mirror of
https://github.com/irssi/irssi.git
synced 2025-02-02 15:08:01 -05:00
Changed /set toggle_use_colors to simple /set colors
Final changes for 0.7.22 git-svn-id: http://svn.irssi.org/repos/irssi/trunk@111 dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564
This commit is contained in:
parent
ba68066184
commit
1248c75050
4
NEWS
4
NEWS
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
v0.7.22 2000-01-17 Timo Sirainen <cras@irccrew.org> [stable]
|
||||
v0.7.22 2000-01-16 Timo Sirainen <cras@irccrew.org> [stable]
|
||||
|
||||
+ configure displays a summary of things to compile
|
||||
+ /set toggle_use_colors = yes|no, sets colors on/off in irssi-text
|
||||
+ /set colors = yes|no, sets colors on/off in irssi-text
|
||||
+ /window goto active now finds first the window with the higest
|
||||
activity (msgs to you -> msgs -> rest). Alt-A is also default key
|
||||
shortcut for this
|
||||
|
181
po/br.po
181
po/br.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Irssi 0.7.20.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-01-16 17:44+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-01-16 21:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-12-01 10:35-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frédéric L. W. Meunier <linux@olympiquedemarseille.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "Tag de servidor desconhecida %_$1%_"
|
||||
|
||||
#. ----
|
||||
#: src/gui-gnome/dialog-status.c:86 src/gui-gnome/gui-event-whois.c:41
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:264 src/gui-gnome/setup-lists.c:431
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:95 src/ui-common/ui-formats.c:52
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:264 src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:95
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:52
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr "Canais"
|
||||
|
||||
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%K[%rnotice%K(%R$1%K)]%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:124 src/ui-common/ui-formats.c:144
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:124 src/ui-common/ui-formats.c:146
|
||||
msgid "%W * $1%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -435,119 +435,127 @@ msgid "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:133
|
||||
msgid "%K<%n$1%K>%n $2"
|
||||
msgid "%K<$1$2%K>%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:134
|
||||
msgid "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3"
|
||||
msgid "%K<$1$2%K:%c$3%K>%n $4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:135
|
||||
msgid "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3"
|
||||
msgid "%K<%n$1%K>%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:136
|
||||
msgid "%K<%R$1%K>%n $3"
|
||||
msgid "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:137
|
||||
msgid "%K[%G$1%K(%gdcc%K)]%n $2"
|
||||
msgid "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:138
|
||||
msgid "%K<%R$1%K>%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:139
|
||||
msgid "%K[%G$1%K(%gdcc%K)]%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%g!$1%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:139
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:141
|
||||
msgid "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:140
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:142
|
||||
msgid "%K-%M$1%K(%m$2%K)-%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:141
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:143
|
||||
msgid "%W (*dcc*) $1%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:142
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:144
|
||||
msgid "%W (*) $1%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:143
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:145
|
||||
msgid "%W * $1%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:145
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:147
|
||||
msgid "%W * $1%K:%c$2%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ----
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:148
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:150
|
||||
msgid "CTCPs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:150
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:152
|
||||
msgid "CTCP %_$1%_ reply from %_$2%_%K:%n $3"
|
||||
msgstr "Resposta de CTCP %_$1%_ de %_$2%_%K:%n $3"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:151
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:153
|
||||
msgid "CTCP %_PING%_ reply from %_$1%_: $2.$3 seconds"
|
||||
msgstr "Resposta de CTCP %_PING%_ de %_$1%_: $2.$3 segundos"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:152
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:154
|
||||
msgid "%g>>> %_$1%_ %K[%g$2%K] %grequested %_$3%_ from %_$4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:153
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:155
|
||||
msgid "%g>>> DCC CTCP received from %_$1%_%K: %g$2"
|
||||
msgstr "%g>>> DCC CTCP recebido de %_$1%_%K: %g$2"
|
||||
|
||||
#. ----
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:207 src/ui-common/ui-formats.c:156
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:207 src/ui-common/ui-formats.c:158
|
||||
msgid "DCC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:158
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:160
|
||||
msgid "%gDCC CHAT from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]"
|
||||
msgstr "%gDCC CHAT de %_$1%_ %K[%g$2 porta $3%K]"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:159
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:161
|
||||
msgid "%gNo DCC CHAT connection open to %_$1"
|
||||
msgstr "%gNenhuma conexão DCC CHAT aberta para %_$1"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:160
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"%gDCC %_CHAT%_ connection with %_$1%_ %K%K[%g$2 port $3%K]%g established"
|
||||
msgstr "conexão %gDCC %_CHAT%_ com %_$1%_ %K%K[%g$2 porta $3%K]%g estabelecida"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:161
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:163
|
||||
msgid "%gDCC lost chat to %_$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:162
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:164
|
||||
msgid "%gDCC SEND from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bytes%K]"
|
||||
msgstr "%gDCC SEND de %_$1%_ %K[%g$2 porta $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bytes%K]"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:163
