16 lines
2.7 KiB
HTML
16 lines
2.7 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" standalone="no"?>
|
||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Yu-Shiang Whole Fish</title><link rel="stylesheet" href="../../jargon.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.61.0"/><link rel="home" href="../index.html" title="The Jargon File"/><link rel="up" href="../Y.html" title="Y"/><link rel="previous" href="yoyo-mode.html" title="yoyo mode"/><link rel="next" href="../Z.html" title="Z"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Yu-Shiang Whole Fish</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="yoyo-mode.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Y</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="../Z.html">Next</a></td></tr></table><hr/></div><dt><a id="Yu-Shiang-Whole-Fish"/><dt xmlns="" id="Yu-Shiang-Whole-Fish"><b>Yu-Shiang Whole Fish</b>: <span xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="pronunciation">/yoo·shyang hohl fish/</span>, <span xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="grammar">n. obs.</span></dt></dt><dd><p> The character gamma (extended SAIL ASCII 0001001), which with a loop
|
||
in its tail looks like a little fish swimming down the page. The term is
|
||
actually the name of a Chinese dish in which a fish is cooked whole (not
|
||
<a href="../P/parse.html"><i class="glossterm">parse</i></a>d) and covered with Yu-Shiang (or Yu-Hsiang, or
|
||
in modern Pinyin transliteration yuxiang) sauce. Usage: primarily by
|
||
people on the MIT LISP Machine, which could display this character on the
|
||
screen. Tends to elicit incredulity from people who hear about it
|
||
second-hand.</p><p>Yu Shiang Whole Fish is alive and well in Unicode as U+0263 LATIN
|
||
SMALL LETTER GAMMA (as opposed to the actual Greek letter at U+03B3, which
|
||
usually has a loopless glyph; the form of U+0263 is consistently
|
||
loopy). This symbol is included in Unicode as a Latin letter because it is
|
||
used in the International Phonetic Alphabet. In the IPA, gamma represents
|
||
a voiced velar fricative, the sound commonly transcribed “<span class="quote">gh</span>”
|
||
in Arabic or Klingon.</p></dd><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="yoyo-mode.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="../Y.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="../Z.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">yoyo mode </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="../index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Z</td></tr></table></div></body></html>
|