""
msgstr "Pokaż menu"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:78
msgid "Show toolbar"
msgstr ""
msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:82
msgid "Show status bar"
msgstr ""
msgstr "Pokaż pasek stausu"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:86
msgid "Notifylist popup dialogs"
@ -2453,19 +2453,19 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:183
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Z lewej"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:188
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Z prawej"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:193
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "U góry"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:198
msgid "Bottom"
msgstr ""
msgstr "Na dole"
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:209
msgid "Look & Feel"
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
#. ---
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:66
msgid "Programs"
msgstr ""
msgstr "Programy"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:74
msgid "Web browser"
@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:77
msgid "FTP client"
msgstr ""
msgstr "Klient FTP"
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:80
msgid "E-Mail client"
@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:252 src/gui-gnome/setup-servers.c:472
msgid "IRC Net"
msgstr ""
msgstr "Sieć IRC"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:272
msgid "Timeout between sending commands to server (0 = default)"
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:302
msgid "Autoconnect at startup"
msgstr ""
msgstr "Automatycznie łącz przy starcie"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:360
msgid ""
@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#. skip motd
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:508
msgid "Skip MOTD"
msgstr ""
msgstr "Pomiń powitanie"
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:516
msgid "Seconds to wait before reconnecting (-1 = never)"
@ -2588,11 +2588,11 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:558
msgid "Servers"
msgstr ""
msgstr "Serwery"
#: src/gui-gnome/setup-session.c:124
msgid "New Window..."
msgstr ""
msgstr "Nowe okno..."
#: src/gui-gnome/setup-session.c:129
msgid "New Tab..."
@ -2604,11 +2604,11 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-session.c:145
msgid "Session"
msgstr ""
msgstr "Sesja"
#: src/gui-gnome/setup-themes.c:208
msgid "Add new theme"
msgstr ""
msgstr "Dodaj nowy temat"
#: src/gui-gnome/setup-themes.c:240
#, c-format
@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr ""
#: src/gui-gnome/setup-themes.c:259
msgid "Theme selector"
msgstr ""
msgstr "Wybór tematów"
#: src/gui-gnome/setup-txt.c:282
msgid "<formats>"