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:165
|
||||
msgid "%gDCC already sending file %G$1%g for %_$2%_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:164
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:166
|
||||
msgid "%gDCC not sending file %G$2%g to %_$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:165
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%gDCC file not found: %G$1%g"
|
||||
msgstr "%gArquivo de DCC não encontrado: %G$1%g"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:166
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:168
|
||||
msgid "%gDCC sending file %G$1%g for %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]"
|
||||
msgstr "%gDCC enviando arquivo %G$1%g para %_$2%_ %K[%g$3 porta $4%K]"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:167
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"%gDCC sent file $1 %K[%g%_$2%_kb%K]%g for %_$3%_ in %_$4%_ secs "
|
||||
"%K[%g%_$5kb/s%_%K]"
|
||||
@ -555,19 +563,19 @@ msgstr ""
|
||||
"%gDCC enviou arquivo $1 %K[%g%_$2%_kb%K]%g para %_$3%_ em %_$4%_ segs "
|
||||
"%K[%g%_$5kb/s%_%K]"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:168
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:170
|
||||
msgid "%gDCC aborted sending file $1 for %_$2%_"
|
||||
msgstr "%gDCC abortado enviando arquivo $1 para %_$2%_"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:169
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:171
|
||||
msgid "%gDCC no file offered by %_$1"
|
||||
msgstr "%gDCC nenhum arquivo oferecido por %_$1"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:170
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:172
|
||||
msgid "%gDCC receiving file %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]"
|
||||
msgstr "%gDCC recebendo arquivo %G$1%g de %_$2%_ %K[%g$3 porta $4%K]"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:171
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"%gDCC received file %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g from %_$3%_ in %_$4%_ secs "
|
||||
"%K[%g$5kb/s%K]"
|
||||
@ -575,190 +583,190 @@ msgstr ""
|
||||
"DCC arquivo recebido %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g de %_$3%_ em %_$4%_ segs "
|
||||
"%K[%g$5kb/s%K]"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:172
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:174
|
||||
msgid "%gDCC aborted receiving file $1 from %_$2%_"
|
||||
msgstr "%gDCC abortado recebendo arquivo $1 de %_$2%_"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:173
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:175
|
||||
msgid "%gDCC unknown ctcp %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3%K]"
|
||||
msgstr "%gctcp desconhecido de DCC %G$1%g de %_$2%_ %K[%g$3%K]"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:174
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:176
|
||||
msgid "%gDCC unknown reply %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3%K]"
|
||||
msgstr "%gResposta desconhecida de DCC %G$1%g de %_$2%_ %K[%g$3%K]"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:175
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%gDCC unknown command: $1"
|
||||
msgstr "%gComando desconhecido de DCC: $1"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:176
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:178
|
||||
msgid "%gDCC unknown type %_$1"
|
||||
msgstr "%gTipo desconhecido de DCC %_$1"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:177
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:179
|
||||
msgid "%gDCC can't connect to %_$1%_ port %_$2"
|
||||
msgstr "%gDCC impossível conectar em %_$1%_ porta %_$2"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:178
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%gDCC can't create file %G$1%g"
|
||||
msgstr "%gDCC impossível criar arquivo %G$1%g"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:179
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:181
|
||||
msgid "%gDCC %G$1%g was rejected by %_$2%_ %K[%G$3%K]"
|
||||
msgstr "%gDCC %G$1%g foi rejeitado por %_$2%_ %K[%G$3%K]"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:180
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:182
|
||||
msgid "%gDCC %G$1%g close for %_$2%_ %K[%G$3%K]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ----
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:183
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:185
|
||||
msgid "Other server events"
|
||||
msgstr "Outros eventos de servidor"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:185
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:187
|
||||
msgid "Users online: %_$1"
|
||||
msgstr "Usuários conectados: %_$1"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:186
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:188
|
||||
msgid "PONG received from $1: $2"
|
||||
msgstr "PONG recebido de $1: $2"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:187
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%WWALLOP%n $1: $2"
|
||||
msgstr "Em $1: %_$2%_"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:188
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:190
|
||||
msgid "%WWALLOP * $1%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:189
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:191
|
||||
msgid "%_ERROR%_ $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:190
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:192
|
||||
msgid "Unknown mode character $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:191
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:193
|
||||
msgid "You're not channel operator in $1"
|
||||
msgstr "Você não é operador de canal em $1"
|
||||
|
||||
#. ----
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:194
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:196
|
||||
msgid "Logging"
|
||||
msgstr "Logando"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:196
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:198
|
||||
msgid "Log file %W$1%n opened"
|
||||
msgstr "Arquivo de log %W$1%n aberto"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:197
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:199
|
||||
msgid "Couldn't open log file %W$1"
|
||||
msgstr "Não consigo abrir o arquivo de log %W$1"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:198
