JargonFile/original/html/pronunciation.html
2014-03-27 18:54:56 +00:00

40 lines
6.5 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Chapter 10. Pronunciation Guide</title><link rel="stylesheet" href="jargon.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.61.0"/><link rel="home" href="index.html" title="The Jargon File"/><link rel="up" href="pt01.html" title="Part I. Introduction"/><link rel="previous" href="crackers.html" title="Chapter 9. Crackers, Phreaks, and Lamers"/><link rel="next" href="conventions.html" title="Chapter 11. Other Lexicon Conventions"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 10. Pronunciation Guide</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="crackers.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Part I. Introduction</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="conventions.html">Next</a></td></tr></table><hr/></div><div class="chapter" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="pronunciation"/>Chapter 10. Pronunciation Guide</h2></div></div><div/></div><p>Pronunciation keys are provided in the jargon listings for all entries
that are neither dictionary words pronounced as in standard English nor
obvious compounds thereof. Slashes bracket phonetic pronunciations, which are
to be interpreted using the following conventions:</p><p>Syllables are hyphen-separated, except that an accent or back-accent
follows each accented syllable (the back-accent marks a secondary accent in
some words of four or more syllables). If no accent is given, the word is
pronounced with equal accentuation on all syllables (this is common for
abbreviations).</p><p>Consonants are pronounced as in American English. The letter
g is always hard (as in “<span class="quote">got</span>” rather than
<span class="quote">giant</span>”); ch is soft (“<span class="quote">church</span>” rather
than “<span class="quote">chemist</span>”). The letter j is the sound that
occurs twice in “<span class="quote">judge</span>”. The letter s is always as
in “<span class="quote">pass</span>”, never a z sound. The digraph kh is the
guttural of “<span class="quote">loch</span>” or “<span class="quote">l'chaim</span>”. The digraph
gh is the aspirated g+h of “<span class="quote">bughouse</span>” or
<span class="quote">ragheap</span>” (rare in English). </p><p>Uppercase letters are pronounced as their English letter names; thus
(for example) <span class="pronunciation">/H-L-L/</span> is equivalent
to <span class="pronunciation">/aych el el/</span>. <span class="pronunciation">/Z/</span> may be pronounced <span class="pronunciation">/zee/</span> or <span class="pronunciation">/zed/</span> depending on your local dialect.</p><p>Vowels are represented as follows:</p><div class="table"><a id="id2893582"/><p class="title"><b>Table 10.1. Vowels</b></p><table summary="Vowels" border="1"><colgroup><col/><col/></colgroup><tbody><tr><td>a </td><td>back, that</td></tr><tr><td>ah </td><td>father, palm (see note)</td></tr><tr><td>ar </td><td>far, mark</td></tr><tr><td>aw </td><td>flaw, caught</td></tr><tr><td>ay </td><td>bake, rain</td></tr><tr><td>e </td><td>less, men</td></tr><tr><td>ee </td><td>easy, ski</td></tr><tr><td>eir</td><td>their, software</td></tr><tr><td>i </td><td>trip, hit</td></tr><tr><td>i: </td><td>life, sky</td></tr><tr><td>o </td><td>block, stock (see note)</td></tr><tr><td>oh </td><td>flow, sew</td></tr><tr><td>oo </td><td>loot, through</td></tr><tr><td>or </td><td>more, door</td></tr><tr><td>ow </td><td>out, how</td></tr><tr><td>oy </td><td>boy, coin</td></tr><tr><td>uh </td><td>but, some</td></tr><tr><td>u </td><td>put, foot</td></tr><tr><td>y </td><td>yet, young</td></tr><tr><td>yoo</td><td>few, chew</td></tr><tr><td>[y]oo</td><td><span class="pronunciation">/oo/</span> with
optional fronting as in news (<span class="pronunciation">/nooz/</span> or <span class="pronunciation">/nyooz/</span>)</td></tr></tbody></table></div><p>The glyph <span class="pronunciation">/@/</span> is used
for the schwa sound of unstressed or occluded vowels.</p><p>The schwa vowel is omitted in syllables containing vocalic r, l, m or n;
that is, kitten and color would be rendered
<span class="pronunciation">/kit'n/</span> and <span class="pronunciation">/kuhl'r/</span>, not <span class="pronunciation">/kit'@n/</span> and <span class="pronunciation">/kuhl'@r/</span>.</p><p>Note that the above table reflects mainly distinctions found in standard
American English (that is, the neutral dialect spoken by TV network announcers
and typical of educated speech in the Upper Midwest, Chicago,
Minneapolis/St. Paul and Philadelphia). However, we separate <span class="pronunciation">/o/</span> from <span class="pronunciation">/ah/</span>, which tend to merge in standard
American. This may help readers accustomed to accents resembling British
Received Pronunciation.</p><p>The intent of this scheme is to permit as many readers as possible to
map the pronunciations into their local dialect by ignoring some subset of the
distinctions we make. Speakers of British RP, for example, can smash terminal
<span class="pronunciation">/r/</span> and all unstressed vowels.
Speakers of many varieties of southern American will automatically map
<span class="pronunciation">/o/</span> to <span class="pronunciation">/aw/</span>; and so forth. (Standard American makes
a good reference dialect for this purpose because it has crisp consonants and
more vowel distinctions than other major dialects, and tends to retain
distinctions between unstressed vowels. It also happens to be what your
editor speaks.)</p><p>Entries with a pronunciation of // are written-only
usages. (No, Unix weenies, this does <span class="emphasis"><em>not</em></span> mean
pronounce like previous pronunciation!)</p></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="crackers.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="pt01.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="conventions.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter 9. Crackers, Phreaks, and Lamers </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Chapter 11. Other Lexicon Conventions</td></tr></table></div></body></html>