mirror of
https://github.com/irssi/irssi.git
synced 2025-02-02 15:08:01 -05:00
- next part translations.
git-svn-id: http://svn.irssi.org/repos/irssi/trunk@91 dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564
This commit is contained in:
parent
cdb4703c00
commit
1a64ce1709
128
po/pl.po
128
po/pl.po
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:102
|
||||
msgid "Save rawlog to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zachowaj surowy log do: "
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/dialog-rawlog.c:105
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@ -1359,11 +1359,11 @@ msgstr "Zapisz tylko zaznaczony tekst"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:269
|
||||
msgid "Save window buffer to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisz bufor okna do: "
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/dialog-textwidget.c:272
|
||||
msgid "Save window buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisz bufor okna"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/dialog-window.c:107
|
||||
msgid "Save size"
|
||||
@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:83
|
||||
msgid "_Save Text As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z_apisz tekst jako..."
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:86 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:182
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Zamknij"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:88
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "_Koniec"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:94
|
||||
msgid "_Connect..."
|
||||
msgstr "_Poウacz..."
|
||||
msgstr "_Połącz..."
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:96
|
||||
msgid "_Disconnect..."
|
||||
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "_Kana
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:101
|
||||
msgid "_Status Window..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okno _stausu..."
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:103
|
||||
msgid "N_otify list..."
|
||||
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:107
|
||||
msgid "_Links..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Połączenia"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:111
|
||||
msgid "_Away..."
|
||||
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:114
|
||||
msgid "_Invisible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Niwwidoczny"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:116
|
||||
msgid "Receive _Wallops"
|
||||
@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:124
|
||||
msgid "C_ut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Wytnij"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:126
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "_Po
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:140
|
||||
msgid "_Send File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Przekaż plik"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:142
|
||||
msgid "_Chat..."
|
||||
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:158
|
||||
msgid "_Keyboard..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Klawiatura..."
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:161
|
||||
msgid "_Preferences..."
|
||||
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "_Preferencje..."
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:169
|
||||
msgid "New _Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nowe _okno"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:171
|
||||
msgid "_New Tab"
|
||||
@ -1752,23 +1752,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:179
|
||||
msgid "_Save Size and Position..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Zachowaj rozmiar i pozycję..."
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:192
|
||||
msgid "Irssi _Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strona domowa _Irssi"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:198
|
||||
msgid "_About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_O programie"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:205
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Plik"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:207
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Edycja"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:209
|
||||
msgid "_DCC"
|
||||
@ -1780,15 +1780,15 @@ msgstr "_Serwer"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:213
|
||||
msgid "Se_ttings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:215
|
||||
msgid "_Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Okna"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:217
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Pomoc"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:224
|
||||
msgid "_Leave channel"
|
||||
@ -1816,11 +1816,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:269
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:271 src/gui-gnome/setup-lists.c:349
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nowy"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:273
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:711
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(pusty)"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-nicklist-popup.c:71
|
||||
msgid "Kick reason:"
|
||||
@ -1974,16 +1974,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:29
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czarny"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:30 src/gui-gnome/setup-colors.c:336
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niebieski"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:31 src/gui-gnome/setup-colors.c:335
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zielony"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:32
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:33 src/gui-gnome/setup-colors.c:335
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czerwony"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:34
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
@ -2031,15 +2031,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:43
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Żółty"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:44
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biały"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:45
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomarańczowy"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:47
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
@ -2071,11 +2071,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:99
|
||||
msgid "sample"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "przykład"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:335
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "kolor"
|
||||
msgstr "Kolor"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:336 src/gui-gnome/setup-colors.c:339
|
||||
msgid "Sample text"
|
||||
@ -2087,11 +2087,11 @@ msgstr "Kolor"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339
|
||||
msgid "Red "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czerwony "
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:339
|
||||
msgid "Blue "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niebieski"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:382
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-colors.c:414
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolory"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-completion.c:63 src/gui-gnome/setup-completion.c:92
|
||||
msgid "Nick Completion"
|
||||
@ -2284,19 +2284,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:267 src/gui-gnome/setup-servers.c:492
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:272 src/gui-gnome/setup-servers.c:496
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edycja"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:285
|
||||
msgid "IRC networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sieci IRC"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:55
|
||||
msgid "Use IRC proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użyj IRC proxy"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:81
|
||||
msgid "Send to proxy after connect"
|
||||
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:89
|
||||
msgid "IRC proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IRC proxy"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:406
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
@ -2316,15 +2316,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:410
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aliasy"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:412 src/gui-gnome/setup-lists.c:424
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maska"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:413
|
||||
msgid "What to ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co ignorować"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:416
|
||||
msgid "Ignores"
|
||||
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:418
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znacznik"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:419
|
||||
msgid "Completed text"
|
||||
@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:430 src/gui-gnome/setup-lists.c:436
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:434
|
||||
msgid "Hilight Texts"
|
||||
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:442
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etykieta"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:446
|
||||
msgid "Popup Menu"
|
||||
@ -2381,15 +2381,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:74
|
||||
msgid "Show menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż menu"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:78
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:82
|
||||
msgid "Show status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż pasek stausu"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:86
|
||||
msgid "Notifylist popup dialogs"
|
||||
@ -2453,19 +2453,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:183
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z lewej"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:188
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z prawej"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:193
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U góry"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:198
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na dole"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:209
|
||||
msgid "Look & Feel"
|
||||
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. ---
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:66
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programy"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:74
|
||||
msgid "Web browser"
|
||||
@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:77
|
||||
msgid "FTP client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klient FTP"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:80
|
||||
msgid "E-Mail client"
|
||||
@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:252 src/gui-gnome/setup-servers.c:472
|
||||
msgid "IRC Net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sieć IRC"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:272
|
||||
msgid "Timeout between sending commands to server (0 = default)"
|
||||
@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:302
|
||||
msgid "Autoconnect at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatycznie łącz przy starcie"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:360
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. skip motd
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:508
|
||||
msgid "Skip MOTD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomiń powitanie"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:516
|
||||
msgid "Seconds to wait before reconnecting (-1 = never)"
|
||||
@ -2588,11 +2588,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-servers.c:558
|
||||
msgid "Servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serwery"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-session.c:124
|
||||
msgid "New Window..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nowe okno..."
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-session.c:129
|
||||
msgid "New Tab..."
|
||||
@ -2604,11 +2604,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-session.c:145
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sesja"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-themes.c:208
|
||||
msgid "Add new theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj nowy temat"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-themes.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-themes.c:259
|
||||
msgid "Theme selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybór tematów"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-txt.c:282
|
||||
msgid "<formats>"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user