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:200
|
||||
msgid "Log file %W$1%n not open"
|
||||
msgstr "Arquivo de log %W$1%n não foi aberto"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:199
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:201
|
||||
msgid "Closed log file %W$1"
|
||||
msgstr "Arquivo de log %W$1 fechado"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:200
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:202
|
||||
msgid "%W$1%K:%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:201
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:203
|
||||
msgid " + %W$1%K:%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ----
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:204
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:206
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Mixto"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:206
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:208
|
||||
msgid "You must specify one of the following levels: $1"
|
||||
msgstr "Você deve especificar um dos seguintes níveis: $1"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:207
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:209
|
||||
msgid "Ignoring %_$1%_ from %_$2%_"
|
||||
msgstr "Ignorando %_$1%_ de %_$2%_"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:208
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:210
|
||||
msgid "Unignored %_$1%_ from %_$2%_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:209
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:211
|
||||
msgid "%_$1%_ is not being ignored"
|
||||
msgstr "%_$1%_ não está sendo ignorado"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:210
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:212
|
||||
msgid "Flood detected from %_$1%_, autoignoring for %_$2%_ minutes"
|
||||
msgstr "Flood detectado de %_$1%_, autoignorando por %_$2%_ minutos"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:211
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:213
|
||||
msgid "Unignoring %_$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:212
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:214
|
||||
msgid "%_Lastlog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:213
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:215
|
||||
msgid "%_End of lastlog"
|
||||
msgstr "%_Fim do último log"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:214
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:216
|
||||
msgid "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n has joined to $5"
|
||||
msgstr "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n entrou no $5"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:215
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:217
|
||||
msgid "%_$1%_ has left $2"
|
||||
msgstr "%_$1%_ saiu do $2"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:216
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:218
|
||||
msgid "On $1: %_$2%_"
|
||||
msgstr "Em $1: %_$2%_"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:217
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:219
|
||||
msgid "offline: $1"
|
||||
msgstr "desconectado: $1"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:218
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:220
|
||||
msgid "No query with %_$1%_"
|
||||
msgstr "Nenhuma conversa com %_$1%_"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:219
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:221
|
||||
msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2"
|
||||
msgstr "Erro carregando plugin %_$1%_: $2"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:220
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:222
|
||||
msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin"
|
||||
msgstr "O plugin %_$1%_ não é um plugin do irssi"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:221
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:223
|
||||
msgid "Plugin %_$1%_ isn't compatible with this irssi version"
|
||||
msgstr "O plugin %_$1%_ não é compatível com esta versão do irssi"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:222
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:224
|
||||
msgid "Plugin %_$1%_ is already loaded"
|
||||
msgstr "O plugin %_$1%_ já está carregado"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:223
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:225
|
||||
msgid "Plugin %_$1%_ not loaded"
|
||||
msgstr "O plugin %_$1%_ não está carregado"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-printtext.c:835
|
||||
#: src/ui-common/ui-printtext.c:830
|
||||
msgid "%_Warning:%_ %s"
|
||||
msgstr "%_Aviso:%_ %s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-printtext.c:837
|
||||
#: src/ui-common/ui-printtext.c:832
|
||||
msgid "%_Error:%_ %s"
|
||||
msgstr "%_Erro:%_ %s"
|
||||
|
||||
@ -1868,7 +1876,7 @@ msgstr "Fechar"
|
||||
msgid "Away reason:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:714
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:717
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "(vazia)"
|
||||
|
||||
@ -1939,15 +1947,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:571 src/gui-gnome/gui-windows.c:589
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:574 src/gui-gnome/gui-windows.c:592
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Fechar janela"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:577 src/gui-gnome/gui-windows.c:595
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:580 src/gui-gnome/gui-windows.c:598
|
||||
msgid "Move window tab to left"
|
||||
msgstr "Mover aba de janela para a direita"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:583 src/gui-gnome/gui-windows.c:602
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:586 src/gui-gnome/gui-windows.c:605
|
||||
msgid "Move window tab to right"
|
||||
msgstr "Mover aba de janela para a esquerda"
|
||||
|
||||
@ -2418,6 +2426,11 @@ msgstr "Lista de Notifica
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color + Channels"
|
||||
msgstr "Canais"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:434
|
||||
msgid "Hilight Texts"
|
||||
msgstr "Destacar Textos"
|
||||
|
181
po/fi.po
181
po/fi.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-01-16 17:44+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-01-16 21:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ----
|
||||
#: src/gui-gnome/dialog-status.c:86 src/gui-gnome/gui-event-whois.c:41
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:264 src/gui-gnome/setup-lists.c:431
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:95 src/ui-common/ui-formats.c:52
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:264 src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:95
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:52
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr "Kanavat"
|
||||
|
||||
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%K[%rnotice%K(%R$1%K)]%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:124 src/ui-common/ui-formats.c:144
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:124 src/ui-common/ui-formats.c:146
|
||||
msgid "%W * $1%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -426,325 +426,333 @@ msgid "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:133
|
||||
msgid "%K<%n$1%K>%n $2"
|
||||
msgid "%K<$1$2%K>%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:134
|
||||
msgid "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3"
|
||||
msgid "%K<$1$2%K:%c$3%K>%n $4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:135
|
||||
msgid "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3"
|
||||
msgid "%K<%n$1%K>%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:136
|
||||
msgid "%K<%R$1%K>%n $3"
|
||||
msgid "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:137
|
||||
msgid "%K[%G$1%K(%gdcc%K)]%n $2"
|
||||
msgid "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:138
|
||||
msgid "%K<%R$1%K>%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:139
|
||||
msgid "%K[%G$1%K(%gdcc%K)]%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%g!$1%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:139
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:141
|
||||
msgid "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:140
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:142
|
||||
msgid "%K-%M$1%K(%m$2%K)-%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:141
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:143
|
||||
msgid "%W (*dcc*) $1%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:142
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:144
|
||||
msgid "%W (*) $1%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:143
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:145
|
||||
msgid "%W * $1%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:145
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:147
|
||||
msgid "%W * $1%K:%c$2%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ----
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:148
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:150
|
||||
msgid "CTCPs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:150
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:152
|
||||
msgid "CTCP %_$1%_ reply from %_$2%_%K:%n $3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:151
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:153
|
||||
msgid "CTCP %_PING%_ reply from %_$1%_: $2.$3 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:152
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:154
|
||||
msgid "%g>>> %_$1%_ %K[%g$2%K] %grequested %_$3%_ from %_$4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:153
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:155
|
||||
msgid "%g>>> DCC CTCP received from %_$1%_%K: %g$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ----
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:207 src/ui-common/ui-formats.c:156
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:207 src/ui-common/ui-formats.c:158
|
||||
msgid "DCC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:158
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:160
|
||||
msgid "%gDCC CHAT from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:159
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:161
|
||||
msgid "%gNo DCC CHAT connection open to %_$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:160
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"%gDCC %_CHAT%_ connection with %_$1%_ %K%K[%g$2 port $3%K]%g established"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:161
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:163
|
||||
msgid "%gDCC lost chat to %_$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:162
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:164
|
||||
msgid "%gDCC SEND from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bytes%K]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:163
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:165
|
||||
msgid "%gDCC already sending file %G$1%g for %_$2%_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:164
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:166
|
||||
msgid "%gDCC not sending file %G$2%g to %_$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:165
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%gDCC file not found: %G$1%g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:166
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:168
|
||||
msgid "%gDCC sending file %G$1%g for %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:167
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"%gDCC sent file $1 %K[%g%_$2%_kb%K]%g for %_$3%_ in %_$4%_ secs "
|
||||
"%K[%g%_$5kb/s%_%K]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:168
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:170
|
||||
msgid "%gDCC aborted sending file $1 for %_$2%_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:169
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:171
|
||||
msgid "%gDCC no file offered by %_$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:170
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:172
|
||||
msgid "%gDCC receiving file %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:171
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"%gDCC received file %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g from %_$3%_ in %_$4%_ secs "
|
||||
"%K[%g$5kb/s%K]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:172
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:174
|
||||
msgid "%gDCC aborted receiving file $1 from %_$2%_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:173
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:175
|
||||
msgid "%gDCC unknown ctcp %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3%K]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:174
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:176
|
||||
msgid "%gDCC unknown reply %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3%K]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:175
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%gDCC unknown command: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:176
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:178
|
||||
msgid "%gDCC unknown type %_$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:177
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:179
|
||||
msgid "%gDCC can't connect to %_$1%_ port %_$2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:178
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%gDCC can't create file %G$1%g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:179
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:181
|
||||
msgid "%gDCC %G$1%g was rejected by %_$2%_ %K[%G$3%K]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:180
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:182
|
||||
msgid "%gDCC %G$1%g close for %_$2%_ %K[%G$3%K]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ----
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:183
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:185
|
||||
msgid "Other server events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:185
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:187
|
||||
msgid "Users online: %_$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:186
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:188
|
||||
msgid "PONG received from $1: $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:187
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:189
|
||||
msgid "%WWALLOP%n $1: $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:188
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:190
|
||||
msgid "%WWALLOP * $1%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:189
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:191
|
||||
msgid "%_ERROR%_ $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:190
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:192
|
||||
msgid "Unknown mode character $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:191
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:193
|
||||
msgid "You're not channel operator in $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ----
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:194
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:196
|
||||
msgid "Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:196
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:198
|
||||
msgid "Log file %W$1%n opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:197
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:199
|
||||
msgid "Couldn't open log file %W$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:198
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:200
|
||||
msgid "Log file %W$1%n not open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:199
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:201
|
||||
msgid "Closed log file %W$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:200
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:202
|
||||
msgid "%W$1%K:%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:201
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:203
|
||||
msgid " + %W$1%K:%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ----
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:204
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:206
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:206
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:208
|
||||
msgid "You must specify one of the following levels: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:207
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:209
|
||||
msgid "Ignoring %_$1%_ from %_$2%_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:208
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:210
|
||||
msgid "Unignored %_$1%_ from %_$2%_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:209
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:211
|
||||
msgid "%_$1%_ is not being ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:210
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:212
|
||||
msgid "Flood detected from %_$1%_, autoignoring for %_$2%_ minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:211
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:213
|
||||
msgid "Unignoring %_$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:212
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:214
|
||||
msgid "%_Lastlog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:213
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:215
|
||||
msgid "%_End of lastlog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:214
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:216
|
||||
msgid "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n has joined to $5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:215
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:217
|
||||
msgid "%_$1%_ has left $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:216
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:218
|
||||
msgid "On $1: %_$2%_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:217
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:219
|
||||
msgid "offline: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:218
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:220
|
||||
msgid "No query with %_$1%_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:219
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:221
|
||||
msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:220
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:222
|
||||
msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:221
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:223
|
||||
msgid "Plugin %_$1%_ isn't compatible with this irssi version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:222
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:224
|
||||
msgid "Plugin %_$1%_ is already loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:223
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:225
|
||||
msgid "Plugin %_$1%_ not loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-printtext.c:835
|
||||
#: src/ui-common/ui-printtext.c:830
|
||||
msgid "%_Warning:%_ %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-printtext.c:837
|
||||
#: src/ui-common/ui-printtext.c:832
|
||||
msgid "%_Error:%_ %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1835,7 +1843,7 @@ msgstr "Sulje"
|
||||
msgid "Away reason:"
|
||||
msgstr "Syy poissaoloon:"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:714
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:717
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "(tyhjä)"
|
||||
|
||||
@ -1906,15 +1914,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:571 src/gui-gnome/gui-windows.c:589
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:574 src/gui-gnome/gui-windows.c:592
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:577 src/gui-gnome/gui-windows.c:595
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:580 src/gui-gnome/gui-windows.c:598
|
||||
msgid "Move window tab to left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:583 src/gui-gnome/gui-windows.c:602
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:586 src/gui-gnome/gui-windows.c:605
|
||||
msgid "Move window tab to right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2379,6 +2387,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color + Channels"
|
||||
msgstr "Kanavat"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:434
|
||||
msgid "Hilight Texts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
183
po/pl.po
183
po/pl.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-01-16 17:44+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-01-16 21:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ----
|
||||
#: src/gui-gnome/dialog-status.c:86 src/gui-gnome/gui-event-whois.c:41
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:264 src/gui-gnome/setup-lists.c:431
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:95 src/ui-common/ui-formats.c:52
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:264 src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:95
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:52
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr "Kana³y"
|
||||
|
||||
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "%K<%W$3%K>%n $2"
|
||||
msgid "%K[%rnotice%K(%R$1%K)]%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:124 src/ui-common/ui-formats.c:144
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:124 src/ui-common/ui-formats.c:146
|
||||
msgid "%W * $1%n $2"
|
||||
msgstr "%W * $1%n $2"
|
||||
|
||||
@ -432,137 +432,147 @@ msgid "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3"
|
||||
msgstr "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%K<$1$2%K>%n $3"
|
||||
msgstr "%K<%R$1%K>%n $3"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%K<$1$2%K:%c$3%K>%n $4"
|
||||
msgstr "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:135
|
||||
msgid "%K<%n$1%K>%n $2"
|
||||
msgstr "%K<%n$1%K>%n $2"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:134
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:136
|
||||
msgid "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3"
|
||||
msgstr "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:135
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:137
|
||||
msgid "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3"
|
||||
msgstr "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:136
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:138
|
||||
msgid "%K<%R$1%K>%n $3"
|
||||
msgstr "%K<%R$1%K>%n $3"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:137
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:139
|
||||
msgid "%K[%G$1%K(%gdcc%K)]%n $2"
|
||||
msgstr "%K[%G$1%K(%gdcc%K)]%n $2"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:138
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%g!$1%n $2"
|
||||
msgstr "%g!$1%n $2"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:139
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:141
|
||||
msgid "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3"
|
||||
msgstr "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:140
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:142
|
||||
msgid "%K-%M$1%K(%m$2%K)-%n $3"
|
||||
msgstr "%K-%M$1%K(%m$2%K)-%n $3"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:141
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:143
|
||||
msgid "%W (*dcc*) $1%n $2"
|
||||
msgstr "%W (*dcc*) $1%n $2"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:142
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:144
|
||||
msgid "%W (*) $1%n $3"
|
||||
msgstr "%W (*) $1%n $3"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:143
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:145
|
||||
msgid "%W * $1%n $3"
|
||||
msgstr "%W * $1%n $3"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:145
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:147
|
||||
msgid "%W * $1%K:%c$2%n $3"
|
||||
msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3"
|
||||
|
||||
#. ----
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:148
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:150
|
||||
msgid "CTCPs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:150
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:152
|
||||
msgid "CTCP %_$1%_ reply from %_$2%_%K:%n $3"
|
||||
msgstr "Odpowied¼ CTCP %_$1%_ od %_$2%_%K:%n $3"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:151
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:153
|
||||
msgid "CTCP %_PING%_ reply from %_$1%_: $2.$3 seconds"
|
||||
msgstr "Odpowied¼ CTCP %_PING%_ od %_$1%_: $2.$3 sekund"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:152
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:154
|
||||
msgid "%g>>> %_$1%_ %K[%g$2%K] %grequested %_$3%_ from %_$4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:153
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:155
|
||||
msgid "%g>>> DCC CTCP received from %_$1%_%K: %g$2"
|
||||
msgstr "%g>>> DCC CTCP otrzymane od %_$1%_%K: %g$2"
|
||||
|
||||
#. ----
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:207 src/ui-common/ui-formats.c:156
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:207 src/ui-common/ui-formats.c:158
|
||||
msgid "DCC"
|
||||
msgstr "DCC"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:158
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:160
|
||||
msgid "%gDCC CHAT from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]"
|
||||
msgstr "%gDCC CHAT od %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:159
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:161
|
||||
msgid "%gNo DCC CHAT connection open to %_$1"
|
||||
msgstr "%gBrak otwartego po³±czenia DCC CHAT do %_$1"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:160
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"%gDCC %_CHAT%_ connection with %_$1%_ %K%K[%g$2 port $3%K]%g established"
|
||||
msgstr "%gUstanowione po³±czenie DCC %_CHAT%_ z %_$1%_ %K%K[%g$2 port $3%K]%g"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:161
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:163
|
||||
msgid "%gDCC lost chat to %_$1"
|
||||
msgstr "%gStracone po³±czenie DCC CHAT do %_$1"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:162
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:164
|
||||
msgid "%gDCC SEND from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bytes%K]"
|
||||
msgstr "%gDCC SEND od %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bajtów%K]"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:163
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:165
|
||||
msgid "%gDCC already sending file %G$1%g for %_$2%_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:164
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:166
|
||||
msgid "%gDCC not sending file %G$2%g to %_$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:165
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%gDCC file not found: %G$1%g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:166
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:168
|
||||
msgid "%gDCC sending file %G$1%g for %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:167
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"%gDCC sent file $1 %K[%g%_$2%_kb%K]%g for %_$3%_ in %_$4%_ secs "
|
||||
"%K[%g%_$5kb/s%_%K]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:168
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:170
|
||||
msgid "%gDCC aborted sending file $1 for %_$2%_"
|
||||
msgstr "%gDCC przerwane wysy³anie pliku $1 do %_$2%_"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:169
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:171
|
||||
msgid "%gDCC no file offered by %_$1"
|
||||
msgstr "%gDCC %_$1 nie oferuje ci plików"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:170
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:172
|
||||
msgid "%gDCC receiving file %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]"
|
||||
msgstr "%gDCC pobieranie pliku %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:171
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"%gDCC received file %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g from %_$3%_ in %_$4%_ secs "
|
||||
"%K[%g$5kb/s%K]"
|
||||
@ -570,189 +580,189 @@ msgstr ""
|
||||
"DCC otrzymany plik %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g od %_$3%_ w %_$4%_ sekund "
|
||||
"%K[%g$5kb/s%K"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:172
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:174
|
||||
msgid "%gDCC aborted receiving file $1 from %_$2%_"
|
||||
msgstr "%gDCC przerwane otrzymywanie pliku $1 od %_$2%_"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:173
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:175
|
||||
msgid "%gDCC unknown ctcp %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3%K]"
|
||||
msgstr "%gDCC nieznane ctcp %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3%K]"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:174
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:176
|
||||
msgid "%gDCC unknown reply %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3%K]"
|
||||
msgstr "%gDCC nieznana odpowied¼ %G$1%g od %_$2%_ %K[%g$3%K]"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:175
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%gDCC unknown command: $1"
|
||||
msgstr "%gNieznana komenda DCC: $1"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:176
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:178
|
||||
msgid "%gDCC unknown type %_$1"
|
||||
msgstr "%gNieznay typ DCC %_$1"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:177
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:179
|
||||
msgid "%gDCC can't connect to %_$1%_ port %_$2"
|
||||
msgstr "%gPo³±czenie DCC niemo¿liwe z %_$1%_ port %_$2"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:178
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%gDCC can't create file %G$1%g"
|
||||
msgstr "%gDCC nie mo¿na utworzyæ pliku %G$1%g"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:179
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:181
|
||||
msgid "%gDCC %G$1%g was rejected by %_$2%_ %K[%G$3%K]"
|
||||
msgstr "%gDCC %G$1%g zosta³o odrzucone przez %_$2%_ %K[%G$3%K]"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:180
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:182
|
||||
msgid "%gDCC %G$1%g close for %_$2%_ %K[%G$3%K]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ----
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:183
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:185
|
||||
msgid "Other server events"
|
||||
msgstr "Inne zdarzenia serwera"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:185
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:187
|
||||
msgid "Users online: %_$1"
|
||||
msgstr "U¿ytkowników online: %_$1"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:186
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:188
|
||||
msgid "PONG received from $1: $2"
|
||||
msgstr "Otrzymany PONG od $1: $2"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:187
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:189
|
||||
msgid "%WWALLOP%n $1: $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:188
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:190
|
||||
msgid "%WWALLOP * $1%n $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:189
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:191
|
||||
msgid "%_ERROR%_ $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:190
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:192
|
||||
msgid "Unknown mode character $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:191
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:193
|
||||
msgid "You're not channel operator in $1"
|
||||
msgstr "Nie jeste¶ operatorem kana³u na $1"
|
||||
|
||||
#. ----
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:194
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:196
|
||||
msgid "Logging"
|
||||
msgstr "Logowanie"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:196
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:198
|
||||
msgid "Log file %W$1%n opened"
|
||||
msgstr "Plik logu %W$1%n otwarty"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:197
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:199
|
||||
msgid "Couldn't open log file %W$1"
|
||||
msgstr "Nie mozna otworzyæ plik logu %W$1"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:198
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:200
|
||||
msgid "Log file %W$1%n not open"
|
||||
msgstr "Plik logu %W$1%n nie otwarty"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:199
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:201
|
||||
msgid "Closed log file %W$1"
|
||||
msgstr "Zamkniêcie pliku logu %W$1"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:200
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:202
|
||||
msgid "%W$1%K:%n $2"
|
||||
msgstr "%W$1%K:%n $2"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:201
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:203
|
||||
msgid " + %W$1%K:%n $2"
|
||||
msgstr " + %W$1%K:%n $2"
|
||||
|
||||
#. ----
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:204
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:206
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Ró¿ne"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:206
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:208
|
||||
msgid "You must specify one of the following levels: $1"
|
||||
msgstr "Nale¿y wybraæ jeden z nastêpuj±cych poziomów: $1"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:207
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:209
|
||||
msgid "Ignoring %_$1%_ from %_$2%_"
|
||||
msgstr "Ignorowanie %_$1%_ od %_$2%_"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:208
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:210
|
||||
msgid "Unignored %_$1%_ from %_$2%_"
|
||||
msgstr "Nieignorowanie %_$1%_ od %_$2%_"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:209
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:211
|
||||
msgid "%_$1%_ is not being ignored"
|
||||
msgstr "%_$1%_ nie bêdzie ignorowany"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:210
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:212
|
||||
msgid "Flood detected from %_$1%_, autoignoring for %_$2%_ minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:211
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:213
|
||||
msgid "Unignoring %_$1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:212
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:214
|
||||
msgid "%_Lastlog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:213
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:215
|
||||
msgid "%_End of lastlog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:214
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:216
|
||||
msgid "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n has joined to $5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:215
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:217
|
||||
msgid "%_$1%_ has left $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:216
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:218
|
||||
msgid "On $1: %_$2%_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:217
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:219
|
||||
msgid "offline: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:218
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:220
|
||||
msgid "No query with %_$1%_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:219
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:221
|
||||
msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2"
|
||||
msgstr "B³±d podczas ³±dowania wtyczki %_$1%_: $2"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:220
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:222
|
||||
msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin"
|
||||
msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie jest wtyczk± irssi"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:221
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:223
|
||||
msgid "Plugin %_$1%_ isn't compatible with this irssi version"
|
||||
msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie pasuje do tej wersji irssi"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:222
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:224
|
||||
msgid "Plugin %_$1%_ is already loaded"
|
||||
msgstr "Wtyczka %_$1%_ jest ju¿ za³adowana"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:223
|
||||
#: src/ui-common/ui-formats.c:225
|
||||
msgid "Plugin %_$1%_ not loaded"
|
||||
msgstr "Wtyczka %_$1%_ nie jest za³adowana"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-printtext.c:835
|
||||
#: src/ui-common/ui-printtext.c:830
|
||||
msgid "%_Warning:%_ %s"
|
||||
msgstr "%_Ostrze¿enie:%_ %s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-common/ui-printtext.c:837
|
||||
#: src/ui-common/ui-printtext.c:832
|
||||
msgid "%_Error:%_ %s"
|
||||
msgstr "%_B³±d:%_ %s"
|
||||
|
||||
@ -1854,7 +1864,7 @@ msgstr "Zamknij"
|
||||
msgid "Away reason:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:714
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:511 src/gui-gnome/gui-windows.c:717
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "(pusty)"
|
||||
|
||||
@ -1925,15 +1935,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:571 src/gui-gnome/gui-windows.c:589
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:574 src/gui-gnome/gui-windows.c:592
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Zamknij okno"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:577 src/gui-gnome/gui-windows.c:595
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:580 src/gui-gnome/gui-windows.c:598
|
||||
msgid "Move window tab to left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:583 src/gui-gnome/gui-windows.c:602
|
||||
#: src/gui-gnome/gui-windows.c:586 src/gui-gnome/gui-windows.c:605
|
||||
msgid "Move window tab to right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2398,6 +2408,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color + Channels"
|
||||
msgstr "Kana³y"
|
||||
|
||||
#: src/gui-gnome/setup-lists.c:434
|
||||
msgid "Hilight Texts"
|
||||
msgstr "Pod¶wietl tekst"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user